GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir...

56
PRENDAS DE PROTECCIÓN PARA EL COMBATE DE INCENDIOS ESTRUCTURALES Y DE PROXIMIDAD GUÍA OFICIAL DE FEMSA - INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ! PELIGRO Antes de usar los Elementos de su Equipo de Protección debe leer y comprender todas las etiquetas de los Elementos de Protección y esta Guía oficial de información para el usuario. Únicamente los usuarios finales separarán esta guía del elemento. Retire la guía del elemento antes de usar el elemento para operaciones de emergencia. Fire and Emergency Manufacturers and Services Association, Inc. www.femsa.org 2015

Transcript of GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir...

Page 1: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

PREN

DA

S DE PR

OTEC

CIÓ

NPA

RA EL C

OM

BATE D

E INC

END

IOS

ESTRU

CTU

RA

LES Y DE PR

OXIM

IDA

D

GUÍA OFICIAL DE FEMSA - INFORMACIÓN PARA EL USUARIO

! PELIGRO• Antes de usar los Elementos de su

Equipo de Protección debe leer ycomprendertodaslasetiquetasdelosElementosdeProtecciónyestaGuíaoficialdeinformaciónparaelusuario.

• Únicamente los usuarios finalessepararán esta guía del elemento.Retire la guía del elemento antes deusarelelementoparaoperacionesdeemergencia.

Fire and Emergency Manufacturers and Services Association, Inc.

www.femsa.org

2015

Page 2: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Guía oficial de FEMSA- Información para el usuario

Prendas Protectoras para Combate de Incendios Estructurales y de Proximidad

Page 3: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

ÍndiceCapítulo 1: Introducción .........................................................................................................................1-1

Organización de la guía ....................................................................................................................................... 1-1

Tipos de advertencias ........................................................................................................................................... 1-2

Precauciones generales ........................................................................................................................................ 1-2

Cómo reducir los riesgos .............................................................................................................................. 1-2

Entrenamiento por parte de su departamento de bomberos o empleador ..................................................... 1-3

Capítulo 2: Temas de selección .............................................................................................................2-1

Selección para la compra ..................................................................................................................................... 2-1

Selección para el uso ........................................................................................................................................... 2-1

Tipos de combates de incendios y operaciones de emergencia .................................................................... 2-2

Equipo de protección para el combate de incendios..................................................................................... 2-3

Riesgos del combate de incendios y otras emergencias ...................................................................................... 2-3

Riesgos térmicos ........................................................................................................................................... 2-4

Quemaduras por calor conductivo ......................................................................................................... 2-4

Quemaduras por calor radiante.............................................................................................................. 2-5

Quemaduras por calor convectivo ......................................................................................................... 2-5

No existen los incendios de “rutina” ni los incendios “comunes” ....................................................... 2-5

Humedad ............................................................................................................................................... 2-6

Sentir calor debajo de los elementos de protección .............................................................................. 2-6

No existen los bomberos “comunes” .................................................................................................... 2-7

Sustancias fundidas y líquidos calientes ............................................................................................... 2-7

Temperaturas extremadamente bajas ..................................................................................................... 2-7

Riesgos químicos, biológicos y radiológicos ........................................................................................ 2-8

Riesgos químicos ................................................................................................................................... 2-8

Riesgos biológicos ................................................................................................................................. 2-9

Riesgos radiológicos ............................................................................................................................. 2-9

Riesgos físicos ............................................................................................................................................ 2-10

Riesgos eléctricos ....................................................................................................................................... 2-10

Riesgos causados por el uso del equipo de protección personal (PPE) ..................................................... 2-10

Estrés por calor ...........................................................................................................................................2-11

Pérdida de funcionalidad ......................................................................................................................2-11

Elementos de protección húmedos, sucios, contaminados y dañados .................................................2-11

Alergias cutáneas ................................................................................................................................. 2-12

Riesgo según su puesto y área de trabajo ................................................................................................... 2-12

Page 4: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

ii Índice

Asegurar el calce adecuado ............................................................................................................................... 2-13

Tamaño, calce y ajuste ................................................................................................................................ 2-13

Requerimiento para la superposición ......................................................................................................... 2-13

Componentes y capas ................................................................................................................................. 2-14

Sistemas de cerrado .................................................................................................................................... 2-14

Dispositivo de Rescate por Arrastre ........................................................................................................... 2-14

Capítulo 3: Uso y limitaciones de las prendas protectoras ................................................................3-1

Etiqueta de NFPA ................................................................................................................................................. 3-1

Consideraciones de seguridad .............................................................................................................................. 3-2

Cómo ponerse y quitarse las prendas de protección ............................................................................................ 3-3

Colocarse los pantalones .............................................................................................................................. 3-3

Colocarse la chaqueta ................................................................................................................................... 3-3

Colocarse el overol ....................................................................................................................................... 3-4

Quitarse sus prendas protectoras .................................................................................................................. 3-4

Sin contaminación ................................................................................................................................. 3-4

Prendas protectoras contaminadas......................................................................................................... 3-4

Modificaciones, alteraciones y marcado .............................................................................................................. 3-5

Capítulo 4: Inspección ............................................................................................................................4-1

Requerimientos y advertencias generales sobre la inspección ............................................................................ 4-1

Inspecciones de rutina .......................................................................................................................................... 4-1

Inspecciones avanzadas ....................................................................................................................................... 4-2

Inspección de barreras antihumedad .................................................................................................................... 4-3

Limitaciones de la inspección .............................................................................................................................. 4-4

Registros .............................................................................................................................................................. 4-4

Capítulo 5: Limpieza y descontaminación ............................................................................................5-1

Requerimientos y advertencias generales sobre la limpieza ................................................................................ 5-1

Riesgos para la salud ocasionados por prendas protectoras sucias o contaminadas .................................... 5-1

Riesgo de disminuir la funcionalidad de las prendas protectoras contaminadas .......................................... 5-2

Otras advertencias generales ........................................................................................................................ 5-2

Tipos de limpieza ................................................................................................................................................. 5-2

Limpieza de rutina ............................................................................................................................................... 5-3

Limpieza manual .......................................................................................................................................... 5-3

Limpieza avanzada ............................................................................................................................................. 5-5

Lavado a máquina ......................................................................................................................................... 5-5

Page 5: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Índice iii

Procedimientos de secado .................................................................................................................................... 5-6

Secado por aire ............................................................................................................................................. 5-6

Secado a máquina ......................................................................................................................................... 5-6

Limpieza por contrato .......................................................................................................................................... 5-7

Limpieza especializada y descontaminación ....................................................................................................... 5-7

Materiales peligrosos .................................................................................................................................... 5-7

Fluidos corporales ........................................................................................................................................ 5-8

Capítulo 6: Reparación ...........................................................................................................................6-1

Capítulo 7: Guardado ..............................................................................................................................7-1

Limitaciones del guardado ................................................................................................................................... 7-1

Área y condiciones recomendadas para el guardado ........................................................................................... 7-2

Capítulo 8: Retiro y disposición final ....................................................................................................8-1

Métodos para determinar la necesidad de retiro .................................................................................................. 8-1

Métodos aceptables de disposición de la prenda ................................................................................................. 8-2

Capítulo 9: Exposición a incidentes especiales ...................................................................................9-1

Capítulo 10: Información adicional ......................................................................................................10-1

Garantía .............................................................................................................................................................. 10-1

Guías de reemplazo ............................................................................................................................................ 10-1

Información de contacto .................................................................................................................................... 10-1

Referencias ............................................................................................................................................. R-1

Glosario ...................................................................................................................................................G-1

Código de Responsabilidad Personal .................................................................Contracubierta interior

Copia de la etiqueta del producto ....................................................................... Contracubierta exterior

© 2015

Fire and Emergency Manufacturers and Services Association, Inc.PO Box 147Lynnfield, MA 01940-1047

www.femsa.org

Todos los derechos reservados. Ninguna parte del material protegido por este aviso de derechos de autor se puede reproducir, copiar, parafrasear o utilizar de modo alguno ni por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo las fotocopias, grabación, o por cualquier sistema de almacenamiento de información y de recuperación, sin el previo permiso por escrito del titular de los derechos de autor.

Page 6: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Capítulo 1: Introducción

! PeligroLa falta de entrenamiento adecuado puede ocasionar muertes, quemaduras, lesiones y enfermedades. Para reducir los riesgos, no utilice su equipo de protección sin previo entrenamiento riguroso en tácticas para el combate de incendios, procedimientos de seguridad y el uso adecuado de su equipo de protección por parte del departamento de bomberos o su empleador.

Esta Guía oficial de FEMSA - Información para el usuario proporciona información e instrucciones relacionadas con la selección, el cuidado y el mantenimiento de sus prendas de protección diseñadas para el combate de incendios estructurales o de proximidad. Esta guía se ocupa de algunos aspectos del uso, pero no cubre ninguna de las tácticas para el combate de incendios u operaciones de emergencia. Para usar esta guía en forma eficaz, usted debe entender perfectamente su contenido así como la información que se proporciona en la etiqueta de la prenda. El entrenamiento y la supervisión adecuados para el uso del equipo de protección personal (PPE) para el combate de incendios y las operaciones de emergencia son críticas para su seguridad. Contacte a su supervisor inmediatamente si está inseguro respecto de cualquier aspecto relacionado con la selección, uso, cuidado y mantenimiento de sus prendas de protección.

Organización de la guíaEsta guía incluye advertencias e información relacionadas con la selección, limitaciones de uso, cuidado y mantenimiento de sus prendas de protección. La componen varias secciones de áreas específicas de información e instrucciones para mejorar su comprensión y realizar la selección adecuada, el uso, cuidado y mantenimiento de sus prendas de protección. Estas secciones incluyen:

• Temas de selección

• Uso y Limitaciones de prendas protectoras

• Inspección

• Limpieza y descontaminación

• Reparación

• Guardado

• Retiro y disposición final

• Procedimientos para incidentes especiales

Esta guía es compatible con la norma NFPA 1851 - Edición 2007 (Norma sobre la Selección, Cuidado y Mantenimiento de Equipos de Protección para Combate de Incendios Estructurales y de Proximidad) que se publicó en agosto de 2007. Es importante que usted consulte la norma NFPA 1851 y otras normas pertinentes para su departamento de bomberos u organización. Más adelante, en esta guía se incluye una lista de referencias y se indica cómo obtener copias de esas referencias.

El glosario contiene términos específicos importantes para el uso y comprensión de esta guía.

Hay algunas diferencias entre las instrucciones y la información sobre prendas protectoras para el combate de incendios de proximidad. Cuando existen tales diferencias, el texto aparece sombreado en color gris para destacar las diferencias según lo aplicado a prendas protectoras para el combate de incendios de proximidad. Por ejemplo:

Ejemplo de texto de Proximidad

Page 7: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Introducción 1-2

Tipos de advertenciasTodas las secciones de esta guía son importantes. Sin embargo, dentro de cada sección de esta guía, se incluyen diferentes tipos de advertencia para atraer su atención hacia limitaciones específicas o peligros potenciales.

Los mensajes de seguridad indican el nivel de gravedad de cada advertencia en particular, tal como se muestra más abajo:

Peligro Advertencia PrecauciónIndica una situación que, si no se la evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.

Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.

Indica una situación de peligro que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.

Este símbolo rojo con borde de igual color representa el Rojo en Seguridad

!

Este símbolo gris con borde de igual color representa el Naranja en Seguridad

!

Este símbolo blanco con borde negro representa el Amarillo en Seguridad

!

Precauciones generalesEl combate de incendios es una actividad inevitablemente y extremadamente peligrosa. Para reducir riesgos de muerte, quemaduras, lesiones, dolencias, afecciones y enfermedades se debe leer cuidadosamente y cumplir estrictamente con todo lo que indica la Guía oficial de FEMSA - Información para el usuario así como también las etiquetas de su equipo de protección.

Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente y usted puede sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. No existe ningún incendio u operación de emergencia que sea “de rutina” o “común”. Aunque el uso de los equipos de seguridad, tales como el equipo de protección que incluye prendas de protección, puede reducir el riesgo de muerte o de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias o afecciones, estos equipos no son completamente seguros. Incluso cuando se usa el equipo de protección, el combate de incendios es inevitablemente peligroso.

Cómo reducir los riesgosUsted puede reducir, pero no eliminar, su riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones al:

• Recibir entrenamiento adecuado y práctica constante en el combate de incendios y tácticas de emergencia y seguridad.

• Seleccionar, mantener y usar su equipo de seguridad adecuadamente.

• Ser extremadamente cuidadoso en todo momento. Su equipo de protección no hace que usted esté completamente a salvo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias o afecciones.

• Comprender el diseño, cumplimiento y limitaciones de uso de las normas NFPA 1971, NFPA 1500, NFPA 1581, NFPA 1851, NFPA 1951, NFPA 1992, NFPA 1994, NFPA 1999, y las pertinentes normas federales, estaduales y locales propias de la selección, uso, cuidado y mantenimiento del equipo de protección personal para el combate de incendios (por ejemplo, las normas de OSHA (Administración de Seguridad y Salud Ocupacional) del Departamento de Trabajo de EE.UU. incluidas en el Título 29 Código de Normas Federales 1910.132-140 (“Equipo de Protección Personal”) y en el Título 29 Código de Normas Federales 1910.156 (“Departamentos de bomberos”). Usted debe comprender el contenido de estas publicaciones.

Page 8: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

1-3 Introducción

Entrenamiento por parte de su departamento de bomberos o empleadorEsta guía no se ocupa de las tácticas para el combate de incendios y procedimientos de seguridad. Su departamento de bomberos o el empleador deben proporcionarle entrenamiento adecuado y práctica constante en las tácticas para el combate de incendios y operaciones de emergencia.

Su departamento de bomberos o el empleador se encuentra en mejor posición para conocer y responder ante los peligros que están presentes en cualquier incendio u operación de emergencia. Por consiguiente, su departamento de bomberos o empleador debe seleccionar el tipo adecuado de mecanismo de seguridad (incluyendo los equipos de protección para el combate de incendios estructurales o de proximidad) para usarlos en todos los escenarios de incendio u operaciones de emergencia.

Esta guía le enseña cómo mantener y usar los elementos de su equipo de protección. También brinda información acerca de las limitaciones de su equipo de protección. Ningún equipo de protección u otro equipo de seguridad lo protegen de todas las quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias, afecciones, peligros o muerte.

Para reducir, aunque no eliminar, el riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias o afecciones, se debe leer cuidadosamente y también cumplir estrictamente con todo lo que indica la Guía completa y todas las etiquetas de su equipo de protección, las normas NFPA y las normas de OSHA. La información incluida en esta guía y en las etiquetas de su equipo de protección es para su seguridad y puede salvarle la vida.

Recuerde, sin embargo, que incluso con el mejor equipo de protección, los procedimientos de seguridad y el entrenamiento, usted corre constantemente riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones durante el combate de incendios y las operaciones de emergencia

.

Page 9: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Capítulo 2: Temas de selecciónLa selección de su equipo de protección para el combate de incendios comprende tres partes:

1. Su departamento de bomberos o empleador selecciona el equipo de protección apropiado para su compra.

2. Usted, su departamento de bomberos o su empleador deciden cuál es el equipo de protección que se utilizará para un determinado combate de incendio u otra operación de emergencia.

3. Usted asegura que todo su equipo de protección y elementos del equipo de protección están correctamente colocados y que juntos funcionan adecuadamente.

Aunque su departamento de bomberos o empleador controla algunas partes del proceso de selección, usted debe conocer los peligros específicos a los que se enfrenta durante el combate del incendio y otras operaciones de emergencia y asegurarse de que el equipo de protección y los elementos de protección que usted esté usando le queden bien y funcionen bien juntos para que le brinden la protección prevista.

Selección para la compraAntes de comenzar con el proceso de selección de los equipos de protección y elementos de protección para el combate de incendios estructurales, y los equipos de protección y elementos de protección para el combate de incendios de proximidad, su departamento de bomberos o empleador debe realizar una evaluación del riesgo. La evaluación del riesgo debe incluir, pero no limitarse a, los peligros que pueden enfrentar los bomberos en base a lo siguiente:

• Tipo de servicios realizados

• Frecuencia de uso de los elementos de protección

• Experiencia de la organización

• Operaciones para incidentes

• Ubicación geográfica y clima

• Probabilidad de incidentes terroristas con CBRN (componentes químicos, biológicos, radiológicos y nucleares).

Las normas de OSHA (Título 29, Código de Normas Federales, Art. 1910.132, “Requerimientos generales” de la Sub-parte I, Equipo de protección personal) requieren que los departamentos de bomberos y las organizaciones realicen una evaluación de los peligros para seleccionar los equipos de protección y los elementos de protección para el combate de incendios. Esta evaluación del peligro identifica los peligros específicos a los que pueden enfrentarse los bomberos e implica la determinación del equipo de protección personal para proteger a los individuos de tales peligros.

Cada departamento de bomberos u organización utiliza un proceso diferente para la selección de los equipos de protección personal para el combate de incendios estructurales y de proximidad. Como mínimo, este proceso debe asegurar que el equipo de protección y los elementos de protección cumplen con la norma NFPA 1971, sobre el Equipo de Protección para los Combates de Incendios Estructurales y de Proximidad.

Selección para el usoAntes de usar el equipo de protección y elementos de protección para los combates de incendios estructurales y de proximidad, es esencial comprender las diferencias entre los diferentes tipos de combates de incendios y el equipo de protección disponible para su uso.

Page 10: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

2-2 Temas de selección

Tipos de combates de incendios y operaciones de emergenciaEl Combate de incendio estructural comprende actividades de rescate, supresión del fuego y conservación de los bienes en edificios, estructuras cerradas, vehículos, embarcaciones marítimas, o propiedades similares envueltas en un incendio o situación de emergencia. El Combate de incendio estructural comprende una gran variedad de diferentes peligros de incendios a nivel del terreno y condiciones que varían permanentemente.

El combate de incendio de proximidad implica operaciones especializadas para combates de incendios que pueden incluir las actividades de rescate, supresión del fuego y conservación de la propiedad en incidentes que involucran incendios que producen altos niveles de calor radiante así como también calor conductivo y convectivo.

Los ejemplos de incendios que comúnmente producen altos niveles de calor convectivo y conductivo y podrían conllevar incidentes que requieran operaciones de combate de incendios de proximidad e incluirán, pero no se limitan a, incendios de líquidos inflamables a granel, incendios de gases inflamables a granel, incendios de metales inflamables a granel, e incendios de aeronaves. Estas operaciones son usualmente operaciones exteriores pero podrían combinarse con operaciones interiores.

El combate de incendio de proximidad no es un combate de incendio estructural, pero se puede combinar con operaciones de combate de incendio estructural. El combate de incendio de proximidad, además, no es el combate de incendio directo. A diferencia del combate de incendio directo, el combate de incendio de proximidad no incluye el ataque directo del fuego por los bomberos. Las operaciones de proximidad se realizan cerca del mismo fuego, donde los niveles altos de calor radiante así como también el calor convectivo y conductivo podrían superar la protección térmica provista por el equipo de protección para el combate de incendio estructural. El equipo de protección para el combate de incendio de proximidad proporciona mayor protección contra estas exposiciones térmicas. Después de haber controlado el incendio y el calor en un incidente de combate de incendio de proximidad, el ingreso a las estructuras o estructuras cerradas por parte de los bomberos protegidos con equipos de protección para el combate de incendio de proximidad se podría hacer cuando el incidente requiriese operaciones adicionales para el control del incidente.

