INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN...

66
INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE” TECNOLOGÍA EN PARAMEDICINA TEMA: “DETERMINACIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL DEL PARAMÉDICO DURANTE EMERGENCIAS EN ALCANTARILLAS DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS CON LA AYUDA DEL SIMULADOR DE RESCATE EN ESPACIOS CONFINADOS Y CONTAMINADOS DEL INSTITUTO TECNOLÓGICO SUPERIOR AMERICAN COLLEGE” TRABAJO DE INTEGRACIÓN CURRICULAR PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TITULO TECNÓLOGO PARAMÉDICO. AUTOR: MERCEDES LILIANA CEDILLO CARRIÓN DIRECTOR: ING. RICHARD SANTIAGO COBOS LAZO MARZO 2020 CUENCA- ECUADOR

Transcript of INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN...

Page 1: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”

TECNOLOGÍA EN PARAMEDICINA

TEMA: “DETERMINACIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

DEL PARAMÉDICO DURANTE EMERGENCIAS EN ALCANTARILLAS DE

AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS CON LA AYUDA DEL SIMULADOR

DE RESCATE EN ESPACIOS CONFINADOS Y CONTAMINADOS DEL

INSTITUTO TECNOLÓGICO SUPERIOR AMERICAN COLLEGE”

TRABAJO DE INTEGRACIÓN

CURRICULAR PREVIO A LA

OBTENCIÓN DEL TITULO

TECNÓLOGO PARAMÉDICO.

AUTOR: MERCEDES LILIANA CEDILLO CARRIÓN

DIRECTOR: ING. RICHARD SANTIAGO COBOS LAZO

MARZO 2020

CUENCA- ECUADOR

Page 2: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found
Page 3: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found
Page 4: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

IV

AGRADECIMIENTO

Quiero agradecer a mi madre quien ha sido mi apoyo incondicional para superarme a diario.

A mi familia en general que de una u otra manera han aportado con un granito de arena durante mi proceso de capacitación.

Al Instituto Superior Tecnológico American College y a cada uno de mis profesores quienes supieron dirigirme en cada paso hasta culminar mi carrera.

Al Ing. Santiago Cobos quien ha sido mi guía durante la realización del presente trabajo.

Page 5: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

V

DEDICATORIA

Quiero dedicar este trabajo a mi hija quien ha sido mi motivación para superarme día a día. A mi madre y hermanos quienes han estado de manera incondicional para apoyarme en mi diario vivir.

Page 6: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

VI

RESUMEN

El desarrollo del presente trabajo de integración curricular inicia con la descripción de

normativas y acuerdos que indican al trabajador sus obligaciones así como sus derechos,

se describe los conceptos básicos de seguridad en el trabajo, así como la descripción de

la ley de seguridad en el trabajo y conceptos de morbilidad y mortalidad.

Posteriormente se define la actuación del Paramédico en espacios contaminados como

son las alcantarillas, sitios con presencia de aguas residuales, lugares con presencia de

contaminantes físicos, químicos y biológicos, además se brinda información básica

sobre espacios confinados, lo que nos sirve como base para realizar el desarrollo

correcto en capítulos posteriores.

A continuación se menciona los contaminantes que se encuentran generalmente en

lugares contaminados como el Metano,(CH4) el Ácido Sulfhídrico (H2S) o el

Amoniaco (NH3) y las consecuencias de la exposición, se brinda una breve descripción

de los agentes biológicos y las enfermedades comunes que se encuentran en contacto

con determinados contaminantes.

Se finaliza con la descripción del equipo de protección personal, se describe el uso de

elementos como los guantes, equipos de protección respiratoria, el calzado con su

normativa y también la descripción de la protección ocular.

Page 7: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

VII

ABSTRACT

The development of this work of curricular integration begins with the description of

regulations and agreements that indicate the worker his obligations as well as his rights,

the basic concepts of safety at work are described, as well as the description of the law

of safety at work and concepts of morbidity and mortality.

Later, the action of the Paramedic is defined in contaminated spaces such as sewers,

sites with the presence of waste water, sites with the presence of physical, chemical and

biological contaminants, and basic information is given about confined spaces, which

serves as a basis for the correct development in later chapters.

Next, the contaminants that are generally found in contaminated sites such as Methane

(CH4) Hydrogen sulphide (H2S) or Ammonia (NH3) and the consequences of exposure

are mentioned, and a brief description is given of the biological agents and common

diseases that are found in contact with certain contaminants.

It ends with a description of personal protective equipment, the use of elements such as

gloves, respiratory protection equipment, footwear with its regulations and also a

description of eye protection.

Page 8: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

VIII

LISTADO DE ABREVIATURAS

ACGIH: Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales

CE: Comunidad Europea

CH4: Metano

DOT: Departamento de Transporte de los Estados Unidos de América

H2S: Ácido Sulfhídrico

NH3: Amoniaco

NIOSH: Instituto Nacional para la Salud y Seguridad Ocupacional

NFPA: Asociación Nacional de Protección contra el fuego

OSHA: Administración de Seguridad y Salud Ocupacional de los Estados Unidos

PPM: Partículas por millón

STEL: Valor Límite para exposición de corta duración

TWA: Concentración máxima ponderada para trabajos de 8 horas diarias y 40 semanales

Page 9: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

IX

INDICE GENERAL

CERTIFICACIÓN ..................................................................................................................... II

DECLARACIÓN DE AUTENTICIDAD Y AUTORIZACIÓN DE PUBLICACIÓN ......... III

AGRADECIMIENTO ..................................................................................................................... IV

DEDICATORIA .............................................................................................................................. V

RESUMEN ................................................................................................................................... VI

ABSTRACT.................................................................................................................................. VII

LISTADO DE ABREVIATURAS ..................................................................................................... VIII

INDICE GENERAL ......................................................................................................................... IX

ÍNDICE DE TABLAS ...................................................................................................................... XII

INDICE DE ILUSTRACIONES ......................................................................................................... XII

INTRODUCCION ......................................................................................................................... XIII

CAPITULO I ................................................................................................................................. 15

Generalidades ............................................................................................................................ 15

1.1. Seguridad en el trabajo .............................................................................................. 15

a. Ley de Seguridad Social .............................................................................................. 16

b. Acuerdo Nº1404, Reglamento para el Funcionamiento de los Servicios Médicos de Empresas ............................................................................................................................ 17

c. Decreto Nº 2393, Reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. ......................................................................................... 18

1.1 Morbilidad .................................................................................................................. 21

1.2 Mortalidad .................................................................................................................. 21

CAPITULO II ................................................................................................................................ 22

ALCANTARILLAS COMO ESPACIOS CONFINADOS ....................................................................... 22

2.1 Definiciones ...................................................................................................................... 22

a. Espacio confinado ........................................................................................................... 22

b. Alcantarillado: ............................................................................................................ 23

c. Aguas residuales: ........................................................................................................ 24

d. Equipo de protección individual: ................................................................................ 24

e. Contaminantes ........................................................................................................... 25

f. Contaminantes químicos ............................................................................................ 25

g. Contaminantes físicos ................................................................................................ 26

h. Contaminantes biológicos .......................................................................................... 26

Page 10: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

X

2.2 Tipos de espacios confinados ..................................................................................... 27

2.2.1. Según la forma física de su construcción ............................................................ 27

2.2.2. Según su peligrosidad ......................................................................................... 27

2.3 Riesgos en espacios confinados .................................................................................. 28

2.3.1 Riesgos generales: .............................................................................................. 28

2.3.2. Riesgos específicos: ............................................................................................ 29

CAPITULO III ............................................................................................................................... 30

CONTAMINANTES EN AGUAS RESIDUALES DOMESTICAS .......................................................... 30

3.1 Vías de exposición a los contaminantes químicos ............................................................ 30

1. Vía aérea ........................................................................................................................ 30

2. Vía digestiva ................................................................................................................... 30

3. Dérmica .......................................................................................................................... 31

4. Parenteral ...................................................................................................................... 31

3.2 Clasificación de contaminantes dentro de alcantarillas ................................................... 31

a. Químicos......................................................................................................................... 31

b. Biológicos ....................................................................................................................... 31

3.3 Químicos más comunes existentes en alcantarillas .................................................... 31

3.3.1. Metano- CH4 ............................................................................................................. 31

3.3.2. Acido sulfhídrico- H2S ............................................................................................... 34

3.3.3. Amoniaco – NH3 ....................................................................................................... 37

3.4. Agentes biológicos comunes, presentes en aguas residuales. ........................................ 40

3.4.1. Vectores ................................................................................................................... 40

3.4.2. Agentes biológicos.................................................................................................... 40

3.4.3. Enfermedades infectocontagiosas ........................................................................... 41

3.5 Métodos de evaluación higiénica. .................................................................................... 41

3.5.1. Metano ..................................................................................................................... 41

3.5.2. Ácido sulfhídrico ....................................................................................................... 42

3.5.3. Amoniaco ................................................................................................................. 43

3.6 Control de riesgo químico ................................................................................................ 44

RESULTADOS .............................................................................................................................. 45

EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL.......................................................................................... 45

EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA ................................................................................. 46

x Comunicación ............................................................................................................. 46

x Pasarelas .................................................................................................................... 46

Page 11: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

XI

x Señalización ................................................................................................................ 46

x Dosímetros ................................................................................................................. 46

4.1. Ropa de protección química. ........................................................................................... 46

Encapsulados tipo A: .......................................................................................................... 46

Encapsulados tipo B: .......................................................................................................... 47

