El analfabetismo y su relación con la educación temprana. Parte IV
Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta...
Transcript of Intervención Temprana y Educación Especial de la …...44 “Dedicados a la educación de alta...
48 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
1 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Guía para los padres
Intervención Temprana y Educación
Especial de la Primera Infancia
Revisado: Septiembre 2012
Distrito del Servicio Educativo de la
Región Noroeste
2 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Nuestra misión en el Distrito del Servicio
Educativo
“Proporcionarle apoyo equitativo a nuestros distritos
escolares en su misión de educar a todos los alumnos”
Perspectiva general del programa
El Programa de Intervención Temprana y Educación
Especial de la Primera Infancia (EI/ECSE) mejora los
servicios y programas proporcionados a niños disca-
pacitados y sus familias desde el nacimiento del niño
hasta el kindergarten que viven en la región de los
cuatro condados. El programa de EI/ECSE trabaja en cooperación con el Departamento de Educación de
Oregon y sus distritos escolares correspondientes para
asegurarse que los niños y familias tienen buen ax-
ceso a las evaluaciones, aulas de clase y los servicios
proporcionados en los hogares. Tales servicios son proporcionados en los condados de Washington, Clat-
sop, Colombia y Tillamook.
Northwest Regional ESD
PEI/ECSE Program
5825 NE Ray Circle Hillsboro, OR 97124
503-614-1446
www.nwresd.k12.or.us
Centro de servicios de Clatsop
EI/ECSE
3194 Marine Drive
Astoria, OR 97103
Centro de servicios de Tillamook EI/ECSE
2410 5th Street
Tillamook, OR 97141
Centro de servicios de Columbia EI/ECSE
800 Port Avenue
St. Helens, OR 97051
Centro de servicios de Washington EI/ECSE
5825 NE Ray Circle
Hillsboro, OR 97124
47 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
NOTAS:
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
46 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Denegación para el uso de medios de difusion y/o denegación de revelación de información personal en el
directorio
Completé el formulario y devuélvalo a:
NW Regional ESD
Attn: EI/ECSE Dept.
5825 NE Ray Circle
Hillsboro, OR 97124
No quiero que mi hijo sea filmado, fotografiado o entrevistado para los medios de difusion. No quiero que el nombre, la dirección y la fecha de nacimiento de mi niño sea incluido en la información del directorio.
Nota: Aun cuando usted deniegue la revelación de informa-ción de datos personales, el programa mandara los archivos educacionales a otros programas como Head Start o su distrito escolar local, cuando el programa requiera los archivos y su hijo intente inscribirse o este inscrito o reciba servicios de ese programa. Nombre del niño (letra de molde) (FDN) Nombre del padre o tutor Fecha
3 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Información general………………………….….…4
Participación de los padres y comunicación….4 Consejo para la coordinación local de la agen-cia ……………………………………………………..5
Asistencia.………………………….………………..5 Qué enviar a la escuela…………………………...6 Vestimenta……………………………….…………..7
Simulacros de emergencia…………….……..…..7 Reglas de salud….………….…………………….8-9
Piojos y larvas, poliza y procedimiento.……...10 Medicamentos……………….……………..……..11 Vacunas ……..……………….…………………....11
Políticas relacionadas con el abuso infantil...11 Transporte…...……………………….………..12-13 Retraso / cancelación de clases…………..13-15
Reglas para las visitas…………………….….…16 Padres voluntarios…..…………………………...17
Políticas relacionadas a la grabación de videos y fotografías……………………………………….18 Archivos educativos……..……….…………..19-20
Para su información……………………………...21 Recursos para los padres….….………………...23
Recursos para los padres del condado de Washington…..………………………………..24-29 Recursos para los padres del condado de
Clatsop………………………………...………..30-33 Recursos para los padres del condado de Colombia…………………………………..…...34-37
Recursos para los padres del condado de Tillamook……………………………...…........39-42
Recursos para los padres de Oregon…………43 Formularios……………………………...…….44-46
CONTENIDO
4 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Información general El programa de Intervención Temprana (EI) y Educa-
ción Especial de la Primera Infancia (ECSE) atiende a niños desde el nacimiento hasta los 5 años de edad
que demuestran tener un atraso significativo en su
desarrollo. El establecimiento de opciones para la
prestación de servicios es basado en la elegibilidad
documentada y en las necesidades particulares del niño y de la familia. El desarrollo fisico, social, emo-
cional, e intelectual de cada niño es fomentado en un
entorno educativo adecuado. El propósito primordial
del programa es apoyar al niño a que funcione de la
manera mas independiente posible.
Nosotros creemos que el crecimiento y desarrollo de todos los niños se ve maximizado en un entorno que
apoya sus esfuerzos y habilidades individuales.
Además, creemos que los padres son los responsables
primordiales del bienestar de sus hijos. Los servicios
de Intervención Temprana y de Educación Especial de la Primera Infancia se establecen basándose en las
fortalezas y prioridades individuales de cada familia.
Participación de los padres y comunicación Los padres son miembros importantes del equipo y
animamos su participación. Juntos desarrollaremos
un plan que suple las necesidades del niño y su fa-
milia. Estamos a su disposición cuando tenga cualquier pregunta o preocupación. Por favor llame a
su coordinadora de servicios cuando guste para hab-
lar sobre el progreso o compartir información acerca
de su niño. Si después de hablar con la coordinadora
de servicios todavía tiene dudas, favor de llamar a la
coordinadora del programa de su niño. A todas las familias se les proporciona anualmente
una copia del folleto de las salvaguardas procesales,
derechos de los padres para EI (niños de 0 a 2 años) y
ECSE (niños de 3 a 5 años). Si gusta adquirir copias
adicionales del folleto de las salvaguardas procesales o tiene preguntas de su contenido, favor de comunic-
arse con el coordinador de servicios de su hijo.
45 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Recomendaciones
Describa el tipo de persona que mejor trabaja con su hijo y com-
parta esas ideas con el grupo del IEP.
Lleve una fotografía de su hijo a la junta del IEP.
Asista a las reuniones del Kindergarten.
En la junta del EIP, presente las necesidades personales de su hijo
para que usted pueda asistir a las reuniones del Kindergarten. (Ej. Mencione si su hijo necesita apoyo adicional del personal)
Lleve un familiar o amigo a la junta del IEP que conozca a su hijo
para que le proporcione apoyo (Ej. Para tomar notas o para ayu-darle a clarificar, etc.)
Compre una carpeta de tres hoyos para poner la información y
documentación de la educación especial de su hijo.