El combate de incendio directo incluye operaciones extraordinariamente especializadas para el combate de incendios que puede incluir las actividades de rescate, supresión del fuego y conservación de la propiedad en incidentes que involucran incendios que producen niveles extremos de calor radiante, conductivo y convectivo. Los ejemplos de incendios que comúnmente producen niveles extremos de calor convectivo, conductivo y radiante y que podrían conllevar incidentes que incorporen operaciones de combate de incendio directo, incluyen pero no se limitan a, incendios de líquidos inflamables a granel, incendios de gases inflamables a granel, incendios de metales inflamables a granel, e incendios de aeronaves. La protección térmica altamente especializada es necesaria para personas involucradas en operaciones tan extraordinariamente especializadas debido al alcance de estas operaciones y debido a su ingreso para el ataque directo al fuego. Estas operaciones se realizan usualmente en el exterior, fuera de las estructuras. El Combate de incendio directo no es un combate de incendio estructural ni un combate de incendio de proximidad.

Otros tipos de operaciones de emergencia especializadas incluyen emergencias por materiales peligrosos, operaciones médicas de emergencia, búsqueda y rescate en zonas urbanas y operaciones en las aguas. Cada uno de estos tipos de operaciones involucra peligros únicos y requiere tipos especializados de equipos de protección.

! PELIGROSus prendas de protección son parte de un equipo de protección, que no es adecuado para todos los tipos de combates de incendios ni para todos los tipos de operaciones de emergencia. El uso de un equipo de protección inadecuado puede ocasionar la muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. Para reducir los riesgos, su departamento de bomberos o empleador debe decidir si su equipo de protección es el adecuado para cada aplicación específica.

Page 11: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Temas de selección 2-3

Equipo de protección para el combate de incendios El equipo de protección incluye su ropa de protección y el equipo de protección. Este tipo de protección comprende diferentes elementos de protección que deben funcionar bien juntos para proporcionar protección contra algunos riesgos, pero no todos los riesgos, de operaciones de emergencia para incidentes.

El equipo de protección para el combate de incendio estructural incluye, como mínimo, prendas de protección (chaqueta y pantalones u overol), casco protector, guantes protectores, calzado protector y capucha protectora. Cada uno de estos elementos debe estar certificado para el respectivo requerimiento de elemento protector de la norma NFPA 1971 para el combate de incendio estructural.

El equipo de protección para el Combate de incendio de proximidad incluye prendas protectoras (chaqueta y pantalones u overol), casco protector con protector de cuello/nuca, guantes protectores y calzado protector. Cada uno de estos elementos debe estar certificado para el respectivo requerimiento del elemento protector de la norma NFPA 1971 para el combate de incendio de Proximidad.

Cada elemento de protección también incluye otros equipos, tales como el de protección respiratoria, el equipo de comunicación y otros dispositivos para proporcionar protección contra algunos riesgos, pero no contra todos los riesgos, asociados con las operaciones de emergencia para incidentes.

! PELIGROEsta guía no se ocupa de la protección que proporcionan los equipos de protección para incendios estructurales o de proximidad que están certificados para protección contra agentes CBRN utilizados por el terrorismo. Esta guía no trata el tema, y no hay normas reconocidas por consenso, de equipos de protección para el combate de incendio directo. El uso de equipos de protección para el combate de incendios estructurales o de proximidad en estas situaciones puede ocasionar la muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Existen normas NFPA para diferentes tipos de equipos de protección utilizados en otras operaciones de emergencia para incidentes que incluyen operaciones de búsqueda y rescate en zonas urbanas (NFPA 1951), emergencias relacionadas con materiales peligrosos (NFPA 1991 y NFPA 1992), incidentes terroristas con CBRN (NFPA 1994), y operaciones médicas de emergencia (NFPA 1999).

Riesgos del combate de incendios y otras emergencias

! PELIGROLos equipos de protección de los que se ocupa esta guía no ofrecen protección contra todos los riesgos ni en todas las circunstancias de su utilización. El uso de un equipo de protección inadecuado para un uso específico puede ocasionar la muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. El usuario final es responsable de la evaluación de los riesgos potenciales y el riesgo por exposición para determinar si un equipo de protección es el adecuado para un uso específico.

Resulta esencial que usted comprenda los diferentes tipos de equipos de protección, y las limitaciones de los diferentes equipos de protección, para protegerse contra riesgos potenciales. La lista de riesgos potenciales que usted puede encontrar durante el combate de incendio y otras operaciones de emergencia incluyen, pero no se limitan a:

• Riesgos térmicos

• Riesgos químicos, biológicos y radiológicos

• Riesgos físicos

Page 12: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

2-4 Temas de selección

• Riesgos eléctricos

• Riesgos causados por el desgaste o el uso del equipo propiamente dicho

• Riesgos según su puesto y área de operación

La frecuencia e intensidad de la exposición a esos peligros varía según las ubicaciones específicas, operaciones, condiciones y el tiempo de exposición. Las consecuencias de la exposición a diferentes peligros pueden variar desde ningún efecto hasta la muerte. El riesgo asociado con un peligro depende de la posibilidad de exposición en combinación con las consecuencias de la exposición.

Riesgos térmicosPor riesgos térmicos entendemos las temperaturas extremas. En el caso de los combates de incendio, el riesgo principal es la exposición a las elevadas temperaturas que pueden ocasionar lesiones por quemaduras. En los combates de incendios, las quemaduras son una amenaza constante a pesar de las condiciones.

Su equipo de protección no lo protege contra todas las quemaduras y lesiones. Su equipo de protección puede proporcionarle protección hasta un determinado límite. Aunque su equipo de protección reduce el riesgo de quemaduras o lesiones, usted aún puede sufrir serias quemaduras o lesiones debajo de su equipo de protección sin señales de daños a los elementos del equipo de protección.

! PELIGROSi su equipo de protección está expuesto al calor radiante, convectivo o conductivo, usted puede sufrir quemaduras debajo del equipo de protección sin recibir advertencias ni signos de daños en el equipo de protección. Manténgase constantemente alerta ante la posibilidad de exposición al calor radiante, convectivo y conductivo y a otros peligros.

Las quemaduras están relacionadas con el calor y el tiempo durante el cual el mismo se transfiere al cuerpo. Usted puede sufrir quemaduras en ambientes con una temperatura relativamente baja si su equipo de protección está expuesto al calor o a las llamas durante un periodo suficientemente prolongado. De manera similar, usted puede sufrir quemaduras en un período muy breve si su equipo de protección está expuesto a temperaturas relativamente elevadas. En la llamada “curva de quemaduras” los científicos han determinado el tiempo en el que diferentes cantidades de calor provocan quemaduras a la piel humana. El hecho de que su piel alcance, o no, en algún momento la “curva de quemaduras” depende de muchas variables que se incluyen más abajo.

Los materiales de su equipo de protección son resistentes al calor. Aunque no se adviertan daños por quemaduras en algún elemento de su equipo de protección, usted aún puede sufrir quemaduras repentinamente, sin previo aviso. El calor puede acumularse y almacenarse en algún elemento de su equipo de protección hasta el punto en que su piel sufre quemaduras a temperaturas muy por debajo del punto en que se quema su equipo de protección. No hay que confundirse ante la ausencia de daños térmicos al equipo de protección. Incluso, aunque no se produjera ese daño, usted aún puede sufrir quemaduras repentinamente y sin ningún aviso previo.

Quemaduras por calor conductivoEl calor conductivo se transfiere por contacto directo con la fuente de calor. Algunos ejemplos de transferencia de calor conductivo serían arrodillarse en un piso caliente, apoyarse en una pared caliente o entrar en contacto con escombros calientes. Según las condiciones, esta clase de contacto puede provocarle quemaduras por debajo del elemento de su equipo de protección sin advertencia previa y sin señales de daños a su equipo de protección.

Por ejemplo, supongamos que usted apoya el hombro en una pared caliente en un escenario de incendio. El calor pasa de la pared al hombro de su equipo de protección por contacto directo (conducción). Las capas de los materiales de su equipo de protección se comprimen por el peso de su cuerpo contra la superficie caliente. Si usted permanece en esa posición el tiempo suficiente, el calor puede acumularse en su equipo de protección y eventualmente pasar a través de las capas comprimidas de su equipo de protección y provocarle quemaduras en el

Page 13: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Temas de selección 2-5

hombro. Cuanto mayor sea la temperatura o el índice de transferencia de calor en la superficie, menor será el tiempo que requerirá la acumulación de calor en su equipo de protección y eventualmente para pasar a través del equipo de protección y provocarle quemaduras. De modo similar, una fuente de menor calor puede provocarle quemaduras dependiendo del tiempo durante el que usted esté expuesto a esa fuente. La rapidez con la que esto suceda puede depender del tiempo de exposición, la cantidad de calor transferido, los materiales específicos utilizados en los elementos del equipo de protección, la limpieza y el estado en que se encuentre el elemento del equipo de protección y otros factores. Según las condiciones, es posible que usted no sienta que el calor se acumula en el elemento de su equipo de protección antes de sufrir quemaduras.

! PELIGROSi su equipo de protección entra en contacto con un entorno caliente o un objeto caliente, usted puede sufrir quemaduras debajo de su equipo de protección sin previo aviso y sin signos de daños al equipo de protección. Manténgase constantemente alerta ante de la posibilidad de exposición a un entorno caliente, un objeto caliente y otros riesgos.

Quemaduras por calor radianteNo es necesario que su equipo de protección esté en contacto directo con una superficie caliente o un objeto caliente para que usted sufra quemaduras. El calor puede acumularse en su equipo de protección y pasar a través de él como resultado de la exposición al calor radiante.

Por ejemplo, mientras se combate un incendio usted puede estar expuesto al calor radiante durante el tiempo en que su equipo de protección absorbe el calor. Incluso, aunque usted no comprimiera el sistema, o si usted se arrodillara o apoyara sobre una superficie que no estuviera caliente, el calor que pudiera haber absorbido el equipo de protección aún podría ser lo suficientemente importante como para ocasionarle quemaduras. Simplemente, si coloca el cuerpo de manera tal que el equipo de protección se ajusta en forma apretada contra su cuerpo (como cuando uno se pone en cuclillas de manera tal que el área de las rodillas se tensa, o cuando levanta el brazo de tal manera que el hombro queda apretado por encima de la parte superior del cuerpo, o cuando dobla el codo, etc.) puede ocasionarle quemaduras debido a la compresión.

No es necesario arrodillarse o apoyarse en una superficie para sufrir quemaduras. No es necesario comprimir las capas de su equipo de protección para sufrir quemaduras. Usted puede sufrir quemaduras sin compresión del equipo de protección si está expuesto a un nivel suficientemente alto de calor radiante durante un período suficientemente corto o si está expuesto a un nivel bajo de calor radiante durante un período lo suficientemente largo. Según las condiciones, es posible que usted no sienta la acumulación de calor en su equipo de protección o que no sienta que el calor acumulado pasa a través del equipo antes de sufrir las quemaduras.

Quemaduras por calor convectivoLos gases calientes transfieren calor convectivo. No es necesario estar en contacto con las llamas para sufrir quemaduras. Si su equipo de protección está expuesto al aire o gases calientes en un escenario de incendio, usted puede sufrir quemaduras. Es posible que usted no pueda ver estos gases calientes. La información que incluimos más arriba con respecto a las quemaduras por calor conductivo y radiante también se aplica a quemaduras por calor convectivo. Tenga en cuenta toda la información correspondiente a quemaduras por calor conductivo y radiante cuando considere los efectos posibles del calor convectivo.

No existen los incendios de “rutina” ni los incendios “comunes”Se pueden sufrir quemaduras serias debajo del equipo de protección aunque las condiciones del escenario del incendio no parezcan ser extremadamente graves. No es necesario estar cerca o en contacto con el fuego, con escombros calientes o con superficies calientes para sufrir quemaduras. Se pueden sufrir quemaduras debajo del equipo de protección de muy diferentes maneras. Hay muchos factores variables en todos los escenarios de incendio

Page 14: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

2-6 Temas de selección

que pueden interactuar para ocasionar esas quemaduras. Algunas de estas variables son el tipo de calor (radiante, convectivo y conductivo) al que usted está expuesto, la cantidad de calor, la distancia desde la fuente de calor, el tiempo durante el que está expuesto al calor, y la limpieza y el estado del elemento de su equipo de protección. Estas variables y muchas otras cambian constantemente en el escenario del incendio y pueden combinarse para ocasionarle quemaduras en cualquier momento.

Debido a que hay gran cantidad de variables que cambian constantemente, no resulta práctico calcular cuando, o si su piel puede alcanzar la “curva de quemaduras” y debajo de su equipo de protección en cualquier momento o ubicación en cualquier escenario determinado de incendio. Como las condiciones de un incendio cambian constantemente no existe un incendio de “rutina” o un incendio “ordinario”. Todos los escenarios de incendio son únicos y la amenaza que presentan cambia constantemente a su alrededor. No suponga que como antes no ha sufrido quemaduras en escenarios de incendio similares, no puede sufrir quemaduras en circunstancias que pueden parecer similares. Cualquiera de las variables puede combinarse con otras variables de maneras completamente inesperadas y ocasionarle quemaduras muy graves.

Humedad Bajo determinadas circunstancias, si su equipo de protección se moja, aumenta el riesgo de sufrir quemaduras. En otras circunstancias, cuando los elementos de su equipo de protección se mojan, este riesgo puede disminuir. Por ejemplo, suponga que su equipo de protección se moja con el agua de la manguera o con su propia transpiración. Hasta cierto punto, el agua absorberá el calor del equipo de protección y aumentará su protección contra el riesgo de sufrir quemaduras. Sin embargo, cuando el agua absorbe suficiente calor se calienta y puede transmitir calor a través de su equipo de protección y producirle quemaduras. La rapidez con que esto puede suceder depende del tiempo de exposición, la cantidad de calor que se transfiera, la cantidad de agua en el equipo de protección, qué capas del equipo de protección se mojen, qué capas están secas, los materiales especiales utilizados en el equipo de protección, la limpieza y el estado del equipo de protección, etc. Dependiendo de las condiciones, es posible que usted no sienta que el calor se acumula en su equipo de protección, y que pasa a través del mismo, antes de sufrir las quemaduras.

Sentir calor debajo de los elementos de protección

! PELIGROEl equipo de protección y otros equipos disminuirán su capacidad de sentir calor. No se deje engañar por la ausencia de calor o de molestias debajo de su equipo de protección u otros equipos. Aunque usted no sienta calor o molestias, puede sufrir quemaduras o lesiones repentinamente, sin aviso previo. Manténgase constantemente alerta ante de la posibilidad de exposición al calor y a otros riesgos.

El equipo de protección disminuye la capacidad de sentir calor. Es posible que usted no sienta calor debajo de su equipo de protección antes de sufrir una quemadura. Como no siente calor o molestias a través de su equipo de protección, no suponga que usted no puede sufrir quemaduras. Manténgase constantemente alerta ya que está actuando en un entorno caliente y muy peligroso. Si usa aparatos de respiración autónoma (SCBA), orejeras u otros equipos, puede tener menos capacidad de sentir calor. Manténgase constantemente alerta ante la posibilidad de exposición al calor. Debe ser extremadamente cauteloso en todo momento y limitar su exposición al calor.

Las diferentes áreas de sus prendas de protección pueden reaccionar de diferentes maneras ante el calor y otros peligros. Según los diferentes tipos de materiales y de armado de las diferentes áreas de su equipo de protección, una parte del cuerpo puede tener más o menos protección que otra.

Antes de que se comenzaran a usar los elementos de los equipos de protección, los SCBA u otros equipos de seguridad modernos, los bomberos no podían permanecer durante mucho tiempo, ni adentrarse, en el escenario de un incendio sin las grandes molestias que provocan el calor y el humo. Los equipos de protección, los SCBA, y otros equipos modernos han mejorado el nivel de comodidad y de protección de los bomberos. Sin embargo, al mismo tiempo, han reducido la capacidad de los bomberos de sentir calor y de estar alertas al entorno. Solo porque su nivel de comodidad ha aumentado, usted no debe suponer que no está en peligro. Preste mucha atención al entorno y a las condiciones del escenario del incendio. A menos que se mantenga permanentemente alerta, usted puede acercarse

Page 15: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Temas de selección 2-7

demasiado al calor o mantenerse expuesto al mismo durante mucho tiempo. Debe ser extremadamente cuidadoso en todo momento y limitar su exposición al calor.

! PELIGROSi siente calor o alguna molestia leve o una sensación fuera de lo común debajo de su equipo de protección, es posible que ya haya sufrido quemaduras o que esté a punto de quemarse. Aléjese de la situación peligrosa y verifique si tiene lesiones. Manténgase constantemente alerta ante de la posibilidad de exposición al calor y a otros peligros.

Si siente calor debajo de su equipo de protección, es posible que aún tenga tiempo para no sufrir lesiones. El tiempo que transcurre entre el momento en que se siente dolor y cuando realmente se sufre una quemadura se denomina “tiempo de advertencia”. Si en algún momento usted siente calor o incluso una molestia menor o una sensación fuera de lo común (especialmente debajo de su equipo de protección u otro equipo) la lesión por quemadura puede ser inminente. Se debería alejar del entorno de calor tan pronto como le resulte seguro. Si no puede alejarse en forma segura, cambie la posición de su cuerpo (por ejemplo, retírese de una superficie caliente, retroceda o apártese de la fuente de calor, etc.) o enfríe su entorno con un chorro de agua o ventilación.

No existen los bomberos “comunes”Así como no existen los incendios de “rutina” o “comunes”, tampoco hay bomberos “comunes”. Cada persona reacciona en forma diferente al dolor, la excitación, la descarga de adrenalina. Debido a esto, algunos bomberos tienen menor “tiempo de advertencia” que otros ante una situación potencial en la podrían sufrir quemaduras. Estos bomberos tienen una tolerancia muy alta ante el dolor o pueden estar menos conscientes del dolor de manera que sufren quemaduras antes de sentir dolor. Usted puede sufrir quemaduras debajo de su equipo de protección sin aviso previo. Además, usted puede estar expuesto a temperaturas tan extremadamente elevadas que puede sufrir quemaduras antes de sentir dolor alguno y sin aviso previo. Debe mantenerse constantemente alerta a su entorno cambiante y no sobrepasar sus propias limitaciones ni las de su equipo.

Sustancias fundidas y líquidos calientesUsted puede encontrar metales fundidos y otras sustancias así como también líquidos calientes en el escenario de la emergencia. Su equipo de protección no puede evitar los efectos o la penetración de estas sustancias peligrosas en todas estas circunstancias. Las sustancias fundidas se pueden adherir a porciones de su equipo de protección y, mientras estén adheridas, pueden transferir altos niveles de energía térmica a través de su equipo de protección aumentando el riesgo de lesiones por quemadura. De manera similar, usted puede entrar en contacto con líquidos calientes, tales como agua caliente del rocío de agua acumulada de la manguera durante el combate de un incendio. Estos líquidos pueden encontrarse a elevadas temperaturas que pueden provocar quemaduras al entrar en contacto con los mismos, sin previo aviso o con un breve aviso. Se debe evitar el contacto con sustancias fundidas y con líquidos calientes durante el combate de incendios y las operaciones de emergencia para reducir los riesgos de muerte, las lesiones y quemaduras.

