Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma...

20
PA-607 Nº de serie: Serial No.: Instrucciones Instructions Fabricante: Manufacturer: FENIX Stage, S.L. Avda. de los Trabajadores, 24 Horno de Alcedo 46026 - Valencia (Spain) Tel.: +34 96 125 08 55 [email protected] www.fenixstage.com

Transcript of Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma...

Page 1: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

PA-607

Nº de serie:Serial No.:

Instrucciones

Instructions

Fabricante:Manufacturer:

FENIX Stage, S.L.Avda. de los Trabajadores, 24Horno de Alcedo46026 - Valencia (Spain)Tel.: +34 96 125 08 [email protected]

Page 2: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

22

Page 3: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

3

DECLARATION OF CONFORMITY

FENIX STAGE, S.L. Address: Avda. de los Trabajadores, 24 - Horno de Alcedo - 46026 - Valencia (Spain) Phone: +34 96 125 08 55 VAT No.: ESB-91423046

We declare at our exclusive liability the conformity of the product:

Name: LIFTING TOWER P.A.

Model: PA-607

Description:

Alloy: EN AW-6082 T6

Main tube: 50 x 3mm

Brace: 20 x 2mm

Maximum height: 7,3m.

Maximum load: 600kg.

Aluminium: 6082 – T-6.

Work surface: 4,40 x 2,79m.

Truss type: Squared 29x29.

Weight: 196kg.

Elevation system: Manual chain hoist.

to which this declaration refers as per the following regulations: CE 2006/42/EG.

Person empowered to compile the technical file and authorised representative:

Mª Julia Niza del Río

Número de serie:

Fecha:

Page 4: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

44

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN 5

2.- DATOS GENERALES 5

2.1.- Datos técnicos 5

2.2.- Normativa de aplicación 5

3.- NORMAS DE SEGURIDAD 6

4.- INSTRUCCIONES DE USO 7

5.- RIESGOS ESPECÍFICOS 9

6.- SISTEMAS DE PREVENCIÓN 9

INDEX

1.- INTRODUCTION 10

2.- GENERAL DATA 10

2.1.- Technical data 10

2.2.- Applicable regulations 10

3.- GENERAL SAFETY RULES 11

4.- HOW TO USE 12

5.- SPECIFIC RISKS 14

6.- PREVENTION SYSTEMS 14

Page 5: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

55

ESPAÑOL1. INTRODUCCIÓN

El presente manual de instrucciones ha sido realizado en conformidad con los requisitos de la Directiva de Máquinas CE 2006/42/EG y sus sucesivas modificaciones.El manual de instrucciones representa parte integrante de la Torre PA. Debe ser consultado antes, durante y después de la puesta en marcha de la torre así como cada vez que se considere necesario, respetando su contenido en todas y cada una de sus partes.Solamente de este modo se podrán alcanzar los objetivos fundamentales que se han establecido en la base de este manual como son prevenir riesgos de accidentes y optimizar lo máximo posible las prestaciones de la torre PA.En el marco de dicho manual se han cuidado minuciosamente los aspectos correspondientes a la seguridad y a la prevención de accidentes en el trabajo durante la utilización de la máquina destacando las informaciones que son de mayor interés para el usuario.

ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA TORRE PA,

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

2. DATOS GENERALES

2.1. Datos técnicos:

Denominación: TORRE PA

Modelo: PA-607

Características técnicas:Altura máxima: 7,3m.Altura mínima: 1mCarga máxima: 600kg.Material: Acero según EN 10305-5 – Aluminio EN-AW 6082-T6.Área de la base abierta: 4,40 x 2,79mPeso: 196kg.Tipo de Truss: Cuadrado reforzado 29x29.Fijación de los tramos de la torre a la altura de trabajo por pasadores de acero.

Descripción del equipo:La torre PA-607 ha sido diseñada para levantar sistemas de sonido.

Ha sido probada por personal capacitado habiendo superado todas las inspecciones de funcionamiento, carga máxima y dimensiones.

