Indice · 2016. 7. 20. · y mineros. Reconversión en fabricante de bienes de equipo. The company...

48

Transcript of Indice · 2016. 7. 20. · y mineros. Reconversión en fabricante de bienes de equipo. The company...

  • Indice / ContentDF una compañía global

    A global company

    DF Núcleo

    Sistemas de control para Infraestructuras y Energía

    Intrastructures and Energy Control Systems

    Comunicaciones Civiles Civil Communications

    Seguridad y Defensa Security and defence

    E-Services E-Services

    Presencia Internacional International presence

    Referencias References

    Responsabilidad Social Corporativa Corporate Social Responsibility

    Estructura de negocio Business chart

    Oficinas Permanentes Permanent offices

    4

    6

    10

    15

    22

    27

    28

    30

    40

    44

    46

  • Una compañía globalA global companyUna compañía internacional con más de 150 años de experiencia y especializada en la ejecución de proyectos «llave en mano» en sectores de fuerte crecimiento.

    An international company with over 150 years experience, specialized in turnkey projects for sectors undergoing major growth.

    Sede central de DF. Gijón, España.DF Headquarters. Gijón, Spain.

    Constitución de la sociedad Duro y Cía., para explotar una fábrica de hierros en Asturias.

    The company Duro y Cía. is set up to go into the business of manufacturing iron products in Asturias.

    Transformación en Sociedad Metalúrgica Duro Felguera (SMDF).

    Transformation into Sociedad Metalúrgica Duro Felguera (SMDF).

    La compañía comienza a cotizar en la Bolsa de Madrid.

    The company starts trading on the Madrid stock exchange.

    Venta de activos siderúrgicos y mineros. Reconversión en fabricante de bienes de equipo.

    The company converts into an industrial equipment manufacturer.

    1858 1966-196719051900

  • 4 / 5

    Apertura de una nueva sede central en Gijón, a donde se traslada el domicilio social.

    Opening of the new headquarters in Gijón where the company’s registered address is transferred.

    1970 2009

    Inicio de la actividad internacional y evolución hacia el montaje industrial.

    Start of international business and development towards industrial construction and assembly.

    1994

    Comienza su singladura internacional como contratista EPC en plantas de generación eléctrica que consolida en años sucesivos

    The company set out on its international journey as an EPC contractor for power generation plants, and consolidated its position over the next few years

    DF es una compañía multinacional especia-lizada en la ejecución de proyectos llave en mano para los sectores de Energía, Minería y Handling, y Oil & Gas. Además, proporciona servicios especializados de montaje, puesta en marcha, operación y mantenimiento para instalaciones eléctricas e industriales y cuen-ta, asimismo, con talleres de fabricación de bienes de equipo.

    Fundada en 1858 y cotizando en la Bolsa de Madrid desde 1905, DF tiene su sede central en Gijón (Norte de España) y cuenta con una plantilla de más de 2.000 profesionales.

    La compañía opera a nivel mundial y está presente en numerosos países de Europa, América, Oceanía, Asia y África. Posee ofici-nas permanentes en México, Brasil, Colombia, Venezuela, Argentina, Chile, Perú, Costa Rica, India, China, Indonesia, Arabia Saudí, Bahrein, Dubai, Abu Dhabi, Japón, Australia y Argelia.

    DF is a multinational company specializing in the execution of turnkey projects for the Energy, Mining & Handling and Oil & Gas sectors. The company also provides specialized services such as erection, commissioning, operation and maintenance for electrical and industrial facilities and has its own capital goods manufacturing workshops.

    DF was set up in 1858 and has been quoted on the Madrid Stock Market since 1905. The headquarters are located in Gijón in the north of Spain and the company employs over 2,000 professionals.

    It operates worldwide and is present in numerous countries in Europe, America, Oceania, Asia and Africa. It has permanent offices in Mexico, Brazil, Colombia, Venezuela, Argentina, Chile, Peru, Costa Rica, India, China, Indonesia, Saudi Arabia, Bahrain, Dubai and Abu Dhabi, Japan, Australia and Algeria.

  • DF Núcleo pertenece a la línea de negocio Intelligent Systems. Esta compañía, con sede en Madrid, ofrece soluciones innovadoras “llave en mano” para los sectores de defensa, comunicaciones, industria, energía, medio ambiente e infraestructuras civiles. Con más de 45 años de experiencia cuenta con referencias en los cinco continentes.

    DF Núcleo is a subsidiary of the DF Group and specializes in the design and installation of turnkey smart systems for the defence, communications, industrial, energy, environmental and civil infrastructure sectors. The company’s headquarters are located in Madrid and with over 45 years’ experience it provides innovative solutions and boasts references in all five continents.

    DF

  • 6 / 7

    - Identificación de las necesidades del cliente: Un alto grado de conocimiento en los secto-res en los que opera le permite identificar las necesidades de los clientes para convertirlas en soluciones técnicas innovadoras.- Know-How: El capital humano de DF Núcleo es especialista en desarrollar y ofrecer siste-mas de alto valor añadido.- Amplia gama de servicios: Presentes en todas las fases del proyecto, desde los estu-dios de viabilidad hasta el diseño detallado, instalación y puesta en marcha. Pasando por los estudios de operación y el mantenimiento postventa.- Reputación y referencias: El nivel de satis-facción y la recurrencia de los clientes avalan a DF Núcleo.- En colaboración con la filial DF EPICOM desarrolla sistemas de criptografía, siendo líderes en el mercado español, gracias a sus sistemas con acreditación OTAN.

    - Identification of the client’s needs: A profound knowledge of the sectors we operate in enables us to identify clients’ needs in order to turn them into innovative technical solutions. - Know-How: DF Núcleo’s human capital is specialized in the development of high added value systems. - Wide range of services: We are present through all the project phases, from feasibility studies to detailed design, installation and start-up, via operational studies and post-sales maintenance.- Reputation and references: Clients’ satisfaction and the fact that they come back to us are DF Núcleo’s guarantee.- In collaboration with the DF subsidiary DF EPICOM, we develop cryptography systems and lead the way in the domestic market thanks to our NATO accredited systems.