Temperaturas extremadamente bajasAunque su equipo de protección esté diseñado para limitar el riesgo en temperaturas elevadas y exposición térmica, no lo protege de todas las exposiciones a bajas temperaturas. En entornos fríos, la capacidad de aislación de su equipo de protección depende de la temperatura ambiente, la velocidad del viento, los niveles de humedad, su actividad física y el tiempo durante el cual usted permanezca en el entorno en el que está usando su equipo de protección. Al igual que con las exposiciones al calor, la exposición durante tiempos más prolongados a temperaturas frías aumenta los riesgos de efectos perjudiciales para la salud tales como hipotermia y congelación.

Page 16: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

2-8 Temas de selección

Riesgos químicos, biológicos y radiológicosLos riesgos químicos, radiológicos y biológicos (venenos, toxinas, agentes cancerígenos, radioactividad, gérmenes, fluidos corporales infecciosos, agentes patógenos transmitidos por la sangre, etc.) a los que se enfrentan los bomberos y el personal de emergencias son cuestión de vida o muerte. Debido a estos peligros, usted enfrenta riesgos de muerte, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. Como bombero debe aprender sobre estos riesgos y cómo protegerse de ellos.

! PELIGROSu equipo de protección no puede protegerlo de riesgos químicos, biológicos o radiológicos que pueden ocasionarle la muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. Para reducir los riesgos, debe capacitarse para reconocer y manejar estos riesgos y elegir el equipo de protección adecuado.

Existen numerosas normas federales, estaduales y locales, además de códigos sanitarios que establecen cómo abordar los riesgos químicos, radiológicos y biológicos. Por ejemplo, el reglamento de OSHA en el Título 29 del Código de Normas Federales, Art. 1910.120, regula las operaciones de desperdicios peligrosos y respuestas de emergencia mientras que el Título 29 del Código de Normas Federales, Art. 1910.1030, regula los requerimientos del empleador para reducir la exposición del empleado a los agentes patógenos transmitidos por la sangre. Estas normas se aplican a los bomberos y a otros socorristas para los casos de emergencia.

Esta guía no se ocupa de todos los riesgos asociados con la exposición química, biológica o radiológica, ni de cómo protegerse de estos peligros. Esta guía proporciona información limitada sobre estos riesgos y sólo le informa acerca de la limpieza, cómo ponerse y quitarse los elementos de protección para minimizar, pero no eliminar, su exposición a estos riesgos (Ver los siguientes Capítulos).

Riesgos químicosLos productos químicos presentan riesgos para la salud, inflamabilidad, reactividad u otros riesgos. Los riesgos para la salud asociados con diferentes productos químicos incluyen, sin limitarse a, niveles cancerígenos, toxicidad, sensibilización, irritación y corrosividad (quemaduras). Los tipos específicos de riesgos y su gravedad asociada con los productos químicos varían según el producto químico específico y la forma en la cual se produce la exposición. Algunos riesgos pueden ser inmediatos y aparecer durante la exposición, o poco tiempo después de ésta. Otros riesgos pueden no aparecer hasta mucho tiempo después de la exposición, o después de producirse la exposición reiterada a los productos químicos.

Los productos químicos crean peligros para la salud al entrar en contacto con el cuerpo o penetrar al cuerpo por inhalación, ingestión, absorción o inyección. Mientras que los aparatos de respiración autónoma, tales como los SCBA, están diseñados para proteger a los bomberos y a otros socorristas de la inhalación o ingestión de productos químicos, las prendas de protección están diseñadas para limitar o evitar el contacto de los productos químicos con la piel. El estado en que se encuentran los productos químicos y sus propiedades físicas (densidad, facilidad para evaporarse, ya sea como gas o vapor, líquido o sólido) influyen en la forma en la que usted está potencialmente expuesto a tales productos químicos.

Sus prendas de protección no son resistentes al vapor. Los gases y vapores químicos penetran libremente a través de muchas porciones de sus prendas, ya sea a través de los materiales o, más probable aún, a través de sistemas de cerrado y áreas de superficie de contacto de su equipo de protección. Dependiendo de la naturaleza de los productos químicos, su piel puede estar expuesta a la mayoría de los vapores o gases mientras esté usando su equipo de protección.

Sus prendas de protección no son a prueba de líquidos. Aunque los materiales de la prenda de protección y el diseño general de la prenda de protección hayan sido evaluados para resistir la penetración de líquidos, los líquidos aún pueden penetrar y entrar en contacto con la piel. La capacidad de los líquidos para penetrar y estar en contacto con la piel depende del tipo de producto químico, sus propiedades físicas, la cantidad de producto químico al que usted esté expuesto y las condiciones del escenario de la emergencia.

Page 17: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Temas de selección 2-9

Sus prendas de protección no evitan la exposición a todos los productos químicos. Los productos químicos sólidos, especialmente las partículas de hollín, aún pueden penetrar en su piel, especialmente por los sistemas de cerrado y las áreas de superficie de contacto.

Los productos químicos también pueden ser muy inflamables. La inflamabilidad relativa de los productos químicos depende de muchos factores incluyendo, sin limitación, el estado del producto químico, su facilidad para evaporarse y los límites inflamables. Los gases y vapores de los productos químicos pueden acumularse en áreas del escenario de emergencia y presentar un riesgo de incendio relámpago. Usted debe evitar la exposición a los vapores inflamables. Sus prendas de protección también pueden absorber vapores y/o líquidos peligrosos y/o inflamables que posteriormente pueden prenderse fuego.

Ciertos productos químicos también pueden presentar los riesgos de los gases licuados y criogénicos. En este estado, los productos químicos presentan riesgos extremos desde temperaturas frías y con su liberación al ambiente pueden crear áreas en las que el producto químico tiene una concentración relativamente alta con mayor riesgo para la salud y riesgo de inflamabilidad. Usted debe evitar el contacto con los riesgos de gases licuados y criogénicos.

Los productos químicos también pueden ser reactivos. Algunos productos químicos reaccionan violentamente, explotan o crean otros riesgos cuando entran en contacto con sustancias incompatibles. Por ejemplo, el sodio explota cuando entra en contacto con el agua. Otros productos químicos pueden presentar muy malas reacciones al exponerse al aire, al calor y a otras sustancias. Usted debe evitar el contacto con conocidos productos químicos reactivos.

Riesgos biológicosLos agentes patógenos transmitidos por la sangre son bacterias, virus, gérmenes y sustancias dañinas similares que están presentes en la sangre y en los fluidos corporales, y que pueden ocasionarle la muerte, enfermedades, dolencias y afecciones. Aunque se han hecho pruebas a algunos de los elementos de su equipo de protección para verificar la resistencia a la penetración de líquidos y la resistencia a la penetración sustancial de virus, esto no significa que usted está protegido en cualquier circunstancia contra los agentes patógenos transmitidos por la sangre. Incluso al usar las prendas de protección certificadas conforme a la norma NFPA 1971, usted aún corre riesgo de muerte, de contraer enfermedades, dolencias y afecciones debido al contacto con tales agentes patógenos transmitidos por la sangre.

Los riesgos biológicos también incluyen, sin limitarse a, los agentes patógenos transportados por el aire, toxinas biogénicas, alergenos biogénicos, picaduras de insectos y mordeduras de animales. La variedad de los efectos por exposición a estos riesgos varía según el tipo de agente biológico. Los elementos de su equipo de protección pueden limitar alguna exposición a algunos riesgos biológicos pero no protegen contra todos los riesgos biológicos bajo todas las condiciones.

Riesgos radiológicosHay dos tipos de radiación: ionizante y no ionizante. La radiación ionizante incluye partículas alfa, partículas beta, rayos gama, rayos-X y otras formas de radiación altamente energética emitida por materiales radioactivos. La exposición a la radiación ionizante produce cambios en el cuerpo que pueden ocasionar efectos graves o letales para la salud. La radiación no ionizante incluye a la luz ultravioleta (UV), la luz infrarroja, las microondas y las radiofrecuencias. Existen diferentes efectos para la salud ocasionados por la exposición a los diferentes tipos de radiación no ionizante. La intensidad de la exposición y la duración de la exposición afectan la forma en la que los riesgos radiológicos causan efectos en el cuerpo humano.

Su equipo de protección no proporciona protección contra los riesgos radiológicos. Por lo tanto, usted debe evitar el contacto con todos los riesgos radiológicos para reducir el riesgo de muerte, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones asociadas con la exposición radiológica.

Ni siquiera el mejor equipo de protección lo puede proteger completamente contra los riesgos químicos, radiológicos y biológicos. Los elementos del equipo de protección pueden reducir, pero no eliminar, el riesgo de muerte, enfermedades, dolencias y afecciones debido a estos riesgos.

Page 18: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

2-10 Temas de selección

Riesgos físicosLos riesgos físicos incluyen, sin limitarse a, objetos que caen, escombros que vuelan, proyectiles, superficies abrasivas o desiguales, bordes punzantes o dentados, objetos puntiagudos, superficies resbalosas y vibración excesiva.

! PELIGROLos riesgos físicos incluyen, sin limitarse a, objetos que caen, escombros que vuelan, proyectiles, superficies abrasivas o desiguales, bordes punzantes o dentados, objetos puntiagudos, superficies resbalosas y vibración excesiva.

Las diferentes partes de su equipo de protección pueden proporcionarle protección limitada contra algunos riesgos y reducir su riesgo de muerte, de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones ante algunos riesgos físicos bajo ciertas condiciones. Varios objetos en el terreno donde se produce el incendio pueden penetrar, desgastar (de ese modo pueden dejar expuesta la capa subyacente o su piel), cortar y/o perforar elementos de su equipo de protección o porciones de esos elementos. También puede perder más agarre mientras camina, corre o se arrastra, o que su cuerpo o partes de su cuerpo estén expuestas a vibración excesiva. Usted puede sufrir lesiones o morir por los riesgos físicos que deterioran las cualidades protectoras de su equipo de protección. Por ejemplo, usted puede evitar el aumento de derrumbes y caídas. Si un edificio o escombros caen encima de usted, usted corre riesgo de muerte, de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. Las explosiones y la gravedad pueden propulsar y hacer caer muchos tipos de materiales con fuerza suficiente como para penetrar sus prendas de protección y ocasionarle la muerte o lesiones.

Riesgos eléctricosSi su equipo de protección entra en contracto con una fuente de electricidad, usted puede morir, sufrir quemaduras o lesiones debido al choque eléctrico. Incluso si su equipo de protección está seco, limpio y con el mantenimiento adecuado, usted puede electrocutarse o resultar lesionado por un choque eléctrico. El agua y otros fluidos conducen la electricidad. Los elementos de protección húmedos, sucios y/o contaminados pueden aumentar el riesgo de muerte, de sufrir quemaduras y lesiones debido a un choque eléctrico.

! PELIGROSu equipo de protección, húmedo o seco, no puede protegerlo de un choque eléctrico. Evite entrar en contacto con cables y equipos conectados a la energía eléctrica, y sobre todo evite la corriente eléctrica. De no hacerlo, esto podría ocasionarle la muerte, quemaduras o lesiones.

Riesgos causados por el uso del equipo de protección personal (PPE) El uso de su equipo de protección crea una serie de riesgos que afectan a su cuerpo o a su capacidad para desempeñar en forma segura las actividades requeridas para el combate de un incendio o en una operación de emergencia. Estos riesgos son un subproducto de una compensación entre proporcionarle protección y permitirle funcionar con restricciones. El uso de cualquier equipo de protección personal conlleva estas compensaciones, y el saldo entre protección, funcionalidad y confort es una decisión que toma el departamento de bomberos o su empleador al seleccionar su equipo de protección.

Los riesgos que crea el uso del equipo de protección personal incluyen, sin limitarse a:

• Estrés por calor

• Pérdida de funcionalidad

Page 19: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Temas de selección 2-11

• Equipo de protección personal húmedo, sucio, contaminado o dañado

• Reacciones alérgicas al estar en contacto con determinados materiales

Estrés por calorEl estrés térmico por calor es una de las principales causas de muerte y lesiones para los bomberos. El estrés por calor se produce debido al aumento de temperatura y del metabolismo en el cuerpo humano como consecuencia del esfuerzo físico y/o el entorno a altas temperaturas que pueden producir agotamiento, confusión mental, desorientación, deshidratación, perdida del conocimiento, infarto, derrame cerebral y otras dolencias o afecciones que acaban con la muerte. Hacer un gran esfuerzo mientras se está usando el equipo de protección (botas, guantes, prendas, capuchas, protector de cuello/nuca o cascos) puede aumentar su nivel de estrés por calor. Realizar tareas agotadoras en un entorno de altas temperaturas (como es el caso de un escenario de incendio) o en clima caluroso y/o húmedo también puede aumentar el estrés por calor.

! PELIGROEl uso de los elementos del equipo de protección o de cualquier equipo de protección personal puede aumentar el riesgo de estrés por calor pudiendo producirle un infarto, derrame cerebral, deshidratación u otras afecciones que producen la muerte, lesiones o enfermedades. Ante los primeros signos de estrés por calor, busque atención médica inmediatamente.

Para reducir el riesgo de estrés por calor, usted debe:

• Conocer sus limitaciones físicas. Consulte a su médico; manténgase en óptimo estado físico.

• Asegúrese de que todos los elementos que conforman su equipo de protección calcen de manera adecuada para permitir una adecuada libertad de movimiento.

• Evite esfuerzos excesivos y/o prolongadas exposiciones en entornos con temperaturas muy elevadas.

• Familiarícese y manténgase constantemente alerta ante signos de estrés por calor. Los signos de estrés por calor incluyen pulso acelerado, respiración dificultosa, debilidad y sudor excesivo. Consulte a su oficial de seguridad o a su médico para enterarse de los signos del estrés por calor y poder reconocerlos.

• Manténgase especialmente alerta ante signos de estrés por calor en clima cálido y/o húmedo.

• Ante el primer signo de estrés por calor, busque atención médica inmediatamente.

Pérdida de funcionalidad El uso correcto de su equipo de protección puede limitar su capacidad para moverse fácilmente, manipular objetos, ver claramente y comunicarse con otros. Usted debe conocer los efectos que produce su equipo de protección con respecto a la capacidad que usted tiene para la realización de determinadas tareas, y debe compensar estos efectos de manera que no comprometan su seguridad ni aumenten su riesgo de muerte, de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias o afecciones.

También debe saber que su equipo de protección o partes de su equipo de protección pueden impedir que usted ingrese a determinados espacios reducidos, pueden restringirle sus movimientos de otras maneras o usted puede quedar atrapado o enredado con el equipo, los implementos o en áreas incómodas del entorno del rescate.

Elementos de protección húmedos, sucios, contaminados y dañadosLos elementos de protección húmedos, sucios y/o contaminados pueden ser un caldo de cultivo para gérmenes, bacterias, hongos y otras sustancias nocivas que pueden provocar enfermedades, dolencias y afecciones. Los elementos de su equipo de protección deben mantenerse lo más secos y limpios que sea posible para reducir el riesgo de hongos, infecciones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Page 20: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

2-12 Temas de selección

Si su elemento de protección está ligeramente sucio o contaminado, no lo utilice. La suciedad o los contaminantes reducen las cualidades de protección del elemento de protección y aumentan su riesgo de morir, de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. Limpie el elemento de protección; cumpla estrictamente con lo que establece esta guía, las instrucciones del fabricante y todas las normas ambientales y los códigos sanitarios federales, estaduales y del gobierno local para la limpieza. No use blanqueador clorado para limpiar su elemento de protección porque puede reducir su resistencia. Si no está seguro de que su elemento de protección está libre de contaminantes o suciedad, no lo utilice. No use elementos que no estén minuciosamente limpios y secos.

! PELIGRONo use un elemento de su equipo de protección si está sucio o contaminado. Su utilización puede ocasionar la muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias o afecciones. Ocúpese de que se haga la limpieza adecuada o la descontaminación antes de usarlo.

Si un elemento del equipo de protección está ligeramente rasgado, desgastado, fisurado, o corroído, no lo utilice. Los puntos rasgados, desgastados o corroídos disminuyen enormemente las cualidades protectoras de su equipo de protección y aumentan el riesgo de muerte, de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. Su departamento de bomberos o empleador debería inspeccionar los equipos de protección con regularidad y verificar si tienen algún signo de desgaste y asegurar que el elemento de protección no haya sido modificado ni alterado de modo alguno. Incluso los cambios que parecen más inofensivos en el elemento de protección pueden aumentar su riesgo de muerte, producir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

! PELIGRONo use el elemento de su equipo de protección si está rasgado, desgastado, agrietado, corroído o modificado en relación con su estado original. Su uso puede ocasionarle la muerte, producirle quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. Repare (si corresponde) o reemplace su equipo de protección antes de usarlo.

Alergias cutáneasEl uso de su equipo de protección puede producirle alergias cutáneas si usted es alérgico a sustancias específicas que se usan en los elementos del equipo de protección o si se sensibiliza a estas sustancias con el paso del tiempo. La susceptibilidad de cada individuo es diferente; la mayoría de los individuos no sufren reacciones alérgicas. El uso del equipo de protección puede producirle cambios en la salud de la piel y hacer que la piel se torne más susceptible a los efectos que ocasionan los contaminantes en el terreno donde se produce el incendio. Además, la acumulación de contaminantes en los elementos de su equipo de protección puede convertirse en una fuente de reacciones y alergias de la piel si sus prendas de protección no se mantienen limpias. Si usted tiene cualquier reacción o alergia en la piel fuera de lo común y que no puede explicar, contacte a su supervisor y solicite atención médica.

Riesgos según su puesto y área de trabajo Además de los riesgos que se describen más arriba, que no constituyen de ninguna manera la lista completa de los riesgos potenciales que usted podría enfrentar, usted necesita ser consciente de que puede enfrentar riesgos que son propios de las circunstancias en las cuales usted está combatiendo el incendio o en una operación de emergencia. Los riesgos específicos incluyen, sin limitarse a:

• Cuerpos de agua. Sea muy precavido en las inmediaciones de los cuerpos de agua. Su equipo de protección no flota y si tiene que nadar con el equipo le puede resultar muy difícil.

• Áreas elevadas. Sea muy precavido cuando trabaje en techos, balcones, escaleras y otras áreas elevadas. Su equipo de protección no lo protege de las caídas.

Page 21: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Temas de selección 2-13

• Tránsito vehicular y maquinaria móvil. Sea muy precavido cuando trabaje en las inmediaciones de tránsito vehicular o maquinaria móvil. Incluso con los materiales reflectantes/fluorescentes que forman parte de su equipo de protección, es posible que el tránsito o equipo que se aproxima no lo vean. Las condiciones en que usted trabaje pueden, además, obstaculizar la visión adecuada a los conductores u operadores de los equipos.

• Luz solar, luz ultravioleta, blanqueador clorado, ozono y otros gases. Estos riesgos pueden debilitar las cualidades protectoras de su prenda de protección. Sea muy cuidadoso y evite estos riesgos cuando guarde sus prendas de protección después de usarlas y hasta la próxima vez en que se las use.

Asegurar el calce adecuado ! PELIGRO

Su equipo de protección debe calzarle adecuadamente e interconectar las áreas de la superficie de contacto con sus otros equipos de seguridad de manera que las capas de protección se superpongan en todas las posiciones del cuerpo. Cualquier espacio sin protección en sus capas de protección puede ocasionarle la muerte, producirle quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias o afecciones.

