Imágenes y gramática
-
Upload
espanolparainmigrantes -
Category
Education
-
view
6.703 -
download
0
Transcript of Imágenes y gramática
Roma, 2 y 3 de marzo de 2012
I Encuentro práctico
de profesores de ELE
en Italia
Encuentro práctico de profesores
de ELE en Italia
Roma
Imágenes en la enseñanza de la gramática de ELE
Alejandro Castañeda Castro
Universidad de Granada.
Encuentro práctico de
profesores de ELE en Italia
Roma
Contenido de esta sesión:
La imágenes se usan en la enseñanza de lenguas de muy diversas maneras y con aplicacionesmuy variadas. Revisaremos aquí algunas de las maneras en que pueden emplearse en laenseñanza de la gramática y, más en particular, como recurso para ayudar a reconocer losvalores (algunos especialmente abstractos) de las distintas formas y estructuras y no solocomo ilustraciones que acompañan de forma secundaria ejemplos y diálogos.
Revisaremos propuestas de presentación de recursos gramaticales en los que se ponen enevidencia algunos aspectos fundamentales derivados de la concepción funcional cognitiva dela lengua defendida por autores como R. Langacker.
La mayoría de los ejemplos que se considerarán proceden del libro Gramática básica delestudiante de español (GBE), de materiales complementarios a este (Pronombres personalesen la GBE y otros) así como de borradores de la Gramática avanzada del estudiante deespañol, segundo volumen de esta obra en elaboración.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
Piensa en dos objetos que puedan añadirse a esta serie.
Las imágenes permiten integrar de forma coherente numerosos elementos que de otra forma
resultarían en una lista inconexa.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
¡Qué divertido!
¿Nos conocemos?
¿En tu casa o en la mía?
Una frase suelta no es más que
un ejemplo. Una frase inserta en
una llamada que sale de la boca
de una figura es algo más: es
(parece) un acto de habla que
reclama nuestra atención, que cobra vida y
sentido.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
Las imágenes dan vida a los ejemplos:
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011
¡Camarero!¡Hay un mosca en mi sopa!
No es “un” mosca es “una” mosca.
¡Caramba, qué vista tiene usted!
Imágenes que ilustran, que refuerzan y enriquecen el significado de las palabras (I) :
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011
Imágenes que ilustran, que refuerzan y enriquecen el significado de las palabras (II):
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
¡Ojalá lloviera!¡Sí, ojalá lloviese!
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011
Imágenes para mostrar el significado de recursos gramaticales (I):
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011
Imágenes para mostrar el significado de recursos gramaticales (II):
El edificio azul es el rascacielos más alto de la ciudad.
El edificio azul es altísimo.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011
Imágenes para concretar los usos o valores que adoptan formas con significados básicos más generales o abstractos:
Usamos los demostrativos neutros (esto, eso, aquello) cuando designamos una cosa sin
pensar en su nombre:
Porque no sabemos el
nombre del objeto:
Porque no importa
el nombre del
objeto:
Porque no es un
objeto concreto:
¿Qué es eso? Toma, esto es para ti.¡Qué sorpresa! Estono lo esperaba.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011
Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (I):
Ya viene / ya llega.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
… ya viene …ORIGEN
DESTINO
ORIGEN
… ya llega …
DESTINO… ya llega …
ORIGEN
DESTINO
Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (II):
¿Qué le compramos a Adela? Creo que quiere una cámara de fotos.
¿Y qué cámara le compramos?
Vale, le compramos una digital. ¿Cuál es la mejor?
La Kinon. Es estupenda.
¿Qué…? / ¿Qué + sustantivo...?/ ¿Cuál…?
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011
Una digital. Es un poco más cara, pero es mejor
Z3PO tiene muchas cosas que ordenar,
pero no sabe cómo hacerlo. Explícale
qué tiene que hacer con cada cosa.
(El primer caso sirve de ejemplo.)
Complemento directo anticipado y reduplicado
Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (III):
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
© Pronombres personales en la GBE. Difusión: 2008.
Dime qué
hago con
todo esto.
metes
en el frigo
en la lavadora
en mi mochila
en la mesa
bajo la almohada
lo
la
los
las
tú
Los platos los colocas
en la mesa.
La ropa sucia la lavas
en la lavadora.
Los yogures los metes
en el frigo.
El bocadillo lo metes
en mi mochila.