No encapsulado tipo C: ...................................................................................................... 48

No encapsulados tipo D: .................................................................................................... 48

4.2. Calzado ............................................................................................................................ 49

EN ISO 20345 ...................................................................................................................... 49

4.3. Guantes ........................................................................................................................... 51

4.4. Protección respiratoria .................................................................................................... 53

x Mascara buco nasal 1 filtro ......................................................................................... 53

x Mascara bifiltro. ......................................................................................................... 54

x Mascara de visión total ............................................................................................... 54

x Capuces de escape filtrantes ....................................................................................... 55

x Equipo de escape con botella ...................................................................................... 56

x Equipo de escape sin botella ....................................................................................... 57

x Equipo de respiración autónoma ................................................................................ 58

4.5 Protección ocular ............................................................................................................. 59

Tipos de protecciones ........................................................................................................ 59

A) Gafas de protección ................................................................................................... 59

B) Pantallas de protección .................................................................................................. 60

Normativa .......................................................................................................................... 61

CONCLUSIONES .......................................................................................................................... 63

RECOMENDACIONES .................................................................................................................. 64

BIBLIOGRAFIA ............................................................................................................................. 65

Page 12: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

XII

ÍNDICE DE TABLAS

TABLA 1: EFECTOS EN EL ORGANISMO POSTERIOR A EXPOSICIÓN A H2S ......................... 35 TABLA 2: MÉTODO DE EVALUACIÓN HIGIÉNICA ACIDO SULFHÍDRICO ............................. 42 TABLA 3: MÉTODO DE EVALUACIÓN HIGIÉNICA AMONIACO ............................................ 43

INDICE DE ILUSTRACIONES

ILUSTRACIÓN 1: EJEMPLO DE ESPACIO CONFINADO.......................................................... 23 ILUSTRACIÓN 2: ALCANTARILLA ..................................................................................... 23 ILUSTRACIÓN 3: AGUAS RESIDUALES ............................................................................... 24 ILUSTRACIÓN 4: EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ....................................................... 25 ILUSTRACIÓN 5: CONTAMINANTES QUÍMICOS .................................................................. 26 ILUSTRACIÓN 6: CONTAMINANTES FÍSICOS ...................................................................... 26 ILUSTRACIÓN 7: CONTAMINANTES BIOLÓGICOS .............................................................. 27 ILUSTRACIÓN 8: ROMBO NFPA METANO ......................................................................... 33 ILUSTRACIÓN 9: PLACA DOT GAS INFLAMABLE .............................................................. 33 ILUSTRACIÓN 10: PLACA DOT GAS INFLAMABLE ............................................................ 37 ILUSTRACIÓN 11: PLACA DOT GAS INFLAMABLE ............................................................ 40 ILUSTRACIÓN 12: ENCAPSULADO TIPO A ......................................................................... 47 ILUSTRACIÓN 13: ENCAPSULADO TIPO B ......................................................................... 47 ILUSTRACIÓN 14: NO ENCAPSULADO TIPO C .................................................................... 48 ILUSTRACIÓN 15: NO ENCAPSULADO TIPO D .................................................................... 48 ILUSTRACIÓN 23: MASCARA BUCO NASAL 1 FILTRO ........................................................ 53 ILUSTRACIÓN 24: MASCARA BIFILTRO ............................................................................. 54 ILUSTRACIÓN 25: MASCARA DE VISIÓN TOTAL ................................................................ 55 ILUSTRACIÓN 26: CAPUCE DE ESCAPE .............................................................................. 56 ILUSTRACIÓN 27: EQUIPO DE ESCAPE CON BOTELLA ........................................................ 57 ILUSTRACIÓN 28: EQUIPO DE ESCAPE SIN BOTELLA.......................................................... 58 ILUSTRACIÓN 29: EQUIPO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMA .................................................. 58

Page 13: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

XIII

INTRODUCCIÓN

Debido a que se presentan emergencias de rescates en espacios confinados como

alcantarillas, es necesario precautelar la seguridad del personal, para esto es de vital

importancia identificar los diferentes tipos de peligros y riesgos que se encuentran en

esta área.

Las aguas residuales domésticas o también conocidas como aguas residuales negras

proceden de la orina y heces humanas, aguas de limpieza de domicilios, cocinas, aseo

personal y suelen contener cantidades altas de microorganismos, materia orgánica

además de restos de detergentes, jabones, lejías y grasas.

Los espacios confinados son lugares con aberturas limitadas de entrada y salida, además

que contienen una ventilación natural desfavorable, en donde puede existir acumulación

de contaminantes tóxicos e inflamables o tener una deficiencia de oxígeno.

La combinación de este tipo de espacio confinado con la acumulación de sustancias

tóxicas puede ocasionar efectos perjudiciales ya sea de inmediato, corto, mediano o

largo plazo.

El personal de atención prehospitalaria al pertenecer a un organismo de primera

respuesta debe estar preparado para todo tipo de emergencia y es de vital importancia

que tenga conocimientos sobre el manejo de situaciones ante la presencia de materiales

peligrosos.

Como objetivo general del presente trabajo de integración curricular tenemos:

Determinar el equipo de protección individual que el profesional Paramédico debe usar

durante emergencias en alcantarillas de aguas residuales domésticas.

Page 14: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

XIV

Y como objetivos específicos:

x Identificar los diferentes tipos de riesgos presentes en emergencias en

alcantarillas de aguas residuales domésticas.

x Reconocer los efectos potenciales que causan la exposición de químicos en

ambientes contaminados (alcantarillas de aguas residuales domésticas).

x Definir el equipo de seguridad, clases y usos dentro de un espacio confinado.

El tema de investigación constituye la determinación del equipo de protección

individual del profesional Paramédico durante una emergencia en una alcantarilla de

aguas residuales, para la cual se aplicará una metodología analítica descriptiva, en

donde partiremos del análisis de los riesgos y su identificación, para que en base a

eso determinar el uso de los diferentes equipos de protección necesarios para

salvaguardar la integridad física del Paramédico ante estas condiciones de trabajo.

Page 15: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

15

CAPÍTULO I

Generalidades

En la ciudad de Cuenca el personal de servicios de emergencias mantiene un nivel bajo

de conocimiento acerca de los riesgos que producen los contaminantes presentes en

alcantarillas de aguas residuales domésticas.

Para muchos profesionales de salud pasa desapercibida la importancia de mantener un

equipo de bioseguridad con las condiciones óptimas para cada emergencia que se pueda

presentar, más aun en las que se encuentren químicos o contaminantes que pueden

causar daño en su salud a corto o largo plazo.

Al representar un riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores o para el medio

ambiente por sus propiedades físicas, químicas o toxicológicas, además de la forma en

que se hallen presentes en el lugar a efectuar el trabajo, se pueden encontrar materiales

peligrosos o también productos tóxicos.

1.1. Seguridad en el trabajo

La seguridad en el trabajo es un conjunto de disciplinas científicas y técnicas que se

basan en la aplicación de medidas y el desarrollo de las actividades necesarias para la

prevención de riesgos derivados en el trabajo.

La Dirección de Seguridad y Salud en el Trabajo surge como parte de los derechos del

trabajador y su protección. El programa existe desde que la ley determinara que “los

riesgos del trabajo son de cuenta del empleador” y que hay obligaciones, derechos y

deberes que cumplir en cuanto a la prevención de riesgos laborales.

Page 16: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

16

A través del Programa de Seguridad y Salud en el trabajo se ha desarrollado el Sistema

de Gestión de Seguridad y Salud en los Centros de Trabajo del País, garantía del tema

de responsabilidad solidaria en los centros de trabajo respecto a requisitos para

contratación de obras y servicios. Ministerio de trabajo SST, 2016

a. Ley de Seguridad Social

Art. 155.- Lineamientos de política. - El Seguro General de Riesgos del Trabajo protege

al afiliado y al empleador mediante programas de prevención de los riesgos derivados

del trabajo, y acciones de reparación de los daños derivados de accidentes de trabajo y

enfermedades profesionales, incluida la rehabilitación física y mental y la reinserción

laboral.

Art. 156.- Contingencias cubiertas. - El Seguro General de Riesgos del Trabajo cubre

toda lesión corporal y todo estado mórbido originado con ocasión o por consecuencia

del trabajo que realiza el afiliado, incluidos los que se originen durante los

desplazamientos entre su domicilio y lugar de trabajo. No están amparados los

accidentes que se originen por dolo o imprudencia temeraria del afiliado, ni las

enfermedades excluidas en el Reglamento del Seguro General de Riesgos del Trabajo

como causas de incapacidad para el trabajo.

Art. 157.- Prestaciones básicas.- La protección del Seguro General de Riesgos del

Trabajo otorga derecho a las siguientes prestaciones básicas: a. Servicios de prevención;

b. Servicios médico asistenciales, incluidos los servicios de prótesis y ortopedia; c.

Subsidio por incapacidad, cuando el riesgo ocasione impedimento temporal para

trabajar; d. Indemnización por pérdida de capacidad profesional, según la importancia

de la lesión, cuando el riesgo ocasione incapacidad permanente parcial que no justifique

el otorgamiento de una pensión de invalidez; e. Pensión de invalidez; y, f. Pensión de

montepío, cuando el riesgo hubiese ocasionado el fallecimiento del afiliado.