    DF Núcleo, una propuesta de valorDF Núcleo is a proposal for value

  • 8 / 9

    Civil Comunications

  • Las soluciones de control y supervisión permiten una eficaz gestión de los recursos, contribuyendo a la mejora de la sostenibilidad y la eficiencia energética.

    DF Núcleo ha creado una serie de soluciones específicas para cada una de siguientes áreas de actuación:

    - Energía

    - Medio Ambiente

    - Transporte

    Control and surveillance solutions enable efficient resource management, contributing to the improvement of sustainability and energy efficiency.

    DF Núcleo has created a series of specific solutions for each one of the following fields of action:

    - Energy

    - The environment

    - Transport

    Sistemas de Control para Infraestructuras y Energía Infrastructures & Energy Control Systems

  • Energía Energy

    Nuestros sistemas, diseñados para la gestión inteligente (Smart Grids), aportan informa-ción para garantizar una mejor gestión de la energía eléctrica, organizada y tratada según las necesidades de nuestros clientes.

    Estamos presentes en todas las fases del pro-ceso: generación, transporte y distribución.

    DF Núcleo ofrece Sistemas de Control para garantizar la gestión eficiente del ciclo eléc-trico desde la generación hasta la distribu-ción, gracias a su producto propio SHERPA:

    • Sistema de adquisición y control de datos (SCADA) SHERPA S 5000.

    • Remotas de adquisición de datos SHERPA R5000, SHERPA R500 y SHERPA R50.

    • Sistema de control y operación de redes de distribución (DMS) SHERPA D5000.

    • Sistemas de control y operación de centra-les de generación eléctrica SHERPA G1000.

    • Sistemas de control y automatización de subestaciones IEC61850, SHERPA C5000.

    Comercializa Sistemas de Control para garan-tizar la gestión eficiente del uso de la energía:

    • Concentradores de medida eléctrica SHERPA C5000.

    • Concentradores de datos PRIME para Cen-tros de Transformación MODIUS S500.

    • Sistemas de Interrumpibilidad para gran-des consumidores.

    Our systems, designed for smart management (Smart Grids), provide information to guarantee better management of electricity, organized and dealt with in accordance with the needs of our clients.

    We are present in all process phases: generation, transport and distribution.

    DF Núcleo provides Control Systems to guarantee the efficient management of the electrical cycle, from generation to distribution, thanks to its proprietary product, SHERPA:

    • SHERPA S 5000 supervisory control and data acquisition (SCADA).

    • SHERPA R5000, SHERPA R500 and SHERPA R50 remote data acquisition.

    • SHERPA D5000 distribution network operation and control system (DMS).

    • SHERPA G1000 power station operation and control systems.

    • SHERPA C5000 control and automation systems for IEC61850 substations.

    DF Núcleo sells Control Systems to guarantee the efficient management of energy use:

    • SHERPA C5000 electrical measurement concentrators.

    • PRIME data concentrators for MODIUS S500 transformation centres.

    • Interruptibility systems for major consumers.

    10 / 11Infraestructuras y Energía / Infrastructures and Energy

  • Soluciones de integración para el Control y Automatización de Procesos Industriales:

    • Instalación y puesta en servicio de Sis-temas de control y automatización de procesos en:- Centrales de generación eléctrica

    (con DF Energy).- Centrales de cogeneración

    (Con Felguera IHI y DF Mining&Handling).- Control de edificios.

    Integrated solutions for the Control and Automation of Industrial Processes:

    • Installation and start-up of process control and automation systems at:

    - Power plants (with DF Energy).

    - Cogeneration plants (with Felguera IHI and Mining&Handling).

    - Building control.

  • 12 / 13

    DF Núcleo favorece una mejor gestión de los recursos naturales.

    Presentes en todas las fases del ciclo del agua, en la calidad del aire y el tratamiento de residuos.

    Fabrica productos propios para el control de la distribución del agua:

    • Sistemas de control y adquisición de da-tos SCADA, SHERPA S5000.

    • Remotas de adquisición de datos SHERPA R5000, SHERPA R500 y SHERPA R50.

    Desarrolla Ingeniería, Instalación y puesta en servicio de soluciones aplicadas para el ciclo del agua y tratamiento de residuos.

    DF Núcleo promotes the good management of natural resources.

    The company is present in all phases of the water cycle, air quality and waste treatment.

    Manufactures proprietary products for the distribution of water:

    • SHERPA S5000 supervisory control and data acquisition (SCADA) systems.

    • SHERPA R5000, SHERPA R500 and SHERPA R50 remote data acquisition.

    Develops, installs and starts up engineering for applied solutions in the water cycle and in waste treatment.

    Medio AmbienteEnvironment

    Infraestructuras y Energía / Infrastructures and Energy

  • DF Núcleo proporciona soluciones que garanti-zan el suministro eléctrico de la red ferroviaria.

    Presentes en las subestaciones de tracción, en los sistemas auxiliares de alimentación y en los centros de control y operación del tráfico.

    • Soluciones basadas en sistemas de con-trol y automatización de subestaciones eléctricas de tracción.

    • Sistemas de control de seccionadores de tracción.

    • Sistemas de control de instalaciones elec-tromecánicas en estaciones.

    • Sistemas de Comunicaciones.• Sistemas de Información al Público.

    TransporteTransport

    DF Núcleo provides solutions to guarantee the electricity supply on the railway network.

    The company works on traction substations, auxiliary supply systems and traffic control and operation centres.

    • Solutions based on traction substation control and automation systems.

    • Traction circuit breaker control systems.• Electromechanical installation control sys-

    tems at plants.

    • Communications systems.• Public information systems.

  • 14 / 15

    Más de 125 aeropuertos y numerosos puertos de todo el mundo confían en la tecnología de DF Núcleo para el control de la comunicación y navegación aérea y marítima.

    More than 125 airports and ports worldwide trust in DF Núcleo technology for the control of air and maritime communication and navigation.

    Comunicaciones Civiles Civil Communications

    Comunicaciones Civiles / Civil Communications

  • DF Núcleo diseña soluciones en todas las fases de vuelo, realizando sistemas para la gestión aeronáutica con la última tecnología en VoIP.