El pijama lo colocas
bajo la almohada.
bocadillopijama
platos yoguresropa sucia
lavas
colocas
colocas
metes
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
© Pronombres personales en la GBE. Difusión: 2008.
Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (IV):
Me ha mirado / Me ha mirado a mí (I)
[No a ellos]
[No a él]
Me está pintando un paisaje.Me está pintando un paisaje a mí.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011
¿Has visto? Me
ha sonreído.
a
b
Me ha sonreído a mí
[y no a ti].
Perdona, pero me ha sonreído a mí.
Perdona, pero me ha sonreído.
Me ha mirado / Me ha mirado a mí (II)
Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (IV):
© Pronombres personales en la GBE. Difusión: 2008.
Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (V):
Los / Ninguno / Algunos / Muchos / Todos
No han sacado
ningún pez. Están
todos en la pecera.
Han sacado
algunos peces,
pero quedan
muchos en la
pecera.
Han sacado
muchos peces,
pero todavía
quedan algunos en
la pecera.
Han sacado todos
los peces. No
queda ninguno en
la pecera.
Los peces están
con las estrellas y
los caballitos de
mar en la pecera.
© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
Imágenes para mostrar los valores presuposicionales de ciertas formas (VII):
No he pedido salmón sino jamón.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
Mopa no pasea con su dueño sino con su dueña.
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011
Imágenes para mostrar perspectivas alternativas (I):
Un poco / poco
Hay un poco de limonada. Podemos probarla.
No hay mucha limonada, pero hay.
Hay poca limonada. No hay para los dos.
Hay limonada, pero no suficiente.
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
Imágenes para mostrar perspectivas alternativas (II):
Querer / Gustar
Jaime adora el cuadro de Laura.
Suj.
CD
Suj.
CI
A Jaime le encanta el cuadro de Laura.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
© Pronombres personales en la GBE. Difusión: 2008.
Imágenes para mostrar perspectivas alternativas:
Se cambio de estado y se de involuntariedad
El café se ha derramadole a Marisa.
CI
El bolso se ha manchadole a Marisa.
Marisa ha derramado el café y
ha manchado el bolso
CD
SUJ
SUJ
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.
Imágenes para mostrar perspectivas alternativas (IV):
Venir(se)-Traer(se / Ir(se)-Llevar(se)
No importa el origen.
¡Vienecorriendo. Trae
el tesoro!
¡Va corriendo. Lleva el tesoro!
El hablante no está en el
destino del movimiento
El hablante está
en el destino
del movimiento
Sí importa el origen.
¡Se viene
corriendo. Setrae el tesoro!
¡Se va corriendo. Se lleva el tesoro!
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
Imágenes para mostrar perspectivas alternativas (V):
Estar + GERUNDIO (I)
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
© GBE. Difusión / Klett / Prentice Hall. 2005/2008/2011
Ha llevado los paquetes en dos
horas. Ya no tiene que hacer nada
más.
Ha estado llevando los paquetes
durante tres horas, pero todavía no
ha terminado.
Cuando usamos tiempos que expresan
hechos terminados (indefinido, pretérito
perfecto compuesto, pluscuamperfecto,
etc.) con el verbo sin perífrasis hablamos
de acciones terminadas y realizadas
completamente.
Con la perífrasis ESTAR + GERUNDIO
hablamos del desarrollo de una acción
durante un período de tiempo terminado.
Pero no indicamos que la acción se ha
completado.
Imágenes para mostrar perspectivas alternativas (V):
Estar + GERUNDIO (II)
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
Construcciones valorativas (II)
(Me encanta la tortilla,
pero no me gustan los huevos fritos.)
Imágenes para mostrar las correlaciones de la concordancia:
Me gustan los huevos fritos pero no me gusta la tortilla
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
Y la persona que siente esa emociónes complemento indirecto (CI).
Me gustan los huevos fritos… (1)
En estas construcciones, el sujeto (suj.) es la cosa que causauna emoción o un sentimiento en una persona.
En español, cuando hablamos de emociones osentimientos con verbos
como querer, odiar, apreciar, admirar, etc.,las personas o los animales que tienen
esos sentimientos son sujeto (suj.) de la oración,y el objeto de su sentimiento, complemento directo (CD).
Jaime quiere a Isabel.
Fíjate:
Suj.
CDPero con verbos como
gustar, encantar, preocupar, interesar,fastidiar, molestar, doler,
etc. es distinto. Fíjate: Suj.CI
A Alfredo le gusta el cuadro de Laura.