Page 17: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

17

b. Acuerdo Nº1404, Reglamento para el Funcionamiento de los Servicios Médicos

de Empresas

Art. 1.- El Servicio Médico de Empresa, que se basará en la aplicación práctica y

efectiva de la Medicina Laboral, tendrá como objetivo fundamental el mantenimiento de

la salud integral del trabajador, que deberá traducirse en un elevado estado de bienestar

físico, mental y social del mismo.

Art. 3. (Reformado por el Art. 1 del Acdo. 0524, R.O. 825, 4-V-79) Para llegar a una

efectiva protección de la salud, el Servicio Médico de Empresas cumplirá las funciones

de prevención y fomento de la salud de sus trabajadores dentro de los locales laborales,

evitando los daños que pudieren ocurrir por los riesgos comunes y específicos de las

actividades que desempeñan, procurando en todo caso la adaptación científica del

hombre al trabajo y viceversa.

Art. 5.- (Reformado por el Art. 2 del Acdo. 0524, R.O. 825, 4-V-79).- Las empresas

con un número inferior a 100 trabajadores que deseen organizar un servicio médico,

podrán hacerlo independientemente o asociarse con otras empresas situadas en la misma

área con los mismos fines y funciones señaladas en el Art. 2o.

El Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos por intermedio de su Departamento de

Higiene Industrial conjuntamente con la División de Riesgos del Trabajo del IESS,

acordará con el carácter de obligatoria la organización de Servicios Médicos en las

empresas con un número inferior a cien trabajadores, cuando la actividad de las mismas

pueda ocasionar riesgos específicos graves, ya sea en todos los ambientes de trabajo, o

en determinadas secciones. Principalmente, se considerarán a estos efectos tareas de

riesgo grave, las siguientes:

a) Trabajos en que se produzcan concentraciones elevadas de polvo silíceo;

Page 18: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

18

b) Manipulación y exposición a la acción de disolventes;

c) Manipulación y exposición al plomo, mercurio, arsénico y cuerpos radioactivos;

d) Exposición a la acción de gases, humos, vapores o nieblas tóxicas o peligrosas;

e) Exposición a la acción de sólidos o líquidos tóxicos;

f) Tareas en que los operarios están sometidos a la acción del aire comprimido;

g) Exposición a ruido continuo e intenso sobre los límites máximos permitidos; y,

h) Las demás tareas que a juicio de las Dependencias Técnicas antes nombradas,

constituyan actividades de alto riesgo para la salud de los trabajadores.

c. Decreto Nº 2393, Reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y

mejoramiento del medio ambiente de trabajo.

Art. 11.- OBLIGACIONES DE LOS EMPLEADORES.- Son obligaciones generales de

los personeros de las entidades y empresas públicas y privadas, las siguientes:

1. Cumplir las disposiciones de este Reglamento y demás normas vigentes en materia de

prevención de riesgos.

2. Adoptar las medidas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan afectar a

la salud y al bienestar de los trabajadores en los lugares de trabajo de su

responsabilidad.

3. Mantener en buen estado de servicio las instalaciones, máquinas, herramientas y

materiales para un trabajo seguro.

4. Organizar y facilitar los Servicios Médicos, Comités y Departamentos de Seguridad,

con sujeción a las normas legales vigentes.

5. Entregar gratuitamente a sus trabajadores vestido adecuado para el trabajo y los

medios de protección personal y colectiva necesarios.

Page 19: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

19

Art. 13.- OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES.

1. Participar en el control de desastres, prevención de riesgos y mantenimiento de la

higiene en los locales de trabajo cumpliendo las normas vigentes.

2. Asistir a los cursos sobre control de desastres, prevención de riesgos, salvamento y

socorrismo programados por la empresa u organismos especializados del sector público.

3. Usar correctamente los medios de protección personal y colectiva proporcionados por

la empresa y cuidar de su conservación.

4. Informar al empleador de las averías y riesgos que puedan ocasionar accidentes de

trabajo. Si éste no adoptase las medidas pertinentes, comunicar a la Autoridad Laboral

competente a fin de que adopte las medidas adecuadas y oportunas.

5. Cuidar de su higiene personal, para prevenir al contagio de enfermedades y someterse

a los reconocimientos médicos periódicos programados por la empresa.

Art. 15.- DE LA UNIDAD DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO.

(Reformado por el Art. 9 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88)

1. (Reformado por el Art. 10 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) En las empresas

permanentes que cuenten con cien o más trabajadores estables, se deberá contar con una

Unidad de Seguridad e Higiene, dirigida por un técnico en la materia que reportará a la

más alta autoridad de la empresa o entidad. En las empresas o Centros de Trabajo

calificados de alto riesgo por el Comité Interinstitucional, que tengan un número

inferior a cien trabajadores, pero mayor de cincuenta, se deberá contar con un técnico en

seguridad e higiene del trabajo. De acuerdo al grado de peligrosidad de la empresa, el

Comité podrá exigir la conformación de un Departamento de Seguridad e Higiene.

2. (Reformado por el Art. 11 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Son funciones de la

Unidad de Seguridad e Higiene, entre otras las siguientes:

Page 20: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

20

a) Reconocimiento y evaluación de riesgos;

b) Control de Riesgos profesionales;

c) Promoción y adiestramiento de los trabajadores;

d) Registro de la accidentalidad, ausentismo y evaluación estadística de los resultados.

e) Asesoramiento técnico, en materias de control de incendios, almacenamientos

adecuados, protección de maquinaria, instalaciones eléctricas, primeros auxilios, control

y educación sanitaria, ventilación, protección personal y demás materias contenidas en

el presente Reglamento.

f) (Reformado por el Art. 11 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Será obligación de la

Unidad de Seguridad e Higiene del Trabajo colaborar en la prevención de riesgos; que

efectúen los organismos del sector público y comunicar los accidentes y enfermedades

profesionales que se produzcan, al Comité Interinstitucional y al Comité de Seguridad e

Higiene Industrial.

Art. 65.- SUSTANCIAS CORROSIVAS, IRRITANTES Y TÓXICAS.- NORMAS DE

CONTROL.

1. (Reformado por el Art. 43 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88) Normas generales.

Cuando las concentraciones de uno o varios contaminantes en la atmósfera laboral

superen los límites establecidos por el Comité Interinstitucional, se aplicarán los

métodos generales de control que se especifican, actuando preferentemente sobre la

fuente de emisión. Si ello no fuere posible o eficaz se modificarán las condiciones

ambientales; y cuando los anteriores métodos no sean viables se procederá a la

protección personal del trabajador.

Page 21: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

21

2. Cambio de sustancias En aquellos procesos industriales en que se empleen sustancias

con una reconocida peligrosidad o toxicidad, se procurará sustituirlas por otras de

menor riesgo, siempre que el proceso industrial lo permita.

Art. 66.- DE LOS RIESGOS BIOLÓGICOS.

1. En aquellos trabajos en que se manipulen microorganismos o sustancias de origen

animal o vegetal susceptibles de transmitir enfermedades infectocontagiosas, se

aplicarán medidas de higiene personal y desinfección de los puestos de trabajo,

dotándose al personal de los medios de protección necesarios. Se efectuarán

reconocimientos médicos específicos de forma periódica. En su caso, se utilizará la

vacunación preventiva.

2. Todo trabajador expuesto a virus, hongos, bacterias, insectos, ofidios,

microorganismos, etc., nocivos para la salud, deberán ser protegidos en la forma

indicada por la ciencia médica y la técnica en general. Respecto a la provisión de suero

antiofídico, se aplicará lo dispuesto en el Art. 424 (435) del Código del Trabajo.

1.1 Morbilidad

El término morbilidad es un término de uso médico y científico que hace referencia al

índice de personas enfermas en un lugar y tiempo determinado. Este índice o tasa de

morbilidad es un dato estadístico útil para estudiar los procesos de evolución y control

de enfermedades.

1.2 Mortalidad

La palabra mortalidad hace referencia al proceso natural mediante el cual desaparece la

población en el transcurso del tiempo.

En el campo de la medicina este término se usa para definir la tasa de mortalidad o el

número de defunciones por lugar, intervalo de tiempo y causa.

Page 22: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

22

CAPITULO II

ALCANTARILLAS COMO ESPACIOS CONFINADOS

Las alcantarillas se consideran como uno de los espacios confinados más comunes ya

que se encuentran en todos los lugares de la ciudad, por ende demuestran también su

nivel de peligrosidad, es de importancia mencionar que el Paramédico accederá a las

mismas para realizar labores de salvamento o rescate.

Las alcantarillas se constituyen como un entorno peligroso, por lo que el personal a

realizar trabajos dentro del mismo debe tomar las medidas de seguridad necesarias para

salvaguardar su integridad.

Los trabajos en recintos confinados conllevan una variedad de riesgos y peligros por lo

que el uso del equipo de protección personal es de uso obligatorio para el personal que

ingrese a realizar cualquier labor en el mismo.

2.1 Definiciones

a. Espacio confinado

Un espacio confinado es cualquier espacio total o parcialmente cerrado, con aberturas

limitadas de entrada y salida y ventilación natural desfavorable que podría contener o

generar alta concentraciones de contaminantes en el aire y que no está concebido para

una ocupación continuada por parte de su trabajador.

Page 23: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

23

Ilustración 1: Ejemplo de espacio confinado

Fuente:https://www.google.com.ec/search?q=espacio+confinado&rlz=1C1TSNI_enEC649EC649&source=lnms&tbm=isch&sa=X

&ved=0ahUKEwip6s_sueXkAhVGgK0KHQ8cB7QQ_AUIEigB&biw=1024&bih=440#imgrc=XY42Emt5QqhDTM:

b. Alcantarillado:

Se denomina al sistema de estructuras y tuberías ordinariamente cerradas, que en

general no fluye a sección llena y que se destina a la conducción de aguas residuales y

pluviales.

