Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o...

19
Instrucciones de instalación y configuración

Transcript of Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o...

Page 1: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

Instru

ccion

es d

e ins

talac

ión y

confi

gurac

ión

Page 2: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

2 DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

Hayes Performance Systems 5800 W. Donges Bay Rd. Mequon, Wisconsin 53092

Tel: 888.686.3472 Correo electrónico: [email protected]

Web: www.hayescomponents.com

Hayes Components Europe Dirnismaning 20 a

85748 Garching (b. Munich) Alemania

Tel: +49 (0)89 203237450

Correo electrónico: [email protected] Web: www.hayescomponents.com

Page 3: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

3DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

Garantía limitada: HAYES garantiza que sus productos están libres de defectos de materiales o mano de obra bajo el uso previsto durante un periodo de un año (dos años en países de la Unión Europea) a partir de la fecha de compra, sujetos a uso y desgaste normal. A menos que esté prohibido por la ley, los citados defectos serán reparados o sustituidos, a elección de HAYES, cuando se reciban con su comprobante de compra a portes pagados. Esta garantía no cubre productos rotos, doblados o dañados como resultado de choques o caídas. Esta garantía no cubre ningún defecto o daños causados por alteraciones o modificaciones de productos HAYES o por desgaste normal, accidentes, mantenimiento inadecuado, daños causados por el uso de productos HAYES con piezas de fabricantes diferentes, uso indebido o abusivo del producto, aplicación o usos diferentes de los establecidos en el manual de instrucciones de HAYES o incumplimiento de las instrucciones del manual e instrucciones aplicable de HAYES. Los manuales de instrucciones pueden encontrarse en www.hayescomponents.com. Todas las modificaciones realizadas por el COMPRADOR o cualquier usuario posterior harán que se anule e invalide la garantía. Esta garantía no se aplica cuando el número de serie o el código de producción se hayan alterado, desfigurado o eliminado del producto de forma deliberada. El coste del mantenimiento normal o la sustitución de elementos de servicio, que no sean defectuosos, serán responsabilidad del COMPRADOR. Si así lo permite la ley local, esta garantía sustituye expresamente cualquier otra garantía (excepto en cuanto al título), expresa o implícita y, en particular y sin limitación, HAYES renuncia a las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. Si, por alguna razón, es necesario realizar trabajos en garantía, devuelva el componente al lugar de compra o póngase en contacto con un distribuidor o un representante local de HAYES. En EE. UU., póngase en contacto con HAYES al teléfono (888) 686-3472 para solicitar un número de autorización de devolución (RA#). En ese momento, recibirá instrucciones para la reparación, devolución o sustitución. Los clientes que no residan en los EE. UU. deberán ponerse en contacto con un distribuidor o un representante local de HAYES.

Limitación de responsabilidad. A menos que así lo requiera la ley, HAYES no asumirá la responsabilidad por ningún daño incidental, indirecto, especial o consecuente.

Esta garantía no se aplica al desgaste y roturas normales. Las piezas de desgaste y rotura están sujetas a daños durante el uso normal, por incumplimiento del mantenimiento de acuerdo a las recomendaciones o la utilización en condiciones diferentes de las recomendadas. El coste del mantenimiento normal o la sustitución de elementos de servicio que no sean defectuosos será responsabilidad del comprador original. Las piezas de desgaste y rotura no se sustituirán en garantía, incluidas, pero no limitadas, a las siguientes:

GARANTÍA DE HAYES PERFORMANCE SYSTEMS

Cojinetes Sellos guardapolvo Tornillos deformados o desgastados

Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remotoPiezas de montaje Rodamientos GuantesPuños de manillar Tubos superiores de la barra Tubos inferiores de la barra

(Dorado)Válvulas tubeless Cinta tubeless Pastillas

Discos

Page 4: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

4 DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

Este manual proporciona la información necesaria para la instalación, la configuración, el mantenimiento normal y el servicio del sistema de frenos de disco Hayes Dominion A4. Recomendamos encarecidamente que la instalación esté a cargo de un mecánico cualificado. Esta información se puede descargar desde el sitio web de frenos de disco Hayes, www.hayesdiscbrake.com

INTRODUCCIÓN

Recomendamos encarecidamente que el mantenimiento de este freno esté a cargo de un mecánico de bicicletas cualificado. El incumplimiento de las instrucciones de este manual puede causar lesiones graves o fatales. Cualquier duda en relación con el mantenimiento de este freno, o con el propio manual, puede dirigirse al Servicio de Asistencia al Cliente de Hayes.