    La compañía cuenta con productos tecno-lógicos para el Control del Tráfico Aéreo en torres, centros de control y soluciones tecno-lógicas para la seguridad, el balizamiento y el control en plataforma.

    DF Núcleo tiene la capacidad de integrar e instalar soluciones para las operaciones segu-ras en tierra y en aire, como son las radioayu-das, sistemas de localización,… además de la gestión eficiente de las terminales aeropor-tuarias: sistemas de información al pasajero, sistemas de seguridad integral, etc.

    DF Núcleo cuenta con productos para la Gestión de las Comunicaciones Aeroportua-rias basados en tecnología propietaria:

    • Sistemas de Control de Comunicaciones voz y datos (VCCS) para torres y cen-tros de control de tráfico aéreo (ULISES V4000 y ULISES V5000i).

    • Equipo Gestor de Equipamiento Radio (SIGNUM C5000).

    • Equipos test multiprotocolo (SIGNUM T50).

    • Equipos VoIP Gateway (ULISES G5000i).

    DF Núcleo designs solutions for all flight phases, manufacturing air management systems with the latest in VoIP technology.

    The company boasts technological products for Air Traffic Control in towers and control centres, and technological solutions for safety, beaconing and platform control.

    DF Núcleo is capable of integrating and installing solutions for safe operations in the air and on the ground, such as radio navigation, location systems... and the efficient management of airport terminals: passenger information systems, global safety systems, etc.

    DF Núcleo has products to manage airport communications based on proprietary technology:

    • Voice and data (VCCS) communications control for air traffic towers and control centres (ULISES V4000 and ULISES V5000i).

    • Radio Equipment Management (SIGNUM C5000).

    • Multiprotocol Test Equipment (SIGNUM T50).

    • VoIP Gateway Equipment (ULISES G5000i).

    Aeropuertos Airports

  • 16 / 17

    Integración, instalación y puesta en servicio de soluciones para la operación segura en tierra y en aire:Integración de sistemas:

    • Radioayudas Aeronáuticas• Radares Primarios y Secundarios• Sistemas de Control Avanzado para la

    Gestión de Movimiento en Plataforma• Sistemas de Multilateración• Sistemas de Comunicaciones Tierra/Aire• Sistemas de Comunicación Satelital VSAT• Sistemas de Localización (ADS-B)• Sistemas de Infraestructura de Mensajería

    Aeronáutica AMHS• Sistemas de Meteorología Aeroportuaria• Sistemas de Balizamiento e Iluminación

    en PlataformasIntegración, instalación y puesta en servicio de soluciones para la gestión eficiente de las terminales aeroportuarias:

    • Sistemas de información al pasajero• Sistemas de Trunking Comunicaciones • Sistema de detección y extinción de in-

    cendios• Centros de control de acceso y seguridad• Automatización Industrial en plataforma

    (escaleras mecánicas, AA.CC, etc)

    Integrates, installs and starts up solutions for safe operations in the air and on the ground:System integration:

    • Aeronautical radio navigation• Primary and secondary radar• Advanced control systems for movement

    management on platform • Multilateration systems• Air/land communications systems• VSAT satellite communications systems• Location systems (ADS-B)• Aeronautical message handling systems

    (AMHS) infrastructure

    • Airport meteorology systems• Visual aids and ilumination systems

    We integrate, install and start up solutions for efficient airport terminal management:

    • Passenger information services• Trunking communications systems• Fire detection and extinguishing systems• Access control and safety systems• Industrial automation on platform

    (escalators, air conditioning etc.)

    Comunicaciones Civiles / Civil Communications

  • Las soluciones para el suministro seguro de energía eléctrica y la automatización, tam-bién se integran y ponen en servicio con la tecnología de DF Núcleo.

    • Sistemas de Suministro Ininterrumpido SAI Dinámicos.

    • Subestaciones eléctricas en Aeropuertos.• Centros de Transformación Aeroportuaria.• Sistemas de Generación/Cogeneración

    eléctrica para aeropuertos.

    Solutions for the safe supply of electricity and automation are also integrated and installed with DF Núcleo›s technology.

    • SAI Dynamic Uninterruptible Supply Systems.

    • Electricity substations at airports.• Airport transformation centres.• Generation/Cogeneration systems for

    airports.

  • 18 / 19

    DF Núcleo es líder en sistemas de comunica-ciones y control de tráfico marítimo:

    Comercializa productos propios que per-miten la gestión integral de las operacio-nes marítimas y portuarias:• Sistemas VTMS para control del tráfico

    marítimo (ARGOS V5000)• Sistemas de Control de Comunicación y

    Datos GMDSS (ULISES P5000) para Cen-tros de Control de Tráfico Marítimo y Portuario

    DF Núcleo leads the way in maritime traffic control and communications systems:

    We sell proprietary products that enable the global management of maritime and port operations:

    • VTMS systems for maritime traffic control (ARGOS V5000).

    • MDSS communications and data control systems (ULISES P5000) for Maritime and Port Traffic Control Centres.

    PuertosPorts

    Comunicaciones Civiles / Civil Communications

  • Integración, instalación y puesta en servicio de soluciones para la gestión marítima integral:

    • Sistemas y Salas de Control integrado para gestión de Tráfico Marítimo y Portuario.

    • Sistemas de Comunicaciones para centros de Control, Salvamento y Tráfico Marítimo y Portuario

    • Sistemas de Mando y Presentación de Ayudas a la navegación marítima (radio-faros y otros)

    • Redes de Trunking Portuarias• Seguridad y Vigilancia de terminales por-

    tuarias (accesos, parking, CCTV, etc)

    Integrates, installs and starts up solutions for global maritime management:

    • Global control systems and rooms for maritime and port traffic management.

    • Communications systems for maritime and port traffic control and rescue.

    • Maritime navigation aid presentation and control systems (radio beacons and others)

    • Port trunking networks

    • Port terminal safety and surveillance (access, parking, CCTV, etc.)