Ilustración 2: Alcantarilla

Fuente: https://www.gscservicios.es/noticias/la-importancia-de-la-red-de-alcantarillado/

Page 24: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

24

c. Aguas residuales:

Son las aguas que son gastadas por una comunidad, estas son una mezcla de líquidos y

deshechos de residencias, edificios comerciales, plantas industriales e instituciones

junto con cantidades menores de lluvias y agua subterránea que no son accedidas

intencionalmente.

Ilustración 3: Aguas residuales

Fuente: https://www.istockphoto.com/es/fotos/aguas-

residuales?sort=mostpopular&mediatype=photography&phrase=aguas%20residuales

d. Equipo de protección individual:

Es cualquier equipo, accesorio o complemento destinado a ser llevado por el trabajador

para que le proteja de uno o varios riesgos que amenacen su seguridad o salud en el

trabajo.

Page 25: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

25

Ilustración 4: Equipo de protección personal

Fuente: http://elvientoblanco.blogspot.com/2012/03/equipos-de-proteccion-personal.html

e. Contaminantes

Son sustancias de origen químico que modifican el ambiente natural y puede causar un

efecto adverso para la salud.

Los contaminantes se dividen en tres categorías:

9 Químicos

9 Físicos

9 Biológicos

f. Contaminantes químicos

Son todo tipo de sustancias orgánicas, inorgánicas, naturales o sintéticas que durante su

manipulación, ya sea fabricación, transporte, manejo, almacenamiento, uso y deshecho

pueden ingresar al organismo por diferentes vías pudiendo alterar el estado de salud de

las personas expuestas.

Page 26: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

26

Ilustración 5: Contaminantes químicos

Fuente: https://sites.google.com/site/ayudandoelplanetaagua/home/contaminacion-quimica

g. Contaminantes físicos

Son energías mecánicas, térmicas o electromagnéticas que debido a sus diferencias dan

lugar a efectos distintos entre sí, como el ruido, radiación, vibraciones.

Ilustración 6: Contaminantes físicos

Fuente: https://prevencionseguridadysaludlaboral.blogspot.com/2010/11/riesgos-fisicos-ambientales.html

h. Contaminantes biológicos

Engloban a los seres vivos microscópicos (virus, hongos, microbios) que pueden estar

presentes en el ambiente y que pueden producir una enfermedad característica.

Page 27: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

27

Ilustración 7: Contaminantes Biológicos

Fuente: https://es.slideshare.net/eslappi/contaminacin-y-sus-efectos-en-los-ecosistemas-y-el-ser-humano-2519654

2.2 Tipos de espacios confinados

Los espacios confinados se pueden clasificar:

2.2.1. Según la forma física de su construcción

Abiertos. En la parte superior y con un diseño que dificulta la ventilación natural, entre

ellos están las fosas de engrase de vehículos, pozos, depósitos abiertos.

Cerrados. Con una pequeña abertura de entrada y salida: tanques de almacenamiento,

túneles, alcantarillas, cisternas de transporte.

2.2.2. Según su peligrosidad

Clase A: La situación que se presenta en este espacio es inmediatamente peligrosa para

la vida o la salud, entre los principales riesgos está la deficiencia de oxígeno, atmósfera

combustible o explosiva y concentración de sustancias tóxicas.

Clase B: No es inmediatamente peligroso para la salud, pero existe la posibilidad de

que aparezcan enfermedades si no se toman las debidas precauciones.

Page 28: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

28

Clase C: Lugares donde el peligro potencial existe, no será necesaria ninguna

modificación especial del procedimiento habitual de trabajo. (8)

2.3 Riesgos en espacios confinados

Los trabajos en espacios confinados en general representan una serie de peligros y

aumentan los riesgos de las personas que realizan labores dentro de las mismas, por lo

que es necesario adoptar medidas muy exigentes de seguridad.

Los accidentes en espacios confinados se caracterizan por la gravedad y consecuencias

para las personas presentes en el sitio, siendo estas tanto las personas auxiliadas como

las personas que realizan el rescate sin adoptar las medidas necesarias de seguridad.

Los riesgos se clasifican en generales y específicos.

2.3.1 Riesgos generales:

Los riesgos generales hacen referencia a las deficientes condiciones materiales en que se

encuentra el espacio confinado como lugar de trabajo, entre ellos podemos encontrar:

Riesgos mecánicos

Como equipos que pueden ponerse en marcha de forma intempestiva

Atrapamientos, choques, elementos salientes, dimensiones reducidas de la boca de

entrada, caídas y golpes al realizar trabajos en espacios confinados

Riesgos ergonómicos

Malas posturas durante la realización del trabajo, posible fatiga por agentes físicos,

ambiente frío, húmedo o caluroso, ruidos y vibraciones, iluminación y ventilación

deficiente.

Page 29: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

29

Riesgos biológicos

Picaduras o mordeduras de roedores o insectos, además de gérmenes, bacterias, virus u

hongos que pueden provocar alguna enfermedad en la persona que ingresa al espacio

confinado.

Riesgos eléctricos

Choque eléctrico por contacto con partes energizadas (por contacto directo) o que

accidentalmente puedan estar en tensión (contacto indirecto)

Riesgos psicosociales

Hace referencia a los factores que pueden generar insatisfacción, estrés, aburrimiento o

poca disposición para realizar las tareas asignadas.

2.3.2. Riesgos específicos:

Los riesgos específicos hacen referencia a los que se ocasionan por las condiciones

especiales del espacio confinado en el que se realiza el trabajo y que están originadas

por una atmósfera peligrosa (riesgo químico), que puede dar lugar a:

x Asfixia

x Intoxicación

x Incendio o explosión

x Enfermedades profesionales

Page 30: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

30

CAPÍTULO III

CONTAMINANTES EN AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS

Los contaminantes en aguas residuales se caracterizan por tener un conjunto de

bacterias infecciosas y virus que alteran negativamente la naturaleza y pueden provocar

afecciones en la salud de las personas. Los efectos en la salud de las personas expuestas

pueden ser agudos o crónicos, locales o sistémicos, reversibles o irreversibles, esto

dependerá de la dosis, tiempo de exposición y la cantidad de veces que el personal

ingrese a un espacio contaminado con aguas residuales domésticas. Tomando en cuenta

que una alcantarilla con aguas residuales muchas veces están contaminadas inclusive

con químicos que la gente usa para limpieza de lavabos, para lavar restos de hormigón y

cemento se usa el ácido sulfúrico que es de fácil comercialización pero es muy dañino

en caso de tomar contacto con la piel de una persona.

3.1 Vías de exposición a los contaminantes químicos

1. Vía aérea

Es la más importante debido a que los contaminantes ingresan al organismo mezclados

en el aire inspirado. Dicho contaminante será retenido en las vías aéreas altas y media

pero otra parte ingresara hasta los pulmones donde se absorberá pasando al torrente

sanguíneo, el mismo que lo distribuirá a todo el organismo.

2. Vía digestiva

El mismo que comprende boca, esófago, estómago, intestino grueso, intestino delgado y

ano. Esta vía es de poca importancia en intoxicaciones salvo a que la persona ingiera

alimentos en el puesto de trabajo.

Page 31: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

31

3. Dérmica

Las sustancias que están en contacto con la piel son absorbidas y pasan directamente al

torrente circulatorio.

4. Parenteral

La entrada de sustancias al organismo a través de una herida o llaga preexistente o

causada por un accidente como un corte.

3.2 Clasificación de contaminantes dentro de alcantarillas

a. Químicos

x Metano

x Ácido sulfhídrico

x Amoniaco

b. Biológicos

x Vectores

x Agentes biológicos

x Enfermedades infectocontagiosas

3.3 Químicos más comunes existentes en alcantarillas

3.3.1. Metano- CH4

Gas comprimido extremadamente inflamable. El metano no es tóxico, es incoloro,

inoloro y es más ligero que el aire por lo que puede alcanzar fuentes de ignición lejanas.

El peligro primordial relacionado con escapes de este gas es la combustión o explosión

por formación de mezclas peligrosas con el aire.