Pida y familiarícese con el currículo de Kindergarten.
Familiarícese con la Ley de Educación Especial.
Pregunte de que manera usted puede participar en la educación de
su hijo.
44 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Ideas para facilitar la transición a los Programas de Edad Escolar
Escriba una lista de las fortalezas de su hijo para llevarla a la
junta de EIP.
Escriba una lista con las preocupaciones sobre su hijo para llevar
a la junta de IEP en las siguientes áreas:
Habilidades académicas
Habilidades sociales/personales
Habililidades de vida independiente
Comunicación
Orientación y movilidad
Problemas de acceso fisico a las instalaciones escolares
Establezca cómo sera la comunicación entre la casa y la escuela
(Ej. Cuaderno de notas para mantener comunicación entre la casa y la escuela).
Programe una cita con la meastra para conocer al niño antes del
comienzo regular de clases. (Ej., Esta cita podría ser programada en la junta de IEP).
Comparta con los miembros del grupo de trabajo del IEP la visión
que usted tiene para su hijo (Ej. Metas a corto y largo plazo).
Asegúrese que todas las necesidades de su hijo sean tratadas du-
rante la junta del IEP.
Registre a su hijo en la escuela que va a asistir.
Transporte: Platique sobre el tipo de transporte que su hijo va a
tomar, ya sea transporte especial o regular.
En la junta del IEP, las metas de trabajo serán establcecidas antes
de la colocación de su hijo. Asegúrese que consideren diversas opciones para la colocación. Si usted tiene dudas, pregunte acerca de las opciones para su hijo.
Las metas y objetivos tendrán que coincidir con el currículo de
educación regular.
5 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Consejo para la coordinación local de la agencia
El consejo para la coordinación local de la agencia
(Local Interagency Coordinating Council, LICC siglas en inglés) es un grupo de padres, educadores, espe-
cialistas y administradores preocupados por la calidad
y el suministro de los servicios de EI y ECSE para los
niños en cada condado. El grupo proporciona asesoría
y directriz para los programas y estamos disponibles para escuchar sus comentarios, preocupaciones y
sugerencias. El LICC provee lugar para agencias
públicas y privadas que sirven a niños con necesi-
dades especiales para que de manera conjunta sean
beneficiados a través de la cooperación y la comunica-
ción. El LICC busca continuamente nuevos representantes
que deseen hacer de nuestro sistema de educación
especial el mejor posible. Nuestras reuniones están
abiertas al público en general y se llevan a cabo men-
sualmente invitando a participar a los padres de los niños que están en nuestro programa de EI/ECSE.
Usted es bienvenido aun cuando no desee comprome-
terse a participar de manera regular. Acuda y diganos
qué es lo que usted piensa. Para mayor información,
favor de comunicarse con el representante de su con-
dado. Condado de Washington: 503-614-1274
Condado de Clatsop: 503-338-3344
Condado de Columbia: 503-366-4124
Asistencia La asitencia regular es muy importante para el éxito
de su hijo en el programa de EI/ECSE. Sin embargo, si su hijo va a faltar debido a una enfermedad u obli-
gaciones de carácter familiar, por favor póngase en
contacto con su coordinador de servicios y con su
proveedor local de servicios de transporte. Los
teléfonos de la escuela y transporte de su area se en-cuentran en la página 25 (guía de recursos para
padres).
6 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Qué enviar a la escuela Se solicita que los niños que asisten a clases lleven lo siguiente:
Backpack o mochila—para llevar sus artículos a la
escuela y de regreso a la casa.
Ropa - Un cambio completo de ropa, pañales y
toallitas humedas (si aun lo necesita).
Un cuaderno o libreta – para mandar recados en-
tre la escuela y la casa.
Por favor marque todos los artículos mencionados ar-riba con el nombre de su hijo en un lugar que no sea
facilmente visible por el público en general. Le agradecemos los siguientes artículos como dona-
ciones para el uso regular en el salón:
Bocadillos o snacks Variedad de galletitas
Jugos listos para servir o congelados
Bocadillo de fruta
Galletas
Cereal
Yogurt Todos los bocadillos deberán ser comprados en tiendas
regulares. Las regulaciones de salud nos prohíben ser-vir bocadillos hechos en casa. Favor de no enviar
cacahuates o productos de cacahuate; Algunos
niños son severamente alergicos y tener cualquier
producto de cacahuate a su alrededor podría
amenazar su vida.
Artículos para el salón: Crayones Crayola
Marcadores Crayola
8 Colores de agua, lavables de marca Crayola
Pegamento Elmer’s en barra
Pegamento Elmers’s blanco para la escuela
Papel de colores
Bolsas para almacenar, con cierre de los tamaños;
1 gallon, 1 cuarto o para sandwich
Tijeras para niños, de preferencia marca Fisker
Artículos variados para manualidades y arte
43 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
211 Marque 211
http://www.211info.org/
Autism Society of Oregon 888-288-4761 www.autismoregon.com
Centro del desarrollo y rehabilitación de niños503-494-8095 www.ohsu.edu/cdrc/
Recursos y referencias para el cuidado de niño503-693-3238
www.oregonchildcare.org/
Departamento de servicios humanos 503-954-5944
http://www.oregon.gov/DHS/
FACT (Family and Community Together) 888-988-3228 factoregon.org Apoyando a las familias con discapacidades en Oregon Centro de recursos Jean Baton Swindells 503-215-2429 http://www.providence.org/oregon/programs_and_services/childcenter/e15swindells.htm Centro nacional de información para niños y jóvenes Disca-
pacitados (HICHCY) 800-695-0285
Provee información y enlaces para niños con discapacidades
Centro de asesoría de Oregon 503-243-2081
“Guía para los padres con hijos discapacitados” en sitio web www.oradvocacy.org
Coalición para discapacitados del desarrollo en Oregon
http://www.oregonddcoalition.org/ Departamento de Educación Especial de Oregon
www.ode.state.or.us 1-503-378-3600
Provee información, recursos y apoyo en todos los aspectos de la poliza y procedimientos del proceso en el estado de Oregon. r.i.s.e. Respeta, Inspira, Apoya y Educa 888-891-6784
www.orpti.org Administración del seguro social 800-772-1213 www.ssa.gov
Recursos para los padres de Oregon
42 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Recursos comunitarios del condado de Tillamook
Autism Spectrum Parent Support Group 503-842-7544 Community Mental Health Program 503-842-8201 Centro de consejeria para las familias de Tillamook
Departmento de Servicios Humanos - Child Welfare 503-842-5571 Www.oregon.gov/dhs
Lifespan Respite of Tillamook County 888-393-0657 Local Interagency Coordinators Council 503-815-4449
Multi-Modular Preschool Exams 503-842-8423 Educación y pruebas de salud para niños de 3-6 años de edad Tillamook Association for Retarded Citizens (TARC) 503-815-4458
Para niños y adultos con discapacidades del desarrollo Tillamook Co. Commission on Children & Families 503-842-1812
Tillamook Co. Developmental Disabilities Services 503-842-8201 Programa gratuito de asistencia a individuos elegibles y sus familias para obtener los servicios que necesiten. Por ejemplo: apoyo auto-
dirigido, respiro, vivienda, IFSP’s y asesoría entre otros. Clinica y Departamento de Salud del Condadode Tillamook 503-842-3900
Tillamook County United Way 503-842-4383 www.tillamookcountyunitedway.org
Preescolares comunitarios del condado de Tillamook
Cedar Creek Child Care Center 503-392-3349
Little Clipper Preschool 503-842-4616
Neah-Kah-Nie Preschool 503-355-2272 ext 9
New Discoveries Preschool 503-368-3468
Tillamook Bay Child Care Center 503-842-3468
Tillamook YMCA Preschool 503-842-9622
Third Street Child Development Center 503-842-5730
7 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Vestimenta
La vestimenta y a aseo de pelo son parte muy impor-
tante del concepto personal en el crecimiento del alumno. Los alumnos deben usar ropa limpia y
cómoda que sea apropiada para cada estación del año,
eso le permitirá a su hijo participar en todos los pro-
gramas de la clase. Un día típico podria incluir pintar
e ir a jugar afuera. Sugerimos que usen zapatos cer-rados, abrigos o chamarras, guantes y gorras durante
el invierno y ropa que permita la libertad de
movimiento. Estas solo son algunas cosas para con-
siderar al vestir a su hijo para un día activo en la es-
Simulacros de emergencia Todos los alumnos y maestros participarán en simula-
cros de emergencia.
