Guía de usuario de la QL-30/60 · Ninguna porción de este manual se puede reproducir, transmitir,...
Transcript of Guía de usuario de la QL-30/60 · Ninguna porción de este manual se puede reproducir, transmitir,...
Guía de usuario de laQL-30/60
Número de pieza 22834676-ES-ERevisión 1.1
12/2017
QuickLabel, una división de AstroNova™
Sede mundial600 East Greenwich Ave., West Warwick, RI 02893
Tlf.: (877) 757-7978 Fax: (401) 822-2430Correo electrónico: [email protected]
www.QuickLabel.com
Soporte técnicoTlf.: (877) 757-7310
Correo electrónico: [email protected]/support/
Copyright © 2017 AstroNova ®, Inc.Este manual está protegido por derechos de autor y todos los derechos están reservados. Ninguna porción de este manual se puede reproducir, transmitir, transcribir, guardar en sistemas de recuperación ni traducir a ningún idioma, en forma alguna y por ningún medio, sin la autorización por escrito de QuickLabel.
Marcas registradasQL-30®, QL-60® y Custom QuickLabel Omni® son marcas registradas de AstroNova, Inc.
Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation.
TrueType® es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
ZPL® es una marca registrada de Zebra Technologies Inc.
Garantía limitada de la impresora QL-30/60QuickLabel, una división de AstroNova, garantiza todos los componentes de este producto, excepto las piezas sometidas a desgaste y los consumibles, contra defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Las piezas de desgaste incluyen el cabezal y platina de impresión. Esta garantía también excluye cualquier cuchilla que se pueda incorporado en un accesorio instalado, integrado o acoplado a la impresora. Si el cliente descubre un defecto, se debe informar oportunamente del mismo a QuickLabel. QuickLabel, a su criterio, reparará la impresora o reparará o reemplazará su(s) componente(s) defectuosos sin cargo adicional según el Servicio de piezas QuickSwap™. Las piezas de reparación y de repuesto serán suministradas mediante el esquema de intercambio, y podrán ser reacondicionadas o bien nuevas. El cliente es responsable del envío para devolver la impresora o el componente a nuestra fábrica. Nosotros le enviaremos la impresora o el componente reparado o reemplazado por correo terrestre estándar. Todas las piezas reemplazadas pasan a ser propiedad de QuickLabel. Los costos de viaje, de envío y otros relacionados con las reparaciones de garantía no están cubiertos.
La garantía de la impresora excluye el coste de reparar los daños en el producto causados por etiquetas, tarjetas o cintas de transferencia térmica que no sean compatibles con el producto. Esta garantía no tendrá validez si el producto se ha dañado por accidente, uso indebido, descuido o aplicación incorrecta, o si el producto se instaló incorrectamente o se le hizo un mantenimiento incorrecto, si el producto se utilizó fuera de sus especificaciones ambientales o si el producto fue modificado sin la autorización expresa por escrito de QuickLabel.
QuickLabel no extiende garantías, de manera expresa ni implícita, con respecto a la comerciabilidad de este producto ni a su idoneidad para un propósito en particular. En ningún caso QuickLabel será legalmente responsable de ningún daño ni perjuicio directo, indirecto, especial, incidental ni derivado, ya sea con base en las teorías legales de contratos, agravios o de alguna otra, aunque haya habido advertencia de la posibilidad de dichos daños.
Garantía del cabezal de impresión y pletina de la QL-30/60QuickLabel Systems garantiza el cabezal y la pletina por un período de 90 días a partir de la fecha de compra, o por un millón de pulgadas de impresión, lo que suceda primero, supeditado al uso de una cinta de transferencia térmica de QuickLabel. Los cabezales de impresión de QuickLabel están calibrados para usarse con cintas de transferencia térmica de QuickLabel, y funcionan de manera óptima solo cuando se utilizan con dicha cinta. Esta garantía específica del cabezal y pletina no rige en el caso de cabezales que hayan sufrido daños por accidentes, uso indebido, descuido, aplicación incorrecta y similares.
Información de contactoSede mundial600 East Greenwich Ave.West Warwick, RI 02893 USAGratuito: 877-757-7978 | Tel: +1 401-828-4000quicklabel.com
Sede europeaWaldstrasse 7063128 Dietzenbach | AlemaniaTlf.: +49 (0) 6074-31025-00quicklabel.de
Canadá3505 Rue IsabelleSuite OBrossard, QC J4Y 2R2Tlf.: +1 800-565-2216quicklabel.ca
América LatinaAv Insurgentes Sur No 1602, 4º PisoSuite 467Col. Credito ConstructorCiudad de México CDMX 03940MéxicoTlf.: +52 55 1000-9116quicklabel.com/es
DinamarcaMarielundvej 46A, 2.2730 HerlevTlf.: +45 29 64 00 05trojanlabel.com
FranciaParc EuclideZA la Clef de St Pierre10A Rue Blaise Pascal78990 ElancourtTlf.: +33 (1) 34 82 09 00quicklabel.fr
Reino UnidoA5 Westacott Business CentreWestacott Way, MaidenheadBerkshire, SL6 3RTTlf.: +44 (0) 1628 668836quicklabel.co.uk
China1F, Bldg2#,458 North Fu Te Road,Shanghai Waigaoqiao F.T.Z., 200131Tlf.: +86 21 5868 2809quicklabel.cn
Información de titularidadFelicitaciones y gracias por elegirnos. Su compra de una impresora de etiquetas digital QuickLabel es una inversión en flexibilidad de producción y eficiencia de embalaje. Registre el número de modelo y número de serie de su producto.
Cumplimiento con el apartado 15 de la FCCNOTA: Este equipo se ha probado y se observó que cumplía con los límites para la Clase A de dispositivos digitales, de conformidad con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencia en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y encender el equipo, se le recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia tomando en cuenta una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en el enchufe de un circuito diferente al cual esté conectado el receptor.
• Consultar con el representante autorizado o con un técnico experimentado en radio/TV.
PRECAUCIÓN: Cambios o modificaciones a este equipo no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría hacer caducar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Cumplimiento con RoHS2La impresora de etiquetas QL-30/60 no contiene las sustancias especificadas dentro del ANEXO II de la "Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (RoHS)", es decir, plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados (PBB) y éteres de difenilo polibromados (PBDE) que excedan sus valores de concentración máxima específica tolerados por el peso en materiales homogéneos, excepto por las excepciones establecidas en el ANEXO lll de la Directiva y sus enmiendas.
Esta información se ofrece de buena fe según nuestro mejor saber y entender, pero está sujeta a revisión según como vaya surgiendo nueva información.
Declaration of ConformityDeclaration de ConformitéUbereinstimmungserklärungDichiarazione di Conformità
ID DoC-22834676
Manufacturer’s name and addressNom et adresse du fabricantHerstellerNome del costruttore
AstroNova, Inc.600 East Greenwich AvenueWest Warwick, RI 02893 USA
Model No.Modele No.Model Nr.Modello No.
QL-30QL-60QL-30PQL-60PQL-30MQL-60MQL-30MPQL-60MP
Description of ProductsDescription des produitsProduktbeschreibungenDescrizione dei Prodotti
Color Label Printer
Standards to which conformity is declaredStandards auquel la conformité appartientNormen für welche Übereinstimmung erklärt wirdNorme per le quali si dichiara la conformità
EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011+A1:2010+A2:2013EN 55032:2012EN 55024:2010EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 61000-6-2:2005EN 50581:2012
Application of Council DirectivesApplication des Decisions du ConseilAnwendbar fur die RichtlinienApplicazione delle Direttive del Comitato
2014/35/EU2014/30/EU2011/65/EU
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive and Standard.
Je, Soussigné, déclare que l’équipment spécifié ci-dessus est en conformité avec la directive et le standard ci-dessus.
Ich, der unterzeichnende erkläre hiermit, daß das oben beschriebene Gerät den vorgenannten Richtlinien und Normen entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l’apparecchio sopra specificato è conforme alle Direttive e Norme sopra specificate.
Steven HolbrookQuality Assurance ManagerAstroNova, Inc. Date of issue: 10/10/2017
Place of issue: West Warwick, RI
European Contact: Your local AstroNova, Inc. Sales and Service Office.
FRANCE - Parc Euclide, ZA la Clef de St Pierre, 10A Rue Blaise Pascal 78990 ElancourtTel: (+33) 1 34 82 09 00, Fax: (+33) 1 34 82 05 71
GERMANY - Waldstraße 70, D-63128 DietzenbachTel. +49 (0) 6074 31 025-00, Fax: +49 (0) 6074 31 025-99
UNITED KINGDOM - Westacott Way, Maidenhead Berkshire, SL6 3RTTel: +44 (0)1628 668836 • Fax: +44 (0)1628 664994
QL-30/60 Instrucciones de uso 7
Contenido
Pieza 1: Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Capítulo 1: Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Uso indicado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vista general del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Módulo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Desembalaje y emplazamiento del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Instalación del dispositivo Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Conexión del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión a la red de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Conexión a un ordenador o a una red de ordenadores . . . . . . . . . . . . . 21
Activación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Capítulo 3: Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Estructura del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Navegación en el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Llave de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Capítulo 4: Colocación del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Colocación del material en carrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Posicionamiento del carrete de material sobre el soporte de carrete . . . . . . 35
Contenido
8 QL-30/60 Instrucciones de uso
Colocación de las etiquetas en el cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Ajuste del sensor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Rebobinado de las etiquetas en el modo de rebobinado . . . . . . . . . . . . 38Retirada del carrete rebobinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Rebobinado del material de soporte en modo de dispensado . . . . . . . . . 40
Carga de las etiquetas Leporello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Ajuste del sistema de presión de cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dispositivos con guía de material alineada a la izquierda . . . . . . . . . . . 42Dispositivos con guía de material centrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Desmontaje y montaje del deflector, el sensor de dispensado o la placa de corte manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Desmontaje de la chapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Montaje de la chapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Colocación del ribbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Ajuste del paso del ribbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capítulo 5: Servicio de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sincronización del paso del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Modo de corte manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Modo de dispensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Rebobinado interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Capítulo 6: Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instrucciones de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Limpieza del rodillo de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Limpieza del cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Limpieza del sensor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Capítulo 7: Resolución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indicación de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Mensajes de error y resolución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Resolución de problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Capítulo 8: Etiquetas / material continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dimensiones de las etiquetas / material continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Dimensiones del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Dimensiones para marcas de reflexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Dimensiones para cortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pieza 2: Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Capítulo 9: Conectar la impresora de etiquetas al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Servicios de impresión Raw-IP y LPR/LPD en MS Windows . . . . . . . . . . . . . . 70Ajustar la configuración de la impresora de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Conectar la impresora de etiquetas a través de la interfaz Ethernet . . . . . . . . . . 71Configurar una conexión WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Conectar la impresora de etiquetas a través de la interfaz USB . . . . . . . . . . . . 72Conectar la impresora de etiquetas a través de la interfaz RS-232 . . . . . . . . . . . 73Configurar una conexión Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Contenido
QL-30/60 Instrucciones de uso 9
Capítulo 10: Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Capítulo 11: Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Capítulo 12: Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configuración a través del Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Cortado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Separar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuración a través de la interfaz web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Abrir la interfaz web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Pestaña Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Pestaña Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Pestaña Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Pestaña Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Pestaña Fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Menú Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Capítulo 13: Funciones de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Impresión de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Lista de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Lista de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Cuadrícula de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Estado del wifi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Capítulo 14: Funciones de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Modo de vaciado ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Perfil de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Registro de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Guardar flujo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Guardar imagen de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Guardar el registro del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Capítulo 15: Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Actualización de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Guardar configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Cargar ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Restablecer configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Restablecer contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Contenido
10 QL-30/60 Instrucciones de uso
Intervalo de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Capítulo 16: Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Capítulo 17: Funciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Restablecer contador de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Calibrar el sensor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Corrección de longitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Modelo de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Capítulo 18: Interfaz E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Asignación de patilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Diagrama de circuitos de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Ejemplos de soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Separación bajo demanda con el sensor presente PS800 / PS900 . . . . . 133Separación bajo demanda sin un sensor presente . . . . . . . . . . . . . . 135Corte bajo demanda con el cortador CU400 . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Pausa y continuación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . 143
Capítulo 19: Control FTP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Inicio de sesión FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Impresión FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Acceso FTP a dispositivos de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Actualización del firmware de FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Capítulo 20: Dispositivos de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Dispositivos de almacenamiento adecuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Estructura de directorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Funciones del dispositivo de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Cargar etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Imprimir lista de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Copiar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Almacenamiento de formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Almacenamiento predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Capítulo 21: Acceso remoto a través de VNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Preparar el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Preparar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Establecer un conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Capítulo 22: Teclado externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Conectar un teclado externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Asignación de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Funciones de teclas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156En el menú y para la entrada de datos variable . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Contenido
QL-30/60 Instrucciones de uso 11
Capítulo 23: Actualizador de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Pieza 1
QL-30/60 Instrucciones de uso 13
Operación
Esta parte proporciona información sobre las operaciones de la impresora. Esta parte contiene los siguientes capítulos:
• “Introducción” en la página 15
• “Instalación” en la página 17
• “Pantalla táctil” en la página 23
• “Colocación del material” en la página 35
• “Servicio de impresión” en la página 47
• “Limpieza” en la página 49
• “Resolución de errores” en la página 51
• “Etiquetas / material continuo” en la página 59
QL-30/60 Instrucciones de uso 15
1
Introducción
IndicacionesA lo largo de esta documentación, la información e indicaciones importantes se identifican de la siguiente forma:
Peligro: Avisa de un peligro para la vida o la integridad física, de carácter extraordinario e inminente, debido a una tensión eléctrica peligrosa. Avisa de un peligro con un nivel de riesgo elevado que, de no ser evitado, tiene como consecuencia la muerte o lesiones graves.