Tamaño, calce y ajuste Antes de usar su equipo de protección en cada ocasión, asegúrese de que sea de su tamaño, que esté ajustado para que le calce adecuadamente. Su equipo de protección tiene que calzarle bien en forma no restrictiva contra su cuerpo y que no limite excesivamente sus movimientos (ver más arriba: “Riesgos causados por el uso del equipo de protección personal”). Sus elementos de protección deberían calzar juntos con su otro equipo de manera que las capas protectoras del equipo de protección se superpongan en todas las posiciones del cuerpo. No permita que queden espacios del cuerpo sin cubrir cuando se coloque el equipo de protección. Cuando cambie la posición del cuerpo, verifique y asegúrese de que las capas protectoras de su equipo de protección continúan superponiéndose. Si su peso corporal o su talle cambian, su equipo de protección deberá ajustarse o modificarse de manera acorde.

! PELIGROSu equipo de protección está diseñado para que se lo use como una unidad. Deben usarse todos los elementos, capas y accesorios. De no hacerlo, esto puede ocasionarle la muerte o quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias o afecciones.

Requerimiento para la superposiciónLa norma NFPA 1500 (“Norma sobre Programas de Seguridad y Salud Ocupacional para Departamentos de Bomberos”) requiere que los bomberos usen equipo de protección, como por ejemplo cascos, capucha, guantes y calzado del talle de cada usuario en particular, con la superposición adecuada para que no haya ningún espacio sin cubrir durante el uso, y que cumpla con las normas de cumplimiento de la NFPA (es decir, la norma NFPA 1971). Consulte a su departamento de bomberos o empleador y solicítele información con respecto a éstas y a otras normas aplicables y familiarícese con sus requerimientos. Usted debe usar en forma adecuada tal equipo para reducir al mínimo su riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. Sólo use los elementos de protección que le calcen de manera adecuada. Nunca pida elementos de protección prestados a menos que al ponérselos le calcen adecuadamente.

Page 22: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

2-14 Temas de selección

Componentes y capasSu equipo de protección también puede tener capas adicionales, parches, inserciones o componentes de protección en varios puntos, tales como los dedos de los pies, orejas, codos, rodillas, hombros, etc., que provee el fabricante de su equipo. Usted debe usar los elementos de protección como una unidad. Nunca use su equipo de protección sin antes colocar en su lugar todas las capas y componentes que provee el fabricante. Use todos los componentes o capas de los elementos del equipo de protección juntos (cubierta exterior, barrera antihumedad, barrera térmica, refuerzos, inserciones, etc.). De no hacerlo, esto puede ocasionarle la muerte o quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Sistemas de cerradoUsted debe sujetar todos los sistemas de cerrado (solapas, botones, ganchos, cuellos, etc.) de su equipo de protección para reducir su riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. Si no sujeta todos los sistemas de cerrado, habrá espacios sin cubrir, en su equipo de protección.

Por ejemplo, un cuello abierto puede permitir que se introduzcan escombros calientes debajo de su equipo de protección y que le provoquen quemaduras. De manera similar, una chaqueta sin abotonar puede abrirse y exponerlo a calor radiante o a sustancias tóxicas. De no ajustar todos los sistemas de cerrado y utilizar todos los componentes, esto puede ocasionarle la muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Dispositivo de Rescate por Arrastre (DRD) Se requiere que todas las chaquetas de protección fabricadas conforme a la norma NFPA 1971, Edición 2007 o posterior, tengan un dispositivo de rescate por arrastre o DRD. El DRD está destinado a ayudar a jalar de un bombero incapacitado de moverse o a arrastrarlo hasta un lugar seguro.

El DRD está incorporado a su chaqueta, el diseño permite acceder fácilmente al DRD, desplegarlo y utilizarlo para el rescate de bomberos incapacitados de moverse. El diseño y el método de utilización del DRD varían según el fabricante. Es posible que el DRD no se pueda desplegar y utilizar en todas las circunstancias en las que haya que movilizar a un bombero caído. El DRD no es un arnés de seguridad. No está previsto para operaciones de rescate vertical en los cuales habría que subir o bajar al bombero caído.

! PELIGRONo use el Dispositivo de Rescate por Arrastre para operaciones de rescate vertical donde haya que subir o bajar al bombero incapacitado de moverse. Este uso puede ocasionar la muerte o lesiones.

Page 23: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Capítulo 3: Uso y limitaciones de las prendas protectorasOSHA establece que la responsabilidad de la selección, aprobación, mantenimiento, inspección y entrenamiento para el uso adecuado y las limitaciones del mecanismo de seguridad le corresponde a los departamentos de bomberos o a los empleadores (Título 29, Código de Normas Federales, Artículo 1910.132). Con esta acción, OSHA reconoce una simple verdad: la forma en la que usted use su equipo de protección está fuera del control del fabricante. Su departamento de bomberos o empleador controla las circunstancias en las que usted usa el equipo de protección y está en mejor posición para evaluar los riesgos en un escenario de incendio o de emergencia, y para dirigir la selección y el uso apropiados del equipo de seguridad incluyendo los equipos de protección.

De acuerdo con lo que establecen las normas OSHA, los fabricantes ofrecen su equipo de protección a su departamento de bomberos, ya sea pago o voluntario, o empleador para que evalúen y decidan si su equipo de protección le proporciona a usted un nivel aceptable de protección para cualquier incendio u operación de emergencia en particular. Su departamento o empleador debería realizar sus propias pruebas, evaluación y entrenamiento junto con expertos de seguridad calificados antes de distribuir los elementos de los equipos de protección para que los usen los bomberos de su cuerpo.

Su departamento de bomberos o empleador deberían considerar las siguientes cuestiones para cada escenario de incendio:

• Si se usa, o no, un equipo de protección para el combate de un determinado incendio

• Si se ingresa, o no, en un determinado edificio en llamas

• Si se permanece, o no, en un determinado edificio en llamas

• A qué partes del edificio se debería ingresar

Debido a que el fabricante del elemento de su equipo de protección no puede predecir las muchas condiciones cambiantes que pueden existir en cada escenario de incendio, su departamento o empleador debe decidir el uso apropiado de su equipo de protección y si éste es adecuado para ese uso en cada escenario de incendio. El fabricante no ofrece ninguna garantía, expresa o implícitamente, de que su equipo de protección sea apto para una finalidad en particular. (Ver Información sobre la Garantía en la contracubierta interior).

Use su equipo de protección bajo la supervisión directa de su departamento de bomberos o de su empleador conforme a la norma NFPA 1500 (“Norma sobre Programas de Seguridad y Salud Ocupacional para Departamentos de Bomberos”), y a la norma NFPA 600 (“Norma sobre Brigadas Industriales de Incendio), y el Título 29 del Código de Normas Federales, Art. 1910.132.

Etiqueta de NFPA La etiqueta de NFPA en el elemento de su equipo de protección establece que es un elemento de protección para combate de incendio estructural (o de proximidad). Esto no significa que usted no pueda sufrir lesiones graves mientras use el equipo de protección sólo para el combate de incendio estructural (o para el combate de incendio de proximidad). Incluso, si usted se limita al combate de incendio estructural (o de proximidad) aún corre riesgo de muerte, de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones tal como se describe en la etiqueta del elemento y en esta guía. Tal como se explicó previamente, no existen incendios estructurales (o de proximidad) que sean de “rutina” o “comunes”, y usted debe darse cuenta de que está en riesgo en todo momento durante las operaciones de combate de incendios.

Su equipo de protección para incendios estructurales o de proximidad sólo no le puede proporcionar protección para las aplicaciones de combate de incendio directo o para la protección contra agentes químicos, radiológicos o biológicos. No debe usar su equipo de protección destinado al combate de incendio estructural o de proximidad para aplicaciones de ataque directo. Si usted usa su equipo de protección para el combate de incendio estructural o de

Page 24: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

3-2 Uso y limitaciones de las prendas protectoras

proximidad para aplicaciones de combate de incendio directo correrá gran riesgo de muerte, de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

! PELIGROSu equipo para combatir incendios de proximidad no lo protegerá para el combate de incendio directo. El uso de los equipos destinados para el combate de incendios de proximidad para aplicaciones de combate de incendio directo puede ocasionarle la muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

No debe usar su equipo destinado para el combate de incendios de proximidad para aplicaciones de combate de incendio directo. El uso de su equipo de protección destinado para combatir incendios de proximidad para aplicaciones de combate de incendio directo, puede ocasionarle la muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

De manera similar, su equipo de protección no lo protege contra todas las enfermedades, dolencias y afecciones que causan los venenos, toxinas, agentes cancerígenos, radioactividad, gérmenes, fluidos corporales infecciosos, agentes patógenos transmitidos por la sangre, y similares riesgos químicos, radiológicos y que habitualmente se encuentran en los escenarios de incendios o durante acontecimientos extraordinarios en los que los agentes químicos, biológicos, radiológicos o nucleares (CBRN) utilizados por terroristas han sido liberados en forma accidental o intencionalmente.

Consideraciones de seguridadToda esta guía trata sobre cuestiones que afectan su vida y seguridad en forma directa. Incluso, el modo de limpiar, guardar y mantener el elemento de su equipo de protección, cómo ponérselo y sacárselo y si calza bien, tienen un impacto directo en su vida, su seguridad y bienestar. Mientras que el capítulo anterior trata sobre los riesgos específicos del incendio, es igualmente importante leer y prestar atención a lo que indica el resto de esta guía para reducir su riesgo de muerte, de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

• Antes y después de usarlos, revise cuidadosamente cada elemento de su prenda protectora y otros elementos del equipo de protección, verifique si están limpios, rasgados, con grietas, agujeros, fugas, con puntadas faltantes, partes blandas, y cualquier daño físico de cualquier tipo. Usted también puede necesitar inspeccionar y evaluar ciertos elementos teniendo en cuentas las condiciones específicas que se describen en el siguiente capítulo. No use el elemento si detecta cualquier estado que indique daño, degradación o debilitamiento de las capacidades protectoras del elemento.

• Mantenga sus prendas protectoras limpias y prestándoles el mantenimiento adecuado. Las prendas sucias, contaminadas o dañadas presentan varios riesgos diferentes que aumentan su riesgo de muerte, de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

• Es imposible que usted verifique la mayoría de las propiedades de cumplimiento de sus elementos de protección en campo. Personas entendidas, experimentadas y calificadas dentro de su organización o empresas calificadas deberían inspeccionarlos periódicamente y hacer una revisión de sus elementos de protección.

• Sus prendas protectoras van a envejecer. La vida útil para el uso de su prenda depende de la cantidad, tipo y grado de exposiciones, el entorno de trabajo, la frecuencia de uso y el mantenimiento de la prenda. Es responsabilidad suya y de su departamento de bomberos o empleador determinar cuándo sacar esta prenda de servicio y hacerlo. No use ninguna prenda que muestre signos de daños, debilitamiento o degradación de cualquier calidad de protección que se requiere en la norma NFPA 1971.

• No use ropa ni otros elementos debajo de su prenda protectora que puedan derretirse, fundirse o transmitir calor a su piel (tales como, pero no limitados a, ropa de poliéster o nailon o joyas de metal).

Page 25: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Uso y limitaciones de las prendas protectoras 3-3

• Nunca use su equipo de protección para el combate de incendio o una operación de emergencias a menos que usted esté lúcido y en perfectas condiciones físicas. No participe en un combate de incendio u operación de emergencia si se encuentra bajo los efectos de estupefacientes, alcohol u otras condiciones o factores que podrían afectar sus capacidades físicas y mentales.

• Debe ser muy prudente en todo momento en todas las operaciones de emergencia. Debe estar completamente consciente de lo que lo rodea en todo momento, mantenerse alerta, reaccionar ante las condiciones cambiantes, conocer sus limitaciones (por medio del entrenamiento) y las limitaciones de su equipo (por medio de la capacitación, las normas NFPA y OSHA). En todo momento se debe evitar sobrepasar esas limitaciones.

El tratamiento de los riesgos en el capítulo anterior y en la enumeración precedente son meros ejemplos de las muchas circunstancias y factores variables que pueden combinarse de diferentes e innumerables formas para hacerle daño. Es imposible hacer una lista con todas las maneras en las que usted puede morir, sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. Ningún equipo de protección puede proporcionarle protección total contra todas las afecciones. Como bombero o socorrista usted trabaja en un entorno muy peligroso. Incluso, aunque usted use su equipo de protección, sea muy cauteloso y tenga el mejor entrenamiento y supervisión, el combate de incendio y las actividades de emergencia continúan siendo inevitablemente peligrosas.

Cómo ponerse y quitarse las prendas de protección

! ADVERTENCIALa manera en la que se pone y se quita sus prendas protectoras influye en su vida y su seguridad. Debe usar el equipo de protección en forma adecuada para que éste reduzca su riesgo de muerte, de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. Debe ser muy precavido al quitarse el equipo de protección para evitar contaminarse a usted mismo y a otros con sustancias peligrosas.

Colocarse los pantalones1. Póngase los pantalones de protección y el calzado de manera que todos los componentes o capas de cada

borde inferior del pantalón cubran completamente, y se superpongan sobre, la parte superior de cada bota.

2. Siéntese e inclínese hacia abajo para revisarlo y ajustarlo para que el calce le resulte cómodo.

3. Ajuste la bragueta y todas las cubiertas sin dejar aberturas o espacios sin protección.

4. Ajuste todos los broches y otros sistemas de cerrado.

5. Asegúrese de que todos los componentes, capas, accesorios y otros elementos que proporciona el fabricante estén colocados en la posición correspondiente.

Colocarse la chaqueta1. Póngase la chaqueta de protección de manera tal que la solapa interna esté alineada en forma adecuada y

ajuste todos los sistemas de cerrado para que el área de cerrado quede uniforme sin aberturas ni espacios expuestos.

2. Levante totalmente el cuello de su chaqueta.

Page 26: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

3-4 Uso y limitaciones de las prendas protectoras

3. Asegure el sistema de cerrado del cuello de la prenda y cubra la abertura del cuello de la prenda. Asegúrese de que no queden espacios sin cubrir.

4. Asegúrese de que todos los componentes, capas, accesorios y otros elementos provistos por el fabricante estén colocados en la posición correspondiente.

5. Verifique que su Dispositivo de Rescate por Arrastre (DRD) esté guardado en forma adecuada para su futura utilización.

6. Asegúrese de que todas las capas de su chaqueta de protección tengan la superposición para sus pantalones de protección en por los menos 2 pulgadas (5 cm) en todas las posiciones. (Ver la norma NFPA 1500 - “Norma sobre Programas de Seguridad y Salud Ocupacional para Departamentos de Bomberos”).

Para verificar la superposición, haga las siguientes pruebas en las siguientes posiciones sin usar un SCBA:

Posición A – estando de pie, levante las manos juntas sobre la cabeza lo más alto que pueda.

Posición B – estando de pie, con las manos juntas sobre la cabeza, agáchese hacia adelante en un ángulo de 90° hacia el frente y hacia la izquierda o derecha.

Colocarse el overol 1. Póngase los pantalones como se indica más arriba.

2. Póngase la parte de la chaqueta como se indica más arriba.

3. Recurra a cualquier instrucción específica del fabricante por variaciones de diseño en sus prendas protectoras.

Quitarse sus prendas protectoras Los procesos para quitarse las prendas protectoras varían, dependiendo de que éstas se hayan contaminado, o no, durante el uso.

Sin contaminación1. Si no hay contaminación, quítese sus prendas protectoras en el orden inverso al orden que se describió más

arriba para colocárselas.

2. Inspeccione cada elemento de las prendas protectoras; verifique si hay daños o algún cambio en el estado de los elementos.

3. Si encuentra algún daño o cambio en el estado de la prenda, infórmelo inmediatamente a su departamento de bomberos o empleador. Tal daño o cambio de estado se debe corregir antes de que usted pueda usar su prenda protectora.

Si usted no ve ningún daño o cambio en el estado de la prenda, guárdela del modo que se recomienda en el apartado “Guardado” de esta guía.

Prendas protectoras contaminadas

! ADVERTENCIAEvite el contacto corporal con áreas contaminadas de sus prendas protectoras si no cuenta con la correspondiente protección corporal. Evite el contacto entre prendas protectoras contaminadas y sus pertenencias, su vivienda y/o espacios interiores de edificios y vehículos. Ese contacto puede aumentar su riesgo de muerte, de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Page 27: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Uso y limitaciones de las prendas protectoras 3-5

Quítese con mucho cuidado las prendas protectoras contaminadas con sangre, fluidos corporales, toxinas, radioactividad, productos químicos y/o materiales peligrosos. Tome las siguientes precauciones:

• Evite el contacto corporal sin protección con cualquier área contaminada de su equipo de protección. (Ver normas NFPA 1999 y 1581 sobre procedimientos y tipos de prendas y equipos a usar para el manejo de prendas protectoras contaminadas con materiales biológicamente peligrosos. Ver la norma NFPA 1992 que incluye información similar con respecto a los peligros químicos.) Evite propagar los contaminantes de sus prendas protectoras a sus pertenencias, su vivienda o espacios interiores de edificios y vehículos.

• Quítese sus prendas protectoras en el orden inverso al orden que se indicó más arriba para ponérselas.

• Coloque las prendas protectoras contaminadas en una bolsa sellable, a prueba de fugas, hermética.

• Deseche las prendas protectoras de acuerdo con lo que establecen las leyes federales, estaduales y locales aplicables.

• Si usted tiene intención de volver a usar una prenda protectora, se la debe descontaminar de acuerdo con las instrucciones que se indican en esta guía antes de que usted o cualquier otra persona pueda tener algún contacto corporal sin protección con esta prenda.

Modificaciones, alteraciones y marcadoCualquier forma de modificación, cambios, y agregados a su elemento de protección, así como su marcado o pintura, puede afectar de cualquier manera sus cualidades de protección y aumentar su riesgo de muerte, de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. No modifique, cambie, marque, pinte ni altere sus elementos de protección sin la autorización por escrito del fabricante. Cualquier cambio inadecuado o no autorizado puede ocasionarle la muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Page 28: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Capítulo 4: Inspección

Requerimientos y advertencias generales sobre la inspección

! ADVERTENCIADebe inspeccionar sus prendas protectoras con regularidad, a fin de detectar cualquier daño o cambio. En caso de no estar seguro sobre el estado de sus prendas protectoras, no las utilice y solicite la asistencia de una persona de su departamento de bomberos u organización. El hecho de no inspeccionar sus prendas protectoras con regularidad incrementa su riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Inspeccione sus prendas protectoras con regularidad. Tanto usted como su departamento de bomberos o empleador deben inspeccionar las prendas protectoras ni bien las reciban. En lo sucesivo, usted mismo debe inspeccionar sus prendas protectoras al menos una vez por mes, luego de cada limpieza y de cada utilización de cualquier índole.

Inspeccione sus prendas protectoras de conformidad con la norma NFPA 1851 (Norma sobre Selección, Cuidado, y Mantenimiento de Equipos de Protección para el Combate de Incendios Estructurales y de Proximidad). La norma NFPA 1851 establece requerimientos tanto para las inspecciones de rutina como para las inspecciones avanzadas.

La norma NFPA 1851 requiere que:

• Cada usuario inspeccione sus propias prendas protectoras tras cada uso.

• Los proveedores independientes de servicios (ISP) o el personal de su departamento de bomberos u organización que hayan recibido capacitación para la inspección de prendas protectoras realicen inspecciones avanzadas, como mínimo cada 12 meses, o toda vez que las inspecciones de rutina indiquen que puede existir un problema.

Los proveedores independientes de servicios (ISP) deben someterse a un proceso de verificación conforme a los criterios establecidos en la norma NFPA 1851. El personal que realice inspecciones de prendas protectoras debe contar con una verificación por escrito de la capacitación recibida por parte del fabricante original o de los ISP acreditados.