Empresa: FENIX Stage, S.L. Dirección: Avda. de los Trabajadores, 24Horno de Alcedo - 46026 - Valencia (España)

2.2.- Normativa de aplicación

- Directivas CE 2006/42/EG sobre maquinaria, y sus modificaciones.- DIN 56921-11- DIN 4113-2- DIN 4112

CZ-TR3

TI-PA

BI-PA

ES-PA

SM-PA

SQR-29250

SQR-29200

SQR-29250

SQR-29250

SQR-29250

29-Q120R

80°

734

4 7

080

680

4382

60°

315

2

1290

Part QuantitySQR-29250 4SQR-29200 129-Q120R 2SQ-29BOX 1

CZ-TR3 1TI-PA 2BI-PA 1ES-PA 4SM-PA

(Only for PA607M) 1

Specifications Max. lifting height 7m

Max. loading capacity 600kgMaint tube Ø50x3mm

Braces Ø20x2Alloy EN-AW 6082 T6

Daniel Díez([email protected])16/01/2018-

PA-607 / PA-607M

PESO/WEIGHT FECHA / DATE AUTOR / DRAFTSMAN

DENOMINACIÓN / DESIGNATION

REF.

-UNITS: mm

Page 6: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

66

ESPAÑOL3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

- La torre PA es un elemento industrial diseñado para la elevación de cargas en sentido vertical, nunca se debe utilizar como plataforma estructural de personas.

- Colocar la torre PA sólo en superficies duras y planas, verificando que está en posición vertical. Nunca utilice cuñas ni elementos extraños para equilibrar la torre PA.

- Nunca se debe elevar una carga sin antes verificar que está correctamente apoyada y centrada en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical.

- No se debe sobrepasar la capacidad de carga máxima indicada en la etiqueta de características de la torre PA y en este manual de instrucciones.

- Si existe posibilidad de viento fuerte o en ráfagas, coloque la torre PA en suelo firme y asegúrelo con la ayuda de tirantes.

- Nunca fije un tirante sobre un vehículo ni cualquier otro elemento que pueda desplazarse.

- No usar escaleras encima de la torre PA ni apoyarlas en él para realizar ningún tipo de trabajo.

- Tenga cuidado con todo tipo de salientes por encima de la torre PA como cornisas, balcones, letreros luminosos, etc. Es muy importante evitar la presencia de cables por debajo de la altura de trabajo del elevador.

- Nunca se debe desplazar la torre PA si ésta se encuentra con la carga elevada. No es aconsejable realizar ningún tipo de movimiento, ni tan siquiera pequeños ajustes de posicionamiento.

- Nunca utilizar la torre PA sobre ninguna superficie móvil o vehículo.

- Para el transporte de la torre PA hay que desmontar todos los tramos.

Page 7: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

77

ESPAÑOL4. INSTRUCCIONES DE USO

1. Montar la base de la torre. El truss (T1) y el ángulo (T2) con los conectores (A). El ángulo (T2) y el cubo (T3) con los conectores (B). Hacer el montaje en ambos lados del cubo (T3).

2. Una vez montada la base, estabilizarla con los estabilizadores (C).

3. Conectar la bisagra (D) al cubo (T3) y conectar el soporte motor (E) en caso de que se utilice un motor.

4. Montar en horizontal los trusses (T4, T5, T6), así como su cabezal (T7) en el extremo de la estructura.

5. Unir la estructura horizontal con las bisagras delanteras (H) y asegurarlos con sus pasadores.

6. Antes de proceder a izar la torre, en caso de utilizar un motor (Z), pasar la cadena (J) por el cabezal (T7) y asegurarlo con una eslinga (F) al truss. De este modo, el motor nos ayudará a levantar la torre.

7. En caso de utilizar polipasto, conectarlo a la anilla (I). Levantar la torre manualmente tirando con una cuerda desde atrás y con ayuda manual por delante. Colocar los pasadores (K) asegurándolos con las R.

8. Fijar los tirantes (L) a cada lado de la estructura de forma de que la torre quede firme y asegurada.

ATENCIÓN:NO CARGAR LA TORRE ANTES DE

FIJAR LOS TIRANTES. LA AUSENCIA DE ELLOS PUEDE OCASIONAR UNA

AVERÍA A LA TORRE O DAÑO A TERCEROS.

C

B

A

D

E

T4T5

T6

T7

T1

T2

T3

H

C

B

A

D

E

T4T5

T6

T7

T1

T2

T3

H

C

B

A

D

E

T4T5

T6

T7

T1

T2

T3

H

Page 8: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

88

ESPAÑOL

I

F

H

J

LK

I

F

H

J

LK

Page 9: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

99

ESPAÑOL5. RIESGOS ESPECÍFICOS

Pérdida de estabilidad

Si se coloca la torre sobre un terreno inclinado o sobre una superficie que no sea completamente lisa existe el riesgo de pérdida de estabilidad lo que daría lugar generalmente a un vuelco de 90º con riesgo de lesiones graves para los operarios.