Advertencia: Avisa de un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no ser evitado, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
Precaución: Avisa de un peligro con un nivel de riesgo bajo que, de no ser evitado, puede tener como consecuencia lesiones de carácter leve o moderado.
Atención: Avisa de posibles daños materiales o de una potencial pérdida de calidad.
Nota: Consejos para simplificar el proceso de trabajo o indicación de pasos de trabajo importantes.
Uso indicado• Este dispositivo se ha fabricado según los últimos avances técnicos y las reglas técnicas
de seguridad reconocidas. No obstante, durante su uso pueden aparecer peligros para la integridad física y la vida del usuario o de terceras personas, así como deterioros del dispositivo o de otros bienes materiales.
• Solo se permite utilizar el dispositivo en perfecto estado técnico, así como conforme al uso indicado, teniendo en cuenta tanto la seguridad como los riesgos y observando las instrucciones de uso.
• Este dispositivo debe utilizarse exclusivamente para imprimir materiales adecuados y autorizados por el fabricante. Cualquier uso diferente o que exceda lo anterior será considerado no indicado. El fabricante/distribuidor declina toda responsabilidad por aquellos daños derivados del uso indebido; el usuario asume todo el riesgo.
• El uso indicado incluye asimismo el cumplimiento de las instrucciones de uso, incluidas las recomendaciones/disposiciones de mantenimiento aportadas por el fabricante.
Indicaciones de seguridad• El dispositivo ha sido diseñado para redes de suministro de corriente desde 100 V hasta
240 V. Conectar solo a tomas de corriente con contacto de puesta a tierra.
• Conectar el dispositivo solo a dispositivos conductores de baja tensión de protección.
• Antes de establecer o interrumpir cualquier conexión es necesario desactivar todos los dispositivos implicados (ordenador, impresora, accesorio).
Introducción
16 QL-30/60 Instrucciones de uso
• El dispositivo debe funcionar exclusivamente en entornos secos y no debe someterse a humedad (salpicaduras, niebla, etc.).
• No poner en funcionamiento el dispositivo dentro de atmósferas potencialmente explosivas.
• No poner el dispositivo en funcionamiento cerca de líneas de alta tensión.
• Si se pone en funcionamiento el dispositivo con la tapa abierta, será necesario tener en cuenta que la ropa, pelo, joyas o similares no deben entrar en contacto con las piezas giratorias expuestas.
• Durante la impresión, puede calentarse el dispositivo o partes del mismo. No tocar durante el funcionamiento y permitir que se enfríe antes de cambiar el material o desmontarlo.
• Peligro de aplastamiento al cerrar la tapa. Al cerrar la tapa, sujetarla solo por el exterior, sin introducir los dedos en el área de giro de la misma.
• Realizar solo las operaciones descritas en estas instrucciones de uso. Cualquier trabajo adicional deberá ser realizado por personal que haya recibido la formación pertinente o por técnicos de servicio.
• Cualquier intervención inadecuada en los módulos electrónicos y el software puede provocar fallos.
• Asimismo, cualquier otro tipo de trabajo o modificación inadecuada en el dispositivo puede poner en peligro la seguridad del funcionamiento.
• Encargar la realización del servicio técnico siempre a un taller cualificado que cuente con los conocimientos especializados y las herramientas necesarias para la realización del trabajo.
• Sobre los dispositivos se han colocado diversos adhesivos con indicaciones de advertencia para señalar los peligros. No retirar ningún adhesivo con indicación de advertencia, en caso contrario, no será posible identificar los peligros.
• El nivel máximo de presión sonora emitido LpA se encuentra por debajo de 70 dB(A).
Peligro: Peligro mortal debido a la tensión de la red. No abrir la carcasa del dispositivo.
Advertencia: Este es un dispositivo de clase A. Puede causar interferencias de radio en zonas residenciales. En tal caso, es posible solicitar al usuario que implemente las medidas adecuadas.
Medio ambienteLos dispositivos usados contienen valiosos materiales reciclables que deberán someterse al correspondiente proceso para su reaprovechamiento. Eliminar separadamente del resto de residuos, a través de puntos de recogida adecuados.
La estructura modular de la impresora hace posible el desensamblaje en sus componentes básicos de forma sencilla. Entregar las piezas para su reciclaje.
La placa electrónica del dispositivo está equipada con una pila de litio. Eliminar en los contenedores de recogida de pilas usadas existentes en los comercios o en los organismos públicos para la recogida de residuos.
QL-30/60 Instrucciones de uso 17
2
Instalación
Vista general del dispositivo
Vista general
Figura 1: Vista general
# Descripción
1 Tapa
2 Posicionador (solo para dispositivos con guía de material centrada)
3 Posicionador
4 Soporte de carrete
5 Desbobinador de ribbon
6 Rebobinador de ribbon
3
567
8
4
1
9
10
2
11
Instalación
18 QL-30/60 Instrucciones de uso
Módulo de impresión
Figura 2: Módulo de impresión
7 Rebobinador interno *
8 Módulo de impresión
9 Cubierta *
10 Pantalla táctil
11 LED "Dispositivo activado"
* no en todos los modelos
# Descripción
12 Desvío del ribbon
13 Ángulo del cabezal con cabezal de impresión
14 Sensor de etiquetas
15 Llave Allen
16 Palanca para bloquear el cabezal de impresión
17 Rodillo de presión
18 Botón de ajuste para la guía
# Descripción
13
14
1819
16
12
21
22
15
17
20
Instalación
QL-30/60 Instrucciones de uso 19
Conexiones
Figura 3: Conexiones
19 Guía
20 Sensor de dispensado
21 Rodillo de desviación *
22 Rodillo de tracción secundario *
* no en todos los modelos
# Descripción
27 Interruptor de alimentación
28 Conexión de alimentación
29 Ranura para tarjeta SD
30 2 interfaces USB Master para teclado, escáner, memoria USB, adaptador Bluetooth o llave de servicio
31 Interfaz USB Full Speed Slave
32 Ethernet 10/100 Base-T
33 Interfaz RS-232
# Descripción
27
28
31
29
30
33
32
34
35
Instalación
20 QL-30/60 Instrucciones de uso
Desembalaje y emplazamiento del dispositivo1 Extraer la impresora de etiquetas de la caja de cartón.
2 Comprobar si la impresora de etiquetas presenta daños debidos al transporte.
3 Emplazar la impresora sobre una base plana.
4 Retirar los seguros de transporte de espuma situados en el área del cabezal de impresión.
5 Comprobar la integridad del suministro.
• Impresoras de etiquetas
• Cable de alimentación
• Cable USB
• Dispositivo Wi-Fi
• Instrucciones de uso
• DVD con software de diseño de etiquetas, controlador para Windows y documentación
Instalación del dispositivo Wi-Fi
Figura 4: Instalación del dispositivo Wi-Fi
1 Retirar la cubierta (1) con la llave Allen (2).
2 Insertar el dispositivo Wi-Fi (4) en la interfaz USB (3) del panel operativo.
34 Interfaz de E/S *
35 Interfaz USB Master para teclado, escáner, memoria USB, adaptador Bluetooth o llave de servicio
* no en todos los modelos
# Descripción
1
2
3
4
Instalación
QL-30/60 Instrucciones de uso 21
Conexión del dispositivoLa Figura 3 muestra las interfaces y conexiones disponibles de serie.
Conexión a la red de corrienteLa impresora está equipada con una fuente de alimentación de rango amplio. El dispositivo puede funcionar con una tensión de red de 230 V~/50 Hz o 115 V~/60 Hz sin ninguna intervención en el mismo.
1 Asegurarse de que el dispositivo está desactivado.
2 Insertar el cable de alimentación en la conexión de alimentación (28).
3 Insertar el conector del cable de alimentación en una toma de corriente con conexión a tierra.
Conexión a un ordenador o a una red de ordenadores
Atención: Pueden producirse fallos de funcionamiento si la conexión a tierra es insuficiente o no existe. Comprobar que todos los ordenadores conectados a la impresora de etiquetas, así como los cables de conexión estén conectados a tierra.
1 Conectar la impresora de etiquetas al ordenador o a la red usando un cable adecuado.
En relación a los detalles para la configuración de cada uno de los interfaces. Ver “Conectar la impresora de etiquetas al ordenador” en la página 69.
Activación del dispositivoTras establecer todas las conexiones:
1 Activar la impresora mediante el interruptor de alimentación (27).
La impresora lleva a cabo una prueba del sistema y, a continuación, muestra en la pantalla (10) el estado del sistema Listo.
QL-30/60 Instrucciones de uso 23
3
Pantalla táctil
La pantalla táctil permite al usuario controlar el funcionamiento de la impresora, por ejemplo:
• interrumpir, continuar o cancelar las colas de impresión,
• ajustar los parámetros de impresión, p. ej. calor del cabezal, velocidad de impresión, configuración de las interfaces, idioma y hora
• control del funcionamiento autónomo con un soporte de memoria
• realización de una actualización del firmware
También es posible controlar diversas funciones y ajustes mediante comandos propios de la impresora con aplicaciones de software o mediante programación directa usando un ordenador.
Los ajustes realizados en la pantalla táctil sirven para el ajuste básico de la impresora de etiquetas.
Nota: Es aconsejable realizar en el software las adaptaciones a diferentes colas de impresión.
Pantalla de inicioTabla 1: Pantalla de inicio
tras la activación
Pantalla táctil
24 QL-30/60 Instrucciones de uso
La pantalla táctil se acciona pulsando directamente con el dedo.
• Para abrir un menú o seleccionar un punto de menú, pulsar brevemente el símbolo correspondiente.
durante la impresión
en pausa
tras una cola de impresión
Tabla 1: Pantalla de inicio (Continuación)
Pantalla táctil
QL-30/60 Instrucciones de uso 25
• Para desplazarse dentro de las listas, deslizar el dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la pantalla.
Nota: Los botones inactivos aparecen oscurecidos.
En determinadas configuraciones de software o hardware aparecen símbolos adicionales en la pantalla de inicio:
Tabla 2: Botones de la pantalla de inicio
Saltar al menú Repetir la última etiqueta
Interrupción de la cola de impresión
Cancelar y eliminar todas las colas de impresión
Continuación de la cola de impresión
Avance de etiquetas
Tabla 3: Botones opcionales de la pantalla de inicio
Impresión a petición sin cola de impresión
Impresión a petición en la cola de impresión
Pantalla táctil
26 QL-30/60 Instrucciones de uso
Dependiendo de la configuración, en el encabezado se muestra diferente información en forma de widgets:
Figura 5: Widgets en el encabezado
Corte directo cuando está conectado un cortador CU, PCU o ST
Tabla 4: Botones opcionales de la pantalla de inicio
Inicio de la impresión, incl. dispensar, cortar o similar de una sola etiqueta en la cola de impresión.
Activación de un corte directo sin transporte de material.
Tabla 5: Widgets en la pantalla de inicio
La recepción de datos a través de una interfaz se señala mediante una gota que cae
La función Guardar flujo de datos está activa. Todos los datos recibidos se almacenarán en un archivo .lbl. Ver “Guardar flujo de datos” en la página 115.
Tabla 3: Botones opcionales de la pantalla de inicio (Continuación)
Pantalla táctil
QL-30/60 Instrucciones de uso 27
Estructura del menúEl menú contiene opciones de ajuste en varios niveles para configurar la impresora de etiquetas. Además, el menú incluye funciones de prueba y diagnóstico para para ayudar en la configuración o comprobar el funcionamiento de la impresora de etiquetas.
Aviso previo de fin de ribbon. El diámetro restante del carrete de reserva de ribbon ha descendido por debajo de un valor ajustado.
Tarjeta SD instalada
Memoria USB instalada
gris: adaptador Bluetooth instalado
blanco: conexión Bluetooth activa
Conexión Wi-Fi activa. El número de arcos blancos simboliza la intensidad de campo Wi-Fi.
Conexión Ethernet activa
Conexión USB activa
Reloj
Tabla 5: Widgets en la pantalla de inicio (Continuación)
Tabla 6: Estructura del menú
Primer nivel de selecciónSegundo nivel de
selección Tercer nivel de selección
Información
Almacenamiento
Configuración
Imprimir
Pantalla táctil
28 QL-30/60 Instrucciones de uso
Etiquetas
Cinta
Cortado
Corte
Separar
Etiquetas
Interfaces Ethernet
WLAN
Servicios de red
RS-232
Errores
Región
Hora
Mostrar
Intérprete
ZPL
Tabla 6: Estructura del menú (Continuación)
Primer nivel de selecciónSegundo nivel de
selección Tercer nivel de selección
Pantalla táctil
QL-30/60 Instrucciones de uso 29
Prueba
Seguridad
Diagnóstico
Extras
Ayuda
Servicio
Tabla 6: Estructura del menú (Continuación)
Primer nivel de selecciónSegundo nivel de
selección Tercer nivel de selección
Pantalla táctil
30 QL-30/60 Instrucciones de uso
Navegación en el menú
1) Para abrir el menú, seleccione el siguiente icono en la pantalla inicial.