  • 20 / 21

    • Sistemas de control para Handling de graneles (Con DF Mining & Handling)

    • Sistemas de Control para Estaciones de Almacenamiento ( con Felguera IHI )

    • Bulk handling control systems (together with DF Mining & Handling)

    • Storage station control systems (Felguera IHI)

    Comunicaciones Civiles / Civil Communications

  • DF Núcleo tiene una extensa y probada experiencia en el desarrollo e integración de sistemas de comunicaciones, aviónica y sistemas de energía para los ejércitos de tierra, mar y aire.

    DF Núcleo has ample and proven experience in the development and integration of communications systems, avionics and energy systems for the land, air and naval forces.

    Seguridad y defensa Security and defence

  • 22 / 23

    Homeland Security Homeland Security

    DF Núcleo desarrolla soluciones para cen-tros de coordinación de emergencias y crisis, para protección ciudadana, sistemas de pro-tección de fronteras, centros de control de seguridad, seguridad integral para infraes-tructuras críticas, videovigilancia y videose-guridad, control de accesos, y sistemas de control de comunicaciones:

    • Diseña, desarrolla e integra soluciones con una exhaustiva adecuación a los clientes, tanto públicos como privados.

    DF Núcleo develops solutions for emergency and crisis coordination centres, for civil protection, border protection systems, safety control centres, global safety for critical infrastructures, video surveillance and video safety, access control and Communication Control Systems:

    • Designs, develops and integrates solutions and exhaustively adapt them to clients’ needs, both public and private.

    Seguridad y defensa / Seguridad y defensa

  • Tierra Army

    DF Núcleo es líder en la gestión de las Comunicaciones Militares, suministrando soluciones tecnológicas seguras que garanti-zan la máxima interoperabilidad de sistemas, equipos, servicios y procesos:

    • Diseña, desarrolla e integra soluciones “llave en mano” en el ámbito de las co-municaciones fijas y desplegables, control de comunicaciones, centros de mando y control terrestres, centros de comunica-ciones, sistemas CIS, unidades móviles, seguridad integral para infraestructuras críticas y sistemas de energía.

    DF Núcleo leads the way in the field of mili-tary communication management, supplying safe technological solutions that guarantee the maximum interoperability of systems, equipment, services and processes:

    • Designs, develops and integrates turnkey solutions for tabletop and deployable communications, communications con-trol, land control centres, communications centres, CIS systems, mobile units, global safety for critical infrastructures and energy systems.

  • 24 / 25Seguridad y defensa / Seguridad y defensa

    Mar Navy

    En el ámbito de la gestión de las Comuni-caciones Militares, DF Núcleo suministra soluciones tecnológicas seguras que garanti-zan la máxima interoperabilidad de sistemas, equipos, servicios y procesos:

    • Diseña, desarrolla e integra soluciones en el ámbito de las comunicaciones fijas y embarcadas, gestión y control de comu-nicaciones, centros de mando y control navales, centros de comunicaciones, sistemas CIS, unidades móviles, control y vigilancia del tráfico marítimo, redes tác-ticas embarcadas y sistemas de mensaje-ría militar.

    DF Núcleo leads the way in the field of military communication management, supplying safe technological solutions that guarantee the maximum interoperability of systems, equipment, services and processes:

    • Designs, develops and integrates solutions for tabletop and onboard communications, naval control centres, communications centres, CIS systems, mobile units, maritime traffic control and surveillance, onboard tactical networks and military messaging systems.

  • Aire Air Force

    DF Núcleo cuenta con tecnología propia para la comercialización de aviónica de índole militar:

    • Desarrolla, certifica, fabrica e integra soluciones de control para unidades de generación de potencia continua (GCU) para el consorcio Eurofighter.

    • Desarrolla unidades de control para siste-mas embarcados.

    DF Núcleo boasts its proprietary technology for selling military avionics:

    • Develops, certifies, manufactures and integrates control solutions for generator control units (GCU) for the Eurofighter consortium.

    • Develops control units for onboard sys-tems.

  • DF Núcleo ofrece soluciones de servicios complementarios a sus clientes, prestando atención a la calidad, disponibilidad y personalización:

    • Outsourcing • Instalación • Puesta en marcha/servicio • Mantenimiento correctivo• Mantenimiento preventivo • Reparación • Call Centre 24x7

    • Outsourcing • Installation • Start-up/service • Corrective maintenance • Preventive maintenance • Repairs • 24x7 Call Centre

    26 / 27

    E-Services E-Services

    DF Núcleo provides complementary services for its clients, with quality, availability and personalization:

    E-Services / E-Services

  • USA

    Cape Verde

    Costa Rica

    Bolivia

    Mexico

    Peru

    Venezuela

    BeliceDominican Republic

    HondurasEl SalvadorGuatemala

    Ecuador

    Chile

    Argentina

    Brazil

    Paraguay

    Uruguay

    Colombia

    Proyectos / Projects

    Oficinas en el exterior / Offices abroad

    Sede Central / Headquarters

    Presencia internacional / International presenceSpreading our technology on 5 continents

  • India

    South Africa

    Namibia

    Namibia

    Mozambique

    Madagascar

    Gabón Congo Republic

    Central African Republic

    Australia

    Bahrain

    Saudi Arabia

    China

    Indonesia

    MoroccoPortugal

    MauritaniaSenegal

    Liberia

    Cyprus

    Niger

    Mali

    Benin Chad

    Jordan

    Turkey

    Kazakhstan

    Egypt

    CamerunIvory Coast

    Spain

    United Kingdom

    BelarusHollandDenmark

    ItalyFrance

    Irlanda

    Algeria

    28 / 29Presencia internacional / International presence

  • 1.1.

    1.

    1.

    3.

    4.

    ReferenciasReferences

    Despachos regionales para la automatización de la red eléctrica de distribución de Marruecos.Office National de l´Electricité (ONEE).Ciudades de Agadir, Marrakech, Kenitra, Meknes, Oujda y Fes y Casablanca (Marruecos). 2006.

    Regional offices for the automation of the distribution electricity network in Morocco. Office National de l´Electricité (ONEE).Cities of Agadir, Marrakech, Kenitra, Meknes, Oujda and Fez and Casablanca (Morocco). 2006.