Estos ejercicios incluyen simulacros de incendio, mal tiempo, temblores y cierre de escuela. Por favor note
que durante los simulacros de cierre de escuela nadie
podrá salir o entrar en el edificio sino hasta que el per-
sonal de la escuela avise que el simulacro a terminado.
Cuando la alarma suene, los alumnos seguiran las in-
strucciones de sus maestros de manera callada y orde-
nada. Los padres que se encuentren de visita y sus
acompañantes tendrán que seguir las mismas instruc-
ciones. El personal de la escuela seguirán los procedi-
mientos y políticas del distrito escolar de donde el salón
se encuentre ubicado. Si usted tiene alguna pregunta
relacionada a los simulacros de emergencia, por favor
póngase en contacto con su coordinador(a) de servicios.
En caso de una herida accidental dentro de la escuela o durante un paseo organizado por la escuela, intentare-
mos comunicarnos con los padres o con la persona asig-
nada en caso de emergencia. En caso de una herida
seria y que no nos podamos comunicar con los padres,
nos pondremos en contacto con el médico del niño. Su
hijo podrá ser trasladado al hospital mas cercano para
ser atendido. Por favor asegúrese que su coordinador
de servicios tenga toda la imformación reciente de
su hijo para comunicarse en caso de emergencia.
8 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Reglas de salud Es extremadamente importante que si su hijo se encuentra enfermo no asista a la escuela y se quede
en casa. Tenemos niños que al asistir comprometen su sistema immune. Si su hijo se enferma en la escuela,
usted será notificado para que recoja al niño. Si no
logran comunicarse con usted, el personal se comu-
nicara con la persona indicada en el formulario de emergencia para que recoja a su hijo. Es importante
que nos mantega informados de cualquier cambio
de la información en caso de emergencia.
Si el personal de la escuela nota que su hijo tiene una
condición contagiosa ( Ej., piojos o sarna), él / ella
será mandado a casa y no podrá regresar a la escuela hasta que la condición se encuentre sanada.
Si tiene una cita para que le visiten al hogar y su hijo
o cualquier otro miembro de la familia está enfermo,
por favor llame para cancelar y reprogramar la cita.
Por favor no mande a su hijo a la escuela si tiene alguno de los siguientes síntomas: Nausea o vomito
Fiebre de mas de 100 grados F.
Salpullido o comezón severa
Moco nasal grueso o de color
Diarrea
Ojos rojos con secreción
Líquidos que drenen por el oído que sea grueso y
tenga color
Garganta irritada y fiebre
Heridas abiertas que drenen
Ictericia (color amarilloso en la piel o en los ojos)
41 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
EI/ECSE del Condado de Tillamook
Centro de Servicios de ECSE en Tillamook Preescolar de EI-ECSE
2515 3rd St.
Tillamook, OR 97141 Tel: 503-842-8423 Fax: 503-842-6272
Directora: Nancy Ford
Coordinadora del centro de servicios: Kim Durrer
Escuelas de Head Start
Estaciones de radio y noticias locales
Para más información referente a retrasos o cancelación de escuela, fa-
vor de registrarse en http://flashalert.net.
Neah-Kah-Nie Head Start Center
36050 Tenth Street PO Box 502
Nehalem, OR 97131 Tel: 503-368-5103
Fax: 503-368-5104
Nestucca Valley Head Start
24730 Hwy 101 S. Beaver, OR 97112 Tel: 503-398-5175 Fax: 503-368-5104
Tillamook Head Start
1100 Miller Avenue Tillamook, OR 97141
Tel: 503-842-5180 Fax: 503-842-2580
Radio KMBD AM 1590 Radio KTIL FM 94.1
Radio COAST FM 105.5 Radio KCTB FM 88.5
Radio KCTB FM 89.5 Radio KLOV FM 88.9
Radio KLON FM 90.3 Radio KIX96 FM 95.9
KATU Canal 2 KOIN Canal 6
KGW Canal 8 KPTV Canal 12
40 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Recursofrsos para los Padres del Condado de Tillamook
Neah-Kah-Nie School District #56
PO Box 28 504 N Third Avenue
Rockaway Beach, OR 97136 Tel: 503-355-2222
Fax: 503-355-3434 www.neahkahnie.k12.or.us Transporte: 503-355-2008
Nestucca Valley School District #101
Envio: PO Box 327 Hebo, OR 97122
Física: 36925 Hwy 101 S. Cloverdale, OR 97112
Tel: 503-392-4892 Fax: 503-392-9061
www.nestucca.k12.or.us Transporte: 503-392-3194
Tillamook School District #9
2510 1st St. Tillamook, OR 97141
Tel: 503-842-4414 Fax: 503-842-6854
www.tillamook.k12.or.us Transporte: 503-842-2601
Distritos Escolares
9 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Las siguientes reglas deberán ser tomadas en cuenta cuando decida que el niño puede regre-sar a la escuela:
Fiebre El niño no debe tener fiebre por al menos 24 horas
antes de regresar a la escuela.