ADVERTENCIA! !

Hayes Bicycle

USA

5800 W Donges Bay Road Mequon WI 53092Teléfono: 888.686.3472Correo electrónico: [email protected]

Hayes Bicycle Europe

Dirnismaning 20 a 85748 Garching (b. Munich) GermanyTeléfono: +49 89 203237450Correo electrónico: [email protected]

Hayes Bicycle

Asia

16F, No. 37, Sec. 3 Mincyuan E. Rd. Zhongshan District Taipei City 10476 Taiwan ROCTeléfono: 886-2-2518-1108

Page 5: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

5DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Usted es un ciclista serio y es consciente de la necesidad de cumplir con la seguridad en todos los aspectos del deporte. Esto incluye el servicio y mantenimiento, así como el manejo de la bicicleta. Antes de usar su bicicleta, compruebe el correcto funcionamiento de los frenos, así como el desgaste de las zapatas. Utilice siempre el casco al montar su bicicleta.

Cuando necesite instalar algún componente del freno de disco, ese trabajo debe estar a cargo de un mecánico cualificado con herramientas adecuadas. Una instalación incorrecta puede causar lesiones graves o fatales.

Este freno se ha diseñado para su uso en una bicicleta de montaña individual. Su utilización en cualquier otro vehículo o dispositivo anulará la garantía y puede causar lesiones graves.

Cuando siga cualquiera de los procedimientos a continuación, asegúrese de evitar que las manos o los dedos puedan quedar enganchados en el disco. De lo contrario, puede sufrir lesiones.

No ajuste la pinza con la rueda girando.

No ajuste la pinza mientras esté caliente.

Si la bicicleta sufre una caída o un choque, se recomienda que un mecánico cualificado compruebe los frenos para garantizar su correcto funcionamiento. Deben realizarse las siguientes comprobaciones: Compruebe que todos los componentes se hayan montado de forma segura al manillar, el cuadro, la horquilla o la rueda; compruebe la correcta instalación y sujeción de las pastillas; compruebe que el freno acumula y retiene presión; compruebe que el latiguillo y los ajustes de latiguillo no estén doblados y no tengan fugas; compruebe que el cuerpo de la bomba de freno y la pinza no estén dañados. Si sospecha algún daño, solicite que un mecánico de bicicletas cualificado compruebe de los frenos.

Con el uso, los componentes del freno de disco pueden alcanzar altas temperaturas. Deje que se enfríen los componentes antes de trabajar en su bicicleta.

El sistema de frenos Hayes Dominion A4 utiliza líquido DOT 5.1. Si se vierte sobre el conjunto del freno, la bicicleta, etc., deberá limpiarse con alcohol isopropílico. El disco y las pastillas solo deben limpiarse con alcohol isopropílico (no con limpiador de frenos de disco).

ADVERTENCIA! !

ADVERTENCIA! !

ADVERTENCIA! !

ADVERTENCIA! !

ADVERTENCIA! !

ADVERTENCIA! !

ADVERTENCIA! !

ADVERTENCIA! !

Page 6: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

6 DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

ÍNDICE

SECCIÓN NÚMERO DE PÁGINA

Herramientas y materiales 7

Instalación de la bomba 8–10

Montaje del disco en el buje 11

Montaje de la pinza 12–14

Mantenimiento y solución de problemas 15–16

Despieces 17–18

Page 7: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

7DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

HERRAMIENTAS Y MATERIALES

Se muestra a continuación una lista de las herramientas y materiales necesarios para la instalación de los frenos Dominion A4.

• Gafas de seguridad• Guantes de nitrilo• Alcohol isopropílico• Trapos sin pelusa• Llave hexagonal de 2 mm• Llave hexagonal de 4 mm• Llave hexagonal de 5 mm• Llave Torx T25• Llave dinamométrica• Galga de espesores (ref. Hayes 98-23972)

Page 8: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

8 DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

INSTALACIÓN DE LA BOMBA

1 Afloje los dos tornillos de montaje y la abrazadera del conjunto de la bomba de freno.

*Opcional: Instale una abrazadera Shimano™ o SRAM™ Match Maker. Apriete los tornillos con un torque de 30±5 pulg.-lb (3,39±0,56 N m).