Tabla 7: Niveles del menú
Nivel inicial
Nivel se selección
Nivel de parámetro/función
Pantalla táctil
QL-30/60 Instrucciones de uso 31
2) Seleccione una opción en el nivel de selección.
Hay varias opciones con subestructuras con niveles de selección.
Para volver del nivel actual al nivel superior, seleccione el icono de flecha hacia atrás. Para abandonar el menú, seleccione el icono de inicio.
3) Continúe la selección hasta que alcance el nivel de parámetro/función.
4) Inicie una función. La impresora realizará la función posiblemente después de mostrar un cuadro de diálogo.
o
Seleccione un parámetro para ajustar. Las posibilidades de configuración dependen del tipo de paŕámetro.
Tabla 8: Muestras de ajustes de parámetros
Parámetros lógicos
Parámetros de selección
Pantalla táctil
32 QL-30/60 Instrucciones de uso
Parámetros numéricos
Fecha/hora
Tabla 9: Botones para el ajuste de parámetros
Barra de desplazamiento para un ajuste de valor aproximado
Disminuir del valor paso a paso
Aumentar del valor paso a paso
Volver sin guardar el ajuste
Volver guardando el ajuste
El parámetro está desactivado, tocar habilita el parámetro
El parámetro está activado, tocar deshabilita el parámetro
Tabla 8: Muestras de ajustes de parámetros (Continuación)
Pantalla táctil
QL-30/60 Instrucciones de uso 33
Llave de servicioPara acceder a funciones especiales de servicio no accesibles para el operador, se necesita una llave de servicio. Esta llave cambia la impresora al modo de servicio y permite hacer lo siguiente:
• Acceder a parámetros de configuración adicionales.
• Reiniciar el contador de servicio.
• Información adicional en la impresión de estado y la lista de dispositivos.
• Cambiar del nombre del dispositivo.
• Acceder a las funciones y parámetros de configuración protegidos por PIN sin introducir el PIN.
• Acceder a los parámetros de configuración para conjuntos opcionales, incluso si no están instalados actualmente
Figura 6: Llave de servicio
Atención: Parámetros incorrectos y pérdida de datos a través de un acceso no autorizado. La protección del acceso se desactiva cuando se introduce la llave de servicio. El funcionamiento de la impresora por parte de personas no autorizadas puede comportar un ajuste incorrecto o pérdida de datos en este caso.
• Proporcione solo la llave de servicio a personal autorizado.
• Retire la llave de servicio después de acabar el trabajo y almacénela en un lugar seguro.
Introduzca la llave de servicio en una interfaz host de USB en la impresora. La llave de servicio también se puede introducir mientras el dispositivo esté encendido.
En este documento, los parámetros y funciones que solo son accesibles con la llave de servicio introducida, se indican con la siguiente nota:
Nota: Acceda solo con la llave de servicio introducida.
QL-30/60 Instrucciones de uso 35
4
Colocación del material
Nota: Utilizar la llave Allen incluida en el volumen de suministro y que se encuentra en la parte superior del módulo de impresión para los ajustes y montajes sencillos. No se requieren otras herramientas para los trabajos que se describen aquí.
Colocación del material en carrete
Posicionamiento del carrete de material sobre el soporte de carrete
Figura 7: Colocación del material en carrete
1 Abrir la tapa (10).
2 Girar el anillo de ajuste (2) en sentido antihorario, de tal forma que la flecha apunte al símbolo , y soltar así el posicionador (1).
3 Extraer el posicionador (1) del soporte de carrete (4).
4
3
8
9
6
1
2
5
10
7
Colocación del material
36 QL-30/60 Instrucciones de uso
4 Deslizar el carrete de material (3) sobre el soporte de carrete (4) de tal forma que el lado del material a imprimir quede orientado hacia arriba.
• Dispositivos con guía de material alineada a la izquierda - Colocar el posicionador (1) sobre el soporte de carrete (4) y desplazarlo hasta que el carrete de material entre en contacto con la carcasa y el posicionador (1) entre en contacto con el carrete (3) y durante el desplazamiento se aprecie una resistencia considerable.
• Dispositivos con guía de material centrada - Colocar el posicionador (1) sobre el soporte de carrete (4) y desplazarlo hasta que ambos posicionadores entren en contacto con el carrete de material (3) y durante el desplazamiento se aprecie una resistencia considerable.
5 Girar el anillo de ajuste (2) en sentido horario, de tal forma que la flecha apunte al símbolo , y enganchar así el posicionador (1) sobre el soporte de carrete.
6 Desbobinar la tira de etiquetas más larga:
• Para el modo de dispensado o rebobinado: aprox. 60 cm
• Para el modo de corte manual: aprox. 40 cm
Colocación de las etiquetas en el cabezal
Figura 8: Colocación de las etiquetas en el cabezal
1 Girar la palanca (2) en sentido antihorario para elevar el cabezal.
2 Ajustar el posicionador (6) de tal forma con la ayuda de la rueda moleteada (7) que
• Dispositivos con guía de material alineada a la izquierda - el material quepa entre el posicionador y la carcasa.
• Dispositivos con guía de material centrada - el material quepa entre ambos posicionadores.
4
1
5
32
76 4
1
5
32
769
10
8
Colocación del material
QL-30/60 Instrucciones de uso 37
3 Guiar la tira de etiquetas por encima del rebobinador hasta la unidad de impresión.
4 Guiar la tira de etiquetas a través del sensor de etiquetas (3) de tal forma que salga de la unidad de impresión entre el cabezal y el rodillo de presión.
5 Colocar el posicionador (6) de tal forma que el material se guíe sin engancharse.
Ajuste del sensor de etiquetasEs posible desplazar el sensor de etiquetas en dirección perpendicular a la de avance del papel para adaptarlo al material de las etiquetas. Al mirar a través de la unidad de impresión desde la parte delantera puede verse el sensor de etiquetas (1) y se identifica con una marca en el soporte de la barrera de luz. Además, cuando la impresora está activada en la posición del sensor se ilumina un LED amarillo.
• Soltar el tornillo (4).
• Posicionar el sensor de etiquetas con el asidero (5) de tal forma que el sensor (1) pueda registrar el hueco entre etiquetas o una marca de reflexión o de perforación.
- o, si las etiquetas no tienen forma rectangular, -
• Orientar el sensor de etiquetas con el asidero (5) hacia el borde delantero de la etiqueta en el sentido de avance del papel.
• Apretar el tornillo (4).
Solo para el funcionamiento en el modo de corte manual:
• Girar la palanca (2) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Las etiquetas están colocadas para el funcionamiento en modo de corte manual.
Colocación del material
38 QL-30/60 Instrucciones de uso
Rebobinado de las etiquetas en el modo de rebobinado
Figura 9: Guiado de las etiquetas en el modo de rebobinado
En el modo de rebobinado vuelven a rebobinarse internamente las etiquetas tras la impresión para su posterior utilización.
1 Montar el deflector para el modo de rebobinado. Ver “Desmontaje y montaje del deflector, el sensor de dispensado o la placa de corte manual” en la página 44.
2 Apartar el rodillo de tracción secundario (3) del rodillo de desviación.
3 Guiar la tira de etiquetas en torno al deflector (2) hasta el rebobinador interno (6).
4 Sujetar el rebobinador (6) y girar el botón giratorio (5) en sentido horario hasta el tope.
5 Deslizar la tira de etiquetas por debajo de una pinza (4) del rebobinador y girar el botón giratorio (5) en sentido antihorario hasta el tope. Desplegar el rebobinador y sujetar de esta forma la tira de etiquetas.
6 Girar el rebobinador (6) en sentido antihorario para tensar la tira de etiquetas.
7 Girar la palanca (1) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Las etiquetas están colocadas para el funcionamiento en modo de rebobinado.
5 64
2
3
1
7
Colocación del material
QL-30/60 Instrucciones de uso 39
Retirada del carrete rebobinado
Figura 10: Retirada del carrete rebobinado
1 Girar la palanca (1) en sentido antihorario para elevar el cabezal.
2 Cortar la tira de etiquetas y bobinarla completamente sobre el rebobinador (3).
3 Sujetar el rebobinador (3) y girar el botón giratorio (2) en sentido horario.
El husillo del rebobinador se destensa y se libera el carrete (4) rebobinado.
4 Retirar el carrete (4) rebobinado del rebobinador (3).
2 3
1
4
Colocación del material
40 QL-30/60 Instrucciones de uso
Rebobinado del material de soporte en modo de dispensado
Figura 11: Guiado del material en el modo de dispensado
En el modo de dispensado se retiran las etiquetas tras la impresión y solo el material de soporte se rebobina internamente.
1 Apartar el rodillo de tracción secundario (4) del rodillo de desviación (3).
2 Retirar las etiquetas del material de soporte en los primeros 100 mm de la tira de etiquetas.
3 Guiar la tira en torno al sensor de dispensado (2) y el rodillo de desviación (3) hasta el rebobinador (7).
4 Sujetar el rebobinador (7) y girar el botón giratorio (6) en sentido horario hasta el tope.
5 Deslizar el material de soporte bajo una pinza (5) del rebobinador (7) y orientar el borde exterior de la tira hacia el carrete de reserva (8).
6 Girar el botón giratorio (6) en sentido antihorario hasta el tope.
Desplegar el rebobinador y sujetar de esta forma la tira.
7 Girar el rebobinador (7) en sentido antihorario para tensar el material.
8 Posicionar el rodillo de tracción secundario (4) centrado respecto a la tira de etiquetas.
9 Abatir el rodillo de tracción secundario (4) hacia el rodillo de desviación (3).
6 75
2
3
4
1
8
Colocación del material
QL-30/60 Instrucciones de uso 41
10 Girar la palanca (1) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Las etiquetas están colocadas para el funcionamiento en modo de dispensado.
Carga de las etiquetas Leporello
Figura 12: Paso del papel con etiquetas Leporello
1 Girar el anillo de ajuste (2) en sentido antihorario, de tal forma que la flecha apunte al símbolo , y soltar así el posicionador (1).
2 Ajustar el posicionador (1) de tal forma que
• Dispositivos con guía de material alineada a la izquierda - el material quepa entre el posicionador y la carcasa.
• Dispositivos con guía de material centrada - el material quepa entre ambos posicionadores.
3 Colocar la pila de etiquetas (4) detrás de la impresora. Comprobar que las etiquetas situadas sobre la tira quedan orientadas hacia arriba.
4 Guiar la tira de etiquetas por encima del soporte de carrete (3) hasta la unidad de impresión.
5 Desplazar el posicionador (1) hasta que la tira de etiquetas entre en contacto con la pared de montaje (5) y el posicionador (1) o con ambos posicionadores, sin que se enganche o se doble.
6 Girar el anillo de ajuste (2) en sentido horario, de tal forma que la flecha apunte al símbolo , y enganchar así el posicionador (1) sobre el soporte de carrete.
6
1
2
3
4
5
Colocación del material
42 QL-30/60 Instrucciones de uso
7 Colocar la tira de etiquetas en el cabezal. Ver “Colocación de las etiquetas en el cabezal” en la página 36.
8 Ajustar el sensor de etiquetas. Ver “Ajuste del sensor de etiquetas” en la página 37.
9 Ajustar el sistema de presión de cabezal. Ver “Ajuste del sistema de presión de cabezal” en la página 42.
10 Girar la palanca (6) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Ajuste del sistema de presión de cabezal
Dispositivos con guía de material alineada a la izquierdaDos bielas de empuje ejercen presión sobre el cabezal de impresión. Es necesario ajustar la posición de la biela de empuje exterior a la anchura del material de etiquetas utilizado para
• conseguir una calidad de impresión homogénea en toda la anchura de la etiqueta,
• evitar dobleces en el paso del ribbon,
• evitar el desgaste prematuro del rodillo de presión y del cabezal.
Figura 13: Ajuste del sistema de presión de cabezal: dispositivos con guía de material alineada a la izquierda
• Soltar el pasador roscado (1) de la biela de empuje exterior (2) con la llave Allen.
• Posicionar la biela de empuje exterior (2) por encima del borde exterior de la etiqueta.
• Apretar el pasador roscado (1).
1 2 3
Colocación del material
QL-30/60 Instrucciones de uso 43
Dispositivos con guía de material centradaEl cabezal se presiona mediante dos bielas de empuje (1), las cuales se encuentran posicionadas en el centro del ángulo del cabezal en su posición inicial. Puede mantenerse este ajuste para la mayoría de las aplicaciones.
Figura 14: Ajuste del sistema de presión de cabezal: dispositivos con guía de material centrada
Si al utilizar materiales muy anchos se detecta un blanqueamiento de la imagen impresa en los márgenes laterales, es posible regular las bielas de empuje:
• Soltar los pasadores roscados (3) de ambas bielas de empuje (1) con la llave Allen.
• Girar la palanca (2) en sentido horario para bloquear el cabezal.
• Desplazar la biela de empuje hasta el valor de escala 70.
• Apretar los pasadores roscados (3).
1 2 31 3
Colocación del material
44 QL-30/60 Instrucciones de uso
Desmontaje y montaje del deflector, el sensor de dispensado o la placa de corte manual
Con el fin de modificar la impresora para otro modo de funcionamiento, en caso dado, es necesario montar un deflector (2a), un sensor de dispensado (2b) o una placa de corte manual (2c).
Figura 15: Desmontaje y montaje del deflector, el sensor de dispensado o la placa de corte manual
Desmontaje de la chapa
• Soltar el tornillo (3) varias vueltas.