Nausea, Vomito o Diarrea Se recomienda que el niño no tenga los síntomas por
24 horas.
Gripas Los niños deberán permanecer en casa si no se sien-
ten bien o con las enegías de participar en las activi-
dades de la clase o para jugar.
Varicela Los niños deberán regresar a la escuela hasta que las
ronchas estén secas y no hayan salido nuevas, nor-
malmente entre cinco y siete días.
Infección de graganta Si la enfermedad es diagnosticada, espere al menos 24
horas después de haber administrado la primera dosis de antibióticos antes de poder regresar a la escuela.
Enfermedades contagiosas (Impétigo, infección
de los ojos, sarna, etc.)
Por favor mande una nota con la utorización del médico para regresar a la escuela.
Piojos Todos los niños deberán ser revisados por su mestra y determinar que se encuentran libres de piojos o larvas
antes de regresar al salón. Vea la información en la
página 10.
10 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Políticas y procedimiento a seguir si tiene piojos o larvas
Hemos establecido el siguiente procedimiento para
ejercer la política que no tengan piojos o larvas los
alumnos prescolares:
Se revisara la cabeza de cada niño de una forma
comoda y discreta.
Cualquier niño que tenga piojos o larvas será en-
viado a su casa.
El personal de NWRESD sera responsable de
comunicarse con los padres y registrar el caso
para revisar de nuevo y hacer seguimiento.
Se espera que los padres recogan su niño o hagan
arreglos para que alguien mas lo recoga.
Los padres deben notificar a todos los provee-
dores de cuidado de niños o cualquier programa
que este su niño.
Cuando un niño sea enviado a casa porque tiene pio-
jos o larvas, se les dara información a los padres para
el tratamiento. El niño será admitido de nuevo solo
si ha sido revisado por un miembro asignado del per-
sonal. Un padre, guardian u otra persona respon-sable debe acompañar al niño a la escuela y
quedarse con él/ella hasta que el niño haya sido re-
admitido. El niño debe no tener piojos o larvas. El
niño es revisado de nuevo después de 7 a 10 días.
Si en algun momento el alumno falla en cumplir la
regla, “no piojos o larvas”, entonces el padre será no-
tificado y el niño será enviado a casa.
Cualquier preocupación de los padres referente a
este procedimiento debe ser hablado con el coordi-
nador de servicios o director de escuela.
39 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Recursos para los
Padres del Condado de Tillamook
38 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
11 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Medicamentos
Las políticas del Consejo del Distrito de Servicio Edu-
cativo establece, que todas las solicitudes para el su-ministro de medicamento por parte del distrito ten-
drán que ser hechas de manera escrita por los padres
o turores legales. La solicitud debe incluir las in-
strucciones por escrito por parte del medico para el
suministro de medicamentos que requieren receta médica, on instrucciones por escrito por parte de los
padres para los medicamentos que no requieren re-
ceta.Nota: Todos los medicamentos deben estar
en su presentación original. Una enfermera del
personal de EI/ECSE se comunicara con usted para
hacerle preguntas relacionadas a los medicamentos de su hijo.
Vacunas
La Ley de Vacunas de Oregon requiere que todos los
niños que asisten a un salón de clase público de-berán tener una verificación actualizada de sus vacu-
nas. El Programa de EI/ECSE requiere que los niños
tengan sus vacunas actualizadas antes de iniciar los
servicios. Para aquellos niños que no se encuentran
en conformidad con la ley de vacunas, los padres serán notificados con relación a las vacunas nece-
sarias. Si usted tiene alguna pregunta relacionada a
las vacunas, favor de comunicarse con su contacto
del condado.
Condado de Washington: 503-614-1272
Condado de Columbia: 503-366-4141 Condado de Clatsop: 503-388-3368
Condado de Tillamook: 503-842-3904
Políticas relacionadas al abuso de niños Todos los miembros del personal de EI/ECSE están obligados a reportar. Si el personal de EI/ECSE so-
specha que un niño a sido abusado sexual, física o
emocionalmente o es desatendido, la ley del estado de
Oregon requiere que toda sospecha de abuso sea re-
portada a los Servicios para Niños y Familias. Los padres también deben de contactar a los Servicios
para Niños y Familias directamente para solicitar
asistencia o reportar el posible abuso de su hijo.
12 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Transporte
Los distritos escolares locales administran el sistema de transporte cuand un niño necesita axceso a los pro-
gramas de EI o ECSE. Los coordinadores del transporte
requieren que su hijo se encuentre en el lugar asignado
para recogerlo al menos diez minutos antes de la hora
establecida. Esto permitira el ajuste en caso de tráfico, retrasos o cambios en la ruta. El autobus solamente
esperará un minuto después de la hora asignada.
Disposiciones de la ciudad y el condado prohíben el uso
del claxon para avisar la llegada del autobús. Favor de
tener listo al niño en el lugar asignado para recogerlo cuando el autobús llegue.
Favor de comunicarse al centro local de transporte al menos una hora antes de la hora establecida para reco-
ger al niño, cuando su hijo no necesite de los servicios de
transporte antes o después de la escuela. Los teléfonos
de transporte y de las escuelas se encuentran en la sec-
ción de recursos para los padres.
En caso que el adulto autorizado no se encuentre en el
lugar designado para la entrega del niño, se hará todo
esfuerzo para ponerse en contacto con los padres. Los
chóferes del autobús no están autorizados para dejar el
autobús y acompañar al niño a su casa. Si un adulto no se encuentra disponible, el niño sera llevado de regreso a
la escuela que asiste, y los padres tendrán que recoger al
niño. Favor de proveer al programa del EI/ECSE la in-
formación actualizada incluyendo números de teléfono
alternativos y direcciones donde se debe entregar el niño.
Por favor notifique a su coordinador de servicios con an-
ticipación de cualquier cambio en la información de
transporte. El departamento de transporte requiere de al
menos 10 días hábiles para hacer cualquier cambio.
El transporte podría ser cancelado si no están en la parada varias veces y sin reportarlo.
37 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Estaciones de Radio y Noticias Locales Para más información referente a retrasos y cancelación de escuela,
favor de registrarse en http://flashalert.net.