    Descripcion: Suministro, instalación, puesta en servicio y mantenimiento de un sistema global para la gestión, explotación, supervisión y telecontrol de las redes de MT de reparto y de distribución de electricidad del Reino de Marruecos.

    Description: Supply, installation, commissioning and maintenance of a global system for the management, operation, supervision and remote control of the MV electricity networks in the Kingdom of Morocco.

    Sistemas de control para infraestructuras y energíaInfrastructures & Energy Control Systems

    Securidad y defensaSecurity & Defence

    2. Comunicaciones civilesCivil Comumunications

    E-ServicesE-Services

  • 1.3.1.2.

    30 / 31Referencias / References

    Descripción: Sistemas de Control Integrado (SCI) de más de 50 de subestaciones eléctricas de la Red de Transporte de 220kV y 400kV con más de 250 posiciones controladas.

    Sistemas de control integrado para subestaciones de la red de transporte de REE.Red Eléctrica de España.España. 2008-2014.

    Integrated control systems for Spanish electricity network substations.Red Eléctrica de España.Spain. 2008-2014

    Centro Control de Agua Potable, Estaciones Externas, Unidades de PLC/RTU y Sistema de Comunicación.ISKI.Turquía 2005-2014.

    Control of Potable Water Supply, External Stations, Units PLC / RTU and Communication SystemISKITurkey 2005-2014

    Descripción: Sistema de Gestión y Unidades Terminales Remotas de tecnología propia, SHERPA R 5000 y SHERPA S 5000, para el control de las redes de agua Potables de Es-tambul.

    Description: Integrated control systems (ICS) for over 50 electrical substations on the 220kV and 400kV distribution network with over 250 positions controlled.

    Description: Management System and Remote Terminal Units using proprietary technology, SHERPA and SHERPA R 5000 S 5000, to properly control the potable water networks of Istanbul.

  • Centro de control de generación (CCG) con sistema de control automático de regulación (AGC) para la zona de regulación de CEPSA.DETISA (CEPSA).España. 2008.

    Generation control centre (CCG) with automatic regulation system (AGC) for the CEPSA regulation area.DETISA (CEPSA).Spain. 2008.

    Descripción: El alcance del proyecto com-prende el suministro del hardware y software, ingeniería, sintonización y puesta en servicio del AGC.

    Description: The project scope includes the supply of hardware and software, engineering, tuning and start-up of the AGC.

    Generación automática y uso racional de energía eléctrica.Empresa Nacional de la Energí a Eléctrica de Honduras (E.N.E.E.)Honduras. 2010.

    Automatic generation and rational use of electricity.Empresa Nacional de la Energía Eléctrica de Honduras (E.N.E.E.)Honduras. 2010.

    Descripción: Implementación del primer Centro de Telecontrol de Redes de Distribución Eléctrica de Honduras, el cual permite la comunicación di-recta con el actual Centro Nacional de Despacho. Con dicho centro, la ENEE podrá optimizar el servicio de la Red Eléctrica de Distribución.

    Description: Implementation of first Electricity Network Remote Control Centre in Honduras, which enables direct communication with the current National Dispatch Centre. With this centre the ENEE will be able to optimize the electricity distribution network service.

    1.5.1.4.

  • 32 / 33Referencias / References

    1.7.Rehabilitación del sistema de balizamiento y central eléctrica del aeropuerto de Libreville.ASECNA.Gabón. 2011.

    Descripción: Proyecto llave en mano (EPC) para la rehabilitación del balizamiento, central eléctrica y sistema de control del aeropuerto, incluyendo ampliación del edificio.

    Sistema de Control y Seguridad para esferas de Almacenamiento de GasRefinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE)Costa Rica. 2012 – 2015

    Descripción: El proyecto incluye fases de ingeniería, diseño, fabricación de cuatros y puesta en marcha, implantación del sistema de control y el sistema de detección de fugas y seguridad de Fire & Gas.

    1.6.

    Airport Visual Aids System and Power Plant Rehabilitation - Libreville Airport.ASECNAGabon. 2011

    Control and Security System for Gas Storage SpheresRefinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE)Costa Rica. 2012 – 2015

    Description: Turnkey (EPC) Solution for the re-habilitation of the Visual Aids, Power Plant and Airport Control System, including the expansion of the building.

    Description: The project involves the stages of engineering, design, manufacturing and imple-mentation tables, deployment of the Control System and Fire & Gas Leak Detection and Safety System.

  • 2.2.Actualización y mejora de los sistemas de navegación aérea de Mozambique.Sociedad Estatal de Aeropuertos de Mozambique.Mozambique. 2013-2016.

    Descripción: Actualización y mejora los siste-mas de navegación aérea y vigilancia de la Re-gión de Información de Vuelo de Beira, centro de control principal de Mozambique.

    Consolas de control de tráfico aéreo para ASECNA.ASECNA.Aeropuertos y ACCs de Mauritania, Chad, Níger y Gabón. 2003-2008

    Descripción: Diseño y fabricación de consolas para el equipamiento de aeropuertos y ACCs del área geográfica controlada por ASECNA.

    2.1.

    2.

    Updating and improving air navigation systems in Mozambique.

    Mozambique National Airport Company.Mozambique. 2013-2016.

    Air traffic control consoles for ASECNA.

    ASECNA.Airports and Control Centres in Mauritania, Chad, Niger and Gabon. 2003-2008

    Description: DF Núcleo is updating and impro-ving air navigation and surveillance systems in the Beira Flight Information Region, the main control centre in Mozambique.

    Description: DF Núcleo has designed and manufactured consoles to equip airports and control centres in the geographical area of ASECNA.

  • 34 / 35

    Construcción del nuevo aeropuerto de NouakchottMinisterio de Equipamiento y Transporte MauritaniaMauritania. 2015

    Descripción: El proyecto permitirá operar el nuevo aeropuerto de Nouakchott, con los más modernos sistemas de Control de Tráfico Aéreo, Ayudas a la Navegación, Meteorología y Comunicaciones Aeronáuticas.

