Kirmen Uribe y la identidad plural
-
Upload
santiago-perez-isasi -
Category
Education
-
view
1.001 -
download
1
Transcript of Kirmen Uribe y la identidad plural
![Page 1: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/1.jpg)
Kirmen Uribe y la identidad plural
Santiago Pérez IsasiDisfrutar las Artes – LiteraturaInstituto de Estudios de Ocio – Universidad de Deusto
![Page 2: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/2.jpg)
Kirmen Uribe, escritor
• Nacido en Ondarroa en 1970• Licenciado en Filología Vasca• Doctorado en Trieste (Italia)• Premio Becerro de Bengoa por Lizardi eta
erotismoa (1995)• Importante proyección en el País Vasco, en
España y en el extranjero (traducciones, recitales, conferencias…)
![Page 3: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/3.jpg)
La breve pero larga carrera de K. Uribe
• Proyectos artísticos: Bar Puerto. Bazterreko Ahotsak (2000), Zaharregia, txikiegia agian (2003)
• Poesía: Bitartean heldu eskutik (2001)• Literatura infantil y juvenil: Garmendia eta
Zaldun beltza (2003), Garmendia errege (2004) y Garmendia eta Fanyren sekretua (2006)
• Novela: Bilbao-New York-Bilbao (2008)
![Page 4: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/4.jpg)
Bisita (Bar Puerto)
![Page 5: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/5.jpg)
Bilbao-New York-Bilbao
![Page 6: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/6.jpg)
Bilbao-New York-Bilbao
• Publicado en 2008 (Elkar)• Premio Nacional de Narrativa 2009• Traducido al castellano (Seix-Barral), gallego
(Xerais), catalán (Edicions 62), portugués (Planeta), inglés, japonés…
• Buena recepción crítica en general: Jon Kortazar, Pozuelo Yvancos…
![Page 7: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/7.jpg)
Características de la novela
• Autoficción– El yo narrador es (simula ser) el yo del autor– Elementos “reales” en la “ficción”
• Metaficción y metaliteratura– Reflexión sobre el propio proceso de construcción– Pintura y literatura: un diálogo constante
• Fragmentariedad y aparente arbitrariedad
![Page 8: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/8.jpg)
La estructura de la novela
• Un “marco narrativo” autoficcional (el viaje)• Tres (al menos) zonas narrativas– El abuelo Liborio, el Dos Amigos– Arteta, Bastida, Prieto– El padre, el Toki-Alai, Rokall
• Reflexiones metaficcionales / metaliterarias• Otras historias varias
![Page 9: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/9.jpg)
La estructura de la novela
Estructura autoficcional (el viaje)
Reflexiones metaficcionales
Bastida – Arteta- Prieto
El abuelo Liborio – el Dos Amigos
El padre – Toki-Argia - Rockall
Otras historias varias
![Page 10: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/10.jpg)
Técnica y contenido
Foster Wallace era innovador, amaba la ex-perimentación, pero en una de las últimas en-trevistas que le hicieron afirmó lo siguiente: «Lo esencial es la emoción. La escritura tiene que estar viva, y aunque no sé cómo explicarlo, se trata de algo muy sencillo: desde los griegos, la buena literatura te hace sentir un nudo en la boca del estómago. Lo demás no sirve para nada.»
![Page 11: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/11.jpg)
El contenido
• Actitud ambivalente ante el progreso / globalización:– Lamento por la pérdida de un mundo – Celebración del contacto con el otro
• Presentación de una Euskadi plural– Pluralidad de ideologías– Pluralidad de historias– Pluralidad de orígenes
![Page 12: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/12.jpg)
Guardar lo que se pierde
• Y le conté que un cliente, cada vez que ella lo atiende, le entrega un papelito con palabras antiguas escritas en él. «Hace tiempo que no he oído esta palabra», le dice, y a continuación le pide a Nerea que la guarde. El marino retirado le lleva palabras, refranes, nombres de peces. En el sitio donde se guarda el dinero él pone a salvo las palabras antiguas.
![Page 13: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/13.jpg)
La importancia de contar historias
De hecho las historias recogen los matices de la realidad. Y los matices son lo más importante en la vida. Es curioso cómo trabaja la memoria, cómo recordamos a nuestra manera, convirtiendo en ficción lo que en otro tiempo fue realidad. Por lo menos así sucede en las familias. Se inventan historias no sólo para ilustrar o educar, también para compartir creencias, para legar tradiciones o para acordarse de los antepasados. Gracias a esas narraciones recordamos a quienes nos precedieron y nos hacemos una idea de cómo fueron.
[==>> Cristina Fernández Cubas: Cosas que ya no existen]
![Page 14: Kirmen Uribe y la identidad plural](https://reader036.fdocuments.mx/reader036/viewer/2022073118/55b4e700bb61eb27578b45b6/html5/thumbnails/14.jpg)
El estilo
• Mezcla de distintos registros y géneros textuales (cambios de tipo de letra):– Narración– Diálogo– Diario– Email– Artículo de Wikipedia…
• Estilo siempre muy próximo a la oralidad• Fragmentos líricos– Reflexivos– Metafóricos