Radio KOHI AM 1600 Radio KXYQ AM 105
Radio KWJJ AM 1080 Radio KUPL AM 1330
Radio KUIK AM 1360 Radio KEX AM 1190
Radio KXL AM 750 Radio KKRZ FM 100.0
Radio KINK FM 102.0 Radio KXL FM 95.0
Radio KUPL FM 98.5 Radio KKCW FM 103.3
KATU Canal 2 KOIN Canal 6
KGW Canal 8 KPTV Canal 12
Recursos Comunitarios del Condado de Columbia Recursos y referencias para el cuidado de niños 503-366-6542 Comisión para los niños y familias del condado de Columbia
www.co.columbia.or.us/ccccf/ 503-397-7211 Columbia Co. Developmental Disabilities Services 503-397-5211
Programas gratuitos de asistencia a individuos elegibles y sus familias para obtener los servicios que necesiten. Por ejemplo: Apoyo auto-dirigido, respiro, vivienda, IFSPs, y asesoría entre otros. Distrito de Salud del Condado de Columbia 503-397-4651
Servicios para los adultos y familias del condado de Columbia 503-397-1784 www.columbia-center.org
Centro de recursos para la mujer del condado de Columbia 503-397-6161
Equipo de la acción comunitaria (Head Start) 503-397-3511 www.cat-team.org Servicios para personas discapacitadas del condado de Columbia
503-366-6543 Consejo local de coordinadores 503-397-4124
Centro de asesoría de Oregon 503-243-2081 “Guía para los padres con hijos en educación especial” disponible en el sitio web: www.oradvocacy.org
Servicios para mujeres, infantes y niños (WIC) 503-397-4651 Programa de educación nutricional que enseña a las familias a elegir lo que es saludable para ellos mismos.
36 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Programas y Escuelas de EI/ECSE
del Condado de Columbia
Centro de Servicios de EI-ECSE de Columbia 800 Port Avenue
St. Helens, OR 97051 Tel: 503-366-4100 Fax: 503-397-0796
www.nwresd.k12.or.us
Directora: Nancy Ford Coordinadora del Centro de Servicios: Cindy Jaeger
Preescolar de ECSE en Rainier /Clatskanie
(localizado en Clatskanie Elementary School) 815 S. Nehalem
Clatskanie, OR 97016 Tel: 503-728-4090
Preescolar de ECSE en Vernonia
(localizado en el edificio de Head Start)
500 California Avenue
Vernonia, OR 97064 Tel: 503-429-9243
Preescolar de ECSE en Warren
34555 Berg Road Warren, OR 97053 Tel: 503-397-5730
Escuelas de Head Start
St. Helens Head Start
PO Box 239 2750 Columbia Blvd. St. Helens, OR 97051
Tel: 503-397-4114
Vernonia HS
PO Box 24 2500 California Avenue
Vernonia, OR 97064 Tel: 503-429-9243
Clatskanie Head Start
PO Box 2 365 SW High School Drive
Clatskanie, OR 97016 Tel: 503-728-2940
St. Helens ECSE Preschool
800 Port Ave.
St. Helens, OR. 97051
503-366-4116
13 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Retraso / cancelación de clases
Las clases de los programas de EI/ECSE Las clases de EI/ECSE siguen las reglas de cance-
lación del distrito escolar en que se encuentre ubi-
cado. Por favor registrese en http://flashalert.net
para recibir una notificación de las cancelaciones.
Usted también podría averiguar la información de cancelaciones a través de su estación de radio o canal
de televisión local.
Si su hijo asiste a una escuela en un distrito escolar y
usted vive en otro distrito, escuche cuidadosamente los
anuncios de la radio o televisión para saber si el distrito
donde usted reside se encuentra abierto y si proveera el transporte.
Si usted escucha que algún distrito escolar comenzara
las clases mas tarde, entonces no habrá clases del pro-
grama de EI/ECSE en la mañana. Los días que la es-
cuela empieza tarde el Programa de EI/ECSE tendrá sus clases por la tarde, sin embargo es probable que el dis-
trito escolar local no de servicio de transporte.
Cuando el distrito comienza tarde, el transporte será pro-
porcionado de la siguiente manera:
Las clases de la mañana se cancelan.
Las clases de la media mañana están abiertas,
pero no se proporciona transporte. Los padres
podrían hacer arreglos de transporte para sus hi-
jos.
Las clases de la tarde están abiertas y el transporte
opera de manera normal.
LEY DE SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS: Los niños de-
ben ser sentados en un asiento de seguridad aprobado
hasta que ellos pesen cuarenta libras. Los infantes de-ben ser colocados mirando hacia atrás hasta que cum-
plan un año de edad Y pesen veinte libras.
LEY DE USO DEL ASIENTO ALTO: Los niños de más de
cuarenta libras deben usar asientos altos hasta 4'9" de
altura al menos que tengan ocho años de edad.
14 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Para las familias que vieven en las areas elevadas o
en las afueras, el servicio de transporte del distrito escolar podría cambiar sus rutas o cancelarlas.
Si usted decide no enviar a su hijo a la escuela dado
a mal tiempo en su área, pero el distrito no ha can-
celado el transporte, por favor notifique a la escuela que asiste su hijo. Si tiene preguntas del transporte,
por favor comuniquese con la escuela.
Ocasionalmente, por causas de emergencia las clases
terminan antes de la hora indicada. En esas oca-
siones las clases del Programa de EI/ECSE tendrán que suspenderse antes de tiempo siguiendo las prac-
ticas descritas anteriormente. En ese caso usted será
notificado lo antes posible, es muy probable que el
servicio de transporte continué funcionando, pero de
no ser asi, usted tendrá que recoger a su hijo de la escuela.
Los servicios proporcionados en el preesco-
lar de la comunidad o centro de cuidado de niños
Si su hijo recibe servicios de EI/ECSE en algun prescolar de la comunidad o centro de cuidado de
niños y ese programa en particular es cerrado o el
distrito escolar en donde se encuentra ubicado es
cerrado, entonces los servicios de EI/ECSE serán su-
pendidos por el día.
Si el distrito, prescolar de la comunidad o centro de
cuidado de niños tiene un comienzo tarde, esos servi-
cios podrán o no ser proporcionados.