    Implantación de pasarelas de comunicaciones en VoIP para la Red de Datos de Navegación Aérea (REDAN), en todo el territorio españolENAIREEspaña. 2015

    Descripción: Implantará la solución de pasa-relas de comunicaciones de voz, que permitirá convertir los protocolos usados actualmente en tecnología VoIP soportados por la REDAN

    2.4.2.3.

    Supply and Installation of Visual Aids, Air Navi-gation Lighting and Meteorological Equipment for the New International Airport of Nouakchott

    Ministry of Equipment and Transport MauritanieMauritanie. 2015

    Implementation of VoIP communications gateway for the Air Navigation Data Network (REDAN) throughout the Spanish territory

    ENAIRESpain. 2015

    Description: This project consists of equipping the new Nouakchott›s Airport, currently under construction, with the most modern systems of Air Traffic Control, Aids to Navigation, Meteoro-logy and Aeronautical Communications.

    Description: It will implement the solution for voice communication gateways, that will convert the currently supported protocols used in the REDAN Network to VoIP technology.

    Referencias / References

  • Centro de control de tráfico marítimo de Cabo Verde.Gobierno de Cabo VerdeCabo Verde. 2013

    Actualización del sistema de comunicaciones de voz (SCV) del aeropuerto Reina Sofía - Tenerife SurAENAEspaña. 2014

    Descripción: Implementación de un sistema de mando y control que mejorará la gestión del tráfico y la seguridad marí tima, así como la fiscalización y el control de las aguas del archi-piélago africano.

    Descripción: Introducción el primer SCV en España que utiliza en todo su equipamiento tecnología VoIP, para el aeropuerto Reina Sofía - Tenerife Sur, uno de los más importantes de la red de aeropuertos de AENA

    2.6.2.5.

    Maritime traffic control centre of Cape Verde.

    Government of Cape VerdeCape Verde. 2013

    Updating of the Voice Communications System (VCS) of the Reina Sofia Airport - Tenerife Sur

    AENASpain. 2014

    Description: Implementation of a control sys-tem to improve air and maritime traffic safety and for surveillance of the waters in the African archipelago.

    Description: Introduction on the Reina Sofia Airport (one of the largest airports in the AENA airport network) of the first VCS in Spain that uses entirely VoIP technology.

  • 36 / 37Referencias / References

    Sistemas de control y gestión de tráfico marítimo.Sociedad de Salvamento y Seguridad Marí-tima (SASEMAR).Diversos centros regionales distribuidos por el litoral Español.

    Descripción: Equipamiento de Sistemas de Control de Tráfico Marí timo (VTS) en diversos centros regionales distribuidos por el litoral español.

    2.7. 2.8.

    Control and management systems for maritime traffic.Sociedad de Salvamento y Seguridad Marítima (SASEMAR).Diverse regional centres on the Spanish coastline.

    Description: Maritime Traffic Control System Equipment (VTS) at diverse regional centres on the Spanish coastline.

    Adaptación del SDP en el Aeropuerto de Madrid-Barajas.AENAEspaña. 2013

    Descripción: Adaptación de los Sistemas de Comunicación de Voz de las Torres de Control del Aeropuerto de Madrid-Barajas para la prestación del servicio Sistema de Dirección de Plataforma.

    Accommodation of the Management System in the Platform of Airport Madrid- BarajasAENASpain- 2013

    Description: Accommodation of the Voice Communication Systems at the Airport Control Towers of Airport Madrid-Barajas in order to provide a Management System in the Platform.

  • 3.

    Torres transportables de comunicaciones T/A para control de tráfico aéreo.Ejército del Aire / OTAN. Bases Aéreas Españolas y en zona de operaciones (Afganistán) y Colombia. 2007-2009.

    Mobile L/A communication towers for air traffic control. Air force / NATO.Spanish air bases in operational zones (Afghanistan) and Colombia. 2007-2009.

    Modernización de la red de comunicaciones HF y CECOM´S (brass 1 y brass 2).Armada Española / OTAN.Madrid, Cádiz y Las Palmas de Gran Canaria. 2004-2009.

    Modernization of HF communications network and CECOMS (brass 1 and brass 2).Spanish Navy / NATO.Madrid, Cadiz and Las Palmas de Gran Canaria. 2004-2009.

    Descripción: Sistema para control de tráfico aéreo, ubicado en un contenedor, con posibili-dad de transporte, despliegue y elevación.

    Description: Air traffic control system, loca-ted in container, can be moved, deployed and elevated.

    Descripción: Acondicionamiento de las infraes-tructuras existentes en las Estaciones Radio y CECOMS a nuevos requisitos con separación rojo-negro.

    Description: Adaptation of existing infrastruc-tures on radio stations and CECOMS to new requirements separating red-black.

    3.1. 3.2.

  • 38 / 39Referencias / References

    Aprovisionamiento de grupos electrógenos tácticos (TPG).NATO Support Agency (NSPA).Diferentes países OTAN. 2014

    Provision of Tactical Power Generators (TPG).NATO Support Agency (NSPA).Multiple OTAN Countries. 2014

    Suministro de Equipos Inhibidores de Frecuencia para Vehículos G. C. Trafico.Ministerio del Interior.España. 2013-2014

    Supply of Frequency Jamming Equipment for the Vehicles of the Civil Guard.Spanish Ministry of Interior.Spain. 2013-2014

    Descripción: Suministro de un nuevo lote de TPGs, destinado a dar cobertura a las diferen-tes misiones desplegadas por la Alianza en el ámbito internacional.

    Description: A new batch of TPGs has been provided with the intention of covering various missions deployed by the Alliance at the inter-national level.

    Descripción: Equipos de inhibición utilizando la técnica de Radio definida por Software (SDR), con los que fueron dotados los vehículos de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado.

    Description: Jamming equipment, using Soft-ware Defined Radio (SDR) technology, used for the vehicles of the Forces and State Security.

    3.3. 3.4.

  • Responsabilidad social corporativaCorporate Social Responsibility

    DF Núcleo está comprometida con la pro-tección de la seguridad y salud de los tra-bajadores, un aspecto esencial en todos sus proyectos y que abarca desde la fase de oferta hasta el final de los trabajos. Su cultura preventiva considera a las personas como el principal valor a proteger e incluye a todas sus empresas contratistas y suministradores en el entorno internacional.