• Desplazar la chapa (2) hacia arriba y retirar.
Montaje de la chapa
• Colocar la chapa (2) sobre el tornillo (3) y desplazarla hacia abajo por detrás de los pasadores (1).
• Apretar el tornillo (3).
1 132
2a
2b
2c
Colocación del material
QL-30/60 Instrucciones de uso 45
Colocación del ribbon
Nota: En el caso de impresión térmica directa, no colocar ribbon y, si está colocado, retirarlo.
Figura 16: Colocación del ribbon
1 Antes de colocar el ribbon es necesario limpiar el cabezal. Ver “Limpieza del cabezal” en la página 49.
2 Girar la palanca (6) en sentido antihorario para elevar el cabezal.
3 Desplazar el carrete de ribbon (1) sobre el desbobinador (2) de tal forma que el recubrimiento de color del ribbon se oriente hacia abajo al desbobinar.
4 Coloque el rodillo.
• Dispositivos con guía de material alineada a la izquierda - Desplazar el carrete (1) hasta el tope.
• Dispositivos con guía de material centrada - Posicionar el carrete (1) sobre el desbobinador de tal forma que ambos extremos del carrete se sitúen en losmismos valores de la escala.
5 Sujetar el carrete de ribbon (1) y girar el botón giratorio del desbobinador (3) en sentido antihorario hasta que el carrete de ribbon quede fijo.
6 Desplazar un núcleo de ribbon adecuado (4) sobre el rebobinador de ribbon (5) y fijarlo de la misma forma.
7 Guiar el ribbon a través del módulo de impresión tal y como se muestra en la Figura 17.
8 Fijar el inicio del ribbon al núcleo de ribbon (4) usando cinta adhesiva. Durante este proceso, tener en cuenta el sentido de giro del rebobinador de ribbon en sentido antihorario.
9 Girar el rebobinador de ribbon (5) en sentido antihorario para alisar el paso del ribbon.
6
1234
5
6
1
234
5
QL-30, QL-60, QL-30P, QL-60PQL-30M, QL-60M, QL-30MP, QL-60MP
Colocación del material
46 QL-30/60 Instrucciones de uso
10 Girar la palanca (6) en sentido horario para bloquear el cabezal.
Figura 17: Paso del ribbon
Ajuste del paso del ribbonLa formación de dobleces en el paso del ribbon puede causar errores de impresión. Para evitar la formación de dobleces es posible ajustar el desvío del ribbon (3).
Nota: Un ajuste incorrecto del sistema de presión de cabezal puede causar asimismo dobleces en el paso del ribbon. Ver “Ajuste del sistema de presión de cabezal” en la página 42.
Figura 18: Ajuste del paso del ribbon
Nota: Es mejor realizar el ajuste durante el servicio de impresión.
• Leer el ajuste existente en la escala (1) y, en caso dado, anotarlo.
• Girar el tornillo (2) con la llave Allen y observar el comportamiento del ribbon.
En el sentido + se tensa el borde interior del ribbon, en el sentido -, el borde exterior.
1
2
3
QL-30/60 Instrucciones de uso 47
5
Servicio de impresión
Atención: Daños en el cabezal debidos a manipulación inadecuada.
• No tocar la parte inferior del cabezal con los dedos ni con objetos afilados.
• Comprobar que la superficie de las etiquetas no presenta suciedad.
• Comprobar que las superficies de las etiquetas son lisas. Las etiquetas con irregularidades erosionan y reducen la vida útil del cabezal.
• Imprimir con una temperatura del cabezal tan baja como sea posible.
La impresora está lista para el funcionamiento si se han establecido todas las conexiones y las etiquetas y, en caso dado, el ribbon, están colocados.
Sincronización del paso del papelTras la colocación del material de las etiquetas es necesario realizar una sincronización del paso del papel en el modo de dispensado o de corte. Durante este proceso, la primera etiqueta detectada por el sensor de etiquetas se situará en la posición de impresión y se transportarán fuera de la impresora todas las etiquetas situadas antes. Esto evita que en el modo de dispensado se dispensen etiquetas vacías junto con la primera etiqueta impresa o que en el modo de corte, la longitud del primer corte sea incorrecta. Ambos efectos pueden tener como consecuencia que la primera etiqueta sea inutilizable.
• Pulsar para iniciar la sincronización.
• Retirar las etiquetas vacías dispensadas o cortadas durante el avance.
Nota: No es necesario realizar un paso de sincronización si no se ha abierto el cabezal entre diferentes colas de impresión, incluso si se ha desactivado la impresora.
Modo de corte manualEn el modo de corte manual se imprimen etiquetas o material continuo. La cola de impresión se procesa sin interrupción. Tras la impresión se corta a mano la tira de etiquetas. Para este modo de funcionamiento, es necesario montar la placa de corte manual. Ver “Desmontaje y montaje del deflector, el sensor de dispensado o la placa de corte manual” en la página 44.
Modo de dispensadoEn el modo de dispensado, tras la impresión, las etiquetas se separan automáticamente del material de soporte y quedan disponibles para su retirada. El material de soporte se rebobina internamente en la impresora. Este modo de funcionamiento solo es posible con las versiones de dispensado de la impresora.
Nota: Es necesario activar el modo de dispensado en el software.
Servicio de impresión
48 QL-30/60 Instrucciones de uso
• En el caso más sencillo es posible controlar el modo de dispensado mediante la pantalla táctil, sin utilizar un módulo opcional:
Iniciar la cola de impresión con el modo de dispensado activado.
Iniciar cada proceso de dispensado individual pulsando en la pantalla táctil.
• Para el funcionamiento con los sensores de dispensado PS800 o PS900, se registra mediante sensor la presencia de una etiqueta en la posición de dispensado, de tal forma que inmediatamente después de la retirada de una etiqueta pueda imprimirse y dispensarse la siguiente
• Los aplicadores S1000 y S3200, así como el módulo dispensador S5104 permiten aplicar las etiquetas sobre un producto inmediatamente después de imprimirlas
Rebobinado internoTras la impresión, las etiquetas vuelven a rebobinarse internamente con el material de soporte para su posterior utilización. Este modo de funcionamiento solo es posible con las versiones de dispensado de la impresora.
En lugar del sensor de dispensado es necesario montar un deflector opcional. Ver “Desmontaje y montaje del deflector, el sensor de dispensado o la placa de corte manual” en la página 44.
QL-30/60 Instrucciones de uso 49
6
Limpieza
Instrucciones de limpieza
Peligro: Peligro mortal debido a descarga eléctrica. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la impresora de la red de corriente.
La impresora de etiquetas requiere muy poco mantenimiento.
Es importante limpiar regularmente el cabezal térmico. Esto garantiza una imagen de impresión óptima constante y contribuye de forma esencial a evitar un desgaste prematuro del cabezal.
Por lo demás, el mantenimiento se limita a una limpieza mensual del dispositivo.
Atención: Daños en la impresora debido a elementos de limpieza afilados. No usar limpiadores abrasivos ni disolventes para limpiar las superficies externas ni los módulos.
• Eliminar el polvo y las pelusas de papel en el área de impresión mediante un pincel suave o un aspirador.
• Limpiar las superficies exteriores con un limpiador multiuso.
Limpieza del rodillo de presiónLa suciedad en el rodillo de presión puede afectar a la imagen impresa y al transporte de material.
• Apartar el cabezal.
• Extraer las etiquetas y el ribbon de la impresora.
• Eliminar las acumulaciones con un producto limpiador de rodillos y un paño suave.
• Si el rodillo muestra deterioros es preciso sustituirlo
Limpieza del cabezal
Durante la impresión puede acumularse en el cabezal suciedad que afectará a la imagen impresa, p. ej. en forma de diferencias en el contraste o líneas verticales.
Atención: Daños en el cabezal. No utilizar objetos afilados ni duros para limpiar el cabezal. No tocar con los dedos la capa protectora de cristal del cabezal.
Intervalos de limpieza
Impresión térmica directa. tras cada cambio del carrete de etiquetas
Impresión por transferencia térmica tras cada cambio del carrete de ribbon
Limpieza
50 QL-30/60 Instrucciones de uso
Atención: Peligro de lesiones debidas a la línea del cabezal caliente. Comprobar que el cabezal se ha enfriado antes de iniciar la limpieza.
• Apartar el cabezal.
• Extraer las etiquetas y el ribbon de la impresora.
• Limpiar el cabezal con un lápiz especial de limpieza o con un bastoncillo humedecido en alcohol puro.
• Permitir que el cabezal se seque durante 2 a 3 minutos.
Limpieza del sensor de etiquetas
Atención: Daños en el sensor. No utilizar objetos afilados, duros ni disolventes para limpiar el sensor.
Los sensores de etiquetas pueden ensuciarse con el polvo de papel. Esto puede afectar a la detección del principio de las etiquetas o de la marca de impresión.
Figura 19: Limpieza del sensor de etiquetas
1 Extraer las etiquetas y el ribbon de la impresora.
2 Soltar el tornillo (2).
3 Mantener pulsado el botón (1) y tirar lentamente hacia fuera del sensor de etiquetas sujetando por el asidero (3). Prestar atención para que no se tense el cable del sensor.
4 Limpiar el sensor de etiquetas y la ranura del sensor (4) con un pincel o con un bastoncillo humedecido en alcohol puro.
5 Desplazar hasta su posición original el sensor de etiquetas sujetándolo por el asidero (3) y ajustarlo. Ver “Ajuste del sensor de etiquetas” en la página 37.
6 Volver a colocar las etiquetas y el ribbon.
1
2
34
QL-30/60 Instrucciones de uso 51
7
Resolución de errores
Indicación de errorAl producirse un error, en la pantalla aparece una indicación de error:
Figura 20: Indicaciones de error
El tratamiento de los errores depende del tipo de error. Ver “Mensajes de error y resolución de errores” en la página 52.
Para continuar el funcionamiento, en la indicación de error se ofrecen las siguientes posibilidades:
Tabla 10: Botones de la indicación de error
Repetir La cola de impresión continúa tras la resolución de la causa del error.
Cancelar La cola de impresión actual se cancela.
Avance El transporte de etiquetas se sincroniza de nuevo. Después es posible continuar la tarea pulsando Repetir.
Ignorar Se ignora el mensaje de error y la cola de impresión continúa con posibles limitaciones funcionales.
Guardar registro El error no permite la impresión.
Para su análisis minucioso es posible guardar diferentes archivos del sistema en una memoria externa.
Resolución de errores
52 QL-30/60 Instrucciones de uso
Mensajes de error y resolución de erroresTabla 11: Mensajes de error y resolución de errores
Mensaje de error Causa Solución
Archivo no encontrado Llamada a un fichero que no existe en el soporte de memoria
Comprobar el contenido del soporte de memoria.
Bobinado del ribbon El sentido de bobinado determinado para el ribbon no coincide con la configuración
Ribbon colocado en sentido inverso.
Limpiar el cabezal.
Colocar el ribbon correctamente.
La configuración no coincide con el ribbon utilizado.
Adaptar la configuración.
Cabezal abierto Cabezal no bloqueado Bloquear el cabezal.
Cabezal demasiado caliente Calentamiento excesivo del cabezal
Tras una pausa, la cola de impresión continúa automáticamente.
Si este error se repite con frecuencia, reducir el nivel de calentamiento o la velocidad de impresión en el software.
Cortador atascado El cortador no corta el material, no obstante, puede volver a la posición inicial
Pulsar Cancelar.
Cambiar el material.
Cortador bloqueado El cortador no funciona Desactivar y activar la impresora.
Si vuelve a ocurrir, notificar al servicio técnico.
Cortador bloqueado El cortador permanece parado sobre el material en una posición indefinida
Desactivar la impresora.
Retirar el material atascado.
Activar la impresora.
Reiniciar la cola de impresión.
Cambiar el material.
Resolución de errores
QL-30/60 Instrucciones de uso 53
Código de barras dem. grande
El código de barras es demasiado grande para el área asignada de la etiqueta
Reducir el tamaño del código de barras o desplazarlo.
Disp. no conec. La programación no activa el dispositivo existente
Conectar un dispositivo opcional o corregir la programación.
Error código de barras El contenido del código de barras no es válido, p. ej. caracteres alfanuméricos en un código de barras numérico
Corregir el contenido del código de barras.
Error de sintaxis La impresora recibe del ordenador un comando desconocido o incorrecto.
Pulsar Ignorar para saltar el comando o pulsar Cancelar para cancelar la cola de impresión.
Error de tensión Error de hardware Desactivar y activar la impresora.
Si vuelve a ocurrir, notificar al servicio técnico.
Se mostrará la tensión con fallo. Anótelo.
Error escritura Error de hardware Repetir el proceso de escritura.
Volver a formatear el soporte de memoria.
Error lectura Error de lectura durante el acceso al soporte de memoria
Comprobar los datos en el soporte de memoria.
Guardar los datos.
Volver a formatear el soporte de memoria.
Mem. interm. desbord. La memoria intermedia de entrada de datos está llena y el ordenador intenta enviar más datos
Usar la transmisión de datos con handshake (preferentemente RTS/CTS).
Tabla 11: Mensajes de error y resolución de errores (Continuación)
Mensaje de error Causa Solución
Resolución de errores
54 QL-30/60 Instrucciones de uso
Memoria desbord. Cola de impresión demasiado grande: p. ej. debido a las fuentes cargadas, gráficos de gran tamaño
Cancelar la cola de impresión.