Deben cumplimentarse disposiciones adicionales para la inspección de la barrera antihumedad, que forma parte del revestimiento de las prendas protectoras.

Inspecciones de rutinaTanto usted como su departamento de bomberos o empleador deben inspeccionar sus prendas protectoras al ser recibidas y, en lo sucesivo, al menos una vez por mes, luego de cada limpieza y utilización de cualquier índole. Se debe inspeccionar lo siguiente:

• Suciedad• Contaminación• Daño físico, por ejemplo y sin limitación, rasgaduras, roturas, cortes y abrasiones• Daños en artículos de ferretería y sistemas de cerrado, y la ausencia de ellos• Daño térmico, por ejemplo, chamuscado, orificios por quemaduras, derretimiento/fundición, o decoloración

de cualquier capa

La barrera contra la humedad no se ha evaluado para todas las sustancias químicas que se pueden encontrar durante las operaciones de extinción de incendios. Los efectos de la exposición a sustancias químicas en la

barrera contra la humedad serán evaluadas por el usuario según los procedimientos de inspección de la norma NFPA 1851.

Page 29: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Inspección 4-2

• Daño o pérdida de la banda reflectante

• Pérdida de la integridad de las costuras y puntadas rotas o faltantes

• El correcto armado y la compatibilidad de tamaño de la cubierta exterior, el forro y el Dispositivo de Rescate por Arrastre (DRD).

Al inspeccionar sus prendas protectoras, debe examinar todas las áreas fácilmente visibles de la prenda, incluyendo la cubierta, los componentes de la cubierta tales como la banda, artículos de ferretería, refuerzos, bolsillos, y el forro. Es esencial que su Dispositivo de Rescate por Arrastre (DRD) esté debidamente instalado y sin daños.

En los componentes del DRD, incluidos en las prendas protectoras, usted debe examinar lo siguiente:

• Su debida instalación en la prenda

• La presencia de suciedad

• La presencia de contaminación

• Daño físico, incluyendo sin limitación, cortes, roturas, perforaciones, desgaste por rozamiento, fisuras, o desprendimiento

• Daño térmico, incluyendo sin limitación, chamuscado, orificios por quemaduras, fundición/derretimiento, o decoloración

• Pérdida de la integridad de las costuras y puntadas rotas o faltantes

En los componentes del área de superficie de contacto, incluidos los puños y otros dispositivos que permiten la integración de los elementos del equipo de protección con su prenda, debe examinar si existe:

• Suciedad

• Contaminación

• Daño físico

• Pérdida o disminución de las propiedades que permiten que un componente continúe brindando una superficie de contacto eficaz, por ejemplo y sin limitarse a ello, pérdida de la forma o de la capacidad de permanecer adosado a los elementos respectivos, en los casos que así se requiera

• Pérdida de la integridad de las costuras y puntadas rotas o faltantes

Además de los ítems mencionados anteriormente, debe verificar que no exista pérdida de reflectividad y del recubrimiento reflectivo en la cubierta exterior de la prenda protectora para el combate de incendios de proximidad.

Recuerde: cuando le surja alguna inquietud sobre el estado de la prenda protectora, temporariamente debe retirarla del servicio y recurrir al fabricante para su evaluación.

Su departamento de bomberos o empleador debe desarrollar y aplicar normas y pautas para determinar si los elementos de su equipo de protección aprueban una inspección y pueden seguir utilizándose para el combate de incendios y las operaciones de emergencia.

Si la inspección revela cualquier daño o deterioro en algún elemento de protección, no lo utilice y no intente repararlo. Consulte a su departamento de bomberos o empleador cuáles son los pasos apropiados a seguir en relación con el elemento de protección dañado.

Inspecciones avanzadasLas inspecciones avanzadas son responsabilidad de su departamento de bomberos u organización. Sólo pueden realizarlas personas entrenadas por su departamento de bomberos u organización o un proveedor independiente de servicios (ISP) acreditado. Para estar acreditados, los ISP deben cumplir con los requerimientos establecidos en la norma NFPA 1851 (Norma sobre Selección, Cuidado, y Mantenimiento de Equipos de Protección para el Combate de Incendios Estructurales y de Proximidad).

Page 30: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

4-3 Inspección

Las inspecciones avanzadas deben ser efectuadas por personal calificado con una periodicidad mínima de 12 meses, o con mayor frecuencia, según se estime necesario, en función del estado de las prendas de protección o las decisiones que tome su departamento de bomberos u organización.

Las inspecciones avanzadas implican un examen más minucioso de las prendas de protección, para detectar diferentes tipos de daños o cambios. También consisten en la evaluación no destructiva de las prendas. Por ejemplo, los inspectores pueden examinar las cualidades reflectantes de la banda en las prendas de protección, probando la banda reflectante en un área oscura, utilizando una linterna.

! PRECAUCIÓNParte de la banda puede haber perdido su propiedad reflectante (por estar obstruida por suciedad o afectada por el calor y/o el agua), aun cuando el deterioro no sea visible a la luz normal de día.

Inspección de barreras antihumedadMientras que todos los materiales y componentes de las prendas son susceptibles a diferentes tipos de daño por desgaste o uso excesivo, la barrera antihumedad, con el lado de la película o del recubrimiento mirando hacia el interior del forro (como en la mayoría de las barreras antihumedad), es una de las partes más difíciles de la prenda para inspeccionar y evaluar. Aun cuando una prenda esté equipada con alguna forma de abrir el forro para ver el lado de la película o del recubrimiento, resulta difícil efectuar una evaluación visual de esta película o recubrimiento. Incluso es posible que el examen físico de la película o del recubrimiento de la barrera antihumedad no detecte todos los tipos de daños o defectos que pueden ocasionar la pérdida de la resistencia a la penetración de líquidos en la prenda.

Examine la barrera antihumedad con frecuencia en áreas de considerable desgaste, incluidos los codos, debajo de los brazos, glúteos, y rodillas, a fin de cerciorarse de que no haya signos de abrasión o deterioro en el recubrimiento impermeable de la capa de la barrera. En el caso de que la apariencia o las características de la barrera antihumedad sean objetables, devuelva la prenda al fabricante, a fin de que pueda efectuar un análisis experto tendiente a determinar si las cualidades protectoras de la prenda se han alterado. Nunca repare la barrera antihumedad en el lugar de trabajo.

La norma NFPA 1851 contiene diferentes procedimientos de prueba específicos para la evaluación de barreras antihumedad y forros de prendas protectoras. Sólo el personal capacitado que cumpla con los requerimientos de la norma NFPA 1851 debe realizar estos procedimientos de prueba.

Los dos métodos de prueba son los siguientes:

• Iluminar por detrás de las diferentes partes del recubrimiento, a fin de constatar si un área del material de la barrera está afectada, en función de las diferencias observadas en la cantidad de luz que atraviesa el forro. Cerciorarse de utilizar una luz lo suficientemente brillante, para que se puedan advertir cambios en la densidad de los materiales del forro, pero que no sea tan caliente que llegue a dañar los materiales del forro. Colocar la fuente de luz en una posición que no entre en contacto directo con el material del forro. La luz se debe ajustar a fin de poder introducirse en las mangas de las chaquetas protectoras.

• Preparar una mezcla de alcohol con agua, compuesta por una (1) parte de alcohol isopropílico (al 70%) y seis (6) partes de agua del grifo, y verter una taza de esta mezcla en partes “ahuecadas” del forro, que representen áreas del forro objeto de evaluación. Si el líquido atraviesa el forro luego de 3 minutos, existe la posibilidad de filtración. Este método requiere limpiar y secar el forro luego de la evaluación. Cerciorarse de eliminar todo rastro de la mezcla alcohol-agua tras la prueba.

Lo más aconsejable es aplicar ambos métodos una vez que el forro se haya separado de la cubierta externa. Estas pruebas sólo deben realizarlas personal entrenado en su departamento u organización que sigan los procedimientos específicos establecidos en la norma NFPA 1851.

Page 31: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Inspección 4-4

La norma NFPA 1851 requiere que tras 3 años en servicio (2 años para un equipo con protección CBRN opcional), la prenda protectora se someta a inspección, examinando y efectuando pruebas en ambos lados del forro para determinar si se conserva en estado íntegro.

Limitaciones de la inspecciónSi bien la mayoría de las propiedades de desempeño del equipo de protección no se puede evaluar en forma adecuada en el lugar de trabajo, las normas de la OSHA requieren que su departamento de bomberos o empleador inspeccione su equipo de protección y otros equipos de seguridad con regularidad. El departamento de bomberos o empleador debe establecer un cronograma sistemático de inspección de rutina respecto de su equipo de protección y de otros equipos. Se debe llevar documentación y registros completos de las inspecciones realizadas.

RegistrosLa norma NFPA 1851 requiere que su departamento de bomberos o empleador recopile y lleve registros sobre las prendas protectoras. Se deben llevar los siguientes registros:

• Persona a la cual se entregan las prendas protectoras

• Fecha y estado de la prenda al ser entregada

• Nombre del fabricante y del modelo o diseño

• Número de identificación del fabricante, número de lote o número de serie

• Mes y año de fabricación

• Fecha y resultados de las inspecciones avanzadas

• Fechas de la limpieza avanzada o descontaminación

• Razones para efectuar la limpieza avanzada o la descontaminación, y quiénes llevaron a cabo estos procesos

• Fechas en las que se realizaron reparaciones, quiénes las efectuaron, y una breve exposición de estas reparaciones

• Fecha de retiro del servicio

• Fecha y método de disposición final

Page 32: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Capítulo 5: Limpieza y descontaminación

Requerimientos y advertencias generales sobre la limpieza

! PELIGROUsted debe mantener limpias sus prendas protectoras. Si no lo hace, incrementa su riesgo de muerte, y de sufrir quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Es importante mantener la limpieza de sus prendas protectoras. Las prendas protectoras sucias o contaminadas constituyen un peligro para los bomberos, ya que la suciedad y los contaminantes pueden ser inflamables, tóxicos o cancerígenos. Además, en las prendas protectoras sucias o contaminadas, su función de protección puede verse reducida. Las prendas protectoras limpias le ofrecen una mejor protección, y la limpieza adecuada puede aumentar la vida útil de la prenda; en consecuencia, usted debe limpiar las prendas protectoras toda vez que se ensucien.

Algunos bomberos prefieren que las prendas protectoras se vean bastante usadas, descoloridas, “como si estuvieran manchadas con sal”, y/o sucias como una forma de mostrar su experiencia y condición de bomberos veteranos. Estas personas se exponen a un grave e innecesario riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias o afecciones. Usted debe conservar sus prendas protectoras limpias y mantenerlas tal como se establece en las etiquetas de la prenda y en esta guía. No se trata sólo de una cuestión de estilo, prolijidad y confort; es una cuestión de vida o muerte.

Con el uso diario, el equipo de protección personal se ensucia al absorber el sudor de quien lo usa, así como la tierra, el hollín y otros elementos del ambiente exterior. La limpieza de los equipos y elementos de protección elimina estas sustancias. Los equipos y elementos de protección también se pueden contaminar con otras sustancias, principalmente los materiales peligrosos, partículas, y fluidos corporales. La eliminación de estas sustancias se suele referir como descontaminación. En combates de incendios estructurales y de proximidad, puede requerirse tanto la limpieza general como la descontaminación de equipos y elementos de protección.

Riesgos para la salud ocasionados por prendas protectoras sucias o contaminadasLas prendas protectoras sucias o contaminadas pueden exponer a los bomberos a toxinas y agentes cancerígenos que ingresan al organismo a través de la ingestión, inhalación o absorción. La reiterada exposición a algunos contaminantes –por reducida que fuera– puede acumularse con el tiempo y ocasionar problemas para la salud. Si bien la seguridad es importante para evitar lesiones o riesgos de inhalación mientras se trabaja en una situación de incendio, sin saberlo, usted puede estar transportando en su prenda y equipo de protección muchas de las toxinas que derivan en riesgos para la salud fuera del lugar del incendio.

Las toxinas presentes en un escenario de incendio pueden quedar atrapadas en las fibras de las prendas protectoras sucias o bien ser absorbidas por los materiales mismos. El contacto con las prendas protectoras sucias incrementa el riesgo de que los contaminantes tóxicos se introduzcan en el organismo. Las prendas protectoras contaminadas con fluidos corporales constituyen un riesgo potencial de transmisión de enfermedades contagiosas a la persona que tome contacto con las prendas contaminadas.

Page 33: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Limpieza y descontaminación 5-2

Riesgo de disminuir la funcionalidad de las prendas protectoras contaminadasCuando las prendas protectoras se impregnan de partículas y sustancias químicas, se presentan otros problemas además de la exposición a las mismas, como los mencionados a continuación:

• Las prendas protectoras sucias suelen reflejar menos calor radiante. Una vez que los materiales se saturan con hidrocarburos, tienden a absorber en lugar de reflejar el calor radiante del incendio a su alrededor.

• Las prendas protectoras altamente contaminadas con hidrocarburos son más proclives a ser conductoras de electricidad, incrementando el peligro al ingresar a un edificio o vehículo en los que el cableado pudiera aún estar energizado.

• Las prendas protectoras impregnadas con aceite, grasa y depósitos de hidrocarburos derivados del hollín y el humo pueden inflamarse y ocasionar serias quemaduras y lesiones, aun cuando los materiales fueran resistentes a la llama. Si bien la cantidad de equipos especializados en respuesta ante la presencia de materiales peligrosos es cada vez mayor, los bomberos aún pueden verse enfrentados a varios productos químicos en sus actividades habituales de combate de incendios. La exposición a aceites, combustibles y lubricantes puede darse en las cercanías de los vehículos del cuartel de bomberos. Durante las operaciones de respuesta, puede producirse la exposición a líquidos que van desde pesticidas a solventes químicos, con o sin conocimiento del bombero.

• Estos contaminantes, además de ser peligrosos, pueden degradar los equipos y elementos de protección de la siguiente forma:

- La tela de la vestimenta se puede debilitar y romper con mayor facilidad.

- La cinta de sellado de las fibras o costuras puede aflojarse.

- Los tratamientos piroretardantes o hidrófugos pueden perder efecto.

- Las marcas de visibilidad pueden tornarse menos visibles y/o perder sus propiedades de fluorescencia, retroreflectividad, y reflectividad radiante.

- El revestimiento y protector facial del casco o las gafas de seguridad se pueden agujerear o agrietar.

- Los artículos de ferretería de los equipos y elementos de protección se pueden corroer.

Toda exposición a agentes CBRN utilizados por el terrorismo amerita la disposición final de las prendas protectoras. Las prendas expuestas a estos agentes no deben ser inspeccionadas, limpiadas o reparadas.

Otras advertencias generalesNo lleve elementos sucios o contaminados a su hogar. No lave elementos sucios o contaminados en lavaderos hogareños o públicos, salvo que los lavaderos públicos se dediquen al tratamiento de las prendas protectoras.

No lleve las prendas protectoras a tintorerías o comercios dedicados a la limpieza en seco. En general, no se recomienda este tipo de limpieza para las prendas protectoras. Algunos solventes utilizados en la limpieza en seco pueden dañar los componentes de la prenda protectora. Consulte al fabricante de la prenda antes de proceder con la limpieza en seco, para saber si este tipo de limpieza puede dañar su prenda protectora.

NO USE PRENDAS QUE NO ESTÉN ABSOLUTAMENTE LIMPIAS Y SECAS.

Tipos de limpiezaLa norma NFPA 1851 sobre la Selección, el Cuidado y el Mantenimiento de Equipos de Protección para el Combate de Incendios Estructurales y de Proximidad define cuatro tipos de limpieza:

Page 34: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

5-3 Limpieza y descontaminación

La limpieza de rutina consiste en la limpieza ligera de la prenda protectora, realizada por el usuario final sin necesidad de retirar la prenda del servicio. Los ejemplos incluyen el cepillado de los residuos secos, enjuagar residuos con la manguera y limpiar las manchas.

La limpieza avanzada consiste en la limpieza profunda de las prendas protectoras mediante el lavado con agentes limpiadores. La limpieza avanzada generalmente requiere que las prendas se retiren temporalmente del servicio. Los ejemplos incluyen el lavado manual, lavado con lavadora, y limpieza por contrato.

La limpieza por contrato consiste en la limpieza realizada por un contratista externo a la organización que se especializa en la limpieza de prendas protectoras.

La limpieza especializada consiste en la limpieza para eliminar materiales peligrosos o fluidos corporales. Este nivel de limpieza incluye procedimientos específicos y agentes y procesos de limpieza especializados.

Limpieza de rutinaUsted es el responsable de la limpieza de rutina de sus prendas protectoras. Como parte de este proceso, usted debe examinar la etiqueta del fabricante, consultar estas instrucciones y la norma NFPA 1851 para mayor información sobre cómo realizar la limpieza de rutina de sus prendas protectoras.

La limpieza de rutina inmediatamente posterior a la finalización de un incidente puede eliminar una cantidad importante de contaminantes presentes en la superficie, antes de que se asienten. Asimismo, esta labor puede contribuir a limitar la transferencia de contaminantes a aparatos y estaciones. La limpieza de rutina de sus prendas, realizada inmediatamente después de haber estado expuestas a contaminantes nocivos, puede eliminarlos.

Toda vez que sea posible, usted, su departamento de bomberos o su empleador debe evaluar los niveles de contaminación de sus prendas protectoras e iniciar una limpieza de rutina en el escenario de la emergencia. Como parte de este proceso, debe seguir los siguientes pasos:

1. Aísle sus prendas protectoras, y las capas de la cubierta exterior y del forro toda vez que sea posible, a fin de evitar la contaminación cruzada.

2. Remueva todo residuo seco mediante cepillado.

3. Elimine otros residuos enjuagando con agua cuidadosamente.

No refriegue con fuerza ni rocíe con chorros de agua de alta velocidad, como es el caso de la lavadora de alta potencia.

4. Cuando sea necesario, utilice un cepillo de cerda suave para fregar la prenda protectora con cuidado y enjuáguela nuevamente.

Limpieza manualCuando sea necesario, todo procedimiento adicional de limpieza de prendas protectoras se debe realizar sólo con el objeto de remover manchas y en un fregadero. Esta limpieza de rutina se debe efectuar en un fregadero asignado para la limpieza y descontaminación del equipo de protección personal (PPE, por sus siglas en inglés), mediante el procedimiento siguiente:

1. Antes de comenzar, asegúrese de utilizar los guantes protectores y protección ocular/facial contra salpicaduras.

2. Realice un tratamiento previo de las áreas sucias o con manchas.

NO UTILICE blanqueadores clorados, solventes clorados, agentes limpiadores con ingredientes activos, u otros solventes sin el consentimiento del fabricante de la prenda.

3. Seleccione la temperatura del agua (no debe exceder los 105°F [40°C]).

Page 35: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Limpieza y descontaminación 5-4

4. Utilice detergentes suaves con un rango de pH no inferior a 6.0 pH ni superior a 10.5 pH, tal como se indica en la Hoja de Datos de Seguridad del Producto o en el envase original del producto.

5. Friegue la prenda protectora con cuidado utilizando un cepillo de cerda suave.

6. Enjuague la prenda protectora por completo.

7. Examine la prenda. De ser necesario, lávela nuevamente o sométala a procedimientos de limpieza avanzada.

8. Consulte al fabricante en caso de requerir agentes limpiadores más potentes.

9. Seque la prenda protectora, siguiendo los lineamientos de secado expuestos a continuación.

10. Enjuague el fregadero siguiendo el procedimiento de limpieza de rutina.

NO limpie las cubiertas exteriores y otros componentes reflectivos radiantes de los equipos y elementos de protección para combate de incendios de proximidad con cepillo u otros artículos de limpieza abrasivos.