    La certificación del sistema de gestión de prevención de riesgos laborales según están-dar OHSAS 18001 ha sido el punto de partida dirigido a gestionar eficazmente la preven-ción. Para ello, además de implementar las medidas de protección apropiadas en cada proyecto, DF Núcleo cuenta con un equipo cualificado de seguridad y salud que lidera esta labor y está apoyado por técnicos loca-les para adecuar la actividad a los requisitos y necesidades del entorno laboral.

    Para la consecución del objetivo de «0» ac-cidentes, DF Núcleo asume que la formación y la sensibilización de sus trabajadores; el establecimiento de una cultura basada en el refuerzo positivo; la interdependencia de sus profesionales; la comunicación y las buenas prácticas son elementos clave para lograr la reducción significativa de la siniestralidad.

    DF Núcleo is committed to protecting workers’ health and safety, an essential aspect of all its projects from the offer phase right through to the end of the project. The company’s preventive culture considers people as the main value to protect and includes all contractors and suppliers in the international field.

    The occupational hazard prevention system in accordance with OHSAS 18001 standards was the starting point for efficient prevention management. For this purpose, apart from implementing suitable protection measures on each project, DF Núcleo has a qualified health and safety team to take care of this and is backed up by local technicians to adapt the activity to the needs and requirements of the labour surroundings.

    In order to achieve the target of 0 accidents, DF Núcleo is aware that the training and awareness of workers and setting up a culture based on positive reinforcement, the interdependence of workers, communication and good practices are all key elements for significantly reducing the accident rate.

    Seguridad y saludHealth & Safety

    DF

  • 40 / 41

    Integrating the environmental variable in DF Núcleo’s strategic management is an essential factor in maintaining the organization’s success. This is why the company implemented an Environmental Management System in accordance with the international ISO 14001 standard.

    DF Núcleo identifies the environmental aspects related to its projects, applying current legislation in each country and adopting the necessary measures to control or minimize negative impact.

    Fulfilling these measures is guaranteed by an exhaustive operational control that describes the practices that should be carried out in the different phases of the project for waste, sewage and atmospheric emission management.

    La integración de la variable ambiental en la gestión estratégica de DF Núcleo es un factor esencial para mantener el éxito de la organización. Por este motivo, la compañía asume la responsabilidad de im-plantar un Sistema de Gestión Ambiental según estándar internacional ISO 14001.

    DF Núcleo identifica los aspectos ambien-tales asociados a sus proyectos, aplicando la normativa vigente en cada país y adop-tando las medidas necesarias para contro-lar o minimizar sus impactos negativos.

    El cumplimiento de estas medidas se garantiza mediante un exhaustivo control operacional que describe las prácticas que se deben llevar a cabo en las distintas fases del proyecto en lo referido a gestión de residuos, tratamiento de aguas residua-les y control de emisiones atmosféricas.

    MedioambienteThe Environment

    Responsabilidad social corporativa / Corporate Social Responsibility

  • DF Núcleo busca la gestión excelente de todos sus procesos y recursos y para ello aplica sistemas de calidad que aseguren, garanticen y mejoren continuamente estos procesos y permitan una ágil adaptación a los cambios en los mercados globales.

    Los valores estratégicos de Calidad en DF Núcleo consisten en:

    • Mantener una organización centrada en los clientes, identificando, comprendiendo y transmitiendo sus necesidades, requerimien-tos y expectativas a todos los niveles de la compañía.

    • Ser una organización enfocada hacia la gestión de proyectos, aplicando un sistema basado en procesos planificados y en sus in-teracciones e interdependencias, evaluando su eficiencia y orientando su gestión hacia objetivos determinados.

    • Tener la mejora continua como objetivo per-manente que incrementa la ventaja competiti-va y aumenta la flexibilidad de respuesta a las demandas y oportunidades del mercado. La diversidad de experiencias, escenarios, tecno-logías, localizaciones y retos que DF Núcleo afronta constituyen los motores de su mejora.

    • Colaborar con suministradores y socios que, como conocedores destacados de sus res-pectivas áreas de actuación, son el punto de partida de la cadena de valor que la compa-ñía ofrece a sus clientes.

    DF Núcleo ha establecido un Sistema de Ges-tión de la Calidad conforme a la norma ISO 9001:2008, PECAL 2110 Ed. 3; EN 9100:2010; que se aplica a todos los emplazamientos y contratos, así como en su organización interna.

    A su vez, se dispone de un Sistema de Ges-tión de Seguridad de la Información, según la norma EN-ISO 27001:2007, actualmente certificado.

    También se dispone de un Sistema de Gestión de I+D+i, según la norma UNE 166002:2004, actualmente certificado.

    Los sistemas de Gestión vigentes están certifi-cados con la Entidad Certificadora EQUA, que está acreditada por ENAC

    El Ministerio de Defensa comprueba el ade-cuado estado de vigencia del sistema de Ges-tión de la Calidad según el documento PECAL 2110 Ed. 3 mediante la supervisión del CMDIN.

    CalidadQuality

    DF

  • DF Núcleo searches for excellence in the management of all its processes and resources, applying quality systems to guarantee and constantly improve these processes and enable rapid adaptation to changes in the global market.

    DF Núcleo’s strategic quality values are:

    • To maintain an organization focused on clients, identifying, understanding and transmitting their needs, requirements and expectations at all levels in the company.

    • To be an organization focused on project management, applying a system based on planned processes and the related interaction and interdependence, assessing efficiency and orienting management towards specific targets.

    • To establish ongoing improvement as a permanent goal to increase our competitive advantage and flexibility in responding to market demands and opportunities. The diversity of experience, scenarios, technologies, locations and challenges that DF Núcleo takes on are the driving force behind improvement.

    • To collaborate with suppliers and partners with a profound knowledge of their respective fields of action, as the starting point of the value chain that the company provides for its clients.