Page 32: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

32

1. Efectos potenciales para la salud

x Inhalación: La exposición a elevadas concentraciones puede causar asfixia por

desplazamiento de oxígeno; se manifiestan síntomas como pérdida del conocimiento

y de la movilidad; a bajas concentraciones puede causar narcosis, vértigos, dolor de

la cabeza, náuseas y pérdida de coordinación.

x Sensibilidad de explosión a una descarga eléctrica: Una descarga estática

puede causar que este producto se encienda explosivamente, en caso de escape. Uso

de equipo dieléctrico obligatorio.

x Riesgo General: Gas altamente inflamable que puede formar una gran variedad de

mezclas explosivas fácilmente con el aire. En caso de incendio, puede producir

gases tóxicos incluyendo monóxido de carbono y dióxido de carbono.

x Medios de extinción: Rocío de agua, polvo químico seco y dióxido de carbono.

x Instrucciones para combatir incendios: Si no hay riesgo, se debe detener la fuga

cerrando la válvula. Los cilindros cercanos al fuego deben ser retirados y los que

se encuentren expuestos al fuego deben ser enfriados rociándolos con agua desde

un lugar seguro. Si el incendio se extingue antes de que la fuga sea sellada, el gas

puede encenderse explosivamente sin aviso y causar daño extensivo, heridas o

muerte. En este caso, aumentar la ventilación (en áreas cerradas) para prevenir la

formación de mezclas inflamables o explosivas. Se deben eliminar todas las

posibles fuentes de ignición.

x Medidas contra escape accidental: En caso de un escape despejar el área

afectada, evacuando hacia un lugar contrario a la dirección del viento que cubra

por lo menos 800 metros a la redonda. Proteger a la gente y responder con

personal entrenado. Si es posible, cerrar la válvula del cilindro para detener el

escape. Si no se logra detener (o si no es posible llegar a la válvula), permitir que

Page 33: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

33

Ilustración 9: Placa DOT gas inflamable

el gas se escape en su lugar o mover el cilindro a un sitio seguro, alejado de fuentes

de ignición. Se debe tener mucha precaución cuando se mueva un cilindro de

metano con escape. Monitorear el nivel de oxígeno presente en el área con el fin de

detectar posibles mezclas explosivas, teniendo en cuenta que el contenido de

oxígeno debe estar por encima de 19.5%.

x Información adicional

En las zonas de almacenamiento de cilindros se debe contar con la siguiente

información de riesgos:

Rombo NFPA 704

Salud: 1 “Ligeramente riesgoso”

Inflamabilidad: 4 “Extremadamente inflamable”

Reactividad: 0 “Estable”

Ilustración 8: Rombo NFPA 704 metano

Page 34: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

34

x Recomendaciones de material: El metano no es corrosivo y se pueden usar

todos los metales comúnmente usados para gases.

3.3.2. Ácido sulfhídrico- H2S

El ácido sulfhídrico (H2S) es un gas incoloro, inflamable, con olor a huevos podridos.

La gente generalmente puede oler ácido sulfhídrico cuando está en concentraciones

bajas entre 0.0005 y 0.3 partes por millón (ppm) (0.0005–0.3 partes de ácido sulfhídrico

en 1 parte de aire). En concentraciones altas, una persona puede perder la capacidad de

oler esta sustancia.

Este gas tiene un doble efecto tóxico, a dosis bajas posee un efecto local irritante sobre

las mucosas y a nivel sistémico puede bloquear la cadena de transporte de electrones

para la respiración celular y además se une a la hemoglobina formando el complejo

sulfohemoglobina no apta para el trasporte de oxígeno. Es más denso que el aire por lo

que su concentración se queda en las partes bajas. La concentración letal humana 700

ppm, es una intoxicación de elevada morbilidad.

x Efectos potenciales para la salud

Los vapores son tóxicos, al ser inhalados generan efectos agudos en el sistema

respiratorio y son de menor a mayor:

o Rinitis

o Traqueobronquitis con dolor

o Producción de esputos, tos, dolor en pulmón

o Parálisis respiratoria y asfixia terminal con convulsiones.

Page 35: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

35

Concentración Efecto

Baja

concentración conjuntivitis hasta queratitis en el caso más grave

< 1 ppm puede ocurrir detección inicial del gas por el olor

de 3 a 5 ppm el olor se vuelve molestoso

> 5 ppm ocurre fatiga olfativa y se deja de oler

de 10 a 20 ppm el segundo aviso es la irritación de la conjuntiva

> 20 ppm

Irritación de las vías respiratorias y ojos, junto con malestares estomacales y

desordenes del sistema nervioso, aceleración del ritmo respiratorio, seguido

de inconsciencia, parálisis respiratorio y la muerte

Tabla 1: Efectos en el organismo posterior a exposición a H2S

x Efectos de una sobreexposición crónica (largo plazo): no se han reportado

efectos de este tipo debido a que el organismo rechaza el contacto prolongado

con este tóxico.

x Condiciones médicas que se verán agravadas con la exposición al producto:

el alcohol en la sangre acentúa los efectos de una sobre exposición al H2S.

x Riesgos para el medio ambiente: no hay datos disponibles al efecto, pero se

puede suponer una toxicidad alta en caso de entrar el producto en fuentes de

agua potable.

x Riesgos especiales de la sustancia: el producto une su toxicidad con alta

inflamabilidad, lo que obliga a tomar precauciones especiales al trabajar con él.

x Agentes de extinción: Use polvo químico seco, detenga el flujo de gas.

Page 36: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

36

x Equipo de protección para la emergencia: protección respiratoria completa,

traje de protección química y guantes de neopreno, si la emergencia involucra

líquidos se debe usar botas de neopreno.

x Métodos de limpieza: Disolución con abundante cantidad de agua.

x Recomendaciones técnicas: Debido a la peligrosidad del ácido sulfhídrico hay

que evitar el contacto con él, caso contrario protegerse totalmente antes de entrar

a la atmósfera contaminada.

x Condiciones que se deben evitar: evite el contacto directo con fuentes de

ignición. Evite exponer el producto al calor del sol. No coma, no beba, no fume

en el área de trabajo.

x Rombo NFPA 704

Salud: 4 “Extremadamente inflamable”

Inflamabilidad: 4 “Extremadamente inflamable”

Reactividad: 0 “Estable”

Ilustración 9: Rombo NFPA 704 Ácido sulfhídrico

Page 37: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

37

Ilustración 10: Placa DOT gas inflamable

3.3.3. Amoniaco – NH3

El amoníaco es un gas incoloro de olor muy penetrante. Esta forma del amoníaco se

conoce también como amoníaco gaseoso o amoníaco anhidro. El amoníaco gaseoso

puede ser comprimido y bajo presión puede transformarse en un líquido.

Identificación de riesgos:

Límite de exposición:

OSHA: 25ppm

ACGIH: 25 ppm

NIOSH: no establecido

El amoniaco no está considerado como cancerígeno.

Controles de exposición- protección personal:

TWA: 25ppm

STEL: 35 ppm

x Efectos potenciales para la salud

Inhalación: A concentraciones de aproximadamente 100 ppm, se aprecia una irritación

de las membranas mucosas de la nariz, garganta y pulmones.

Page 38: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

38

A concentraciones superiores a los 400 ppm se produce una irritación de garganta,

llegando a destruir la superficie de las mucosas en caso de contacto prolongado. A

concentraciones aun superiores se puede producir edema pulmonar. Si se respira aire

cuyo contenido en amoniaco sea superior a los 5000 ppm se puede producir la muerte

inmediata por espasmo o inflamación de la laringe.

Ingestión: Este material es gaseoso en condiciones atmosféricas normales siendo poco

probable su ingestión. La ingestión de amoniaco liquido puede resultar en una grave

irritación o ulceración de la boca, garganta o aparato digestivo que se manifiesta en

forma de nausea, vómito, diarrea y que, en casos extremos, puede llegar a producir

desmayo, conmoción y muerte.

Contacto con los ojos: La exposición de los ojos a elevadas concentraciones de gas

provoca la ceguera transitoria además de serios trastornos oculares. El contacto directo

de los ojos con el amoniaco líquido provoca graves quemaduras al ojo.

Contacto con la piel: El contacto directo del amoniaco líquido con la piel produce

quemaduras. El amoniaco gaseoso puede producir irritación de la piel, sobre todo si la

piel se encuentra húmeda. El líquido puede llegar a dañar la piel como resultado de la

acción combinada de congelación e irritación sobre la piel. Se pueden llegar a producir

quemaduras y ampollas en la piel al cabo de unos pocos segundos de exposición con

concentraciones atmosféricas superiores a los 300 ppm.

x Síntomas de una exposición: Puede causar sensación de ardor en los ojos,

conjuntivitis, irritación de la piel, parpados y labios hinchados, boca y lengua

rojizas y secas, síntomas de congestión pulmonar y en casos extremos, muerte

por fallo respiratorio debido a edema pulmonar.

x Consecuencias de una exposición excesiva: Puede causar irritación y ardor de

la piel y de las membranas mucosas. Dolor de cabeza, salivación, náusea y

Page 39: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

39

vómito. Dificultad para respirar, tos con emisión de sangre y de mucosa. Puede

causar bronquitis, laringitis y edema pulmonar o neumonitis. Puede causar la

muerte. Puede causar ulceración de la conjuntiva y de la córnea y opacidades de

la córnea y del globo ocular. Los daños producidos en los ojos pueden llegar a

ser permanentes.

x Métodos de extinción: riego de agua o niebla de agua, dióxido de carbono,

espuma polar o espuma de alcohol, productos químicos secos.

x Productos peligrosos por combustión: Óxidos de nitrógeno, liberación de

vapores de amoniaco.

x Protección respiratoria: utilizar equipo de respiración autónoma donde el

amoniaco esté presente en una concentración por encima del límite exposición.

x Ventilación: proveer ventilación natural o mecánica a prueba de explosión para

evitar que el amoniaco se acumule incrementando el riesgo de explosión.

x Guantes de protección: para el manejo de cilindros de gas comprimido se

recomienda el uso de guantes de goma o sintéticos.

x Protección ocular: se recomienda el uso de lentes de seguridad para evitar el

contacto de amoniaco con los ojos.

Rombo NFPA 704

Salud: 3 “demasiado peligroso, utilice ropa de protección adecuada”

Inflamabilidad: 1 “Ligeramente riesgoso”

Reactividad: 0 “No reacciona”

Page 40: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

40

Ilustración10.: Rombo NFPA 704 Amoniaco

3.4. Agentes biológicos comunes, presentes en aguas residuales.

3.4.1. Vectores

Son organismos vivos que pueden transferir enfermedades infecciosas entre personas, o

de animales a personas, entre ellos tenemos a ratas, ratones, mosquitos, cucarachas.