En los casos en que la limpieza de rutina no deje la prenda protectora lo suficientemente limpia para el servicio, someta la prenda protectora para combate de incendios de proximidad a una limpieza avanzada. Cuando se requiera una limpieza de la prenda protectora en su totalidad, recurra a los procedimientos de limpieza avanzada expuestos a continuación.

Limpieza avanzadaSometa sus prendas protectoras a un procedimiento de limpieza avanzada, como mínimo una vez cada 12 meses. La limpieza avanzada debe estar a cargo de un proveedor independiente de servicios (ISP) o personal capacitado por el departamento de bomberos o de su organización. El ISP debe estar acreditado conforme a la norma NFPA 1851 (Norma sobre Selección, Cuidado y Mantenimiento de los Equipos de Protección para Combates de Incendios Estructurales y de Proximidad). El fabricante original de la prenda protectora determinará el nivel de capacitación del personal de su departamento de bomberos u organización para efectuar la limpieza avanzada.

La limpieza avanzada debe incluir lo siguiente:

• Las prendas protectoras sucias se someterán a un procedimiento de limpieza avanzada antes de ser reutilizadas.

• Las prendas protectoras entregadas y usadas deben someterse a un procedimiento de limpieza avanzada al realizarse la inspección avanzada, en caso de no haberse efectuado una limpieza avanzada de las mismas en los doce meses previos.

• La capacitación del personal del departamento de bomberos o de la organización debe estar a cargo del fabricante del elemento de protección o del ISP acreditado, que proporcionará documentación por escrito de la capacitación.

• Usted debe examinar la etiqueta del fabricante de su prenda protectora a fin de determinar si existen instrucciones específicas del fabricante sobre la limpieza y el secado. De no haber instrucciones específicas o la aprobación del fabricante para aplicar procedimientos alternativos a la prenda protectora, recurra a los procedimientos de limpieza avanzada y secado establecidos en este apartado.

Lavado a MáquinaEl lavado a máquina es el método más efectivo para la limpieza de los elementos de protección tales como chaquetas, pantalones, overoles y capuchas. Es el medio más efectivo para aflojar y remover la suciedad, el hollín y otros residuos. Existen dos tipos básicos de lavadoras: la de carga superior (con agitador) y la de carga frontal (con extractor). Día a día surgen nuevas tecnologías en la industria de la limpieza que impactan en las opciones disponibles tanto para el usuario final como los ISP.

Page 36: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

5-5 Limpieza y descontaminación

Las lavadoras de carga frontal son más apropiadas para las prendas protectoras, siempre y cuando sean admitidas por el fabricante. Es muy importante que los operadores de la lavadora controlen y ajusten las temperaturas correctas del agua, el detergente y la selección de aditivos y fuerzas-g del ciclo de giro/extracción para cada tipo de prenda que se lave. Estos factores tienen un efecto considerable en el grado de profundidad de la limpieza y el mantenimiento de factores de protección inherentes a cada elemento, así como en la prolongación de la expectativa de vida útil de las prendas, si se siguen cuidadosamente las recomendaciones del fabricante en cuanto a los procesos de limpieza.

Entre las ventajas y desventajas de cada tipo de lavadora cabe mencionar:

• Lavadoras de carga superior. Estos artefactos son similares a los que se encuentran en la mayoría de los hogares. Utilizan un agitador central que sacuden el agua a través de las fibras de las prendas. Están diseñadas para lavar muchas prendas de poco volumen. Como resultado de la agitación central, está generalmente aceptado que las lavadoras de carga superior suelen ocasionar mayor daño a los equipos y elementos de protección que las lavadoras de carga frontal. Las lavadoras de carga superior con agitador pueden disminuir la duración de las prendas por daño mecánico. Si se utiliza este tipo de lavadoras, recomendamos que cuenten con cubas de acero inoxidable a fin de brindar protección contra la oxidación y el desprendimiento del material y el consecuente desgaste de las prendas.

• Lavadoras de carga frontal. Estos artefactos tienen una puerta al frente de la lavadora, por donde se cargan las prendas. Estas lavadoras realizan la limpieza elevando las prendas por encima del nivel del agua y luego volcándolas suavemente dentro del agua. Estas unidades tienen una mejor mecánica, por el tamaño y tipo de rotación, así como el grado de extracción. Tienen diversas capacidades y están diseñadas para cargas considerables de prendas voluminosas, y al mismo tiempo ahorrar agua y electricidad. Por estas razones, la mayoría de los expertos concuerdan en que las lavadoras de carga frontal son las más adecuadas para las prendas protectoras.

Salvo que esté prohibido en forma expresa, para realizar la limpieza avanzada de las prendas protectoras mediante lavadora, siga el procedimiento indicado a continuación:

• Si la chaqueta protectora cuenta con un Dispositivo de Rescate por Arrastre (DRD) y éste puede extraerse, hágalo antes de lavar la chaqueta.

• Si el DRD también requiere limpieza, colóquelo en una bolsa de red por separado, para el lavado y secado.

• Si las cubiertas exteriores y los forros de las prendas protectoras pueden separarse, limpie las cubiertas externas por un lado, y los forros por el otro.

• Voltee los sistemas del forro separable de adentro hacia afuera, para que la barrera antihumedad quede del lado interior tanto para el lavado a máquina como para el secado a máquina.

• No sobrecargue la lavadora.

• Realice un tratamiento previo de las áreas muy sucias o manchadas. NO UTILICE blanqueadores clorados, solventes clorados, agentes limpiadores con ingredientes activos, u otros solventes sin el consentimiento del fabricante.

• Ajuste todos los sistemas de cerrado, incluyendo los cierres de los bolsillos, sistemas de gancho y lazo, broches, cremalleras y ganchos.

• La temperatura del agua no debe exceder los 105°F (40°C).

• Utilice detergentes suaves con un rango de pH no inferior a 6.0 pH ni superior a 10.5 pH, tal como se indica en la Hoja de Datos de Seguridad del Producto o en el envase original del producto.

• No utilice una lavadora cuya aceleración exceda los 100 Gs (980 m/s²).

• Siga las instrucciones específicas del fabricante de la lavadora para la debida configuración o selección del programa para las prendas protectoras a lavarse.

• Examine y lave nuevamente la prenda protectora, de ser necesario.

Page 37: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Limpieza y descontaminación 5-6

• En los casos en que la lavadora también se utilice para lavar otros ítems además de los elementos del equipo de protección, enjuague la lavadora haciéndola funcionar sin carga en un ciclo completo, llena de agua hasta el nivel máximo, a una temperatura de 120°F a 125°F (49°C a 52°C), y con detergente.

• Seque las prendas protectoras en la forma descripta a continuación en el apartado “Procedimientos de secado”.

El agua residual de la lavadora se debe tratar y eliminar de acuerdo con la legislación a nivel federal, estadual y local.

NO limpie las cubiertas exteriores y otros componentes reflectivos radiantes de los equipos y elementos de protección para combate de incendios de proximidad con cepillo u otros artículos de limpieza abrasivos.

Salvo que el fabricante lo permita en forma expresa, no lave ni seque a máquina las cubiertas exteriores y otros componentes reflectivos radiantes de las prendas protectoras para combate de incendios de proximidad.

Procedimientos de secadoExamine la etiqueta del fabricante de su prenda protectora para ver si existen instrucciones específicas sobre el secado. De no haber instrucciones específicas o la aprobación del fabricante para aplicar procedimientos alternativos a la prenda protectora, recurra a los procedimientos de secado por aire o a máquina establecidos a continuación:

Secado por aire• Coloque los elementos en un área con buena ventilación.

• No seque la prenda a la luz solar directa

Secado a máquina• No supere la capacidad recomendada de la secadora.

• Ajuste todos los sistemas de cerrado, incluyendo los cierres de los bolsillos, sistemas de gancho y lazo, broches, cremalleras, y ganchos.

• Seleccione la opción “sin calor” (“no-heat”) o “secado por aire” (“air dry”), de estar disponibles.

• En el caso de que no se disponga de las opciones “sin calor” o “secado por aire”, procure que la temperatura de la cesta no supere los 105°F (40°C).

• Cese el funcionamiento del ciclo de calor antes de extraer toda la humedad de la prenda protectora.

• Luego continúe el proceso de secado en una secadora con la opción “sin calor” o extraiga la prenda de la secadora para secarla por aire.

El secado por aire es el método más apropiado para secar las prendas protectoras. No provoca ningún daño mecánico y el encogimiento de la prenda es escaso o nulo. El método más eficaz de secado por aire consiste en la ventilación forzada. Para este método de secado, simplemente utilice ventiladores que hagan recircular el aire dentro de la habitación donde se están secando las prendas protectoras. La habitación básica de secado incluye sumideros, un método para el intercambio de aire al exterior, y tendederos para colgar las prendas protectoras, a fin de exponerlas al aire al máximo. El tiempo total de secado depende de la eficacia de la habitación de secado y las condiciones ambientales. La calefacción de la habitación o la entrada de aire a temperaturas de hasta 100°F (38°C) pueden mejorar aún más la eficacia del proceso de secado. El secado de prendas protectoras al aire ambiente, en contraposición con las habitaciones de secado, requiere un tiempo considerable, dependiendo de las condiciones ambientales.

Page 38: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

5-7 Limpieza y descontaminación

La mayoría de los fabricantes no recomiendan el secado a máquina de las prendas protectoras. Durante el funcionamiento, los secadores pueden alcanzar temperaturas de cesta muy elevadas que pueden dañar las prendas. El secado a máquina también incluye la acción mecánica que puede provocar daños a las prendas protectoras.

Limpieza por contratoSi la limpieza de sus prendas protectoras está a cargo de un proveedor independiente de servicios (ISP) en lugar del personal capacitado por su departamento de bomberos o empleador, es responsabilidad de su departamento de bomberos o empleador cerciorarse de que el proveedor independiente de servicios (ISP) tenga los conocimientos necesarios para brindar un servicio apropiado y no ocasionar daños a sus prendas protectoras. En el anexo de la norma NFPA 1851 (Norma sobre Selección, Cuidado y Mantenimiento de Equipos de Protección para Combate de Incendios Estructurales y de Proximidad) se establecen pautas al respecto.

Limpieza especializada y descontaminación! ADVERTENCIA

Si su equipo de protección está contaminado, debe seguir los procedimientos establecidos en la legislación a nivel federal, estadual y local para el tratamiento y/o descontaminación de sus prendas protectoras. No hacerlo puede incrementar su riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones. Las prendas protectoras contaminadas por agentes CBRN utilizados por el terrorismo se deben retirar del servicio en forma inmediata, tras confirmarse su exposición a dichos agentes, y no se someterán a limpieza o descontaminación.

Si sus prendas protectoras se contaminaron con materiales químicos, biológicos o radiológicos peligrosos, debe seguir procedimientos especiales para el tratamiento y descontaminación de las mismas.

Materiales peligrososSi usted u otras personas tienen conocimiento o la sospecha de que sus prendas protectoras se han contaminado con materiales peligrosos, los miembros de su departamento de bomberos o de su organización autorizados a realizar la evaluación preliminar del alcance de la contaminación deben analizar las prendas en el escenario del incidente.

El personal capacitado para evaluar la existencia de materiales peligrosos en las prendas protectoras comprende al personal del Departamento de Sanidad, el equipo experto en materiales peligrosos y demás personas entrenadas para distinguir las diferentes formas de contaminación y los procedimientos adecuados para subsanarlas.

Si se considera que las prendas están contaminadas, se deben aislar durante el proceso de descontaminación efectuado por el personal en el escenario del incidente, y se deben retirar del servicio hasta que el o los agentes contaminantes o supuestos contaminantes se identifiquen y los elementos afectados puedan someterse a una limpieza especializada, según se requiera, con el fin de eliminar los contaminantes en cuestión.

Toda vez que sea posible, y en los casos en que se haya identificado al agente contaminante y a su origen, su departamento de bomberos debe consultar al proveedor del agente contaminante y al fabricante de los equipos y elementos de protección, a fin de hallar un agente y proceso de descontaminación adecuados. Este proceso de descontaminación sólo debe estar a cargo de profesionales expertos en la materia, que cuenten con procedimientos específicos para la eliminación de sangre y otros materiales peligrosos, y utilicen técnicas para minimizar el daño a las prendas protectoras. El profesional en materia de descontaminación debe dar cumplimiento a todas las leyes federales, estaduales y locales sobre la descontaminación de productos contaminados con sustancias médicas, radiológicas y químicas.

Page 39: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Limpieza y descontaminación 5-8

Fluidos corporalesSi se tiene conocimiento o la sospecha de que las prendas protectoras se han contaminado con fluidos corporales, estas prendas deben ser analizadas en el escenario del incidente por miembros de la organización autorizados a realizar el análisis preliminar del alcance de la contaminación y a determinar si es necesario aislar, etiquetar y embolsar los equipos o elementos de protección en el lugar del incidente. Las normas de la OSHA establecidas en el Art. 1910.1030 del Título 29 del Código de Normas Federales (CFR, por sus siglas en inglés), requieren que su departamento de bomberos o empleador cuente con procedimientos por escrito que detallen los procesos de descontaminación y limpieza de los equipos de protección personal contaminados con fluidos corporales.

Observe las precauciones universales al realizar la limpieza y descontaminación de cualquier equipo y elemento de protección contaminado con fluidos corporales. Las precauciones universales incluyen la autoprotección de los miembros mediante el uso de guantes, delantales, protectores para el torso completo, protectores para los brazos, y protectores oculares/faciales. Asimismo, la limpieza de equipos y elementos de protección contaminados debe efectuarse en el área indicada mediante el uso de fregaderos y encimeras fabricadas con materiales como el acero inoxidable, que se pueden descontaminar en forma adecuada tras el procedimiento de limpieza de un elemento. Las organizaciones deben garantizar la disponibilidad de los agentes descontaminantes adecuados para el uso de los miembros [de FEMSA], así como los procedimientos aplicables a cada tipo de equipo y elemento de protección. Para mayor orientación, se debe consultar la norma NFPA 1581 sobre Programas de Control de Infecciones del Departamento de Bomberos. Como mínimo, las personas que realicen la limpieza de equipos y elementos de protección contaminados deben usar guantes de limpieza, delantal y un dispositivo de protección ocular/facial conforme a la norma NFPA 1999 (Norma sobre Ropa de Protección para Operaciones Médicas de Emergencia).

Page 40: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Capítulo 6: Reparación

! PELIGRONo intente reparar sus prendas protectoras. Sólo el fabricante original, un proveedor independiente de servicios (ISP) acreditado, o un miembro de su departamento de bomberos u organización que haya sido entrenado por el fabricante original o un ISP debe reparar sus prendas protectoras. La reparación inadecuada de sus prendas puede incrementar su riesgo de muerte, lesiones, enfermedades, dolencias o afecciones.

Usted debe realizar el mantenimiento de sus prendas protectoras. En ocasiones, el mantenimiento requiere reparaciones. El mantenimiento debe efectuarse - según se requiera - en áreas gastadas, roturas, puntas faltantes en todas las capas, desprendimiento de artículos de ferretería, cambios en la coloración, etc. Se debe reparar toda puntada suelta, área rasgada, banda desprendida, o bolsillo descosido antes de utilizar la prenda nuevamente. Dado que la funcionalidad de su prenda protectora depende de su estado y de la calidad de las reparaciones efectuadas para mejorar su estado, sólo deben repararla el fabricante original, un proveedor independiente de servicios (ISP) o un miembro del departamento de bomberos o de la organización que haya recibido capacitación por parte del fabricante o de un ISP.

Las prendas protectoras pueden requerir una limpieza avanzada, toda vez que sea necesario, antes de proceder con un trabajo de reparación.

Todas las reparaciones y alteraciones deben realizarse de la misma forma y con materiales similares a los utilizados por el fabricante original, incluyendo sin limitación, tela, tipo de hebra, forma de costura, artículos de ferretería, refuerzos de artículos de ferretería, salvo que cuenten con la aprobación del fabricante de la prenda. Estas reparaciones deben emplear materiales y componentes conforme a la norma NFPA 1971 (Norma sobre Vestimenta Protectiva para Combate de Incendios Estructurales y Combate de Incendios de Proximidad). Dados los diferentes métodos de armado, usted, su departamento de bomberos o empleador deben contactarse con el fabricante original, en caso de no estar seguros del hecho de que la reparación pueda realizarse sin afectar en forma adversa la integridad de la prenda protectora.

Todas las reparaciones deben efectuarse de conformidad con la norma NFPA 1851 (Norma sobre Selección, Cuidado y Mantenimiento de los Equipos de Protección para Combates de Incendios Estructurales y de Proximidad). La norma NFPA 1851 realiza una distinción entre las reparaciones básicas que pueden realizar el fabricante original de la prenda, las organizaciones acreditadas o no, y los proveedores independientes de servicios acreditados o no. Las reparaciones básicas se limitan a las siguientes:

• Remendar roturas menores, marcas de carbón y quemaduras por brasas en la cubierta exterior separable

• Subsanar puntadas saltadas, rotas o faltantes en la cubierta superior separable

• Reemplazar artículos de ferretería faltantes, excluyendo sistemas de cierre seguro en la cubierta exterior separable

• Cerrar nuevamente el forro de una prenda luego de la inspección

Todas las demás reparaciones se consideran reparaciones avanzadas y deben efectuarlas el fabricante original de la prenda, una organización acreditada, o un ISP acreditado que cumpla con los requisitos de certificación y los requerimientos especificados en la norma NFPA 1851.

Page 41: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Capítulo 7: GuardadoGuarde su prenda protectora en la forma debida a fin de maximizar su vida útil, minimizar los efectos que puedan disminuir su funcionalidad y reducir riesgos potenciales para la salud. El guardado inadecuado puede ocasionar daño permanente a su prenda protectora e incrementar su riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias o afecciones.

Limitaciones del guardadoLa exposición prolongada a la luz solar directa puede disminuir las propiedades de desempeño de algunos materiales empleados en la fabricación de sus prendas protectoras.

La presencia de humedad en su prenda protectora puede facilitar la formación o el desarrollo de moho, hongos, bacterias, u otras sustancias perjudiciales que pueden ocasionar irritación de la piel, sarpullidos, enfermedades, dolencias o afecciones, además de disminuir las propiedades de desempeño de su prenda protectora. Es importante mantener a la prenda alejada de contaminantes potenciales, incluyendo sin limitación, aceites, solventes, ácidos, o álcalis. Estas sustancias pueden también generar riesgos para la salud tras el uso de la prenda protectora, y disminuir las propiedades de desempeño de la misma.

Su prenda protectora no debe guardarse a temperaturas inferiores a -32°C (-25°F) o superiores a 82°C (180°F). El guardado prolongado de la prenda protectora a temperaturas extremas puede disminuir sus propiedades de desempeño.

El guardado de las prendas protectoras doblándolas puede crear arrugas permanentes con la consecuente pérdida de aislación y disminución de las propiedades de desempeño en el área de la arruga. Por el contrario, la mejor forma de guardar las prendas protectoras es colgándolas en un conjunto de ganchos sin puntas o filos, o en una percha de gran resistencia.