    DF Núcleo has set up a Quality Management System in accordance with the ISO 9001:2008, PECAL 2110 Ed. 3 and EN 9100:2010 regulations, which is applied to all sites and contracts, and to the internal organization. There is also a Data Safety Management System in accordance with the EN-ISO 27001:2007 regulation, and which is currently certified. The company also boasts an R&D&i Management System in accordance with the UNE 166002:2004 regulation, which has also been certified.

    Current management systems have been certified by EQUA, which is recognized by the ENAC.

    The Ministry of Defence checks the Quality Management System against PECAL 2110 Ed. 3 under the supervision of CMDIN.

    42 / 43Responsabilidad social corporativa / Corporate Social Responsibility

  • Proyectos Llave en Mano Turnkey Projects

    Energía / Energy

    Ciclos simples y ciclos combinadosSimple & combined gas cycle P.P.Centrales de carbónCoal power plantsPlantas termosolaresSolar power plantsDesulfuración y desnitrificación en C.T.FGD & DeNoxPlantas de biomasaBiomass plantsPlantas de cogeneraciónCogeneration plantsPlantas geotérmicasGeothermal power plants

    Oil & Gas

    Unidades de procesoProcess unitsTanques y terminales de combustibles líquidosStorage tanks & terminalsTerminales de GNLLNG TerminalsPlantas químicasChemical plants

    Minería & Handling / Mining & Handling

    Plantas de proceso de mineralesMineral processingTerminales portuariasPort handling equipmentParques de almacenamientoStockyard systems

    Estructura del negocio / Business chart

  • 44 / 45Estructura del negocio / Business chart

    Servicios / Services

    Montaje mecánico, eléctrico, I & C, aislamiento industrial y puesta en marchaMechanical, electrical and E&I assembly, industrial insulation and commissioningOperación y mantenimientoOperation & maintenanceMontaje y revisiones de turbinas de gas y vaporErection and overhauling of steam & gas turbinesAlmacenes automáticosAutomated warehouses

    Fabricación y Sistemas Inteligentes / Manufacturing & Smart Systems

    Recipientes a presión para la industria del petróleoPressure vessels for the petroleum industryAparatos de vía y cruzamientosRailway systemsSostenimiento de galerías y túnelesTunnel formworks

    Infraestructuras inteligentes y comunicacionesCivil communications & infrastructuresSeguridad y defensaSecurity and defenceControl industrial y energéticoIndustry and energy controlSoftware y control en almacenes automáticosSoftware and control in automated warehouses

    Montaje, Operación y MantenimientoAssembly, Operation & Maintenance (O&M)

    Otras ActividadesOther Activities

  • Oficinas permanentesPermanent offices

    ESPAÑA / SPAINSede Central / Headquarters

    Parque Científico TecnológicoC/ Ada Byron, 9033203 Gijón. AsturiasTel.: +34 985 199 000

    MadridVía de los Poblados, 7 Barrio de Hortaleza 28033 - Madrid

    MÉXICO / MEXICOMoliere 13, piso 8º Colonia Chapultepec Polanco Delegación Miguel Hidalgo México DF, CP 11560 Tel.: +52 55 36036570 [email protected]

    VENEZUELAAv. Francisco de Miranda Edif. Banco del Orinoco, piso 2 of- 2 -D Urb. La Floresta, Municipio Chacao Caracas 1060 - Venezuela Tel.: +58 (0212) 285 0965 [email protected]

    PERÚ / PERUAvenida Jorge Grohmann 157  Edificio Basadre, Oficina 202 Distrito de San Isidro CP: Lima 27 Lima, Perú Tel.: +51 1242 1672 [email protected]

    BRASIL / BRAZILRua da Quitanda nº 52, 11ª andar Centro - Rio de Janeiro, CEP: 20.011-030 Brasil Tel.: +55 21 2505 2600 [email protected]

    ARGENTINALola Mora 421, Torre I, Piso 7, Oficina 701 Madero Harbour - Puerto Madero C.A.B.A. C1107CCA Buenos Aires, Argentina Tel.: +54 11 5245-8566 [email protected]

    COLOMBIAEdificio Teleport Business Center Calle 113 Nº7-45 Torre B Ofic. 506 Bogotá, Colombia Tel.: +57-1-215-3752 [email protected]

    INDIA3rd Floor, 10-50-24/A, Sravya Manor Siripuram, Visakhapatnam - 530 003 Andhra Pradesh - INDIA Ph: +91 89 1255 8343/[email protected]

    INDONESIAPT Duro Felguera IndonesiaMenara Palma 23rd Fl. unit 23-03Jl. HR. Rasuna Said Blok X-2 Kav. 6Kuningan, Jakarta, 12950Tel.:+62- (0)21 - 5795 7412 [email protected]

    CHINASuite 2001, Westgate Mall 1038 Nanjing Xi Lu 200041, Shanghai, P.R. China Tel.: +86 21 621 80301 [email protected]

    ARGELIA / ALGERIA20, Chemin Doudu Mokhtar 3éme étage E. Dar el Madina-Hydra Alger 16035 Tel.: +213 (0) 21 53 13 70-71-72 Fax: +213 (0) 23 53 17 73 [email protected]

    AUSTRALIALevel 1/7 Rheola Street West Perth, WA 6005 Australia Tel.: +61 8 6164 3900

    JAPÓN / JAPAN15-69, Enokigaoka, Aoba-Ku Yokohama-city Kanagawa, 227-0063 Japón Tel.: + 81 45 984 5973

    ORIENTE MEDIO / MIDDLE EASTARABIA SAUDI / SAUDI ARABIA

    Al Salah Tower, G106 Prince Faisal Bin Fahad Rd. Al [email protected]

    BAHREINAlmoayyed Tower 21 Floor - P.O. Box 18259 Manama - Kingdom of Bahrain Tel.: + 973-17567900

    EMIRATOS ARABES UNIDOS / UNITED ARAB EMIRATESDUBAI

    Aspin Tower. Office 3504. Sheikh Zayed [email protected]

    ABU DHABIGulf Business Center. Al Dharwish Building. [email protected]

  • 46/ 47Oficinas permanentes en el mundo / Permanent offices worldwide

  • Fotografías: DF / Textos: DF / Imprime: Gráficas Summa / Depósito Legal: Mayo 2015