Instructivo de Instalación y Operaciones · como resultado de los procesos de mejora continua a...

4
Los productos ilustrados como resultado de los procesos de mejora continua a que están sujetos. Instructivo de Instalación y Operaciones LEA CUIDADOSAMENTE este instructivo antes de hacer la instalación Monomando B.P. Explora para tina o regadera Modelo E-784 Requerimientos de altura presión de agua 2 m 3 m 4 m kg/cm² Altura(h) kPa 20 30 40 0,2 0,3 0,4 Requerimientos de instalación Para el correcto funcionamiento de este producto, la presión mínima es de 117,6 kPa (1,2 kg/cm²) perico Cada metro de altura, de su producto, a la base del tinaco, equivalen a 10 kPa, (0,1 kg/cm²) pueden sufrir cambios en su aspecto o partes ESTE INSTRUCTIVO APLICA AL PRODUCTO EN CUALQUIER ACABADO soplete cortador destornillador de tubo

Transcript of Instructivo de Instalación y Operaciones · como resultado de los procesos de mejora continua a...

Page 1: Instructivo de Instalación y Operaciones · como resultado de los procesos de mejora continua a que están sujetos. Instructivo de Instalación y Operaciones LEA CUIDADOSAMENTE este

Los productos ilustrados

como resultado de los procesos de mejora continua a que están sujetos.

Instructivo de Instalación y OperacionesLEA CUIDADOSAMENTE

este instructivo antes de hacer la instalación

Monomando B.P. Explora para tina o regadera

Modelo E-784

Requerimientos de altura presión de agua

2 m3 m4 m

kg/cm²Altura(h) kPa

203040

0,20,30,4

Requerimientos deinstalación

Para el correcto funcionamiento de este producto, la presión mínima es de 117,6 kPa(1,2 kg/cm²)

perico

Cada metro de altura, de su producto, a la base del tinaco, equivalen a 10 kPa, (0,1 kg/cm²)

pueden sufrir cambios en su aspecto o partes

ESTE INSTRUCTIVO APLICA AL PRODUCTO EN CUALQUIER ACABADO

soplete

cortador

destornillador

de tubo

Page 2: Instructivo de Instalación y Operaciones · como resultado de los procesos de mejora continua a que están sujetos. Instructivo de Instalación y Operaciones LEA CUIDADOSAMENTE este

Componentes del producto

Dimensiones recomendadas

No.

1

2 Cartucho de balanceo de presión

3 Tuerca 1 5/8”

4 Chapetón 1 5/8”

5 Empaque sello

6 Chapetón chico7 Maneral armado explora8 Capuchón plástico

9 Opresor allen

10 Llave allen 2 mm

Descripción

Cuerpo monomando

1

6

2

3

4

5

7

8

9

Ranurar el muro con las dimensiones indicadas en el siguiente diagrama.

0ø1 cm6 cm (recomendadacon recubrimiento final)

pared terminada

Materiales para instalación no incluidos

Conector con rosca exterior ½ -14 NPT (3 PZAS.) Tubería de cobre ½”.

10

11

11 Tornillo M4

MA

XIM

O

MIN

IMO

etiqueta nivel

! Usar teflón en todas las uniones roscadas.

Page 3: Instructivo de Instalación y Operaciones · como resultado de los procesos de mejora continua a que están sujetos. Instructivo de Instalación y Operaciones LEA CUIDADOSAMENTE este

11

8

8

pared con acabadofinal

2

cuerpo monomando

2-

0cm

03

0 m7 c

2 1 0 cm

C

eor

onct

T

ubo ½

C

rpo

ue

monom

ando

Nv

l de

ie

piso

!

Alturas recomendadas.

Verifique que la flecha marcada en la válvula quede orientada en la posición indicada.

Tapón

Clie

nte

a

Frio

Desensamb le l as p iezas de l monomando indicadas en la figura.

Una los conectores roscados a la válvula y sóldelos al tubo como se muestra en la figura. Purgue su línea para eliminar cualquier residuo.

1 2

Instalación del producto

1

Coloque el acabado final a la pared, verificando que coincida con el nivel indicado en el capuchón (8)

Afloje el tornillo (11) y retire el capuchón (8) del cuerpo monomando.4 5

Coloque las piezas indicadas en la imagen al cuerpo del monomando.3

2

38

11

4

3

4

8

11

MA

XIM

O

MIN

IMO

nivel deprofundidad

Page 4: Instructivo de Instalación y Operaciones · como resultado de los procesos de mejora continua a que están sujetos. Instructivo de Instalación y Operaciones LEA CUIDADOSAMENTE este

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los acabados

1. Utilice únicamente agua y paño limpio.2. No utilizar fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.3. No utilice objetos punzo-cortantes.

asesoría y servicio técnico

[email protected]

Lada sin costo 01800 909 2020

HELVEX, S.A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco México, D.F. Tels. (55) 53-33-94-00

Operación

Para abrir el flujo de agua, levante el maneral, para cerrar bájelo.

Para ajustar la temperatura, gire el maneral hacia la izquierda para más caliente y hacia la derecha para más fría.

A B

de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:

Deslice el chapetón (6) sobre el cuerpo, verifique que el empaque (5) quede pegado a la pared.

Fije el maneral (7) con el opresor (9) y la llave (10) colocándolo en el cartucho (2).

6 7

5

cuerpo

67

2

10

9

abrir

+ frío

+ caliente

1-05-1468 - 1