35 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Condado de Colombia
Distritos Escolares
Distrito Escolar de Clatskanie
PO Box 678 Clatskanie, OR 97016
Tel: 503-728-0587 Fax: 503-728-0608
www.clat6j.k12.or.us Transporte: 503-728-2422
Distrito Escolar de Rainier
28170 Old Rainier Road Rainier, OR 97048 Tel: 503-566-4215 Fax: 503-556-1120
www.rainier.k12.or.us Transporte: 503-556-9140
Scappoose School District
33589 SE High School Way Scappoose, OR 97056
Tel: 503-543-6374 Fax: 503-543-7011
www.scappoose.k12.or.us Transporte: 503-543-5042
St. Helens School District
474 North 16th Street St. Helens, OR 97051
Tel: 503-397-3085 Fax: 503-397-1907
www.sthelens.k12.or.us Transporte: 503-366-3578
Distrito Escolar de Vernonia
475 Bridge Street Vernonia, OR 97064 Tel: 503-429-5891 Fax: 503-429-7742
www.vernonia.k12.or.us Transportation: 503-429-8080
34 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Recursos para los Padres del Condado
de Columbia
15 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Servicios proporcionados en el hogar
Si su hijo recibe servicios de EI/ECSE en el hogar y el
distrito donde usted reside es cerrado, su hijo no re-
cibira los servicios ese día. Si el distrito comienza
tarde, los servicios podrían o no ser proporcionados.
Las familias que viven en áreas elevadas o en las
afueras, las visitas al hogar podrían ser reprograma-
das dado al mal clima. Su coordinador de servicios
se comunicara con usted en ese caso.
Usted puede ver la información de cancelación mas
actual en www.nwresd.k12.or.us al seleccionar, No-
tices, News & Events, Emergency Closure Info.
En caso de numerosos retrasos o cancelación de
clases, el programa de EI/ECSE considerara si es apto reprogramar esos días. Las familias serán con-
tactadas referente a días de reprogramación.
16 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Reglas para las visitas
Todos los Programas de Intervención Temprana y Educación Especial en la Primera Infancia fomentan
las visitas manteniendo en mente el respeto al
alumno y la privacidad de la familia. Para asegurar
la confidencialidad y minimizar interrupciones, pedi-
mos a todas las visitas que sigan estas reglas:
1. Se requiere que las visitas hagan una cita a través
del coordinador o director de la escuela al menos
un día antes de su visita.
2. El número de visitas y el tiempo de observación podría ser limitado.
3. Todas las visitas deberán firmar al llegar y se les
proporcionara una copia de estas reglas en su
visita inicial.
4. El personal hablara brevemente con usted si están
disponibles sin interrumpir el servicio a los niños.
Sin embargo, el personal no podrá hablar o con-
testar preguntas referente a otros niños en el pro-
grama dado a las leyes de confidencialidad.
33 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Estaciones de radio y noticias locales
Para más información referente a retrasos o cancelación
de escuelas, favor de registrarse en http://flashalert.net .
Radio KAST AM 1370 Radio KAST FM 92.9 Radio KKEE AM 1230 Radio KCBZ FM 94.9 Radio KCYS FM 98.1 Radio KMUN FM 91.9
Radio KVAS FM 103.9 KATU Canal 2 KOIN Canal 6 KGW Canal 8
Recursos Comunitarios en el Condado de Clatsop
Prevención y Tratamiento para el Alcohol y Drogras 503-338-6990
Al-Anon/Alateen 503-338-5688 www.al-anon.alateen.org Acción Comunitaria de Clatsop 503-325-1400
www.ccaservices.org Línea de Información de la Salud Pública del Condado de Clatsop
Inglés 503-325-8500 ext. 4921 Español 503-352-8500 ext.4925 www.co.clatsop.or.us Programa para personas con discapacidades del desarrollo en Clat-
sop 503-325-1588 http://www.co.clatsop.or.us/default.asp?pageid=191&deptid=10 Departamento de Salud y Servicios Humanos del Condado de
Clatsop 503-325-8500 http://www.co.clatsop.or.us/default.asp?pageid=15
Línea de Recursos para Mujeres del Condado de Clatsop 503-325-5735 Centro de Salud para las Familias de la Costa 503-325-8315
http://www.coastalfamilyhealth.org/page.php?page=root/home.htm Comisión para los Niños y las Familias 503-325-8500
Departmento de Servicios Humanos –Welfare 503-325-9179 www.oregon.gov/DHS/
32 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Programas y Escuelas de EI/ECSE
Del Condado de Clatsop Centro de Servicios de
EI/ECSE en Clatsop 3194 Marine Drive Astoria, OR 97103
Tel: 503-325-2862 Fax: 503-325-1297
Directora: Nancy Ford
Administrador del Centro de Servicios: Paula Mills Intérprete: Lorelei Horn www.nwresd.k12.or.us
Gray Elementary ECSE Preschool
Salón de EI/ECSE 785 Alameda Avenue Astoria, OR 97103 Tel: 503-325-6893
Seaside Heights Elementary ECSE
EI/ECSE Classroom 2000 Spruce Drive Seaside, OR 97138 Tel: 503-738-5632
Fax: 503-735-5704
Escuelas Head Start
Centro de Astoria
Head Start PO Box 884
785 Alameda Avenue Astoria, OR 97103
Tel: 503-325-5421 Fax: 503-643-1548
Centro de Seaside
Head Start PO Box 362
1225 2nd Avenue Seaside, OR 97138
Tel: 503-738-0873 Fax: 503-738-5912
Centro de Warrenton
Head Start PO Box 1163
200 SW 3rd Street Warrenton, OR 97146
Tel: 503-861-9681 Fax: 503-643-1548
17 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Padres voluntarios
Todos los programas de EI/ECSE dan la bienvenida a
los padres, las familias y miembros de la comunidad
como voluntarios. Las oportunidades para ser volun-tario incluyen, ser voluntario en la clase de EI/ECSE,
preparando materiales, ayudando con los eventos (ej.
recaudación de fondos o días de campo) y sirviendo
en comites. Requerimos que los voluntarios sigan los
siguientes procedimientos:
Complete una solicitud para ser voluntario en:
https://northwestreg.cloud.talentedk12.com/
hire/ViewJobs.aspx?JobID=33
Póngase de acuerdo con el personal de la escuela
o administrador del programa para programar el
tiempo de su participación como voluntario.
Si usted está interesado en ser un voluntario, por fa-
vor comuníquese con el administrador de la escuela.
Gracias por su interés.
18 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Políticas relacionadas a la grabación de vid-eos y fotografías
Las fotografías y videos de los niños son utilizadas para demostrar las rutinas de la clase y desarrollar
horarios. Las fotografías y nombres de los niños po-
drían ser enviados a sus casas con el propósito de
ayudar a los niños a aprender el nombre de sus com-
pañeros de clase. Este material es utilizado dentro del salon/centro, entre los alumnos y el personal de
clase/centro solo con un propósito didáctico.