98-36137-K001 Shimano™

98-36137-K002 SRAM™

Page 9: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

9DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

INSTALACIÓN DE LA BOMBA

Para ajustar el alcance de la palanca, utilice el dial para girar el tornillo de ajuste de alcance de la maneta. Gírelo en la dirección “-” para mover la maneta hacia dentro. Gírelo en la dirección “+” para mover la maneta hacia fuera. No fuerce el tornillo más allá de su límite.

Coloque la bomba sobre el manillar en la posición deseada. Coloque la abrazadera sobre la bomba con las flechas orientadas hacia arriba y enrosque los tornillos de la abrazadera en la bomba. No apriete los tornillos a tope todavía.

Cuando haya colocado la bomba en la posición final deseada en el manillar, apriete el tornillo de fijación superior. Apriete con un torque de 30±5 pulg.-lb (3,39±0,56 N m). A continuación, apriete el otro tornillo con un torque de 30±5 pulg.-lb (3,39±0,56 N m).

2

3

4

Page 10: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

10 DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

INSTALACIÓN DE LA BOMBA

5 Ajuste el contacto de la pastilla girando el tornillo de ajuste en la dirección “+” para añadir recorrido o en la dirección “-” para reducirlo.

Page 11: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

11DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

MONTAJE DEL DISCO EN EL BUJE

1 Limpie la superficie de montaje del disco y el buje con alcohol isopropílico.

Coloque el disco sobre la superficie de montaje del buje. Asegúrese de que la flecha del disco está orientada en la misma dirección de giro que la rueda delantera.

Con un destornillador Torx T25, instale y apriete los tornillos del disco con un torque de 50±5 pulg.-lb (5,65±0,56 N m), en una secuencia de patrón en estrella.

Inspeccione posibles desgastes o daños del disco periódicamente. El grosor mínimo del disco es de 1,7 mm (0,067 pulg.).

2

3

AVISONo utilice limpiadores para frenos de disco.

PRECAUCIÓN! !

Page 12: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

12 DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

Verifique que los tornillos ajustadores crosshair de 2 mm están fuera de las ranuras de montaje de los pies de pinza.

Coloque los pies de pinza sobre la superficie de montaje y apriete los tornillos de fijación (con arandelas) en el soporte, dejando la pinza floja.

Presione la maneta un mínimo de 5 veces para asentar los pistones de la pinza.

MONTAJE DE PINZA (PINZAS EQUIPADAS CON CROSSHAIR)

1

2

3

Page 13: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

13DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

MONTAJE DE PINZA (PINZAS EQUIPADAS CON CROSSHAIR)

Ajuste la pinza en el soporte de modo que la pastilla exterior (la más cercana a usted) esté en contacto con el disco.

Apriete los tornillos de montaje con una herramienta hexagonal de 5 mm al tiempo que mantiene la pastilla exterior contra el disco.

Con la herramienta hexagonal de 2 mm, gire los tornillos de ajuste en sentido horario hasta que hagan contacto con los tornillos de montaje.

4

5

6

Page 14: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

14 DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

Gire cada tornillo de ajuste 1/4 de vuelta en sentido horario y, a continuación, gire la rueda y escuche si roza la pastilla. Repita hasta que las pastillas queden separadas del disco, dejando un espacio.

Apriete el tornillo inferior de montaje (A) con un torque de 80±5 pulg.-lb (9,0±0,5 N m). (el tornillo de ajuste superior evita que la pinza gire fuera de alineación). Apriete el tornillo superior de montaje (B) con un torque de 80±5 pulg.-lb (9,0±0,5 N m).

8

7

MONTAJE DE PINZA (PINZAS EQUIPADAS CON CROSSHAIR)

Page 15: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

15DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1 Desmontaje de las pastillas.• Quite la rueda.• Retire el pasador de retención de las pastillas de la pinza usando una

llave hexagonal de 3 mm.• Suelte las pastillas y el muelle sándwich a través de la ventana de la

parte inferior de la pinza.• Con un bloque de purga Hayes o un extremo macho de una llave de 10

mm, empuje los pistones de la pinza en sus orificios hasta que queden a ras con el borde la pinza. Esto le dará más espacio para insertar las nuevas pastillas.