La contaminación puede ser producida porque los vectores diseminan por contacto los

microorganismos que transportan en su cuerpo o lo hacen a través de las deyecciones

que generan, causando también la contaminación en agua y alimentos.

3.4.2. Agentes biológicos

Constituidos por microorganismos como virus, bacterias u hongos cuya presencia en el

ambiente y en contacto directo con la piel producen diferentes enfermedades.

Las bacterias pueden ser de origen fecal o bacterias implicadas en procesos de

biodegradación.

Ilustración 11: Placa DOT gas inflamable

Page 41: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

41

Los virus proceden de la excreción por parte de los individuos infectados, en este caso

de animales, estos tienen la capacidad de absorberse a sólidos fecales y otras materias

particuladas, favoreciendo de esta forma su supervivencia durante tiempos prolongados

en aguas residuales.

3.4.3. Enfermedades infectocontagiosas

Son aquellas generadas por microorganismos que pueden ser transmitidas mediante el

contacto directo con el portador.

Entre ellas tenemos la leptospirosis, la misma que es una enfermedad infecciosa causada

por bacterias que pueden producir infecciones potencialmente mortales de los órganos

diana, se transmite al estar expuesto a orina o líquidos corporales de animales

infectados.

3.5 Métodos de evaluación higiénica.

El objetivo de la evaluación higiénica es la prevención de enfermedades profesionales,

para esto es importante tomar en cuenta:

x El reconocimiento o identificación del contaminante

x Evaluación, medición y valoración

x Control

3.5.1. Metano

Las guías NIOSH, OSHA Y ACGIH no determina un método de evaluación higiénica

para este químico.

Page 42: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

42

3.5.2. Ácido sulfhídrico

Número de método ID-141

Matriz: Aire

Límites de exposición permisibles de OSHA Sulfuro de hidrógeno (límites de la regla final):

10 ppm (promedio ponderado en el tiempo) 15 ppm (límite de exposición a corto plazo)

Sulfuro de Hidrógeno (Límites de Transición):

20 ppm (techo) 50 ppm (pico - 10 minutos de exposición)

Procedimiento de recogida: Se utiliza una bomba de muestreo personal calibrada para extraer aire a través de un filtro impregnado con nitrato de plata que convierte el sulfuro de hidrógeno en sulfuro de plata.

Volumen de aire recomendado:

2 a 6 l

Frecuencia de muestreo recomendada Muestras de pico, techo o STEL: Muestras promedio ponderadas en el tiempo:

0.2 l / min 0.1 l / min

Tabla 2: Método de evaluación higiénica Ácido Sulfhídrico

Page 43: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

43

3.5.3. Amoniaco

Método No ID-188

Control No T-ID188-FV-02-0201-M

Matriz: Aire

Límites de exposición permitidos por la OSHA *

35 ppm [Límite de exposición a corto plazo (STEL)] 20 mg / m 3 STEL * 10 mg / m 3 [Promedio ponderado en el tiempo (TWA)] *

Límite de transición: 50 ppm TWA

Dispositivo de recogida: Para la recolección de amoníaco, se utiliza una bomba de muestreo personal para extraer un volumen conocido de aire a través de un tubo de vidrio que contiene perlas de carbono impregnadas con ácido sulfúrico (CISA).

Tasas de muestreo recomendadas Determinaciones de TWA: Determinaciones de STEL:

Amoníaco 0.10 litros por minuto (L / min) 0.5 L / min

Volumen de aire recomendado TWA: STEL:

Amoníaco 24 L 7.5 L

Límites de detección cualitativa:

Amoníaco 0,60 ppm (muestra de aire de 24 L) 1,9 ppm (muestra de aire de 7,5 L)

Cuantitativo: 1.5 ppm (muestra de aire de 24 L) 4.8 ppm (muestra de aire de 7.5 L)

Rango de validación de precisión y precisión

Amoníaco 30.7 a 101.8 ppm 0.050

Tabla 3: Método de evaluación higiénica Amoniaco

Page 44: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

44

3.6 Control de riesgo químico

Los elementos del proceso son:

x Fuente

x Medio

x Individuo

Page 45: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

45

RESULTADOS

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Debido a que varios trabajos de rescate en espacios confinados son realizados sin el

debido control se pueden producir varios accidentes, razón por la cual se debe tomar las

medidas necesarias para mitigar el peligro dentro del mismo.

Es fundamental realizar un estudio del espacio confinado antes de hacer el ingreso, esto

permitirá conocer cuáles son las sustancias químicas presentes y cuáles de estas pueden

ser inflamables.

El equipo de protección personal tiene que ser a prueba de fugas y estar fabricado con

un material resistente a agentes químicos y que combine el grado de comodidad con un

nivel máximo de protección.

Dentro del equipo de protección se encuentran:

EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL:

x Encapsulado

x Calzado conductor

x Guantes

x Equipo de respiración autónoma / Mascarillas de protección

x Arnés

x Gafas de seguridad

x Dispositivos de descenso o descendedores de auto salvamento

Page 46: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

46

EQUIPO DE PROTECCION COLECTIVA

x Comunicación

x Pasarelas

x Señalización

x Dosímetros

4.1. Ropa de protección química.

Se dividen en dos tipos, dentro de los cuales tenemos:

a. Encapsulados

a. Tipo A y B

b. No encapsulados

a. Tipo C y D

Encapsulados tipo A: También llamados valvulares, cubren totalmente a la persona, sin aberturas que dejen

entrar producto al interior del traje. Cubren todo el equipo que se usa dentro del traje,

incluyendo el SCBA, protegiendo contra toda exposición. Estos trajes encapsulados

para gases, traen un cierre que los sella y un velcro que protege el cierre.

Los guantes están unidos al traje y las botas están unidas o existe un botín interior que

actúa como barrera. Válvulas de una vía o unidireccionales presurizan el traje con el

aire exhalado del SCBA, así que, bajo la mayoría de las condiciones, el aire de baja

presión separa el traje del cuerpo.

Page 47: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

47

Encapsulados tipo B: También conocidos como no valvulares se parecen a los valvulares, pero estos poseen

agujeros para ventilación llamadas toberas, estas toberas dejan pasar el aire desde el

exterior al interior. Por lo general, hay solapas que cubren estos agujeros.

Ilustración 12: Encapsulado tipo A

Fuente: https://www.grainger.com.mx/Todas-las-Categor%C3%ADas-de-

productos/Protecci%C3%B3n-Personal/Ropa-Desechable-y-Resistente-a-

Qu%C3%ADmicos/Trajes-Encapsulados-para-Qu%C3%ADmicos/Traje-encapsld-,Amarillo,Dim-M,Tp-cierre/p/1XJB6

Ilustración 13: Encapsulado tipo B

Fuente:https://www.ansell.com/es/es/products/alphatec-light-type-t

Page 48: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

48

No encapsulado tipo C:

Los trajes no encapsulados protege sólo al usuario. El equipo anexo, tales como el

SCBA, radio, etc., quedan expuestos al medio ambiente y por esto, deben ser

compatibles con los materiales peligrosos a los cuales estarán expuestos.

No encapsulados tipo D: Este tipo de trajes protegen al usuario de pequeñas salpicaduras de productos químicos

líquidos, están confeccionados por materiales transpirables y el nivel de prestación se

mide por la resistencia a la penetración de líquidos.

Ilustración 14: No encapsulado tipo C

Fuente:https://www.ansell.com/es/es/products/alphatec-light-type-t

Ilustración 15: No encapsulado tipo D

Fuente:https://www.fagy.com.pe/producto/trajes-tyvek-classic-nivel-c-tyvchf5swh-sin-cubrebotas-dupont/

Page 49: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

49

4.2. Calzado

EN ISO 20345 Este tipo de calzado debe ser además resistente al deslizamiento para lo que es sometido

a pruebas sobre suelos de cerámica con una disolución jabonosa y suelos de acero con

glicerina. El calzado para uso profesional, de seguridad, de protección y de trabajo debe

cumplir cada uno de los siguientes requisitos de resistencia al deslizamiento:

x Resistencia al deslizamiento sobre suelo de baldosa cerámica con lauril sulfato

sódico.

x Resistencia al deslizamiento sobre suelo de acero con glicerina.

x Resistencia al deslizamiento sobre baldosa cerámica con lauril sulfato sódico y

sobre suelo de acero con glicerina.

x El calzado de seguridad debe incorporar los elementos necesarios para impedir

que quien lo utilice sufra cualquier tipo de lesión, ya sea por fuego, agentes

químicos, cortes, salpicaduras, etc. Para agrupar los requisitos más

habituales del calzado de seguridad se han creado unos códigos de designación:

una S, que representa al calzado de seguridad, seguida de una letra o un número:

x SB Indica que el calzado cumple los requisitos básicos de resistencia y

protección de los dedos.

x S1 Indica que el calzado cumple los requisitos básicos (SB) además de tener la

parte trasera cerrada, ser antiestático (A), absorber energía en la zona del tacón

(E) y ser resistente a los hidrocarburos (FO).

x S2 Indica que el calzado cumple los requisitos de la categoría S1 además de

ofrecer resistencia a la penetración y absorción de agua en la zona superior

(corte del calzado).

Page 50: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

50

x S3 Indica que el calzado cumple los requisitos de la categoría S2 además de

ofrecer resistencia a la perforación de la suela, suela con resaltes.

x S4 (para botas de agua) Indica que el calzado cumple los requisitos de la

categoría S3 y además lleva la parte trasera cerrada propiedades antiestáticas,

absorción de energía en la zona del talón y resistencia a los hidrocarburos.

x S5 (para botas de agua) Indica que el calzado cumple los requisitos de la

categoría S4 y además resistencia a la perforación de la suela, suela con resaltes.