Reducir la cantidad de datos a imprimir.
No hay etiqueta El formato de etiqueta indicado en el software no coincide con el real
Cancelar la cola de impresión.
Modificar el formato de las etiquetas en el software.
Reiniciar la cola de impresión.
En la impresora hay material continuo, no obstante, el software espera etiquetas
Cancelar la cola de impresión.
Modificar el formato de las etiquetas en el software.
Reiniciar la cola de impresión.
Faltan varias etiquetas en la tira de etiquetas
Pulsar Repetir hasta que se detecte la siguiente etiqueta sobre la tira.
No hay fuente Error en la fuente de descarga seleccionada
Cancelar la cola de impresión, cambiar la fuente.
No hay papel Error en el paso del papel Comprobar el paso del papel.
Se ha terminado el material a imprimir
Colocar material
Tabla 11: Mensajes de error y resolución de errores (Continuación)
Mensaje de error Causa Solución
Resolución de errores
QL-30/60 Instrucciones de uso 55
No hay ribbon Ribbon finalizado Colocar ribbon nuevo.
Ribbon fundido durante la impresión
Cancelar la cola de impresión.
Modificar el nivel de calentamiento mediante el software.
Limpiar el cabezal.
Colocar el ribbon.
Reiniciar la cola de impresión.
Se desea procesar etiquetas térmicas, no obstante, el software está conmutado para el modo de impresión por transferencia
Cancelar la cola de impresión.
Conmutar al modo de impresión térmica directa en el software.
Reiniciar la cola de impresión.
Nombre ya existe Se ha asignado un nombre dos veces en la programación directa
Corregir la programación.
Retirar ribbon Ribbon colocado aunque la impresora está ajustada para la impresión térmica directa
para la impresión térmica directa, retirar el ribbon.
para la impresión por transferencia térmica, activar la impresión por transferencia en la configuración de la impresora o en el software.
Rodillo de tracción secundario abierto
El rodillo de tracción secundario del rodillo de desviación no se encuentra cerrado en el modo de dispensado
Cerrar el rodillo de tracción secundario.
Sin tamaño etiqu. No se ha definido el tamaño de las etiquetas en la programación
Comprobar la programación.
Tabla 11: Mensajes de error y resolución de errores (Continuación)
Mensaje de error Causa Solución
Resolución de errores
56 QL-30/60 Instrucciones de uso
Resolución de problema
Tarjeta desconocida Soporte de memoria no formateado Tipo de soporte de memoria incompatible
Formatear el soporte de memoria, usar otro soporte de memoria.
Tabla 11: Mensajes de error y resolución de errores (Continuación)
Mensaje de error Causa Solución
Tabla 12: Resolución de problema
Problema Causa Solución
El ribbon se arruga No está ajustado el desvío del ribbon
Ajustar el paso del ribbon. Ver “Ajuste del paso del ribbon” en la página 46.
No está ajustado el sistema de presión de cabezal
Ajustar el sistema de presión de cabezal. Ver “Ajuste del sistema de presión de cabezal” en la página 42.
Ribbon demasiado ancho Usar ribbon que sea solo un poco más ancho que la etiqueta.
La imagen de impresión está difuminada o muestra zonas vacías
Cabezal sucio Limpiar el cabezal. Ver “Limpieza del cabezal” en la página 49.
Temperatura excesiva Reducir la temperatura mediante el software.
Combinación inadecuada de etiquetas y ribbon
Usar otros tipos o marcas de ribbon.
La impresora no se detiene cuando el ribbon termina
En el software se ha seleccionado la impresión térmica directa
Cambiar a la impresión por transferencia térmica en el software.
La impresora imprime una secuencia de caracteres en lugar del formato de la etiqueta
La impresora se encuentra en el modo ASCII
Finalizar el modo ASCII.
Resolución de errores
QL-30/60 Instrucciones de uso 57
La impresora transporta el material de la etiqueta, no así el ribbon
Ribbon colocado incorrectamente
Comprobar el paso del ribbon y la orientación del lado con recubrimiento y, en caso necesario, corregir.
Combinación inadecuada de etiquetas y ribbon
Usar otros tipos o marcas de ribbon.
La impresora imprime solo una de cada dos etiquetas
El ajuste de formato en el software es demasiado grande.
Modificar el ajuste de formato en el software.
Líneas blancas verticales en la imagen de impresión
Cabezal sucio Limpiar el cabezal. Ver “Limpieza del cabezal” en la página 49.
Cabezal defectuoso (fallo de puntos de calentamiento)
Cambiar el cabezal.
Líneas blancas horizontales en la imagen de impresión
La impresora funciona en el modo de corte o de dispensado con el ajuste Retroceso > inteligente
Cambiar la configuración a Retroceso > siempre. Ver “Imprimir” en la página 79.
Imagen de impresión más clara en un lado
Cabezal sucio Limpiar el cabezal. Ver “Limpieza del cabezal” en la página 49.
No está ajustado el sistema de presión de cabezal
Ajustar el sistema de presión de cabezal. Ver “Ajuste del sistema de presión de cabezal” en la página 42.
Tabla 12: Resolución de problema (Continuación)
Problema Causa Solución
QL-30/60 Instrucciones de uso 59
8
Etiquetas / material continuo
Dimensiones de las etiquetas / material continuo
Figura 21: Dimensiones de las etiquetas / material continuo
Tabla 13: Dimensiones de las etiquetas / material continuo
Dimensiones Denominación
Medida en mm
QL-30, QL-60, QL-30P, QL-60P
QL-30M, QL-60M, QL-30MP, QL-60MP
B Anchura de etiqueta 20 - 116 4 -110
H Altura de etiqueta
en modo de dispensado
6 - 2000
12 - 200
4 - 2000
12 - 200
- Longitud de corte > 30
- Longitud de corte
con cortador
con perforador
> 5
> 5
- Longitud de perforación > 2
A Distancia de la etiqueta etiquetas
> 2
Etiquetas Material continuo / Tubo termorretráctil
Dire
cció
n de
des
plaz
amie
nto
Etiquetas / material continuo
60 QL-30/60 Instrucciones de uso
• En caso de etiquetas pequeñas, materiales finos o adhesivo potente es posible que existan limitaciones. Las aplicaciones críticas deben probarse y autorizarse.
• Tener en cuenta la rigidez a la flexión. El material debe poder entrar en contacto con el rodillo de presión.
C Anchura del material de soporte
24 - 120 9 - 114
GE Anchura del material continuo
24 - 120 4 - 114
GS Anchura del tubo termorretráctil
- 4 - 85
DL Margen izquierdo ≥ 0
DR Margen derecho ≥ 0
E Grosor de la etiqueta 0.03 - 0.60
F Grosor del material de soporte
0.03 - 0.13
QE Grosor del material continuo 0.05 - 0.50
QS Grosor del tubo termorretráctil
- ≤ 1.1
V Avance > 8 > 6
Tabla 13: Dimensiones de las etiquetas / material continuo (Continuación)
Dimensiones Denominación
Medida en mm
QL-30, QL-60, QL-30P, QL-60P
QL-30M, QL-60M, QL-30MP, QL-60MP
Etiquetas / material continuo
QL-30/60 Instrucciones de uso 61
Dimensiones del dispositivo
Figura 22: Dimensiones del dispositivo
QL-30, QL-60, QL-30P, QL-60P QL-30M, QL-60M, QL-30MP, QL-60MP
Sensor de separacióny sensor de reflexión
Cabezal
Sensor de dispensadoPlaca de corte manual
Filo
Dire
cció
n de
des
plaz
amie
nto
Tabla 14: Dimensiones del dispositivo
Dimension
es Denominación
Medida en mm
QL-30/60QL-30P/60P
QL-30M/60MQL-30MP/60M
P
IP Distancia línea de impresión - sensor de dispensado
13.5
IT Distancia línea de impresión - placa de corte manual
13.5
IC Distancia línea de impresión - filo del cortador
con cortador CU
con perforador PCU
con cortador apilador ST
20.5
21.2
37.0
Etiquetas / material continuo
62 QL-30/60 Instrucciones de uso
J Distancia primer punto de calentamiento - borde del paso del papel
203 dpi
300 dpi
600 dpi
-
2.0
2.0
-
-
-
K Anchura de impresión
203 dpi
300 dpi
600 dpi
-
105.6
105.6
-
105.6
105.6
SXL Distancia sensor de separación y sensor de reflexión - borde del paso del papel
es decir, distancia admisible desde las marcas de reflexión y cortes hasta el borde
5 - 60 -
SXM Distancia sensor de separación y sensor de reflexión - centro del paso del papel
es decir, distancia admisible desde las marcas de reflexión y cortes hasta el centro del material
-55 - 0
SY Distancia sensor de separación y sensor de reflexión - línea de impresión
45.0
Tabla 14: Dimensiones del dispositivo (Continuación)
Dimension
es Denominación
Medida en mm
QL-30/60QL-30P/60P
QL-30M/60MQL-30MP/60M
P
Etiquetas / material continuo
QL-30/60 Instrucciones de uso 63
Dimensiones para marcas de reflexión
Figura 23: Dimensiones para marcas de reflexión
• Las marcas de reflexión deben encontrarse en el lado posterior del material.
• Sensor de etiquetas para marcas de reflexión en el lado delantero bajo solicitud.
• Los datos son válidos para marcas negras.
• Es posible que no se reconozcan las marcas de color. Realizar pruebas previamente.
Tabla 15: Dimensiones para marcas de reflexión
Dimensiones Denominación Medida en mm
A Distancia de la etiqueta etiquetas > 2
AZ Distancia de zonas de impresión > 2
L Anchura de la marca de reflexión > 5
M Altura de la marca de reflexión 3 - 10
XL Distancia marca - borde del paso del papel 5 - 60
XM Distancia marca - centro del paso del papel -55 - ±0
Z Distancia principio virtual de la etiqueta - principio real de la etiqueta
Adaptar el ajuste de software
0 hasta A / recomendado: 0
Dire
cció
n de
des
plaz
amie
nto
Principio virtualde la etiqueta
Principio virtualde la etiqueta
Marca de reflexión
Marca de reflexión
Etiquetas con marcasde reflexión
Material continuo con marcasde reflexión
QL-30/30PQL-60/60P
QL-30M/30MPQL-60M/60MP
Etiquetas / material continuo
64 QL-30/60 Instrucciones de uso
Dimensiones para cortes
Figura 24: Dimensiones para cortes
Dire
cció
n de
des
plaz
amie
nto
Etiquetas con cortes Material continuo con cortes
para corte marginalGrosor mínimo del material de soporte 0,06 mm
QL-30/30PQL-60/60P
QL-30M/30MPQL-60M/60MP
Etiquetas / material continuo
QL-30/60 Instrucciones de uso 65
Figura 25: Ejemplos de cortes
Tabla 16: Dimensiones para cortes
Dimensiones Denominación Medida en mm
A Distancia de la etiqueta etiquetas > 2
AZ Distancia de zonas de impresión > 2
N Anchura del corte
para corte marginal
> 5
> 8
P Altura del corte 2 - 10
XL Distancia corte - borde del paso del papel 5 - 60
XM Distancia corte - centro del paso del papel -53 - ±0
Y principio de la etiqueta detectado por el sensor mediante detección de separación
Borde posterior del corte
Z Distancia principio medido de la etiqueta - principio real de la etiqueta
Adaptar el ajuste de software
0 hasta A-P
Corte marginal Corte de orificiolongitudinal
Corte en ángulorecto
Corte de círculo Corte entreetiquetas
¡No recomendado! ¡No recomendado!
Pieza 2
QL-30/60 Instrucciones de uso 67
Configuración
Esta parte proporciona información detallada sobre la configuración de la impresora. Esta parte contiene los siguientes capítulos:
• “Conectar la impresora de etiquetas al ordenador” en la página 69
• “Información” en la página 75
• “Seguridad” en la página 77
• “Configuración” en la página 79
• “Funciones de prueba” en la página 103
• “Funciones de diagnóstico” en la página 111
• “Extras” en la página 119
• “Ayuda” en la página 123
• “Funciones de servicio” en la página 125
• “Interfaz E/S” en la página 129
• “Control FTP de la impresora” en la página 145
• “Dispositivos de almacenamiento” en la página 147
• “Acceso remoto a través de VNC” en la página 153
• “Teclado externo” en la página 155
• “Actualizador de firmware” en la página 159
QL-30/60 Instrucciones de uso 69
9
Conectar la impresora deetiquetas al ordenador
Seleccione una de las siguientes opciones para conectar un ordenador a la impresora de etiquetas:
• Conexión directa a la interfaz Ethernet. Ver “Conectar la impresora de etiquetas a través de la interfaz Ethernet” en la página 71.
• Conexión a través de una red de ordenadores a la interfaz Ethernet. Ver “Conectar la impresora de etiquetas a través de la interfaz Ethernet” en la página 71.
• Conexión WLAN.
• Conexión a la interfaz host USB de velocidad completa (5). Ver “Conectar la impresora de etiquetas a través de la interfaz USB” en la página 72.
• Conexión a la interfaz RS-232.
• Conexión a través de un adaptador Bluetooth opcional conectado a una interfaz host USB (4/9).