Caída de objetos a distinto nivel

Como elemento de elevación, su trabajo en altura hace que haya un riesgo importante de caída a diferente nivel de los objetos elevados, bien por fallo de los mecanismos de sujeción, desgaste de piezas, suciedad, etc. bien por utilización incorrecta de la torre (Ej: para elementos por encima de la carga máxima permitida). El descenso brusco del material elevado supone un elevado riesgo para el operario.

6. SISTEMAS DE PREVENCIÓN

Sobre pérdida de estabilidad

El mantenimiento de la estabilidad de la torre PA debe realizarse básicamente con las siguientes medidas: • Profesionalización, adiestramiento, formación y concienciación del riesgo a los usuarios de las torres.• Dotación de diferentes dispositivos de seguridad y consejos por parte del fabricante, para reforzar su estabilidad como por ejemplo: - Pasadores de seguridad que fijan la torre una vez elevada.- Marcado de la carga máxima que puede elevar la torre.- Especificación de la pendiente máxima a la que pueden acceder las torres de forma segura. Sobre caída de objetos a distinto nivel, golpes y/o contusiones con objetos

Se pueden minimizar estos riesgos con un adecuado mantenimiento de la torre PA. El usuario deberá hacer inspecciones periódi-cas de los elementos de seguridad y realizar las reparaciones necesarias en caso de detec-tar deficiencias.

Asimismo, se pueden reducir las consecuen-cias de estos riesgos limitando la zona de ac-ceso a la torre PA y con adecuada formación del personal.

Page 10: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

1010

ENGLISH1. INTRODUCTION

This instruction manual has been drafted in accordance with the requirements of the Machinery Directive CE 2006/42/EG. The instruction manual is an integral part of the ground support tower to be consulted before, during and after tower’s start-up, likewise whenever deemed necessary, respecting the contents for each and all the parts thereof.This is the only way to achieve the basic objectives established in the manual’s base such as preventing accident risks and the maximum possible optimisation for the ground support tower features.This manual has taken extreme care regarding safety and accident prevention at work while using the machine, highlighting information of particular interest to the user.

ATTENTION: BEFORE TO USING THE GROUND SUPPORT TOWER,

READ THIS MANUAL CAREFULLY

2. GENERAL DATA

2.1. Technical Data:

Name: PA TOWER

Model: PA-607

Technical characteristics:Maximum height: 7,3m.Minimum height: 1m.Maximum load: 600kg.Material: Steel EN 10305-5 – Aluminium EN-AW 6082-T6..Open base area: 4,40 x 2,79m.Weight: 196kg.Truss type: Reinforced squared 29x29.Fixation of tower sections to working height with safety pins.Equipment description:PA-607 tower has been designed to raise sound equipment.Tested by skilled personnel having passed all the operating, maximum load and dimension inspections.

Company: FENIX Stage, S.L. Address: Avda. de los Trabajadores, 24Horno de Alcedo - 46026 - Valencia (Spain)

2.2.- Applicable regulations

- Machinery Directive CE 2006/42/EG.- DIN 56921-11- DIN 4113-2- DIN 4112

CZ-TR3

TI-PA

BI-PA

ES-PA

SM-PA

SQR-29250

SQR-29200

SQR-29250

SQR-29250

SQR-29250

29-Q120R

80°

734

4 7

080

680

4382

60°

315

2

1290

Part QuantitySQR-29250 4SQR-29200 129-Q120R 2SQ-29BOX 1

CZ-TR3 1TI-PA 2BI-PA 1ES-PA 4SM-PA

(Only for PA607M) 1

Specifications Max. lifting height 7m

Max. loading capacity 600kgMaint tube Ø50x3mm

Braces Ø20x2Alloy EN-AW 6082 T6

Daniel Díez([email protected])16/01/2018-

PA-607 / PA-607M

PESO/WEIGHT FECHA / DATE AUTOR / DRAFTSMAN

DENOMINACIÓN / DESIGNATION

REF.

-UNITS: mm

Page 11: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

1111

ENGLISH3. GENERAL SAFETY RULES

- The ground support tower is an industrial element designed to raise loads vertically, it must never be used as a platform elevator for people.