Si el programa desea tomar fotografías o videos de su
hijo con otra finalidad diferente a la de la clase o para
un proyecto especial, se solicitará autorización fir-mada de los padres. Usted podría negar su consen-
timiento si no desea que la imagen de su hijo sea in-
cluida.
31 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Condado de Clatsop
Distritos Escolares
Distrito Escolar de Astoria
785 Alameda Astoria, OR 97103 Tel: 503-325-6441 Fax: 503-325-8999
www.astoriaschools.org Transporte: 503-325-4550
Distrito Escolar de Jewell
83874 Hwy 103 Seaside, OR 97138 Tel: 503-755-2451 Fax: 503-755-0616
www.jewell.k12.or.us Transporte: 503-775-2451
Distrito Esolar de Knappa
41535 Old Hwy 30 Knappa, OR 97103 Tel: 503-458-5993 Fax: 503-458-6979
www.knappa.k12.or.us Transporte: 503-458-6056
Distrito Escolar de Seaside
1801 South Franklin Street Seaside, OR 97138 Tel: 503-738-5591 Fax: 503-738-3471
www.seaside.k12.or.us Transporte: 503-738-7150
Distrito Escolar de Warrenton-Hammond
820 SW Cedar Warrenton, OR 97146
Tel: 503-861-2281
Fax: 503-861-2911 www.gowarrenton.com
Transportation: 503-861-2281
30 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Recursos para los padres del condado
de Clatsop
19 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
AVISO ANUAL PARA PADRES DE NIÑOS EN LOS PROGRAMAS DE INTERVENCIÓN TEMPRANA (EI) Y EDUCACIÓN ESPECIAL DE LA PRIMERA INFAN-
CIA (ECSE) CON RALACIÓN A LOS ARCHIVOS DE EDU-CACIÓN DE LOS NIÑOS
Revisión de los archivos
Usted tiene el drecho a revisar los archivos de la edu-cación de su hijo. Si usted quiere ver el archivo, hable
con el maestro o el coordinador de servicios de su hijo
o el director del programa. Favor de referirse al folleto
de Aviso de Garantias de Procedimiento para mas in-
formacion acerca de axcesar los archivos de educación de su niño/a.
Publicación de los archivos
Su consentimiento escrito es necesario para revelar
información sobre la identidad personal contenida en
los archivos de educación de su hijo, a menos que la política de EI/ECSE permita la revelación sin su con-
sentimiento. Su consentimiento no es necesario para
revelar archivos a otro programa de educación, como
Head Start o su distrito escolar local, cuando ese pro-
grama solicite los archives y cuando su niño intente inscribirse o ya se encuentre inscrito o reciba servicios
de ese programa. El término “recibe servicios de” in-
cluye, pero no esta limitado a una evaluación o re-
evaluación con el propósito de determinar si un niño
tiene una discapacidad. El transporte también es con-
siderado un servicio.
Revelación de datos personales
El programa de EI/ECSE considera la siguiente infor-
mación como información de datos personales: El
nombre del estudiante, dirección, número de teléfono, y fecha de nacimiento. Usted tiene el derecho a negar
la revelación de información de datos personales de su
hijo en el directorio. Para denegar, usted debe regresar
el formulario adjunto (al final de esta guía) en cu-
laquier momento durante la matriculación en este pro-
grama de EI/ECSE. La información de datos person-
20 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Retención de archivos
El programa de EI/ECSE retendrá los archivos educa-tivos de su niño por cinco años depués del termino de
la participación del alumno en el programa de EI/
ECSE. Si no hay una solicitud pendiente para revisar
los archivos educativos de su hijo, los archivos serán
destruidos después de un periodo de cinco años. Política sobre los archivos
Usted puede obtener una copia de la política sobre los
archivos de EI/ECSE solicitándolo a la persona men-
cionada abajo. Usted también tiene el derecho a ob-
tener una lista de los tipos y localización de archivos
guardados por el programa de EI/ECSE y el nombre de la persona designada por el programa como respon-
sable del guardando y publicación de los archivos.
Cómo corregir archivos
Usted puede pedir que los archivos de su hijo sean cor-
regidos si usted piensa que los archivos son incorrec-tos, erroneous o violan de alguna manera los derechos
de privacidad de su hijo o de su familia. Esta petición
deberá ser enviada por escrito a el coordinador de ser-
vicios de su hijo.
Cómo presentar una queja Usted puede presentar una queja con el Departamento
de Educación de los EU. Bajo el 34 CFR 99.64 con re-
specto a cualquier error presunto de este programa en
cumplimiento con el Acta de Derechos Educativos y
Privacidad Familiar (FERPA). Las quejas podrán ser
enviadas a:
Family Policy Compliance Office
U.S. Department of Education
400 Maryland Avenue, SW
Washington, D.C. 20202-5920
29 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Estaciones de radio y noticias locales
Para más información referente a retrasos o cancelación de escuela, favor de registrarse en http://flashalert.net
Radio KXL AM 750 KGON Radio FM 92.3
Radio KPOJ AM 620 KYCH Radio FM 97.1
Radio KEX AM 1190 KWJJ Radio FM 99.5
Radio KUIK AM 1360 KRKZ Radio FM 100.3 Radio KBPS AM 1450 KBPS Radio FM 89.9
Radio KINK FM 101.9 KKCW Radio FM 103.3
KATU Canal 2 KOIN Canal 6
Servicios para personas discapacitadas del condado de Washington
503-846-4737 www.co.washington.or.us/deptmts/hhs/dev_dsab/dds.htm Consejo de Asesoría de Intervención Temprana del Condado de
Wasghinton 503-614-1274 www.nwresd.k12.or.us/specialed/ei-ecse/parent/index.html
Departamento de Salud y Servicios Humanos del Condado de Washington 503-846-4402 http://www.co.washington.or.us/hhs/
Servicios para Mujeres, Infantes y Niños (WIC) del Condado de-Washington
503-846-3555
28 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Recursos comunitarios del condado de Washington
ARC del condado de Washington
503-649-6110
http://www.arcwc.org/
Para niños y adultos con discapacidades de desarrollo
Organización de acción comunitaria 503-648-6646 www.caowash.org/ Head Start de la comunidad y otros servicios
Healthy Start 503-846-4746 Www.ohdc.org/npn.html Servicios para personas discapacitadas del Condado de Washington
503-640-3489 www.co.washington.or.us/HHS/DAVS/HousingCare/LifespanRespite/ LifeWorks Northwest 503-645-3581
www.lifeworksnw.org Servicios Morrison para niños y familias 503-258-4381 Www.morrisonkids.org
Consejo para los discapacitados del desarrollo en Oregon Www.ocdd.org 800-292-4154
Coalición del desarrollo Infantil de Oregon - Head Start Www.ocdc.net 503-359-0144 Departamento de recursos humanos
http://www.oregon.gov/DHS/ Autosuficiencia y bienestar de los niños Centro de multi servicios en Hillsboro 503-648-8951 Centro de multi servicios en Beaverton 503-646-7234 Centro de multi servicios en Tigard/Cascade 503-670-9775 Clínica Virginia García:
http://www.virginiagarcia.org/
Cornelius 503-359-8505
Hillsboro 503-601-7400
Beaverton 503-352-600
21 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Para su información
El folleto de los Derechos de los Padres en Interven-ción Temprana y Educación Especial de la Primera
Infancia incluye más información sobre sus derechos
con relación a los archivos educativos de su hijo.