Figura 26: Conexiones
N.º Descripción
1 Interruptor principal
2 Conector de alimentación
3 Ranura para tarjeta SD
4 2 puertos USB para teclado, escáner, dispositivo de memoria USB, adaptador Bluetooth o llave de servicio
5 Puerto del dispositivo de velocidad completa USB
1
2
5
3
4
7
6
8
9
Conectar la impresora de etiquetas al ordenador
70 QL-30/60 Instrucciones de uso
Servicios de impresión Raw-IP y LPR/LPD en MS Windows• Instale un puerto TCP/IP estándar como puerto de impresión adicional.
• Durante la instalación del nuevo puerto, seleccione entre “Raw” y “LPR”
• Raw-IP: Escriba la misma dirección de puerto en la impresora que ha seleccionado durante la instalación.
Nota: En el estado de entrega, se activan los servicios de impresión RawIP (puerto 9100) y LPD en la impresora.
Ajustar la configuración de la impresora de WindowsCuando tenga instalado en el ordenador el controlador de impresora válido para la versión de Windows, se pueden usar las aplicaciones estándar de Windows para editar el contenido de las etiquetas e iniciar los trabajos de impresión. Para utilizar los servicios de impresión Raw-IP o LPR/LPD, se debe ajustar la configuración de la impresora de Windows:
1) Abra la carpeta que contiene las impresoras a través de Inicio > Configuración > Impresoras.
2) Haga clic con el botón derecho del ratón en la impresora de etiquetas.
Aparece un menú emergente.
3) Seleccione “Propiedades” en el menú emergente.
4) Abra la pestaña “Detalles” o “Conexiones”.
Esta pestaña contiene las conexiones que se configuraron cuando se instalaron los servicios de impresión. Los nombres de estas conexiones dependen de la herramienta de instalación que se haya usado.
5) Seleccione la conexión LPR o Raw-IP.
6) Haga clic en Aceptar.
6 Ethernet 10/100 Base-T
7 Puerto serie RS-232
8 Interfaz E/S (opción)
9 Puerto USB para teclado, escáner, dispositivo de memoria USB, adaptador Bluetooth o llave de servicio
N.º Descripción
Conectar la impresora de etiquetas al ordenador
QL-30/60 Instrucciones de uso 71
Conectar la impresora de etiquetas a través de la interfaz Ethernet
Para conectar la impresora de etiquetas a un conector de red, se necesita un cable de conexión con un conector RJ45 para 10 Base T o 100 Base T.
Atención: Utilice un cable apantallado para conectar la impresora a la red.
• Conecte el ordenador y la impresora de etiquetas con un cable adecuado.
• Realice los ajustes para el funcionamiento de la interfaz Ethernet. Ver “Interfaces” en la página 88.
• Configure el servicio de impresión si es necesario. Ver “Servicios de impresión Raw-IP y LPR/LPD en MS Windows” en la página 70.
• Ajuste la configuración de la impresora de Windows. Ver “Ajustar la configuración de la impresora de Windows” en la página 70.
Atención: No cambie la configuración de “IP” y “Pasarela” en la interfaz web de la impresora, ya que de lo contrario se puede perder la conexión a la impresora.
Configurar una conexión WLAN1) Inicie el menú.
2) Seleccione Configuración > Interfaces > WLAN.
3) Active WLAN. Ver “Interfaces” en la página 88.
4) Seleccione Punto de acceso.
Se iniciará la búsqueda de puntos de acceso. La pantalla muestra los puntos de acceso disponibles, incluidos los puntos de acceso ocultos.
5) Seleccione un punto de acceso y confirme.
6) Para los puntos de acceso ocultos, escriba el SSID.
7) Configure DHCP o IP, Máscara y Pasarela si es necesario. Ver “Interfaces” en la página 88.
8) Si la red está protegida, aparece una indicación para escribir la clave de paso en la pantalla de la impresora. Escriba la clave de paso y seleccione:
9) Configure el servicio de impresión si es necesario. Ver “Servicios de impresión Raw-IP y LPR/LPD en MS Windows” en la página 70.
10) Ajuste la configuración de la impresora de Windows. Ver “Ajustar la configuración de la impresora de Windows” en la página 70.
Atención: No cambie la configuración de “IP” y “Pasarela” en la interfaz web de la impresora, ya que de lo contrario se puede perder la conexión a la impresora.
Conectar la impresora de etiquetas al ordenador
72 QL-30/60 Instrucciones de uso
Conectar la impresora de etiquetas a través de la interfaz USB
La interfaz USB de velocidad completa permite hacer funcionar la impresora de etiquetas a través de la interfaz USB de un ordenador que ejecute uno de los sistemas operativos de 32 bits o 64 bits:
• Windows Vista
• Windows 7
• Windows 8
• Windows 8.1
• Windows 10
• Windows Server 2003
• Windows Server 2008
• Windows Server 2008 R2
• Windows Server 2012
• Windows Server 2012 R2
Se debe instalar un controlador de impresora si se usa una interfaz USB para la conexión. El controlador de impresora para la unidad se encuentra en el “DVD de instalación”, que se incluye en la entrega o está disponible en QuickLabel.com.
1) Apague la impresora de etiquetas.
2) Conecte el ordenador y la impresora de etiquetas con un cable A-B.
3) Encienda el ordenador.
4) Coloque el “DVD de instalación” en la unidad de DVD.
5) Salga de todos los programas que se estén ejecutando actualmente.
6) Encienda la impresora.
Se inicia automáticamente el Asistente de instalación de Windows.
7) Siga las instrucciones en la pantalla. Después de realizar una instalación correcta, aparecerá un icono para la impresora de etiquetas en la carpeta del sistema “Impresora” de Windows.
8) Haga clic en la carpeta del sistema “Impresora” y edite los parámetro de la impresora en caso necesario.
Conectar la impresora de etiquetas al ordenador
QL-30/60 Instrucciones de uso 73
Conectar la impresora de etiquetas a través de la interfaz RS-232
1) Conecte el conector de 9 patillas al puerto coincidente del ordenador.
2) Instale el controlador de impresora de Windows desde el DVD incluido en la entrega de la impresora.
3) Configure los parámetros de la interfaz para que coincidan con los parámetros del ordenador. Ver “Interfaces” en la página 88.
Configurar una conexión BluetoothPara configurar un conexión Bluetooth, se necesita un adaptador USB Bluetooth (número de pieza 5977732).
Nota: El software de Bluetooth se entrega con el adaptador USB Bluetooth.
1) Conecte el adaptador USB Bluetooth a una interfaz host USB.
2) Encienda la impresora.
3) Instale el software de Bluetooth en el ordenador.
4) Inicie el software de Bluetooth.
5) Inicie “Buscar dispositivos”.
La impresora se mostrará en una lista de dispositivos Bluetooth.
Tabla 17: Asignación de clavija de la interfaz RS-232
Clavija Designación Función
1 CD Detección de soporte
2 TxD Transmisión de datos
3 RxD Recepción de datos
4 DTR Terminal de datos a punto (no se usa)
5 GND Masa
6 DSR Conjunto de datos a punto (no se usa)
7 RTS Solicitado para el envío
8 CTS Listo para el envío
9 RI Indicación de tono (no se usa)
Conectar la impresora de etiquetas al ordenador
74 QL-30/60 Instrucciones de uso
6) Opcional: Para una conexión bien definida de los dispositivos, seleccione la impresora y haga clic en “Conectar dispositivos”. Se mostrará una clave de paso o se abrirá una ventana donde se puede establecer una clave de paso. Establezca la clave si es necesario.
La pantalla de la impresora muestra una indicación para introducir la clave. Escriba la clave.
7) Seleccione en el software “Conexión” en “Interfaz Bluetooth serie”. Se mostrará la nueva interfaz, por ejemplo COM5.
8) Instale la impresora actual con conexión a través de la nueva interfaz COM en el software de tiquetas o en Windows.
QL-30/60 Instrucciones de uso 75
10
Información
La función Información proporciona una descripción general de la información de estado importante en la pantalla de la impresora.
• Inicie el menú.
• Seleccione Información.
• Vuelva con Cerrar.
Se muestran los siguientes parámetros:
Tabla 18: Visualización de información
Línea Significado Ejemplo
1 Tipo de impresora
Número de versión y fecha de creación del firmware
QL-30
Firmware V5.00
08 de julio de 2016
2 Número de serie de PCB CPU Tarjetas PCB
164162031171
3 Hora operativa y número de etiquetas impresas
Horas/n.º de etiquetas
86 h/1134
4 Longitud de papel impreso anteriormente con impresión termal directa/impresión de transferencia térmica
Térmico/transferencia
4 m/18 m
5 Dirección IPv4 de la impresora cuando se conecta a la red a través de Ethernet
Ethernet IPv4
192.168.9.10
6 Dirección IPv6 de la impresora cuando se conecta a la red a través de Ethernet
Ethernet IPv6
N/A
7 Dirección MAC del adaptador de red en PCB CPU
Ethernet MAC
70:82:0e:99:91:63
8 Dirección IPv4 de la impresora cuando se conecta a la red a través de WLAN
WLAN IPv4
172.20.200.63
Información
76 QL-30/60 Instrucciones de uso
9 Dirección IPv6 de la impresora cuando se conecta a la red a través de WLAN
WLAN IPv6
N/A
10 Dirección MAC del adaptador WLAN WLAN MAC
e8:4e:06:37:59:30
11 Nombre del host Zeroconf mDNS
ql-999163.local
12 Resolución, número de puntos y revisión del cabezal de impresión
TPH
300 ppp, 1248 puntos
Rev. 2.0.0
13 Revisión de PCB CPU y FPGA PCB Rev. 0
FPGA Rev. 12
Tabla 18: Visualización de información (Continuación)
Línea Significado Ejemplo
QL-30/60 Instrucciones de uso 77
11
Seguridad
En el menú Seguridad, se pueden establecer los derechos de acceso a varias funciones de la impresora.
• Inicie el menú.
• Seleccione Seguridad.
Tabla 19: Parámetro del menú Seguridad
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Protección de PIN Contraseña para proteger determinados parámetros y funciones accesibles mediante el panel de control.
0000
Contraseña ftpprint
Contraseña para la impresión FTP
• Inicie la sesión como ftpprint
* Acceda solo cuando Interfaces > Servicios de red > FTP = “On”
Contraseña ftpcard
Contraseña para el acceso FTP a dispositivos de almacenamiento (dispositivo USB, tarjeta SD, IFFS)
• Inicie la sesión como ftpcard
* Acceda solo cuando Interfaces > Servicios de red > FTP = “On”
card
Contraseña ftpadmin
Contraseña para la actualización de firmware FTP
• Inicie la sesión como ftpadmin
* Acceda solo cuando Interfaces > Servicios de red > FTP = “On”
admin
Contraseña sitio web
Contraseña para el ajuste Parámetro a través de interfaz web
• Inicie la sesión como admin
* Acceda solo cuando Interfaces > Servicios de red > Sitio web = “On”
admin
Seguridad
78 QL-30/60 Instrucciones de uso
Servicio web de seguridad
Tipo de autenticación para el protocolo SOAP
* Acceda solo cuando Interfaces > Servicios de red > Servicio web = “On”
Digest
Contraseña del servicio web
Contraseña para el protocolo SOAP
* Acceda solo cuando Interfaces > Servicios de red > Servicio web = “On”
soap
Contraseña VNC Contraseña para el servidor VNC
* Acceda solo cuando Interfaces > Servicios de red > Servidor VNC = “On”
vnc
Tabla 19: Parámetro del menú Seguridad (Continuación)
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
QL-30/60 Instrucciones de uso 79
12
Configuración
Configuración a través del Panel de control
En el menú Configuración hay un conjunto de parámetros para configurar la impresora.
• Configure la impresora a través del panel de control durante la puesta en marcha inicial y cuando haya cambios importantes en las condiciones de funcionamiento.
• Para los cambios necesarios para procesar diferentes trabajos de impresión, utilice los parámetros de software.
Nota: El menú Configuración se puede proteger de acceso no autorizado mediante un código numérico (PIN).
Imprimir
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > Imprimir.
Tabla 20: Parámetros del menú Configuración > Imprimir
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Nivel térmico Valor térmico para compensar el comportamiento de diferencia térmica de los cabezales. Cambiar este valor resulta especialmente necesario si la intensidad de impresión ha cambiado después de sustituir el cabezal.
• Para adaptar la intensidad de impresión al usar materiales diferentes, velocidades de impresión o contenido de impresión, debe cambiar el nivel térmico en el software.
Se añaden el ajuste de la configuración y el software.
El parámetro de nivel térmico afecta a las impresiones de prueba.
0
Configuración
80 QL-30/60 Instrucciones de uso
Velocidad de impresión
Ajuste de velocidad de impresión básica.
Se puede volver a especificar la velocidad de impresión para cada trabajo de impresión a través del software. El ajuste básico con cambia con esto.
El parámetro de velocidad de impresión afecta a las impresiones de prueba.
50 mm/s
Posición X de impresión
Cambio de toda la imagen de impresión perpendicular a la dirección del flujo de papel.
El cambio absoluto está limitado a los márgenes de la zona de impresión. Vienen determinados por el archivo de la línea de impresión en el cabezal.
El parámetro también se puede ajustar con el software. Se añaden el ajuste de la configuración y el software.
0,0 mm
Posición Y de impresión
Cambio de toda la imagen de impresión en la dirección del flujo de papel. Con valores positivos, la impresión empieza más tarde en la dirección del flujo de papel.
El cambio de la imagen de impresión en la dirección del flujo de papel también influye la posición de separado y corte.
• Corrija los parámetros de la posición de separado y corte con el mismo valor en la dirección opuesta.