Por eso el verbo concuerda con el objeto.
A Alfredo le gustan los cuadros de Laura.
Si el objeto que causa una emoción es singular,el verbo debe ser singular.Si el objeto que causa una emoción es plural…El verbo debe ser plural.
© Pronombres personales en la GBE. Difusión: 2008.
Además, el CI siempre se usacon la preposición a.
Me gustan los huevos fritos… (2)
Suj.CI
A Alfredo le gustan los cuadros de Laura.
Y concuerda con el pronombre de CIque hay junto al verbo.
A ellos les gustan los cuadros de Laura.
Si cambia la persona del CI,cambia la forma del pronombre:
A nosotras nos gustan los cuadros de Laura.
A nosotros/as nos gusta/n…
A vosotros/as os gusta/n…
A ellos/ellas/ustedes les gusta/n…
A mí me gusta/n..
A ti te gusta/n…
A él/ella/usted le gusta/n…
© Pronombres personales en la GBE. Difusión: 2008.
de en
adesdeentre
hasta
consin
hacia
por
para
BajoDebajo de
AnteDelante de
TrasDetrás de
SobreEncima de
Bajo Debajo de
SobreEncima de
AnteDelante de
TrasDetrás de
Imágenes para representar visiones de conjunto de ciertos sistemas (I):
Preposiciones
© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.
© GBE. Póster complementario. Difusión. En prensa
Imágenes para representar visiones de conjunto de ciertos sistemas (II):
Sistema verbal
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
7 119
810 12
13
1 53
2 4 6
Duérmete…
Duérmete…
Los duerme
cantándoles una
nana.
Se duerme a los niños
cantándoles nanas / Se cantan
nanas para dormir a los niños.
Duermen.Aquí se duerme en la
cama.
Los niños se duermen.
Los niños se duermen
cantándose una nana.
El pronombre se destaca el cambio de estado que ocurre en
un proceso y a la entidad afectada por ese cambio.
El sujeto pasa
por un cambio
que el mismo
provoca.
El sujeto pasa por
un cambio de
estado.
Hay un agente
distinto de la
entidad afectada
que queda oculto.
Con se expresamos el cambio de estado que afecta al
sujeto sin pensar en el agente que lo causa. El agente sí
se expresa en la forma no reflexiva.
Duérmete…Duérmete…
Duérmete…
REFLEXIVAS
MEDIALES
IMPERSONALES TRANSITIVAS
PASIVAS REFLEJAS
IMPERSONALES INTRANSITIVAS
© Castañeda y Melguizo 2006 Revista Mosaico, nº 18
Imágenes para representar visiones de conjunto de ciertos sistemas (III):
Usos del se
Duérmete…
Duérmete…
Los duerme
cantándoles una
nana.
Se duerme a los niños / Se
duermen los niños cantándoles
una nana.
Duermen.Aquí se duerme en la
cama.
Los niños se duermen.
Los niños se duermen
cantándose una nana.
El pronombre se destaca el cambio de estado que ocurre en
un proceso y a la entidad afectada por ese cambio.
El sujeto pasa
por un cambio
que el mismo
provoca.
El sujeto pasa por
un cambio de
estado.
Hay un agente
distinto de la
entidad afectada
que queda oculto.
Duérmete…Duérmete… REFLEXIVAS
MEDIALES
IMPERSONALES TRANSITIVAS
PASIVAS REFLEJAS
IMPERSONALES INTRANSITIVAS
Con se expresamos el cambio de estado que
supone para el sujeto iniciar o terminar ese
proceso. La persona afectada es también sujeto
en la forma no reflexiva.
© Castañeda y Melguizo 2006 Revista Mosaico, nº 18
Imágenes para representar visiones de conjunto de ciertos sistemas (III):
Usos del se
Están todos preparadosHan salido todos a la vezVan todos juntosSin embargo, algunos se han adelantado. Estamos a mitad
de la carrera y por ahora gana el de azul.
¡Al final ha ganado el de rojo!¡No puede creerlo. Tiene la copa en sus manos!Pero, atención, porque el de azul parece que se ha
hundido, y en este momento quien cruza la meta es otro.
Imágenes para correlaciones temporales:
Pretérito perfecto compuesto-Presente / Pretérito perfecto simple-Imperfecto
© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.
Están todos preparados.
Han salido a la vez.
Van todos juntos.
Sin embargo, algunos se
han adelantado. Estamos
a mitad de la carrera y por
ahora gana el de azul.