Además de estas características, el calzado de seguridad puede incorporar otra serie

de requisitos adicionales, que deben reflejarse en el etiquetado del producto con su

correspondiente símbolo:

x P. Resistencia a la perforación: el calzado incluye plantillas que pueden ser

metálicas o textil anti perforación con una resistencia a perforación de 1.100 N

x C. Calzado conductor: ideado para disipar cargas electrostáticas. Su resistencia

eléctrica es de 0 a 100 kilo ohmios.

x A. Calzado antiestático: su función es la de disipar las cargas electrostáticas.

Su resistencia eléctrica es de 100 a 1.000 kilo ohmios.

x HI. Resistencia de la suela frente al calor: Aislamiento contra el calor de la

suela hasta 150ºC

x CI. Resistencia frente al frío: Aislamiento contra el frío de la suela hasta -17ºC

x E. Absorción de energía en la zona del tacón: Esta zona del calzado debe ser

capaz de absorber un mínimo de energía de 20 J.

x WR. Resistencia al agua: El calzado completo debe ser resistente al agua.

Page 51: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

51

x WRU. Resistencia a la penetración y absorción de agua: El corte del calzado

presenta resistencia a la penetración y absorción de agua.

x M. Protección del metatarso: El calzado incluye una protección adicional del

metatarso.

x AN. Protección del tobillo: El calzado incluye una protección adicional del

tobillo.

x CR. Resistencia al corte: El calzado dispone de una zona de protección con

resistencia al corte.

x HRO. Resistencia al calor por contacto: la suela es resistente al calor por

contacto 300ºC

x FO. Resistencia a los hidrocarburos: la suela del calzado es resistente al

contacto por hidrocarburos. (este es un requisito básico en el calzado de

seguridad)

4.3. Guantes

Las manos son partes del cuerpo humano que comúnmente sufren algún tipo de

accidente, es por eso que se debe seleccionar el tipo de protección más adecuado de

acuerdo al trabajo que se vaya a realizar.

EN-420

Esta norma define los requisitos de ergonomía, construcción de los guantes, alta

visibilidad, inocuidad, limpieza, confort y eficacia, tanto como marcado. No es

aplicable para trabajos eléctricos o quirúrgicos.

EN-388

Guantes de protección contra riesgos mecánicos, electricidad, estática

Page 52: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

52

EN-511

Protección contra el frío (EPI DE CATEGORIA II)

Esta norma europea especifica los requisitos y métodos de ensayo para los guantes que

protegen contra el frío conectivo y conductivo hasta -50ºC. Este frío puede estar

asociado a condiciones climáticas o a una actividad industrial

EN-407

Protección contra el calor y el fuego (EPI DE CATEGORIA II).

Esta norma específica las prestaciones térmicas de los guantes de protección contra el

calor y/o el fuego. El pictograma está acompañado de un número de 6 dígitos.

EN-659 GUANTES PARA BOMBEROS

Estos guantes son un equipo de protección individual de Categoría 3 (CAT.III).

Los guantes especiales para bomberos, les permite trabajar durante largos periodos de

tiempo en condiciones peligrosas. Sin embargo, no es posible relacionar los niveles de

prestación alcanzados en el laboratorio, con los niveles de protección necesarios en

condiciones reales de uso.

Estos guantes no están destinados al manejo deliberado de productos químicos líquidos,

pero proporcionan alguna protección contra el contacto accidental con ellos:

Los guantes de protección para operaciones especiales de lucha contra el fuego están

excluidos del campo de aplicaciones de la norma EN 659.

EN 374:2003

Protección de los guantes contra microorganismos y productos químicos.

En esta norma se establece los requisitos para los guantes destinados a la protección del

usuario contra los productos químicos y/o microorganismos. Esta norma no establece

requisitos de protección mecánica. Todos los guantes son de CAT III.

Page 53: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

53

EN 60903

Riesgos Eléctricos (EPI DE CATEGORIA III)

Los guantes contra riesgos eléctricos deben cumplir la normativa IEC internacional 903

y la europea EN 60903. Existen 5 clases de protección, según el voltaje máximo de

servicio. Estas clases están certificadas después de dos pruebas dieléctricas (tensión

nominal mínima y voltaje de prueba) efectuadas por un laboratorio europeo

homologado. Así pues, los guantes y manoplas de material aislante se clasificarán por

su clase y sus propiedades especiales.

4.4. Protección respiratoria

x Mascara buco nasal 1 filtro

Recomendación de uso: recomendada para su uso en entornos altamente nocivos, con

concentración de gases alta o peligrosa.

Gran ligereza para mayor confort proporcionando al usuario protección y comodidad.

Ilustración 16: Mascara buco nasal 1 filtro

Fuente: https://marcapl.com/marca/esp/index.php?seccion=productos&productos=detalles&seccion1=Protecci%C3%B3n%20Respiratoria&seccion2=M%C3%A1scara%20Facial%20y%20Filtros&id=959

Page 54: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

54

x Mascara bifiltro.

Mascarilla buco nasal de goma o silicona que no produce alergias ni dermatosis. Es

inalterable a la radiación ultravioleta y a los agentes atmosféricos. Diseño ergonómico,

con pliegue interior para mayor comodidad y hermeticidad con la cara del usuario. Los

puntos de sujeción del atalaje están integrados en el cuerpo de la mascarilla, reduciendo

el riesgo de fugas. Óptimos resultados de hermeticidad, tanto de las válvulas de

exhalación, como con la cara del usuario. Sistema de atalaje cómodo y ergonómico.

Aplicación en diversos procesos de industria en general. La aplicación específica se

determina según el filtro que se utiliza.

x Mascara de visión total

Máscara de Visión Total de silicona con conector a rosca estándar conforme a la

norma EN 148-1 y talla ajustable mediante bandas. Es conforme a la Norma

Europea EN136 Clase 3.

Clase3: Máscaras completas que ofrecen mayor resistencia a las llamas y al calor

radiante. Sometidas a mayores requisitos en cuanto a resistencia, robustez de las

Ilustración 17: Mascara bifiltro

Fuente: https://e-paimun.com.ar/producto/mascara-caucho-segurind-cara-completa-r-600/

Page 55: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

55

conexiones y materiales utilizados. Las máscaras completas de clase 3 deben ser

resistentes a la radiación térmica de acuerdo a lo descrito en la norma EN 136.

Antes y después del ensayo de radiación térmica, la máscara completa debe cumplir

los requisitos de hermeticidad descritos en la norma EN 136. Su diseño ergonómico

y contorno facial con un amplio ancho de sellado, proporcionan mayor hermeticidad

con la cara del usuario. Control de calidad mediante laboratorio propio, cumpliendo

el Art. 11B (cada lote de fabricación es verificado). La máscara está compuesta de:

Visor panorámico de policarbonato con campo de visión extra ancho (210º) y una

alta calidad óptica. Semimáscara interior moldeada en silicona, que separa la región

de la nariz y de la boca de la región de los ojos (ocular) de la máscara completa.

Permite reducir la condensación y mejorar la comodidad y el confort del usuario.

Viene equipada con: Tres válvulas de inhalación que permiten inhalar el aire filtrado

del exterior.

Ilustración 18: Mascara de visión total

Fuente:https://www.prosisoma.com/producto/full-face-elastomero-siliconado-9900-gerson/

Page 56: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

56

x Capuces de escape filtrantes

Las máscaras de escape son un tipo de dispositivo de protección personal previsto para

emergencias relacionadas con gases peligrosos y humos. Proporcionan protección

respiratoria a corto plazo, así como protección ocular y capilar. La máscara le permite

ganar tiempo en caso de que se produzca una emergencia y facilita una evacuación

segura y tranquila para el usuario.

x Equipo de escape con botella

Equipo autónomo de aire comprimido a circuito abierto con capuz para escape,

destinado para auto salvamento en todos los ambientes en que pueda darse una situación

de peligro debido a la presencia de humo por incendio o falta de oxígeno.

Se activa automáticamente cuando el capuz se estira de la bolsa y proporciona al

operador aire respirable a flujo continuo durante 15 minutos.

Ilustración 19: Capuce de escape

Fuente: https://www.rsgsafety.com/es/products/product/ce200-chemical-escape-mask

Page 57: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

57

x Equipo de escape sin botella

Es un dispositivo de oxígeno químico de corta duración, que está destinado para un solo

uso de emergencia, en las áreas con presencia de humo, contaminantes tóxicos, lugares

con deficiencia de oxígeno o en atmósferas potencialmente explosivas.

Al no incorporar botella de oxígeno, menor peso y mayor movilidad, reduce el tiempo

de escape en un 20%.

Ilustración 20: Equipo de escape con botella

Fuente: Liliana Cedillo Carrión

Page 58: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

58

x Equipo de respiración autónoma

Equipo de respiración autónoma portátil de autonomía comprendida entre 45- 40

minutos aproximadamente. Indicado para ser utilizado en: Operaciones de intervención

y mantenimiento. Lucha contra incendios. Ambientes altamente contaminantes o con

deficiencia de oxígeno.