El parámetro también se puede ajustar con el software. Se añaden el ajuste de la configuración y el software.
0,0 mm
Tabla 20: Parámetros del menú Configuración > Imprimir (Continuación)
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Configuración
QL-30/60 Instrucciones de uso 81
Retroalimentación
Método de retroalimentación del material de etiqueta.
La retroalimentación es necesaria en los modos de separado y corte dado que la etiqueta se presiona pasado el borde delantero de la siguiente etiqueta por encima de la línea de impresión cuando se separa/corta.
• Siempre: La retroalimentación se produce de forma independiente al contenido de la etiqueta.
• Inteligente: La retroalimentación solo se produce cuando la siguiente etiqueta todavía no está preparada del todo al separar/cortar la etiqueta actual. De lo contrario, se introduce la segunda etiqueta y se completa después de retirar la primera sin retroalimentación.
inteligente
Impresión a demanda
Modo de separado: Comportamiento después de retirar la etiqueta desde la posición de separado
• Encendido: La siguiente etiqueta se imprimirá y separará después de tocar
• Apagada: La siguiente etiqueta se imprimirá y separará inmediatamente
Apagado
Modo de corte: Comportamiento entre cortes
• Encendido: Después de cortar, se imprimirá la siguiente etiqueta y se separará después de tocar
• Apagada: Todas las etiquetas se imprimirán y cortarán sin parar
Tabla 20: Parámetros del menú Configuración > Imprimir (Continuación)
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Configuración
82 QL-30/60 Instrucciones de uso
Etiquetas
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > Etiquetas.
Reimprimir Imprimir otra etiqueta con la información de trabajo de impresión anterior al tocar
Esta función se puede ejecutar hasta que se borre el búfer de impresión
• Volver a procesar: Adaptación de contravalores, se pueden introducir nuevos datos de variable.
• Duplicar: La nueva etiqueta es idéntica a la última etiqueta del trabajo de impresión.
• Apagada: Sin reimpresión
Volver a procesar
Tabla 21: Parámetros del menú Configuración > Etiquetas
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Sensor de etiquetas
Método para detectar el extremo inicial de la etiqueta.
• Sensor de separación: Detección utilizando cambios en la transparencia entre la etiqueta y la separación de etiqueta.
• Reflexión inferior: Detección utilizando marcas reflectantes en la parte inferior del material.
• Material continuo: Comprobación de la existencia solo de material.
Sensor de separación
Tabla 20: Parámetros del menú Configuración > Imprimir (Continuación)
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Configuración
QL-30/60 Instrucciones de uso 83
Cinta
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > Cinta.
Cortado
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > Cortado.
Extrapolar etiquetas
Las posiciones de las etiquetas que están entre el sensor de etiquetas y el cabezal de impresión se calculan a partir de la primera etiqueta reconocida por el sensor y la distancia de etiquetas programada. De ese modo, esas etiquetas se pueden imprimir aunque el cabezal se abrió anteriormente.
Apagado
Tabla 22: Parámetros del menú Configuración > Cinta
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Impresión de transferencia
• Encendido: Sensor para controlar que se activa la cinta de transferencia.
• Apagada: Sensor para controlar que no se activa la cinta de transferencia.
Se puede sobrescribir el parámetro para cada trabajo de impresión a través del software. El ajuste básico con cambia con esto.
Encendido
Advertencia de nivel de cinta
Diámetro del umbral del rodillo de suministro de la cinta (32–74 mm); si el valor es inferior, se activará el mensaje “cinta baja”
Apagado
Pausa en la advertencia
El trabajo de impresión se interrumpirá cuando aparezca el mensaje “cinta baja”
Apagado
Tabla 21: Parámetros del menú Configuración > Etiquetas (Continuación)
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Configuración
84 QL-30/60 Instrucciones de uso
Corte
Nota: Si no hay instalado un cortador, acceda solo con la llave de servicio instalada.
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > Corte.
Tabla 23: Parámetros del menú Configuración > Cortado
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Modo de cortado Se coloca el material de etiqueta para el cortado en la placa de cortado.
• Encendido: Avance adicional del material de etiqueta que coloca la separación de etiquetas después de la última etiqueta impresa en la placa dispensadora.
• Apagado: Se detiene el avance de etiqueta cuando la última etiqueta ha pasado la línea de impresión.
Encendido
Posición de corte Cambio de la posición de corte en la dirección del flujo de material. Con valores positivos, la banda de etiquetas se transporta fuera de la impresora.
0,0 mm
Tabla 24: Parámetros del menú Configuración > Corte
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Posición de corte Desviación de la posición de corte en relación con el borde trasero de la etiqueta.
El parámetro también se puede ajustar con el software.
Se añaden el ajuste de la configuración y el software.
0,0 mm
Configuración
QL-30/60 Instrucciones de uso 85
Separar
Nota: Si no está instalado el módulo separador, acceda solo con la llave de servicio instalada.
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > Separar.
Etiquetas
Nota: Si no hay instalado un aplicador, acceda solo con la llave de servicio instalada.
• Inicie el menú.
Nivel de perforación
Solo con cortador de perforación
Ajuste de la profundidad de perforación.
El parámetro también se puede ajustar con el software.
Se añaden el ajuste de la configuración y el software.
0
Tabla 25: Parámetros del menú Configuración > Separar
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Posición de separación
Cambio de la posición de la etiqueta dispensada relativa al borde de dispensación.
El parámetro también se puede ajustar con el software.
Se añaden el ajuste de la configuración y el software.
0,0 mm
Retraso de retroalimentación
Tiempo de retraso entre retirar la etiqueta de la posición de separación y la retroalimentación de la etiqueta.
250 ms
Posición de retroalimentación
Desviación del movimiento de retroalimentación
1,0 mm
Tabla 24: Parámetros del menú Configuración > Corte (Continuación)
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Configuración
86 QL-30/60 Instrucciones de uso
• Seleccione Configuración > Etiquetas.
Tabla 26: Parámetros del menú Configuración > Etiquetas
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Modo de transferencia
Ajustar el modo de funcionamiento a estampado, rodillo, soplado
Estampado
Secuencia del ciclo
Ajuste del modo de aplicación aplicación impresión-aplicación/aplicación-impresión
• Impresión-aplicación: Una señal de inicio externo libera la impresión de una etiqueta y continúa con la aplicación de la etiqueta. Después de completar el ciclo, la almohadilla sin etiqueta espera en la posición de inicio.
• Aplicación-impresión: Una señal adicional inicia la impresión de la primera etiqueta y la transferencia de la etiqueta a la almohadilla. La señal de inicio externo libera la aplicación de una etiqueta y continúa con la impresión y transferencia de la siguiente etiqueta. Después de completar el ciclo, la almohadilla con una etiqueta está en la posición de espera.
Impresión-aplicación:
Posición de espera
• Arriba: La almohadilla espera en la posición de inicio la señal de inicio
• Abajo: La almohadilla espera en la posición de etiquetado la señal de inicio
Solo en el modo de transferencia = soplado y secuencia de ciclo = aplicación-impresión
arriba
Tiempo de soplado
Tiempo de encendido (máx. 2,5 s) de aire de soplado para la transferencia de etiquetas
Solo en el modo de transferencia = soplado
1000 ms
Configuración
QL-30/60 Instrucciones de uso 87
Tiempo de rodado
Tiempo (máx. 5 s) en la almohadilla en la posición de etiquetado
Solo en el modo de transferencia = rodado
1000 ms
Retraso de soporte encendido
Encendido del retraso (máx. 2,5 s) para el aire de soporte entre el inicio de impresión y el encendido del aire de soporte. El retraso evita el movimiento en la parte delantera de la etiqueta y, por lo tanto, evita fallos cuando se recoge la etiqueta de la impresora.
0 ms
Retraso de soporte apagado
Apagado del retraso (máx. 2,5 s) para el aire de soporte entre el final del avance de etiqueta y el encendido del aire de soporte. El retraso puede resultar útil para separar el borde trasero de la etiqueta del soporte para evitar errores y mejorar la precisión de la colocación de la etiqueta
0 ms
Retraso de inicio Retraso (máx. 2,5 s) entre la señal de inicio y el inicio del ciclo de etiquetado.
Por ejemplo, permite el uso de sensores de producto en transportadores.
0 ms
Retraso de vacío Encendido: El vacío se encenderá después de completar la alimentación de etiquetas.
Apagado: El vacío se encenderá cuando se inicie la alimentación de etiquetas.
Apagado
Control de vacío Ajuste de la comprobación de transferencia de etiquetas desde la impresora a la almohadilla y desde la almohadilla al producto con el sensor de vacío
Encendido
Tabla 26: Parámetros del menú Configuración > Etiquetas (Continuación)
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Configuración
88 QL-30/60 Instrucciones de uso
Interfaces
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > Interfaces.
Ethernet
Posición de separación
Cambio de la posición de la etiqueta dispensada relativa al borde de dispensación.
El parámetro también se puede ajustar con el software.
Se añaden el ajuste de la configuración y el software.
0,0 mm
Tabla 27: Parámetros del menú Configuración > Ethernet
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Nombre de host Identificación única en una red en un formato de lectura humana
generado del nombre OEM y los últimos seis dígitos de la dirección MAC
DHCP Método de publicar la dirección IP
• Encendido: Dinámica que publica la dirección IP por el servidor DHCP
• Apagada: Publicación directa de la dirección IP por parte del operador
Encendido
> Dirección IP Dirección IP de la impresora de etiquetas. Solo válido con DHCP = desactivado.
-
Tabla 26: Parámetros del menú Configuración > Etiquetas (Continuación)
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Configuración
QL-30/60 Instrucciones de uso 89
WLAN
Servicios de red
> Máscara de red Máscara de subred (clasificación y rango de dirección) de la red local.
Solo válido con DHCP = desactivado.
-
> Pasarela Dirección de conexión entre la red local y las otras redes.
Apagado
>> Dirección de pasarela
Se usa la dirección IP del ordenador (router) en la red a través de la que se puede establecer la conexión. La dirección del router también se puede publicar a través de DHCP.
-
Tabla 28: Parámetros del menú Configuración > WLAN
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
WLAN Activación de la interfaz WLAN Apagado
> Punto de acceso
Selección de punto de acceso para configurar la conexión WLAN.
-
> DHCP Ethernet > DHCP Encendido
>> Dirección IP Ethernet > Dirección IP -
>> Máscara de red
Ethernet > Máscara de red -
>> Pasarela Ethernet > Pasarela Apagado
>>> Dirección de pasarela
Ethernet > Dirección de pasarela -
Tabla 27: Parámetros del menú Configuración > Ethernet (Continuación)
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Configuración
90 QL-30/60 Instrucciones de uso
RS-232
Tabla 29: Parámetros del menú Configuración > Interfaces > Servicio de red
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
FTP Activación del protocolo de transferencia de archivos
Encendido
LPD Activación de la LPD del servicio de impresión de red
Encendido
RawIP Activación de RawIP de servicio de impresión de red y selección de la dirección de puerto
9100
Sitio web Activación del protocolo de transferencia de hipertexto para acceder al sitio web interno de la impresora
Encendido
Servicio web Activación del protocolo de acceso de objeto simple (SMTP)
Apagado
SNMP Intercambio de datos entre la impresión y la estación de control mediante un protocolo de gestión de red simple (SNMP)
Apagado
> Comunidad SNMP
Palabra clave para asignar derechos SNMP
público
Servidor VNC Activación del servidor VNC para el acceso remoto del panel de control
Apagado
Zeroconf Activación del método Zeroconf de configuración automática para redes ad-hoc
Apagado
Tabla 30: Parámetros del menú Configuración > Interfaces > RS-232
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Tasa de baudios Velocidad (en baudios) de la transferencia de datos
115,200
Handshake Protocolo de transferencia de datos RTS/CTS
Configuración
QL-30/60 Instrucciones de uso 91
E/S
Tabla 31: Parámetros del menú Configuración > Interfaces > E/S
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Modo START Configuración de START de la señal de E/S
• Borde: Se imprimirá una etiqueta activando 24 V entre START y GND_EXT.
• Nivel: En el modo de rebobinado, las etiquetas se imprimen siempre que se activen 24 V entre START y GND_EXT.
En el modo de separación, se imprimirá una etiqueta después de recibir la señal LBLREM siempre que se activen 24 V entre START y GND_EXT.
Borde
Modo REIMPRIMIR
Configuración de REIMPRIMIR de la señal de E/S
• Borde: Se repetirá una etiqueta activando 24 V entre REPRINT y GND_EXT.
• Nivel: Se repetirá una etiqueta siempre que se activen 24 V entre REPRINT y GND_EXT.
• Selección de START/REIMPRIMIR: Se repetirá una etiqueta cuando se activen 24 V entre REPEAT y GND_EXT y se active la señal de START de forma adicional.
Borde
LBLREM automático
Simulación de LBLREM de señal de E/S
Para el modo de separación sin sensor presente
• Encendido: Con la señal START, también se confirmará la extracción de la etiqueta anterior.
• Apagada: Para confirmar la etiqueta, se debe activar la eliminación de la señal LBLREM.
Apagado
Configuración
92 QL-30/60 Instrucciones de uso
Errores
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > Errores.
Región
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > Región.
Tabla 32: Parámetros del menú Configuración > Errores
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Error, reimpresión • Encendido: Con un error corregible y la solución de errores correspondiente, se repite la etiqueta que se está imprimiendo cuando se produce un error.