Cambio de pastillas de frenoDebido al desgaste, contaminación o daños, será necesario cambiar las pastillas de freno periódicamente. Para cambiar las pastillas de freno, siga este procedimiento:

Instalación de las pastillas.• Monte las pastillas y el muelle sándwich (mostrado más abajo).• Comprima las pastillas sobre el muelle sándwich y insértelas a través de

la parte inferior de la pinza.• Inserte el pasador de retención de las pastillas a través del orificio de la

pinza y por la pestaña de las dos pastillas y el muelle sándwich.• Apriete el pasador con un torque de 30±3 pulg.-lb (3,39±0,34 N m) con

una llave hexagonal de 3 mm.• Instale la rueda.

Pula las pastillas de freno.El proceso correcto de pulido es esencial para asegurarse de que los nuevos frenos tienen una potencia de frenado alta y constanteen todo momento. Un frenado brusco antes de realizar el pulido adecuado puede causar una reducción en el rendimiento del freno. Es necesario un pulido adecuado, o proceso deprueba de más de 50 paradas por debajo de 15 mph o 24 km/h para alcanzar una potencia plena de frenado.

2

3

Page 16: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

16 DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1 Retire las pastillas de freno de la pinza, si no lo ha hecho todavía.

Pistón o pistones expulsadosSi se acciona la maneta de freno sin el disco entre las pastillas (es posible mientras se están sustituyendo las pastillas), la función de autoajuste permitirá la salida de los pistones. Los pistones de la pinza escaparán de su orificio. Esto puede causar una fricción excesiva en el disco cuando se vuelvan a instalar la rueda y el disco, o incluso hacer imposible la instalación de la rueda y el disco. Para solucionar el problema:

El sistema de frenos Hayes Dominion A4 utiliza líquido DOT 5.1. Si se vierte sobre el conjunto del freno, la bicicleta, etc., deberá limpiarse con alcohol isopropílico. El disco y las pastillas solo deben limpiarse con alcohol isopropílico (no con limpiador de frenos de disco). Si el líquido DOT 5.1 toca la piel desnuda, lávese inmediatamente con agua.

Con las pastillas retiradas, empuje los pistones hacia atrás hasta que queden a ras con el borde la cinta utilizando el bloque de purga Hayes o el extremo macho de una llave de 10 mm. Consejo: Si las pastillas se aprietan juntas, deslice el separador, o la galga de espesores Hayes entre las pastillas y aumente la separación hasta que sea lo bastante grande para sacar las pastillas.

Cuando los pistones vuelvan a estar en su orificio, coloque las pastillas.

2

3ADVERTENCIA! !

Page 17: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

17DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

BOMBA DESPIECE

13

2

4 5ELEMENTO NÚMERO DE KIT DESCRIPCIÓN DE KIT

1 98-36117-K001 CONJUNTO DE KIT DE MANETA, BRONCE2 98-36118-K001 CONJUNTO DE BOMBA, BRONCE3 98-36136-K001 TAPÓN DE DEPÓSITO, NEGRO4 98-36137-K001 ABRAZADERA DE CAMBIO, SHIMANO, NEGRA5 98-36137-K002 ABRAZADERA DE CAMBIO, SRAM, NEGRA

Page 18: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

18 DOMINION A4 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

PINZA DESPIECE

1

23

ELEMENTO NÚMERO DE KIT DESCRIPCIÓN DE KIT1 98-36139-K001 PINZA COMPLETA, BRONCE2 98-36140-K001 KIT RECONSTRUCCIÓN PINZA

398-36141-K001 KIT DE PASTILLA DE FRENO T10098-36141-K002 KIT DE PASTILLA DE FRENO T106

Page 19: Instrucciones de instalación y configuración€¦ · Suspensión trasera Sellos de aire y/o juntas tóricas Cable de bloqueo remoto ... 1 Afloje los dos tornillos de montaje y la

WWW. HAYESDISCBRAKE.COM WWW.HAYESCOMPONENTS.COM 5800 W DONGES BAY ROAD MEQUON WI 53092