¡Al final ha ganado el de rojo!
¡No puede creerlo. Tiene la
copa en sus manos!
Pero, atención, porque el de
azul parece que se ha
hundido, y en este momento
quien cruza la meta es otro.
En directo En diferido
Estaban todos preparados.
Salieron a la vez.
Al principio iban todos juntos.
Sin embargo, al poco tiempo
algunos se adelantaron y a mitad
de la carrera ganaba el de azul.
¡Al final ganó el de rojo!
¡Había ganado su primera carrera!
¡No podía creerlo. Tenía la copa en
sus manos!
Pero, más tarde, el de azul se
hundió y en el último momento
quien cruzaba la meta era otro.
Pretérito perfecto compuesto-Presente / Pretérito perfecto simple-Imperfecto
© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.
Estaban todos preparados
Imperfecto e indefinido: recorremos la película de los hechos pasados.
Salieron todos a la vezAl principio iban todos juntosA mitad de la carrera ganaba el de azulPero en el último momento quien cruzaba la meta era otro:Al final ganó el de rojo¡Había ganado su primera carrera!¡No podía creerlo. Tenía la copa en sus manos!
Pretérito perfecto compuesto-Presente / Pretérito perfecto simple-Imperfecto
Imágenes para correlaciones modales (I):
Indicativo / Subjuntivo
Marisa es una niña muy lista: baila y hablainglés.
Yo no creo
que hable inglés muy bien.
Y su padre quiere
que aprenda francés.
que baile.
I like dancing.
Con indicativo declaramos el contenido de un verbo, añadimos información al conjunto de datos que vamos
acumulando en el discurso y que compartimos con el interlocutor.
Con subjuntivo no declaramos el contenido de un verbo: sólo mencionamos una idea virtual para expresar algo
sobre ella. No añadimos información al conjunto de datos.
I like dancing.I like dancing.
Je suis très
contente.
Pues a la madre le gusta más
© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36
Fíjate en este
recuadro y en las
siguientes
instrucciones, y en
el modo (indic. o
subj.) que se usa
para describir los
objetos de los que
se habla.
Dibuja una línea recta que vaya desde 31 a 13. Y otra paralela a la anterior que vaya desde 34 a 16.
Ahora, las líneas que has dibujado
Y haz un triángulo que una el punto intermedio entre 8,9,3 y 2,
el punto 13 y el punto 16, y que una por arriba las dos primeras líneas que has dibujado.
deben unirse por abajo con otra línea que pase por 32 y 33.
Por último, sobre la línea que une 31 a 34 dibuja un pequeño rectángulo que tenga la base en esa
línea y que suba hasta la línea inferior de 20 y 21
Fíjate en que el modo
indicativo sirve para
hablar de objetos
específicos y el
subjuntivo para hablar
de objetos virtuales o
inespecíficos.
Imágenes para correlaciones modales (II):
Indicativo / Subjuntivo: Una chica que habla/ que hable italiano.
© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.
Necesitamos una chica que hable italiano.
En indicativo nos referimos a objetos específicos pero que no son identificables para el oyente entre todos los demás.
En subjuntivo hablamos de objetos no específicos, no identificados ni por el hablante ni por el oyente. Nos referimos a cualquier objeto con la característica que se expresa en la frase.
?
?
?
Io parlo italiano
Io parlo italiano
Io parlo italiano
Salgo con una chica que habla italiano.
Io parlo italiano
?
?
?
Io parlo italiano
Io parlo italiano
Io parlo italiano
Imágenes para correlaciones modales (III):
Indicativo / Subjuntivo: Una chica que habla/ que hable italiano.
© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.
En indicativo nos referimos a objetos
específicos e identificables por el oyente
entre todos los demás.
Con subjuntivo nos referimos a objetos que
pueden identificarse entre todos los demás por
la característica que se expresa en la frase pero
que todavía no se han identificado.
Contrataremos a la chica que
habla italiano
Io parlo italiano
Contrataremos a la chica que
hable italiano.
Io parlo italiano
?
?
?
Imágenes para correlaciones modales (III):
Indicativo / Subjuntivo: Una chica que habla/ que hable italiano.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
© Borrador Gramática Avanzada del Estudiante de Español. Difusión. En elaboración.
Las imágenes se ofrecen como instrumentos útiles para:
Aportar sentido y riqueza contextual a las muestras de lengua.