- Only place the ground support tower on firm flat grounds checking it is in vertical position. Do not use wedges or any strange elements to balance the ground-support tower.

- Never raise a load without first checking it is correctly supported and centred on the appropriate ground support tower supports, so the load only acts vertically.

- Never surpass the maximum load capacity indicated on the ground support tower characteristics label and on this instruction manual.

- If there is a likelihood of strong wind or gusts, place the ground support tower on the ground and secure it with the aid of straps.Never fix a strap over a vehicle or any other element which might move.

- Never use a ladder over the ground support tower or lean against it for any kind of work.

- Beware of any kind of projection above the ground support tower like cornices, balconies, luminous signs, etc. It is very important to avoid the presence of cables below the ground support tower’s working height.

- Never move the ground support tower when the load is raised. It is inadvisable to make any kind of movement, even small positioning adjustments.

- Never use the ground support tower over any mobile surface or vehicle.

- All sections of the ground support tower must be lowered to transport it.

Page 12: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

1212

ENGLISH4. HOW TO USE

1. Assemble the base of the tower. The truss (T1) and the truss-corner (T2) with the connectors (A). The truss-corner and the box with the connectors (B). Assemble both sides of the box (T3).

2. Once the base is assembled, stabilize it with the stabilizers.

3. Connect the hinge to the box, and also connect the motor-support in case you are using one.

4. Place the trusses horizontally, as well as the top, at the side of the structure.

5. Join together the horizontal truss structure with the upper hinges, and secure it with safety pins.

6. Before rising the tower using a motor, pass the chain through the top and tie it up with a shackle and sling to the truss. Thus, the motor will help to raise the tower.

7. In case of using a manual winch, attach it to the ring in the top of the tower. Raise the tower manually by pulling it from behind with the help of cables and slings and pushing the truss structure from the front. Secure it using the safety pins (K).

8. Fix the frontal braces (L) at both sides of the structure to secure it and give ballast.

ATTENTION: DO NOT LOAD THE TOWER BEFORE

PLACING THE BRACES.

C

B

A

D

E

T4T5

T6

T7

T1

T2

T3

H

C

B

A

D

E

T4T5

T6

T7

T1

T2

T3

H

C

B

A

D

E

T4T5

T6

T7

T1

T2

T3

H

I

F

H

J

LK

Page 13: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

1313

ENGLISH

I

F

H

J

LK

I

F

H

J

LK

Page 14: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

1414

ENGLISH6. SPECIFIC RISKS

Loss of stabilityIf the tower is placed on a sloping ground or a surface that is not completely flat, there is a risk of losing stability which would lead to a 90º overturn with risk of serious injuries for workers.

Objects dropping to a different levelAs an elevation equipment and due to its working height, there is a serious risk of raised objects dropping to a different level, either due to securing mechanism failure, part wear, dirt, etc., or incorrect use of the ground support tower (E.g.: for goods over the maximum load allowed). Sudden drop of raised goods implies a serious risk for the worker.

7. PREVENTION SYSTEMS

About braking system failureEquip with winch according to BGV D8 y 2006/42/CE directive.

About loss of stabilityMaintenance of ground support tower stability must basically be as per the following measures: • Professionalization, training and risk awareness of ground support tower users.• Equip with different safety devices and advices from the manufacturer to reinforce stability, as: - Specify maximum load that the ground support tower can raise.

About objects falling to a different level, knocks and/or contusions with objectsThe consequences of these risks can be reduced limiting an access area to the ground support tower and with a correct training of personnel.

Page 15: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

15

T1

T2

Page 16: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

16

29501160

1809

3025

31141414

10521845

1413

4151

1790

2508

2x 2507

2520

AC-6471110

1860

10913112

18003120

18183121

1308

1114

1810

3113

1790

Page 17: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

17

2508

2515

2516

T2

1810

2367

3112

1091

410934383112

1035

1128

1308

4252

8605

1021

3042

3069

1004

1302

1028

30441305

13052052

2x1790

3113

1810

31121810

1091

1790

3110

3111

4203

Page 18: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

18

NOTAS / NOTES

Page 19: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

19

NOTAS / NOTES

Page 20: Instrucciones Instructions - FENIX Stageen).pdf · en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical. - No se debe sobrepasar

FENIX Stage, S.L.Avda. de los Trabajadores, 24

Horno de Alcedo46026 - Valencia (España)

Tel.: +34 96 125 08 [email protected]

www.fenixstage.com