! ADVERTENCIANo guarde su prenda protectora:

• Ni la exponga a la luz solar directa, cuando no la use

• Estando mojada o con alguna capa húmeda

• En contacto con contaminantes potenciales

• Bajo temperaturas extremas

El guardado inadecuado puede reducir la eficacia de la prenda protectora e incrementar el riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Las herramientas y objetos puntiagudos o filosos y otros equipos pueden ocasionar daño físico a su prenda protectora y reducir sus propiedades de desempeño. Si la prenda protectora se debe guardar o transportar en ambientes donde existen ítems que pueden ocasionar daño físico potencial, utilice una caja o bolso de protección para prevenir el daño. Además, extraiga todas las herramientas puntiagudas o filosas, u otros ítems de los bolsillos de la prenda protectora, luego de usarla, a fin de evitar daños a la prenda en el futuro.

! ADVERTENCIANo guarde ni transporte su prenda protectora en compartimentos o baúles junto con objetos puntiagudos o filosos, herramientas u otros equipos que puedan dañarla. Si se daña, puede incrementar el riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Page 42: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

7-2 Guardado

La suciedad y otras sustancias en las prendas protectoras pueden dar lugar a una mayor exposición y generar contaminación de efectos personales, si no se aíslan del área personal. Si se debe transportar o guardar una prenda protectora dentro de las viviendas o en compartimentos para pasajeros en vehículos personales, la prenda se debe colocar en una caja o bolso de protección a fin de prevenir la contaminación cruzada.

! ADVERTENCIANo guarde su prenda protectora en una vivienda o junto con sus pertenencias. No transporte su prenda protectora dentro del compartimento para pasajeros en vehículos personales. El hecho de no guardar y transportar su prenda protectora en la forma adecuada puede exponerlo a contaminantes e incrementar su riesgo de muerte, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Área y condiciones recomendadas para el guardadoGuarde su prenda protectora en un área con las siguientes características:

• Limpia, seca y bien ventilada

• Fuera de la luz solar directa o no expuesta a otras fuentes de radiación ultravioleta (por ejemplo, luces fluorescentes)

• No expuesta a temperaturas extremas

• Alejada de objetos puntiagudos o filosos, herramientas y otros equipos que puedan provocar daño físico a las prendas

• Libre de contaminantes potenciales

• Equipada con ganchos sin puntas o filos o perchas de gran resistencia para colgar las prendas protectoras

Page 43: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Capítulo 8: Retiro y disposición finalDe acuerdo con las normas de la OSHA, su departamento de bomberos o empleador debe determinar si su equipo de protección está en condiciones de ser retirado del servicio y reemplazado. La vida útil real de cada elemento de protección varía en función del uso que se ha hecho del mismo y de la forma en que se lo ha limpiado y mantenido. La norma NFPA 1851 requiere que la prenda se retire del servicio si han transcurrido más de 10 años de su fecha de fabricación.

! ADVERTENCIANo use su prenda protectora por un tiempo mayor a 10 años a partir de su fecha de fabricación. No utilice su prenda protectora en ningún momento si debe ser retirada del servicio y reemplazada antes de cumplirse los 10 años de su fecha de fabricación. El hecho de no retirar su prenda protectora del servicio cuando es necesario puede incrementar su riesgo de muerte, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Es posible que su prenda protectora requiera ser retirada del servicio antes de cumplirse los 10 años de su fabricación. La vida útil de la prenda depende de muchos factores, incluyendo sin limitación, la forma en que usted y su departamento de bomberos o empleador la usen, su cuidado y mantenimiento. La frecuencia y las condiciones en las cuales se utiliza la prenda protectora también afectan su vida útil. La responsabilidad de decidir cuándo retirar del servicio y reemplazar las prendas protectoras recae en su departamento de bomberos o empleador. Esta decisión debe ser tomada por personal capacitado que trabaje bajo supervisión directa de su departamento de bomberos o empleador.

Métodos para determinar la necesidad de retiroDe acuerdo con la norma NFPA 1851, su organización o empleador debe establecer criterios específicos para la disposición final de las prendas protectoras utilizadas para el combate de incendios que incluyen, sin limitación, cuestiones específicas relacionadas con las prendas que usted utiliza, las instrucciones del fabricante y la experiencia de su organización respecto de las prendas.

Su prenda protectora debe retirarse del servicio si:

• Su organización o empleador determina que la prenda está gastada o dañada a tal extremo que su organización o empleador se vean imposibilitados de proveer las reparaciones adecuadas, o que estas reparaciones ya no resultaran rentables.

• La prenda ya no cumplía con la edición de la norma NFPA 1971 al momento de su fabricación.

• Su organización o empleador determina que la prenda está contaminada a tal extremo que su organización o empleador se vean imposibilitados de proveer una descontaminación adecuada, o que ésta ya no resultara rentable.

• Su prenda protectora se ha contaminado con agentes CBRN utilizados por el terrorismo.

! PELIGRORetire su prenda protectora del servicio en forma inmediata si se ha contaminado con agentes CBRN (químicos, biológicos, radiológicos o nucleares) utilizados por el terrorismo, luego de confirmarse la exposición a los mismos. No hacerlo incrementará su riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Page 44: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

8-2 Retiro y disposición final

Métodos aceptables de disposición de la prendaEn caso de ser retirada del servicio, su prenda protectora debe destruirse o eliminarse de alguna forma que garantice que no pueda ser reutilizada en actividades de combate de incendios o de emergencia, incluyendo el entrenamiento con “fuego vivo”. Los métodos aceptables de disposición de prendas incluyen, sin limitación, cortar la prenda en pedazos o abrocharla de forma tal que no se puedan extraer los broches y la prenda no pueda reutilizarse.

! PELIGROLas prendas protectoras retiradas del servicio no son aptas para combate de incendios y actividades de emergencia. No utilice una prenda protectora que se haya retirado del servicio, para combate de incendios o alguna actividad de emergencia. Hacerlo incrementa su riesgo de muerte, quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias y afecciones.

Si su prenda protectora ha sido retirada del servicio y su organización o empleador determina que la prenda no está contaminada, ni tiene defectos o daños, la prenda podrá ser utilizada en actividades de capacitación que NO INCLUYAN ACTIVIDADES CON FUEGO VIVO, siempre y cuando su organización o empleador claramente indique que la prenda en cuestión es sólo para fines de capacitación y no para su utilización en situaciones con fuego vivo.

Page 45: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Capítulo 9: Exposición a incidentes especialesOBSERVACIONES: Si usted se ve involucrado en una actividad de emergencia o combate de incendios en las que se producen lesiones graves a bomberos o fatalidades, contáctese con su supervisor tras el incidente a fin de determinar el retiro de su prenda protectora del servicio antes de utilizarla nuevamente.

Su organización o empleador debe contar con procedimientos para la manipulación y el mantenimiento de prendas protectoras relacionadas con lesiones graves a bomberos o fatalidades. Estos procedimientos deben mínimamente contemplar lo siguiente:

• El retiro inmediato del servicio y la conservación de la(s) prenda(s) protectora(s) en cuestión.

• Vigilancia de la(s) prenda(s) protectora(s) involucrada(s) en un lugar seguro, con acceso controlado y documentado.

• Etiquetado no destructivo y guardado de la(s) prenda(s) protectora(s) en envases de papel o cartón (no se deben utilizar recipientes de plástico).

• Inspección de la(s) prenda(s) protectora(s) por parte de miembros acreditados de su organización o empleador, el fabricante de la prenda o expertos externos.

Su departamento de bomberos o empleador debe establecer un período específico para la conservación de las prendas protectoras.

Page 46: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Capítulo 10: Información adicional

GarantíaEl fabricante garantiza que su equipo de protección no contiene defectos en el material y la mano de obra. Esta garantía no cubre el desgaste normal y la exposición del equipo a condiciones inusuales. Esta garantía sustituye todas las demás garantías, ya sean expresas o implícitas, incluyendo sin limitación, las garantías de comercialización y/o idoneidad para un uso en particular. La reparación o el reemplazo con motivo de incumplimiento de esta garantía será el único recurso legal disponible. El fabricante no contraerá responsabilidad alguna por daños concomitantes o daños indirectos o mediatos.

Guías de reemplazoConserve esta Guía Oficial de Información del Usuario en un lugar seguro y consúltela con regularidad. Las guías de reemplazo de su prenda protectora se pueden solicitar al fabricante. En caso de extraviar esta guía, comuníquese con el fabricante.

Información de contactoLa información de contacto con el fabricante se proporciona en la etiqueta de la prenda. Si necesita información para contactarse con un fabricante determinado, comuníquese con FEMSA (Asociación de Fabricantes y Servicios relacionados con el Combate de Incendios y Emergencias, por sus siglas en inglés) al 781-334-2771 o a la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected].

Page 47: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

ReferenciasNormas NFPA. Las normas NFPA se pueden conseguir en la Fire Protection Association (NFPA) [Asociación Nacional de Protección contra el Fuego], 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 (800-344-3555 o 617-770-3000); también se pueden adquirir en línea en www.nfpa.org

• NFPA 600, Standard on Industrial Fire Brigades [traducción oficial al español: Norma sobre Brigadas Industriales de Incendio], Edición 2005

• NFPA 1500, Standard on Fire Department Occupational Safety and Health Program [traducción oficial al español: Norma sobre Programas de Seguridad y Salud Ocupacional para Departamentos de Bomberos], Edición 2007

• NFPA 1581, Standard on Fire Department Infection Control Program [traducción no oficial al español: Norma sobre Programas de Control de Infecciones del Departamento de Bomberos], Edición 2005

• NFPA 1851, Standard on Selection, Care and Maintenance of Structural and Proximity Fire Fighting Protective Ensembles [traducción no oficial al español: Norma sobre Selección, Cuidado, y Mantenimiento de los Equipos de Protección para Combates de Incendios Estructurales y de Proximidad], Edición 2001

• NFPA 1951, Standard on Protective Ensembles for Technical Rescue Incidents [traducción no oficial al español: Norma sobre Equipos de Protección para Rescates Técnicos], Edición 2007

• NFPA 1971, Standard on Protective Ensembles for Structural and Proximity Fire Fighting [traducción oficial al español: Norma sobre Vestidos o Trajes de Protección para el Combate de Incendios Estructurales y de Aproximación al Fuego], Edición 2007

• NFPA 1975, Standard on Station/Work Uniforms for Fire and Emergency Services [traducción no oficial al español: Norma sobre Estaciones/Uniformes de Trabajo para Combate de Incendios y Servicios de Emergencia], Edición 2004

• NFPA 1991, Standard on Vapor-Protective Ensembles for Hazardous Materials Emergencies [traducción no oficial al español: Norma sobre Equipos de Protección contra Vapores en Emergencias con Materiales Peligros], Edición 2005

• NFPA 1992, Standard on Liquid Splash-Protective Ensembles and Clothing for Hazardous Materials Emergencies [traducción no oficial al español: Norma sobre Equipos y Ropa de Protección contra Salpicadura de Líquidos en Emergencias con Materiales Peligrosos], Edición 2005

• NFPA 1994, Standard on Protective Ensembles for First Responders to CBRN Terrorism Incidents [traducción no oficial al español: Norma sobre Equipos de Protección para los Primeros Socorristas en Incidentes Terroristas con presencia de CBRN] , Edición 2007

• NFPA 1999, Standard on Protective Clothing for Emergency Medical Operations [traducción no oficial al español: Norma sobre Ropa de Protección para Operaciones Médicas de Emergencia], Edición 2003

Federal Regulations [Normas Federales]. Se pueden obtener copias de estas Normas Federales en la Oficina de Publicaciones del Gobierno de Estados Unidos (U.S. Government Printing Office), Washington, DC 20402 (202-512-0000). Se pueden obtener copias de las normas gubernamentales en línea en forma gratuita en el siguiente sitio de Internet: www.gpoaccess.gov.

• Title 29, Code of Federal Regulations, Section 1910.120, “Hazardous Waste Operations and Emergency Response” [Traducción no oficial: Título 29, Código de Normas Federales, Art. 1910.120, “Operaciones con residuos peligrosos y respuesta ante emergencias”]

• Title 29, Code of Federal Regulations, Subpart I – Personal Protective Equipment, Sections 1910.132 - 1910.140 [Traducción no oficial: Título 29, Código de Normas Federales, Subparte I – Equipo de Protección Personal, Arts. 1910.132 a 1910-140]

Page 48: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

R-2 Referencias

• Title 29, Code of Federal Regulations, Section 1910.156, “Fire Brigades” [Traducción no oficial: Título 29, Código de Normas Federales, Art. 1910.156, “Brigadas de incendio”]

• Title 29, Code of Federal Regulations, Section 1910.1030, “Bloodborne Pathogens” [Traducción no oficial: Título 29, Código de Normas Federales, Art. 1910.1030, “Patógenos transportados por la sangre”]

Page 49: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

GlosarioAccesorios/Accesorio (Accessories/Accessory): Uno o más elementos que pueden adosarse a un producto certificado, pero que no son necesarios para que el producto certificado cumpla con los requerimientos de la norma.

Agentes biológicos usados por terroristas (Biological Terrorism Agents): Agentes líquidos o particulados que pueden constar de una toxina biológicamente derivada o un (agente) patógeno, y que tienen por objeto ocasionar efectos letales o incapacitantes a las víctimas.

Agentes CBRN utilizados por el terrorismo (CBRN Terrorism Agents): Productos químicos, agentes biológicos y particulados radiológicos que pueden liberarse como consecuencia de un ataque terrorista. (Ver también: Agentes Químicos, Agentes Biológicos, Partículas Radiológicas, Químicos Industriales Tóxicos utilizados por el terrorismo). Los agentes químicos utilizados por el terrorismo incluyen agentes de guerra química sólidos, líquidos y gaseosos así como productos químicos industriales tóxicos. Los agentes de guerra química incluyen, sin limitación, GB (Sarin), GD (Soman), HD (mostaza azufrada), VX, y productos químicos industriales tóxicos específicos. Muchos productos químicos industriales tóxicos, por ejemplo el cloro y el amoníaco, se identifican como potenciales agentes químicos terroristas debido a su disponibilidad y el grado de lesiones que pueden causar.

Los agentes biológicos terroristas son bacterias, virus o toxinas que provienen de material biológico. Los equipos de protección CBRN protegen contra las partículas biológicas que se dispersan como patógenos por medio de aerosoles y líquidos. Los agentes biológicos terroristas transportados por el aire se podrían dispersar en forma de aerosoles líquidos o aerosoles sólidos, por ejemplo: polvo de esporas bacterianas. Los patógenos transmitidos por líquidos se podrían encontrar durante un incidente terrorista como resultado de una eliminación deliberada o por fluidos corporales liberados por víctimas de otras armas, por ejemplo: explosivos, armas de fuego.

Los equipos de protección CBRN brindan protección contra material particulado radiológico dispersado en forma de aerosol. La protección se caracteriza por bloquear o filtrar material particulado transportado por el aire, aerosoles líquidos y sólidos, no así para gases ni vapores radiológicos. El material particulado que se transporta por el aire tiene la capacidad de emitir partículas-alfa y partículas-beta y radiación ionizante a partir de la desintegración de isótopos inestables.

Agentes químicos utilizados por el terrorismo (Chemical Terrorism Agents): Agentes de guerra química líquidos, sólidos, gaseosos y vapores, y productos químicos industriales tóxicos utilizados para ocasionar efectos letales o incapacitantes a las víctimas, generalmente a la población civil, como resultado de un ataque terrorista.

Agrietamiento (Craze): La aparición de grietas finas en la superficie de la cubierta exterior del casco u otra superficie lisa de un elemento.

Área de superficie de contacto (Interface Area): Un área del cuerpo donde entran en contacto las prendas de protección con los siguientes elementos de protección: el casco, los guantes, el calzado o las máscaras faciales completas para SCBA (Aparatos de respiración autónomos). Las áreas de superficie de contacto incluyen, sin limitación, el área de chaqueta/casco/máscara facial completa para SCBA, el área de chaqueta/pantalón, el área de chaqueta/guante, y el área de pantalón/calzado.

Área de tensión (Stress Area): Aquellas áreas de la prenda sujetas a mayor uso incluyendo, sin limitarse a, la entrepierna, rodillas, codos y hombros.

Artículos de ferretería (Hardware): Componentes de la ropa y del equipo de protección que no son de tela/ incluyendo, sin limitación, aquellos fabricados en metal o plástico.

Banda de visibilidad (Trim): Materiales retrorreflectivos y fluorescentes adosados/ a la superficie más externa del equipo de protección para mejorar la visibilidad. Los materiales retrorreflectivos mejoran la visibilidad nocturna y los materiales fluorescentes mejoran la visibilidad diurna.

Barrera antihumedad (Moisture Barrier): El componente de un elemento o ítem que impide principalmente la transferencia de líquidos.

Barrera térmica (Thermal Barrier): El componente de un elemento o ítem que principalmente proporciona protección térmica.

Page 50: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

G-2 Glosario

Barreras de protección CBRN (CBRN Barrier Layer): La parte del compuesto que se usa a modo de protección contra los agentes CBRN utilizados por el terrorismo.

Calce adecuado (Fit): La calidad, el estado y la forma en la que las prendas y el equipo se adaptan al cuerpo humano cuando se usan.

Calzado protector (Protective Footwear): El elemento del equipo de protección que protege el pie, el tobillo y la parte inferior de la pierna.

Cambrellón (Shank): El componente del calzado que proporciona soporte adicional al arco del pie.

Capucha protectora (Protective Hood): El elemento del área de superficie de contacto del equipo de protección para combate de incendios estructurales que protege en forma limitada el área de superficie de contacto entre la chaqueta, el casco y la máscara de cara completa para SCBA (Aparatos de respiración autónomos).

Carcinógeno/Cancerígeno (Carcinogen/Carcinogenic): Una sustancia que produce cáncer, identificada como tal en alguna de las varias listas publicadas incluyendo, sin limitarse a, la Guía NIOSH de bolsillo, Químicos Peligrosos en incluidos en el manual Sax y los valores límites de umbral (TLV) y los Índices Biológicos de la Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales (ACGIH).

Casco protector (Protective Helmet): El elemento del equipo de protección que protege la cabeza.

CBRN (CBRN): Sigla que significa “riesgos derivados de productos químicos, agentes biológicos y particulados radiológicos”. (Ver también: Agentes CBRN utilizados por el terrorismo).

Certificación/Certificado (Certification/Certified): Un sistema mediante el cual un ente de certificación determina que un fabricante ha demostrado su capacidad para producir un determinado producto que cumple con los requerimientos de una o más normas específicas, autoriza al fabricante a colocar una etiqueta en los productos incluidos en la lista de productos que cumplen con los requerimientos de esa(s) norma(s), y establece un programa de seguimiento dirigido por el ente de certificación como una forma de controlar los métodos que utiliza el fabricante a fin de determinar que los productos etiquetados y listados cumplen permanentemente con los requerimientos de esa(s) norma(s).

Combate de incendio estructural (Structural Fire Fighting): Las actividades de rescate, supresión del fuego y conservación de los bienes, en edificios, estructuras cerradas, vehículos, embarcaciones marítimas, o bienes similares afectados por un incendio o situación de emergencia.

Combate de incendios directo (Entry Fire Fighting): Operaciones para combate de incendios extraordinariamente especializadas que pueden incluir actividades de rescate, supresión de incendios y conservación de los bienes, en incendios que producen niveles extremos de calor radiante, conductor y convectivo. El Combate de Incendios Estructural y el Combate de Incendios de Proximidad no son considerados Combates de Incendios por ataque directo.

Combate de incendios de proximidad (Proximity Fire Fighting): Operaciones de combate de incendios especializadas que pueden incluir las actividades de rescate, supresión del fuego y conservación de los bienes en incendios que producen altos niveles de calor radiante, conductor y convectivo.