Para solicitar una copia de las políticas relacionadas a los archivos o preguntas sobre el archivo de su hijo,
por favor comuníquese con la oficinista del centro de
servicios de su condado.
Condado de Washington 503-614-1471
Condado de Columbia 503-366-4141 Condado de Clatsop 503-338-3368
Condado de Tillamook 503-815-4449
22 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
27 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Escuelas de Head Start Coordinadora de ECSE: Karen Shepherd
503-614-1671
Para obtener una solicitud de Head Start Community Action Favor de llamar al: 503-693-3238
E-mail: [email protected] O visite el sitio web de CAO: www.caowash.org
Centro de Desarrollo de Niños De Head Start en Beaverton
Clase de apoyo (Oficina de Head Start para
EI/ECSE)
12385 SW Longhorn Lane Beaverton, OR 97008
Tel: 971-327-2996
Centro de Desarrollo de Niños de Head Start en Hillsboro
Organización de Acción Comunitaria
1001 SW Baseline St.
Hillsboro, OR. 97123 Tel: 503-693-3238 Fax: 503-648-4175
OCDC de José Pedro Clase de apoyo
1389 S Dogwood Cornelius, OR 97113 Tel: 503-359-0649
Head Start de OCDC Coordinadora de ECSE: Peggy Freund
503-614-1430
Para información de inscripción en OCDC
favor de llamar al: 503-359-0144
Rosedale Elementary Clase de apoyo
3901 SW 229th Ave. Hillsboro, OR. 97123 Tel: 503-844-1216
Metzger Elementary Clase de apoyo
10255 SW Lincoln Street Tigard, OR 97223 Tel: 503-431-4637
26 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
26
Programas de EI/ECSE y escuelas
en el condado de Washington
EI-ECSE
5825 NE Ray Circle Hillsboro, OR
Referidos: 503-614-1446
Alternativo: 503-614-1272 Fax: 503-614-1621
www.nwresd.k12.or.us
Directora: Nancy Ford
Coordinadoras
Carol Moore 503-213-1717 Lori Kellogg 503-614-1274
Lisa Taylor 503-614-1429 Peggy Freund 503-614-1430
Karen Shepherd 503-614-1671
Intérpretes
Claudia Ochoa 503-614-1408 Rosa Huerta 503-614-1371
Equipo de evaluación
5825 NE Ray Circle Hillsboro, OR 97124
Referido: 503-614-1446 Alternativo: 503-614-1610
Español: 503-614-1299 Fax: 503-614-1290
Coordinadora: Peggy Freund
Centro de Educación de Hillsboro
759 SE Washington St. Hillsboro, OR. 97123 Tel: 503-213-1700
Spanish: 503-213-1713 Fax: 503-213-1701 Fax.: 503-213-1702
Directora: Carol Moore
Centro de la primera infancia
de Tualatin 19500 SW 90th Court Tualatin, OR 97062
Tel: 503-614-1790 Español: 503-614-1408
Fax: 503-614-1791 Directora: Lori Kellogg
Centro Woodside de la primera infancia
15150 SW Koll Parkway, Suit A
Beaverton, OR 97006 Tel: 503-614-1720
Español: 503-614-1408 Fax: 503-614-1721
Directora Lisa Taylor
23 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Recursos para los Recursos para los Recursos para los padrespadrespadres
Oficina central Condado de Washington
Condado de Clatsop Condado de Columbia Condado de Tillamook Recursos de Oregon
24 “Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos”
Oficina central Recursos para los padres
Oficina central Northwest Regional ESD
5825 NE Ray Circle
Hillsboro, OR 97124 Teléfono: 503-614-1428
Fax: 503-614-1440
www.nwresd.k12.or.us
Enfermería
Margaret LaFrenz, RN 503-614-1609
Intérprete
María López 503-614-1299
Audiologia 503-614-1406
Servicios regionales 503-614-1404
Sordera y sordera parcial
autismo, motricidad y visión
25 Dedicados a la educación de alta calidad para todos los alumnos” 25
Recursos para los padres en el condado de Washington
Distritos escolares
Distrito escolar 13 de Banks
450 S. Main Street Banks, OR 97106 Tel: 503-324-8591 Fax: 503-324-6969
www.banks.k12.or.us Transporte: 503-324-5151
Distrito escolar 48 de Beaver-
ton 16550 SW Merlo Road
Beaverton, OR 97006 Phone: 503-591-8000 Fax: 503-591-4415
www.beaverton.k12.or.us
Distrito escolar de Forest Grove
1728 Main Street Forest Grove, OR 97116
Tel: 503-357-6171 Fax: 503-359-2429
www.fgsd.k12.or.us Transporte: 503-992-7167
Distrito escolar de Gaston
PO Box 68 300 Park Street
Gaston, OR 97119 Tel: 503-985-0210
Fax: 503-985-3366 www.gaston.k12.or.us
Transporte: 503-985-1224
Distrito escolar 1J de Hillsboro
3083 NE 49th Place Hillsboro, OR 97124 Tel: 503-844-1500 Fax: 503-844-1540
www.hsd.k12.or.us Transporte: 503-844-1123
Distrito escolar deTigard-Tualatin
6960 SW Sandburg Street Tigard, OR 97223 Tel: 503-431-4000
Fax: 503-431-4080 www.ttsd.k12.or.us
Transporte: 503-431-4044
Distrito escolar de Sherwood
23295 SW Main Street Sherwood, OR 97140
Tel: 503-825-5000 Fax: 503-825-5001
www.sherwood.k12.or.us Transporte: 503-825-5900