Ilustración 21: Equipo de escape sin botella

Fuente: https://equiposproteccion.com/wp-qcontent/uploads/2015/11/proteccion-escape.jpg

Ilustración 22: Equipo de respiración autónoma Fuente: https://university.dyscoep.com/2017/03/23/equipo-de-respiracion-

autonoma-era/

Page 59: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

59

4.5 Protección ocular Los ojos son muy sensibles e irremplazables y los daños producidos son, en la mayoría

de los casos, irreversibles.

Existen varias causas de lesiones en los ojos tales como:

x Las salpicaduras de sustancias químicas (disolventes, pinturas, líquidos calientes

u otras soluciones peligrosas) pueden causar daños significativos. Diríjase

inmediatamente a la ducha de emergencia o fuente de agua más cercana. Mire

directamente al chorro de agua. Con ayuda de los dedos mantenga los ojos

abiertos y enjuáguelos por lo menos durante 15 minutos.

x Las quemaduras por fuentes luminosas pueden ser causadas por la exposición a

soldadura, rayos láser o a otras fuentes luminosas muy brillantes. El efecto

quizás no se sienta inmediatamente sino hasta después de algunas horas, cuando

la persona comienza a sentir arenosos los ojos y éstos se vuelven sensibles a la

luz, entonces puede ocurrir el enrojecimiento y la inflamación de los mismos.

Mantenga cerrados los ojos hasta recibir atención médica.

Tipos de protecciones Existen varios dispositivos de protección de la vista:

x Gafas de protección, si el protector sólo protege los ojos.

x Pantallas de protección, si además de los ojos, el protector protege parte o la

totalidad de la cara u otras zonas de la cabeza.

A) Gafas de protección Existen fundamentalmente dos tipos de gafas de protección:

Page 60: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

60

• Gafas de montura universal. Son protectores de los ojos cuyos oculares están

acoplados a una montura con patillas (con o sin protectores laterales).

• Gafas de montura integral. Son protectores de los ojos que encierran de manera

estanca la región orbital y en contacto con el rostro. Se clasifican en función de los

siguientes elementos:

Según el tipo de montura: universal, integral, adaptable al rostro, tipo cazoleta.

Según el sistema de sujeción: patillas laterales, banda de cabeza, acopladas a casco

Según el sistema de ventilación: con o sin ventilación.

Según la protección lateral: con o sin protección lateral

Según el material del protector ocular: cristal mineral, orgánico

Según su clase óptica del ocular: tipo 1, 2 o 3 (ordenadas de mayor a menor calidad

óptica)

Según sus características ópticas del ocular: correctoras de la visión, no correctoras

B) Pantallas de protección Existen los siguientes tipos de pantallas de protección:

Pantalla facial. Es un protector de los ojos que cubre la totalidad o una parte del

rostro.

Pantalla de mano. Son pantallas faciales que se sostienen con la mano.

Pantalla facial integral. Son protectores de los ojos que, además de los ojos,

cubren cara, garganta y cuello, pudiendo ser llevados sobre la cabeza, bien

directamente mediante un arnés de cabeza o con un casco protector.

Pantalla facial montada. Este término se acuña al considerar que los protectores de

los ojos con protección facial pueden ser llevados directamente sobre la cabeza

Page 61: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

61

mediante un arnés de cabeza, o conjuntamente con un casco de protección. Se

clasifican en función de los siguientes elementos:

Según el tipo de montura: soldadura, textil con recubrimiento reflectante, otras

Según el marco o mirilla: ninguno, fijo, móvil

Según el sistema de sujeción: sujetas a mano, por arnés, acopladas a casco de

seguridad, acopladas a dispositivo respiratorio

Normativa

Aparte del obligatorio marcado como Comunidad Europea (CE) conforme a lo

dispuesto en el Real Decreto 1407/1992, también son obligatorias las marcas

identificativas del grado de protección para el caso de oculares filtrantes. Las

normativas europeas que en el caso de protección ocular y facial hacen hincapié en

proporcionar protección frente a impactos de distinta intensidad, radiaciones (de más de

0,1 nm), metales fundidos y sólidos calientes, gotas y salpicaduras, polvo, gases, arco

eléctrico de cortocircuito, o cualquier combinación de estos riesgos. Según la Normativa

Europea, las gafas para uso laboral han de estar certificadas en su conjunto (monturas

más lentes) no contando con certificación cada una de sus partes por separado, es decir,

no se pueden utilizar monturas con oculares que no hayan sido certificados con ellas.

Algunas normas armonizadas a nivel europeo son:

EN 166. Protectores individuales de los ojos utilizados contra los diversos peligros

susceptibles de dañar los mismos o alterar su visión. Quedan excluidos los rayos X, las

emisiones láser y los rayos infrarrojos emitidos por fuentes de baja temperatura.

EN 169. Filtros utilizados en soldadura.

Page 62: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

62

EN 170. Filtros contra radiaciones ultravioletas.

EN 171. Filtros contra infrarrojos.

EN 172. Filtros contra radiaciones solares.

EN 207 / EN 208. Filtros para radiaciones de láser. Además, aparecerán una serie de

marcas de seguridad recogidas en las normas armonizadas europeas, que pueden afectar

tanto a los oculares como a las monturas.

Page 63: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

63

CONCLUSIONES

Durante el desarrollo del presente trabajo de integración curricular se puede evidenciar

la capacidad de un Paramédico para dar respuesta a un incidente con contaminantes y

específicamente en un escenario de alcantarillas obteniendo las siguientes conclusiones:

x Indica y describe los diferentes contaminantes que se encuentran en una

alcantarilla, su peligrosidad, los riesgos para la salud, la inflamabilidad e

inestabilidad según se describe específicamente en el rombo NFPA 704.

x Se determina la necesidad de los equipos de protección personal adecuado para

poder realizar el ingreso a este tipo de ambiente basado en la normativa que los

regula y sus diferentes tipos, el uso de calzado de seguridad por ejemplo se basa

en la norma ISO 20345, al igual que el uso de guantes de seguridad, la

protección respiratoria se indica en forma ascendente de manera que se describe

desde el equipo con menor características técnicas hasta llegar al equipo de

protección respiratoria más sofisticado.

x El uso adecuado de los equipos de protección individual ayudará a los

paramédicos de una manera significativa a reducir los riesgos y afecciones al

momento que deban realizar labores dentro de sitios con presencia de aguas

residuales, se complementa con una atención prehospitalaria de calidez a una

víctima que tenga contacto con estos elementos siempre y cuando las personas

que interactúen en el ambiente porten todos los implementos de seguridad que

un profesional debe usar para el manejo de escenas con sustancias

contaminadas.

Page 64: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

64

RECOMENDACIONES

x Continuar con formación continua ante escenas de materiales peligrosos.

x Contar con los equipos de medición necesarios.

x Adaptar técnicas y procedimientos para lograr una evacuación rápida dentro de un espacio confinado.

x Realizar capacitaciones prácticas con ayuda del simulador de rescate en espacios confinados.

Page 65: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

65

BIBLIOGRAFIA

1. CONGRESO NACIONAL. LEY DE SEGURIDAD SOCIAL. 2011 marzo 31..

2. CONGRESO NACIONAL. CODIGO DEL TRABAJO. 2012 septiembre..

3. IESS. Normativa aplicable a la seguridad en el trabajo, RESOLUCION C.D.513

REGLAMENTO DEL SEGURO GENERAL DE RIESGOS DEL TRABAJO

Quito; 2016.

4. Secretaria general de la comunidad andina. Reglamento del instrumento Andino de

Seguridad y Salud en el trabajo. 2006..

5. USAID. Curso Primera Respuesta a Incidentes con Materiales Peligrosos

(PRIMAP). TERCERA ed.; 2017.

6. V. DS. PREVENCION DE REIESGOS EN ESPACIOS CONFINADOS Santiago

de Chile; 2010.

7. ACHS. Medidas preventivas para el ingreso a espacios confinados; 2016.

8. NAEMT. PHTLS 9°. NOVENA ed. C.V. ISAd, editor. Burlington; 2018.

9. USAID/OFDA/LAC. CURSO BASICO SISTEMA DE COMANDO DE

INCIDENTES (CBSCI) PROGRAMA REGIONAL DE ASISTENCIA PARA

DESASTRE (RDAP). PRIMERA ed.; 2013.

10. NFPA 350. GUIA PARA EL INGRESO Y TRABAJO SEGUROS EN

ESPACIOS CONFINADOS. PRIMERA ed. Quincy, Massachusetts; 2016.

11. SECRETARIA DE GESTION DE RIESGOS. PLAN NACIONAL DE

Page 66: INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO “AMERICAN COLLEGE”dspace.americancollege.edu.ec:8080/repositorio/bitstream... · 2020. 5. 5. · Next, the contaminants that are generally found

66

RESPUESTA ANTE DESASTRES. PRIMERA ed. QUITO; 2018.

12. Garcia CM. Manejo de materiales peligrosos para personal de servicios

prehospitalarios en la respuesta de emergencias. Tesis de post grado. Universidad

metropolitana de ecucacion, ciencia y tecnologia UMECIT; 2018.

13. International Resources Group (IRG) y la Oficina de Asistencia para Desastres del

Gobierno de los Estados Unidos (USAID/OFDA). Curso de rescate en estructuras

colapsadas nivel liviano CRECL. primera ed.; 2010.

14. U.S. Departament of transportation. GUÍA DE RESPUESTA EN CASO DE

EMERGENCIA 2016; 2016.

15. Ministerio de relaciones laborales. documento DSST-NT-12. 2012..

16 Mouriño Doval Juan. Fundación MAPFRE. Trabajos en espacios confinados.

2000.