Componente(s) del área de superficie de contacto (Interface Component(s)): Cualquier material, parte o sub-conjunto del equipo utilizado en la fabricación de un producto que cumple con las normas y que proporciona protección limitada a las áreas de superficie de contacto.

Contaminación/Contaminado (Contamination/Contaminated): El proceso por el cual los equipos de protección y los elementos de los equipos de protección se exponen a materiales peligrosos, fluidos corporales o agentes CBRN utilizados por el terrorismo.

Contaminación cruzada (Cross Contamination): La transferencia de la contaminación de un elemento a otro, o al medio ambiente.

Corona (Crown): La porción superior del casco que cubre la cabeza por encima del plano de referencia.

Correas de corona (Crown Straps): La parte de la suspensión del casco que pasa por encima de la cabeza.

Page 51: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Glosario G-3

Costura (Seam): Cualquier agregado de dos o más materiales a lo largo de una línea formada por la unión de piezas separadas de material.

• Costura; Mayor A. Las uniones de la costura de la capa más externa donde una rotura podría reducir la protección de la prenda quedando expuestas las capas internas de la misma. Las uniones de la costura de la capa más externa incluyen la cubierta exterior. La rotura de las cubiertas exteriores podría reducir la protección de la prenda, quedando expuestas las capas interiores tales como la barrera antihumedad o la barrera térmica.

• Costura; Mayor B. Las uniones de la costura de la capa interna donde la rotura podría reducir la protección de la prenda quedando expuesta la siguiente capa de la prenda, el uniforme del usuario para usar en el cuartel de bomberos/de trabajo, otra ropa, o incluso la piel. Las uniones de la costura de la capa interior incluyen las costuras de la barrera antihumedad y la barrera térmica.

• Costura; Menor. Las restantes uniones de la costura que no están clasificadas como costuras Mayor A o Mayor B.

Cubierta exterior (Outer Shell): El componente más externo de un elemento o ítem sin incluir bandas (de visibilidad), material resistente, material de refuerzo, bolsillos, material del puño, accesorios, adaptadores o sistemas de suspensión.

Cuidado (Care): Procedimientos para la limpieza, la descontaminación y el guardado de prendas (ropa) protectoras y el almacenamiento de equipos de protección.

Chamuscar/chamuscado (Char / Charring): La formación de un residuo quebradizo cuando el material se expone a la energía térmica.

Chaqueta protectora (Protective Coat): El elemento del equipo de protección que protege el torso superior y los brazos, excluyendo las manos y la cabeza.

Descontaminación (Decontamination): El acto de eliminar los contaminantes de las prendas protectoras y equipo de protección por medio de un proceso físico, químico o combinado. (Ver También: Limpieza, Limpieza Especializada).

Desinfectante (Disinfectant): Un agente que destruye, neutraliza o inhibe el crecimiento de agentes biológicos nocivos.

Dispositivo de Rescate por Arrastre (Drag Rescue Device (DRD)): Un componente incorporado a la chaqueta protectora para auxiliar en el rescate de un bombero caído e incapacitado. El Dispositivo de Rescate por Arrastre (DRD) está previsto únicamente para asistir a jalar de un bombero caído e incapacitado o para arrastrarlo, y no para operaciones de rescate vertical en las cuales se debería subir o bajar al bombero caído.

Elasticidad (Elasticity): la propiedad de un material de recuperar su forma original cuando cesa la acción que lo estiraba.

Elementos (Elements): Ver definición de Elementos de los Equipos de protección.

Elementos de los equipos de protección (Ensemble Elements): Los productos que cumplen con la protección para el torso superior e inferior, los brazos, piernas, cabeza, manos y pies. El equipo de protección para combate de incendios de proximidad incluye, sin limitación, prendas (ropa), cascos, protectores de cuello/nuca, guantes y calzado. El equipo de protección para el combate de incendios estructurales incluye, sin limitación, prendas (ropa), cascos, capuchas, guantes y calzado.

Emergencias por materiales peligrosos (Hazardous Materials Emergencies): Incidentes que traen aparejada la liberación real o potencial de materiales peligrosos.

Equipo de protección (Protective Ensemble): Elementos múltiples de prendas (ropa) protectoras y equipo de protección que cumplen con las normas y que al usarse juntos proporcionan protección ante algunos riesgos, pero no ante todos, inherentes a operaciones por incidentes de emergencia.

Page 52: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

G-4 Glosario

Equipo de protección con protección opcional contra agentes CBRN utilizados por el terrorismo (Protective Ensemble with Optional CBRN Terrorism Agent Protection): Un equipo de protección para el combate de incendios estructurales o de proximidad que cumple con las normas y que también se certifica como equipo de protección completo al cumplir con los requerimientos opcionales para protección contra agentes CBRN específicos utilizados por el terrorismo.

Equipos de protección (Ensemble): Ver definiciones en Equipos de Protección para Combate de Incendios Estructurales y Equipos de Protección para Combate de Incendios de Proximidad.

Evaluación de campo (Field-evaluation): La evaluación fuera del laboratorio de un equipo, elemento o ítem de protección.

Fabricante (Manufacturer): La entidad que dirige y controla el cumplimiento de cualquiera de las normas en los siguientes ítems: diseño de los productos, fabricación de productos o aseguramiento de la calidad de productos; o la entidad que asume la responsabilidad por el producto o provee la garantía por el producto.

Fluidos corporales (Body Fluids): Los fluidos que produce el cuerpo incluyendo, sin limitación, sangre, semen, mucosidad, heces, orina, secreciones vaginales, leche materna, líquido amniótico, fluido cerebroespinal, líquido sinovial y líquido pericardial.

Forro de invierno (Winter Liner): Una capa de componente opcional que proporciona aislamiento térmico adicional contra el frío.

Fregadero (Utility Sink): Una pileta separada utilizada para limpiar el equipo de protección y los elementos de protección.

Funcional (Functional): La capacidad de un elemento o componente de un elemento para que se continúe con su utilización para la finalidad prevista.

Fundir/derretir (Melt): Respuesta al calor de un material cuyo resultado se evidencia en el flujo o goteo.

Gafas de seguridad (Goggles): Elemento o componente que proporciona protección ocular limitada. Las gafas de seguridad pueden brindar, o no, protección principal a los ojos. A fin de proveer protección principal, las gafas de seguridad deben cumplir con las normas ANSI Z 87.1.

Guante protector (Protective Glove): El elemento del equipo de protección que protege la mano y la muñeca.

Guantelete (Gauntlet): Un componente del área de contacto del guante protector que proporciona protección limitada al área de contacto entre la chaqueta y el guante.

Integridad (Integrity): La capacidad que tiene un equipo o elemento de protección de permanecer intacto y proporcionar un mínimo comportamiento duradero.

Limpieza (Cleaning): El acto de eliminar la suciedad y los contaminantes de equipos y elementos de protección mediante procesos mecánicos, químicos, térmicos o la combinación de los mismos.

• Limpieza de rutina: La limpieza ligera de equipos o elementos de protección, realizada por el usuario final sin necesidad de retirar los elementos del servicio. Los ejemplos incluyen el cepillado de los residuos secos, enjuague de residuos con la manguera y limpieza de manchas.

• Limpieza avanzada: La limpieza profunda de equipos o elementos de protección mediante el lavado con agentes limpiadores. La limpieza avanzada generalmente requiere que los elementos se retiren temporalmente del servicio. Los ejemplos incluyen el lavado manual, lavado con lavadora, y limpieza por contrato.

• Limpieza especializada: La limpieza para eliminar materiales peligrosos o fluidos corporales. Este nivel de limpieza incluye procedimientos específicos y agentes y procesos de limpieza especializados.

• Limpieza por contrato: La limpieza realizada por un contratista externo a la organización que se especializa en la limpieza de equipos de protección.

Limpieza avanzada (Advanced Cleaning): Ver la definición de Limpieza.

Page 53: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Glosario G-5

Limpieza de rutina (Routine Cleaning): Ver la definición de Limpieza.

Limpieza especializada (Specialized Cleaning): Ver la definición de Limpieza.

Mantenimiento (Maintenance): La inspección, el servicio y la reparación de ropa protectora y equipos de protección incluyendo la decisión de retirarlos del servicio.

Materiales peligrosos (Hazardous Materials): Una sustancia (sólida, líquida o gaseosa) que cuando se libera es susceptible de crear lesiones a las personas, daños ambientales y materiales. Por materiales peligrosos se entiende cualquier sólido, particulado, gas, aerosol o mezcla de los mismos que puede causar lesiones al cuerpo humano a través de la respiración, ingestión, absorción cutánea, inyección o contacto.

Operaciones médicas de emergencia (Emergency Medical Operations): Atención de emergencia al paciente, incluido su traslado (de proveerse), antes de su arribo al hospital u otro centro médico asistencial. La atención al paciente incluye, sin limitación, primeros auxilios, resucitación cardiopulmonar, soporte vital básico y soporte vital avanzado.

Organización (Organization): La entidad que provee la dirección y supervisión directa del personal de servicios de emergencia. Los ejemplos de organizaciones incluyen, sin limitación, a cuerpos de bomberos, policía y otros departamentos de orden público, brigadas de rescate, proveedores de EMS (Servicios Médicos de Emergencia) y equipos de respuesta ante incidentes con materiales peligrosos.

Overol protector (Protective Coverall): El elemento del equipo de protección que protege el torso, brazos y piernas, excluyendo la cabeza, manos y pies.

Pantalón (Trouser): Ver las definiciones de Pantalón Protector para Combate de Incendio Estructural y Pantalón Protector para Combate de Incendio de Proximidad.

Pantalones protectores (Protective Trouser): El elemento del equipo de protección que protege la parte inferior del torso y las piernas, excluyendo los tobillos y los pies.

Particulados radiológicos usados por el terrorismo (Radiological Particulate Terrorism Agents): Partículas que emiten radiación ionizante por encima de los niveles normales de fondo, utilizadas para ocasionar daños letales o efectos incapacitantes a las víctimas, generalmente miembros de la población civil como resultado de un taqueterrorista. Esta norma se ocupa de los equipos de protección que sólo brindan protección parcial ante ciertas fuentesde radiación. Por su naturaleza, estos equipos proporcionan protección contra partículas alfa, y los materialesdel elemento y la distancia atenuarán en forma significativa las partículas beta. Estos equipos de protección noproporcionan ninguna protección contra la radiación ionizante tales como los rayos gamma y los rayos-X aparte demantener el particulado radiológico real fuera del contacto directo con la piel.

Precauciones universales (Universal Precautions): Un enfoque del control de infecciones por el cual se considera que la sangre humana y ciertos fluidos del cuerpo humano, en efecto, contienen infecciones tales como VIH (virus del SIDA), Hepatitis B y otros agentes patógenos que transmite la sangre. Bajo circunstancias en las cuales la diferenciación entre los fluidos corporales resulta difícil o imposible, todos los fluidos corporales se considerarán como un material potencialmente infeccioso.

Prendas protectoras (Protective Garments): Los elementos de la chaqueta, el pantalón y el overol del equipo de protección.

Productos químicos industriales tóxicos (Toxic Industrial Chemicals): Productos químicos sólidos, líquidos o gaseosos altamente tóxicos que han sido identificados como amenazas de muerte masiva que podrían utilizarse para ocasionar víctimas fatales, generalmente miembros de la población civil, durante un ataque terrorista.

Protector de cuello/nuca (Protective Shroud): El componente del casco protector para combate de incendios de proximidad que protege en forma limitada a la superficie de contacto entre el casco y la chaqueta.

Protector facial (Faceshield): El componente del casco que proporciona protección limitada a una porción del rostro del usuario. No constituye protección primaria para los ojos.

Protectores de orejas (Ear Covers): Un componente del área de contacto del casco protector que provee protección limitada en el área de contacto del casco con la chaqueta.

Page 54: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

G-6 Glosario

Proveedor independiente de servicios (Independent Service Provider (ISP): Un tercero independiente al que recurre una organización para realizar cualquiera de los servicios de inspección avanzada, de limpieza avanzada o de reparación, o una combinación de éstos.

Puño del guante (Glove Wristlet): Ver definición de Puño.

Puño estilo pulsera (Wristlet): El componente del área de contacto del elemento o ítem protector que proporciona protección limitada en el área de contacto entre la chaqueta y el guante.

Resistencia a la tensión (Tensile Strength): La fuerza a la que se romperá una fibra o tejido cuando se lo jale en una dirección.

Resistencia al fuego (Flame Resistance): La propiedad de un material por medio del cual se previene, termina o inhibe la combustión tras la aplicación de una fuente de ignición inflamable o ignífuga, con o sin la posterior eliminación de la fuente de ignición. La resistencia al fuego puede ser una propiedad inherente al material, o conferida mediante un tratamiento específico. (Ver también: Resistencia Inherente al Fuego).

Resistencia inherente al fuego (Inherent Flame Resistance): Resistencia al fuego que deriva de las características esenciales de las fibras o polímeros.

Resquebrajamiento (Embrittlement): El endurecimiento de un material que lo hace susceptible de una fácil fractura.

Retiro (Retirement): El proceso por el cual se remueve permanentemente un elemento del servicio de operaciones de emergencia en la organización.

Selección (Selection): El proceso por el cual se determina qué ropa protectora y qué equipo de protección (PCE) son necesarios para proteger al personal de combate de incendios y al personal que actúa ante emergencias contra un peligro específico que puede preverse u otra actividad, así como la obtención del PCE apropiado y la elección del PCE adecuado para un peligro o actividad específicos en caso de incidentes de emergencia.

Separar/Separación (Separate/Separation): Una respuesta sustancial que se manifiesta en forma de desprendimiento o delaminación.

Sistema de absorción de energía (Energy Absorbing System): Materiales o sistemas utilizados para atenuar la energía del impacto.

Sistema de revestimiento interior (Liner System): Los componentes de la barrera antihumedad y de la barrera térmica, tal como se usan en una prenda.

Sucio/Ensuciarse (Soiled/Soiling): La acumulación de materiales, que no se consideran materiales peligrosos ni fluidos corporales ni agentes CBRN usados por el terrorismo, pero que podrían degradar el desempeño o la funcionalidad del equipo de protección o elemento del equipo.

Suspensión (Suspension): El sistema de atenuación de energía del casco conformado por las bandas de ajuste y las cintas para la cabeza.

Tejido textil (Textile Fabric): Una estructura plana que consta de hilados o fibras.

Vida útil (Service Life): El período durante el cual el producto homologado puede ser útil antes de retirarlo del servicio.

Page 55: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

! PELIGRO CÓDIGO DE RESPONSABILIDAD PERSONAL

Las compañías miembros de FEMSA que proveen equipos y servicios de respuesta para situaciones de emergencia desean que los socorristas sepan y comprendan lo siguiente:

1. Las actividades de combate de incendios y respuesta ante situaciones de emergencia son inherentemente peligrosas, y requieren un entrenamiento adecuado sobre los peligros y una extrema precaución.

2. Es su responsabilidad leer y comprender todas las instrucciones para el usuario, incluyendo el propósito y las limitaciones, provistas con cualquier equipo que usted deba utilizar.

3. Es su responsabilidad saber que a usted se lo ha entrenado adecuadamente para el combate de incendios y/o respuesta ante situaciones de emergencia, y en el uso, las precauciones y el cuidado de cualquier equipo que deba utilizar.

4. Es su responsabilidad que su condición física sea apropiada y mantener el nivel personal de habilidades requerido para operar cualquier equipo que usted deba utilizar.

5. Es su responsabilidad saber que su equipo está en condiciones operativas y que se ha conservado de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

6. El hecho de no seguir estos lineamientos puede ocasionar la muerte, quemaduras u otras lesiones graves.

© 2010 FEMSA, Todos los derechos reservados, Fire and Emergency Manufacturers and Services Association, Inc.

www.femsa.org

Page 56: GUÍA OFICIAL DE FEMSA UIG Gar… · Limpieza avanzada .....5-5 Lavado a máquina ... Al combatir incendios o participar de operaciones de emergencia, su vida corre riesgo constantemente

Copia de la etiqueta del producto

! PELIGRO¡NO UTILICE ESTA PRENDA SIN HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO LA GUÍAOFICIALDEFEMSA-INFORMACIÓNPARAELUSUARIO Y TODAS LAS ETIQUETAS PARA PRENDAS PROTECTORAS UTILIZADAS PARA EL COMBATE DE INCENDIOS ESTRUCTURALES Y DE PROXIMIDAD!

El combate de incendios y otras actividades de emergencia en los cuales se utiliza la prenda son tareas ULTRA-RIESGOSAS, E INEVITABLEMENTE PELIGROSAS. Ni esta prenda ni ninguna otra lo protegerá contra quemaduras, lesiones, enfermedades, dolencias, afecciones, o riesgos, cualquiera de los cuales puede provocarle la muerte. Ninguna prenda protectora puede reemplazar la capacitación y la práctica constante sobre tácticas y cuestiones de seguridad relacionadas con el combate de incendios y actividades de emergencia. De conformidad con las normas de la OSHA, usted, su departamento de bomberos o empleador deben realizar una evaluación de riesgos y determinar si la prenda brinda un nivel aceptable de protección para el combate de incendios o toda actividad de emergencia.

• Usted incrementará su riesgo de MUERTE, QUEMADURAS, LESIONES, ENFERMEDADES, DOLENCIASO AFECCIONES si no cumple estrictamente con la GUIA OFICIAL DE FEMSA - INFORMACIÓN PARA EL USUARIO y todas las ETIQUETAS. Estas consecuencias pueden producirse SIN ADVERTENCIA y SIN NINGÚNSIGNO de daños a esta prenda.

• Utilizar esta u otra prenda de protección puede incrementar su riesgo de estrés por calor que, a su vez, puedeocasionarle un infarto, derrame cerebral, deshidratación, y otros cuadros que tienen como consecuencia la MUERTE,LESIONES, DOLENCIAS O AFECCIONES.

• Es posible que usted NO sienta calor debajo de esta prenda antes de sufrir una QUEMADURA, incluso al tomarcontacto con una superficie caliente. Esta prenda no disminuirá su capacidad de sentir calor y usted puede sufrirquemaduras debajo del uniforme SIN advertencia alguna, y SIN NINGÚN signo de daño a la prenda. Estépermanentemente alerta a la posibilidad de exposición al calor y otros peligros.

• NO utilice esta prenda si está sucia, contaminada, rasgada, corroída, desgastada o alterada respecto de su condiciónoriginal. NO utilice esta prenda salvo que haya sido debidamente inspeccionada y mantenida por su departamento debomberos o empleador, de conformidad con la última edición de la Norma NFPA 1851.

• SÓLO utilice esta prenda con todas las capas y los componentes colocados en la forma correcta y SÓLO con todoslos sistemas de cerrado de la prenda (pestañas, botones, ganchos, cuellos, etc.) debidamente asegurados. Estaprenda puede incluir características especiales y ser parte de un conjunto formado por ropa y equipo de protección.Usted DEBE hacer uso de todas las características y utilizar TODOS los componentes del conjunto conforme a lasinstrucciones específicas del fabricante.

• NO se garantiza que esta prenda sea apta para un fin en particular. Lea detenidamente la “Información sobre laGarantía” en la GUIA OFICIAL DE FEMSA - INFORMACIÓN PARA EL USUARIO.

Si usted no dispone de una GUIA OFICIAL DE FEMSA - INFORMACIÓN PARA EL USUARIO, contáctese con el fabricante.

NO EXTRAIGA ESTA ETIQUETA

© 2015 Fire and Emergency Manufacturers and Services Association, Inc.

www.femsa.org