Reforzar el humor, la verosimilitud, la humanidad y la calidad de los ejemplos.
Facilitar la asimilación y memorización de reglas y ejemplos.
Desvelar la naturaleza representativa e imaginística básica de la lengua.
Contribuir a reconocer el significado de formas y estructuras gramaticales, incluso de algunas
que poseen un carácter extremadamente abstracto y relacional.
Facilitar una visión de conjunto coherente de distintos sistemas sobre la base de ejemplos y
usos prototípicos.
Ayudar a descubrir el rendimiento comunicativo de numerosas formas en contextos cognitivos
y discursivos complejos. Especialmente si se cuenta con el apoyo de representaciones
animadas como las de programas como PowerPoint, Keynote u otros.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
El uso sistemático de las imágenes en la enseñanza de la gramática implica varias ideas fundamentales:
Trabajo del alumno con ejemplos y ejercicios sistemáticamente significativo cuando la
descripción de partida es significativa e intuitivamente asimilable.
Concepción simbólico-funcional de la gramática. Todo en la lengua se considera
significativo, una asociación entre significante y significado. También en la gramática.
Paralelismo de los mecanismos de representación lingüística con principios generales
de percepción y con otras formas de representación, tal y como defiende la Gramática
Cognitiva (R. Langacker):
Perspectiva
Grado de detalle o especificación
Distinción figura/fondo
…
Carácter multidimensional de las descripciones gramaticales. Las explicaciones
representativas no tienen por qué ser excluyentes. Son integrables con otros recursos de
carácter variado.
Encuentro práctico de profesores de ELE en Italia
Roma
Imágenes y gramática. A. Castañeda
Bibliografía
Gramática Básica del Estudiante de Español. Edición revisada y ampliada. VV. AA., Barcelona:
Difusión, 2011.
Pronombres personales en la GBE. Guía para el profesor, materiales didácticos y presentaciones
animadas. VV. AA. Barcelona: Difusión, 2008.
ARNOLD, J., 2000, “Visualización: las imágenes mentales al servicio del aprendizaje de idiomas”, en
Arnold J. (ed.) Affect in language learning. Cambridge: Cambridge University Press 1999 (Trd. Esp. La
dimension afectiva en el aprendizaje de idiomas. Cambridge University Press, 2000, págs. 277-294.
CASTAÑEDA CASTRO, A., 2004, «Potencial pedagógico de la Gramática Cognitiva. Pautas para la
elaboración de una gramática pedagógica de español/LE», en RedELE (Revista electrónica de didáctica
del español lengua extranjera). Ministerio de Educación y Ciencia. Marzo, (Nº 0)
<www.sgci.mec.es/redele/index.html>
CASTAÑEDA CASTRO, A. y E. MELGUIZO “Querían dormirlo, se ha dormido, está durmiendo. Gramática
Cognitiva para la presentación de los usos del se en clase de ELE.” Mosaico, Revista para la
Promoción y Apoyo a la enseñanza al Español 18. Diciembre 2006 (Ministerio de Educación y Ciencia
de España. Consejería de Educación en Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo), págs. 13-20. Versión
electrónica disponible en la red:
http://www.mec.es/sgci/be/es/publicaciones/mosaico/mosaico18/mos18c.pdf
DE KNOP, S. y T. de Rycker, (Eds.) (2008) Cognitive approaches to pedagogical grammar. Berlín/Nueva
York: Mouton de Gruyter.
DIRVEN, R., 1990, «Pedagogical Grammar», Language Teaching, 23, 1-18.
LITTLEMORE, J., 2009, Applying cognitive linguistics to second language learning and teaching. Palgrave
Mcmillan.
Bibliografía
LANGACKER, R. W., 2001, “Cognitive Linguistics, Language Pedagogy and the English Present Tense”,
en M. Pütz, S. Niemeier y R. Dirven (eds.), Applied Cognitive Linguistics Volume (I): Theory and
Acquisition. Berlin, Nueva York: Mouton De Gruyter (págs. 3-40).
----2008, Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Nueva York : Oxford University Press.
----2009, Investigations in Cognitive Grammar. Berlín, Nueva York : Mouton De Gruyter.
ROBINSON, P. y N. ELLIS, 2008, Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language acquisition.
Nueva York: Routledge.
STEVICK E. W., 1986, Images and options in the language classroom. Cambridge: Cambridge University
Press.
Borrador de Gramática avanzada del estudiante del español. VV. AA. Difusión. En preparación.