• Apagada: El trabajo de impresión continúa con la siguiente etiqueta.
Encendido
Error de sintaxis La impresora cambia al modo de error después de recibir un comando incorrecto.
Encendido
Error de código de barras
• Encendido: Con una especificación de tamaño o contenido defectuoso del código de barras, se interrumpe la impresión.
• Apagada: No se interrumpe la impresión si se produce un error. Si el contenido del código de barras es defectuoso, la impresora intenta sustituir los datos incorrectos con caracteres válidos (por ejemplo, ceros). Si las especificaciones de tamaño del código de barra son defectuosas, se imprime una zona gris en vez del código de barras.
Encendido
Error de red La impresora cambia al modo de error cuando se producen problemas con la conexión de red.
Apagado
Configuración
QL-30/60 Instrucciones de uso 93
Hora
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > Hora.
Tabla 33: Parámetros del menú Configuración > Región
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Idioma Ajuste del idioma de visualización Inglés
País Ajuste de los formatos de fecha y hora específicos del país.
Los formatos de hora también se pueden sobrescribir través del software. Sin embargo, los cambios no se guardan de forma permanente.
Estados Unidos
Teclado Ajuste de la disposición del teclado al usar un teclado externo.
Automático (=País)
Tabla 34: Parámetros del menú Configuración > Hora
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Fecha Configuración de la fecha del sistema en el formato DD.MM.AAAA.
La impresión de la fecha se produce en el formato configurado a través del parámetro País.
La fecha también se puede cambiar través del software. Sin embargo, el cambio no se guarda de forma permanente.
-
Configuración
94 QL-30/60 Instrucciones de uso
Mostrar
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > Mostrar.
Hora Ajustar la hora del sistema en el formato HH:MM:SS. Al cambiar la hora, compruebe que los parámetros Zona horaria, Ahorro de luz y Fecha están correctamente ajustados.
La hora también se puede sincronizar automáticamente a través de Internet utilizando la interfaz Ethernet. La impresión de la hora se produce en el formato configurado a través del parámetro País.
La hora también se puede cambiar través del software. Sin embargo, el cambio no se guarda de forma permanente.
-
Zona horaria Adaptación de la visualización de la hora de la impresora a la zona horaria en relación con la UTC (hora universal coordinada).
UTC+1
Ahorro de luz Seleccione de la regulación de ahorro de luz aplicable para la región. La hora se cambia automáticamente.
UE
Sincronización de la hora
Activación de un servicio para sincronizar la fecha y la hora de la impresora.
NTP
> Servidor horario Dirección IP del servidor horario -
Tabla 34: Parámetros del menú Configuración > Hora (Continuación)
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Configuración
QL-30/60 Instrucciones de uso 95
Intérprete
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > Intérprete.
Tabla 35: Parámetros del menú Configuración > Mostrar
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Orientación Adaptación del contenido de la pantalla a la orientación de la pantalla.
0°
Brillo Brillo de la pantalla LCD. 8
Tiempo de ahorro de energía
Tiempo entre la última operación y la activación del modo de ahorro de energía.
5 min
Tabla 36: Parámetros del menú Configuración > Intérprete
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Conjuntos de caracteres
Selección de la tabla de conjunto de caracteres para adaptarlo al sistema informático utilizado. No se puede cambiar el conjunto de caracteres con software. Se puede acceder a los caracteres no disponibles en el conjunto de caracteres a través de la tabla Unicode.
UTF-8
USB Seleccionar entre los lenguajes de programación JScript y ZPL para la transferencia de datos a través de la interfaz USB
JScript
RS-232 Seleccionar entre los lenguajes de programación JScript y ZPL para la transferencia de datos a través de la interfaz RS-232
JScript
FTP Seleccionar entre los lenguajes de programación JScript y ZPL para la transferencia de datos a través de FTP
JScript
Configuración
96 QL-30/60 Instrucciones de uso
ZPL
• Inicie el menú.
• Seleccione Configuración > ZPL.
Configuración a través de la interfaz webTambién se pueden establecer los parámetro accesibles a través del panel de control mediante la interfaz web contenida en el firmware de la impresora.
Se puede acceder a la interfaz web de la impresora con un navegador (por ejemplo, Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox) con JavaScript activado a través de la interfaz Ethernet o la interfaz WLAN opcional.
LPD Seleccionar entre los lenguajes de programación JScript y ZPL para la impresión con LPD
JScript
RawIP Seleccionar entre los lenguajes de programación JScript y ZPL para la impresión con RawIP
JScript
Bluetooth Seleccionar entre los lenguajes de programación JScript y ZPL para la transferencia de datos a través de Bluetooth
* solo con el adaptador Bluetooth instalado
JScript
Tabla 37: Parámetros del menú Configuración > ZPL
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
> Ancho de impresión
Configuración del ancho de impresión para la programación ZPL
100,0 mm
> Longitud de etiqueta
Configuración de la longitud de etiqueta para la programación ZPL
150,0 mm
Tabla 36: Parámetros del menú Configuración > Intérprete (Continuación)
Icono Parámetro SignificadoPredetermin
ado
Configuración
QL-30/60 Instrucciones de uso 97
Abrir la interfaz web
Atención: Cuando se cambian los parámetros a través de la interfaz web, se le pide que introduzca el nombre de usuario “admin” y una contraseña. El valor predeterminado de la contraseña también es “admin”. La contraseña se puede cambiar a través de la interfaz web. Ver “Pestaña Configuración” en la página 98.
1) Inicie el navegador.
2) Abra la interfaz web escribiendo la dirección IP a través de HTTP (por ejemplo, http://192.168.100.208).
Se abre la pestaña “Estado” en la pantalla inicial.
La interfaz web contiene las siguientes pestañas:
• Estado: descripción del estado general. Ver “Pestaña Estado” en la página 97.
• Configuración: ajuste de los parámetros de configuración. Ver “Pestaña Configuración” en la página 98.
• Seguridad: parámetro de seguridad. Ver “Pestaña Seguridad” en la página 99.
• Dispositivos: una lista de los componentes opcionales y de hardware. Ver “Pestaña Dispositivos” en la página 100.
• Fuentes: descripción general de las fuentes disponibles. Ver “Pestaña Fuentes” en la página 101.
Pestaña Estado
Figura 27: Pestaña “Estado” en la interfaz web de la impresora
Configuración
98 QL-30/60 Instrucciones de uso
La siguientes información está contenida en la sección superior izquierda de la pestaña “Estado”:
• Tipo de impresora
• Versión de firmware
• Número de serie de PCB CPU
• Tiempo operativo de la impresora
• Número de etiquetas impresas desde la puesta en servicio
• Longitud de material impreso con anterioridad con impresión de transferencia térmica
• Longitud de material impreso con anterioridad con impresión directa térmica
Hay una lista de eventos que se han producido desde que se encendió la impresora en la sección inferior izquierda de la pestaña.
La sección derecha de la pestaña muestra la información actual de visualización de la impresora.
Nota: Al hacer clic en los botones, se puede accionar la impresora del mismo modo que usando la pantalla táctil del dispositivo. Cuando se selecciona la visualización de la impresora con un clic de ratón, se puede usar el teclado del ordenador del mismo modo que un teclado externo (por ejemplo, para introducir datos de entrada variables).
Pestaña ConfiguraciónEn la pestaña “Configuración” se pueden ajustar todos los parámetros de configuración que también son accesibles a través del panel de control en el menú Configuración.
Figura 28: Pestaña “Configuración” en la interfaz web de la impresora
Configuración
QL-30/60 Instrucciones de uso 99
Para cambiar un parámetro:
1) Localice el parámetro en la estructura de árbol.
2) Ajuste el valor del parámetro en el extremo derecho de la línea correspondiente.
Se le pide que introduzca el nombre de usuario y la contraseña. Ver “Seguridad” en la página 77.
3) Escriba el nombre de usuario y la contraseña, y haga clic en Aceptar.
Pestaña SeguridadEn el pestaña “Seguridad”, se pueden establecer los derechos de acceso a varias funciones de la impresora. La pestaña contiene los mismos parámetros que el menú Seguridad en la página Configuración. Ver “Pestaña Configuración” en la página 98.
Figura 29: La pestaña “Seguridad” en la interfaz web de la impresora
Para cambiar un parámetro:
1) Localice el parámetro en la estructura de árbol.
2) Ajuste el valor del parámetro en el extremo derecho de la línea correspondiente.
Se le pide que introduzca el nombre de usuario y la contraseña. Ver “Seguridad” en la página 77.
3) Escriba el nombre de usuario y la contraseña, y haga clic en Aceptar.
Configuración
100 QL-30/60 Instrucciones de uso
Pestaña DispositivosLa pestaña “Dispositivos” proporciona una descripción general de los componentes de hardware más importantes instalados en la impresora y los dispositivos opcionales conectados.
Figura 30: La pestaña “Dispositivos” en la interfaz web de la impresora
El contenido de la pantalla corresponde a la lista Dispositivos. Ver “Lista de dispositivos” en la página 105.
Configuración
QL-30/60 Instrucciones de uso 101
Pestaña FuentesLos parámetros más importantes de las fuentes disponibles en la impresora se incluyen en la pestaña “Fuentes”. La tabla contiene las fuentes originales de la impresora y las otras fuentes que se han cargado.
Figura 31: La pestaña “Fuentes” en la interfaz web de la impresora
Los parámetros corresponden a los de la lista de fuente. Ver “Lista de fuentes” en la página 104.
Configuración
102 QL-30/60 Instrucciones de uso
Menú AyudaSin tener en cuenta la pestaña seleccionada, se pueden seleccionar algunas funciones de ayuda.
Figura 32: Menú “Ayuda” en la interfaz web de la impresora
En el menú Ayuda, puede:
• Comprobar la versión de firmware y la disponibilidad de fechas.
• Visitar el sitio web de QuickLabel.
• Ver información sobre la versión y las últimas modificaciones de la interfaz web.
QL-30/60 Instrucciones de uso 103
13
Funciones de prueba
Visión general
El menú Prueba contiene funciones de prueba que proporcionan información sobre:
• los parámetro de configuración más importantes;
• las fuentes disponibles en la impresora;
• componentes de hardware importantes conectados a dispositivos periféricos;
• la calidad de la imagen de impresión y el estado del cabezal térmico;
• las redes WLAN disponibles.
Impresión de estado
La función Impresión de estado imprime una imagen de prueba que contiene información sobre la configuración y el estado de la impresora. La impresión se produce con el nivel térmico y la velocidad de impresión especificados en el menú Configuración > Impresión.
Nota: La impresión se produce sin tener en cuenta los espacios de etiquetas. Por eso el material continuo resulta más adecuado.
1) Introduzca materiales de impresión (etiquetas, material continuo) que cubran todo el ancho de impresión.
2) Si la impresión se debe producir con transferencia térmica, inserte una cinta de transferencia con el ancho máximo.
3) Inicie el menú.
4) Seleccione Prueba > Impresión de estado.
Funciones de prueba
104 QL-30/60 Instrucciones de uso
La impresión se puede cancelar con el siguiente icono:
Figura 33: Impresión de estado
Los parámetros marcados en cursiva solo se imprimen cuando la impresora está equipada con el conjunto opcional correspondiente o cuando se introduce la llave de servicio
Lista de fuentes
La Lista de fuentes imprime los parámetros más importantes de las fuentes disponibles en la impresora en forma de tabla. La tabla contiene las fuentes originales de la impresora y las otras fuentes que se han cargado. La impresión se produce con el nivel térmico y la velocidad de impresión especificados en el menú Configuración > Impresión.
Nota: La impresión se produce sin tener en cuenta los espacios de etiquetas. Por eso el material continuo resulta más adecuado.
1) Introduzca materiales de impresión (etiquetas, material continuo) que cubran todo el ancho de impresión.
2) Si la impresión se debe producir con transferencia térmica, inserte una cinta de transferencia con el ancho máximo.
3) Inicie el menú.
4) Seleccione Prueba > Lista de fuentes.
Funciones de prueba
QL-30/60 Instrucciones de uso 105
La impresión se puede cancelar con el siguiente icono:
Figura 34: Lista de fuentes
Lista de dispositivos
La función Lista de dispositivos imprime la información más importante de los componentes de hardware de la impresora y los dispositivos conectados. La impresión se produce con el nivel térmico y la velocidad de impresión especificados en el menú Configuración > Impresión.
Nota: La impresión se produce sin tener en cuenta los espacios de etiquetas. Por eso el material continuo resulta más adecuado.
1) Introduzca materiales de impresión (etiquetas, material continuo) que cubran todo el ancho de impresión.
Tabla 38: Parámetros de la Lista de fuentes
Nombre Descripción
N.º Número de identificación de la fuente necesaria para la programación (comando T).
Nombre Nombre con el que la fuente se guarda internamente.
Tipo Tipo de generación de fuente. Proporciona información sobre la variabilidad de la fuente y su importancia al programar (comando T).
Descripción Explicaciones de la fuente: tamaño, familia de la fuente. Las impresiones se realizan en la fuente adecuada.
Font listThu Aug 11 09:44:06 2016QL-30Firmware V5.00 (Jul 28, 2016) - #164162031171
No. Name Type Description-1 _DEF1 Bitmap Default Font 12x12 dots-2 _DEF2 Bitmap Default Font 16x16 dots-3 _DEF3 Bitmap Default Font 16x32 dots-4 OCR_A_I Bitmap OCR-A Size I-5 OCR_B Bitmap OCR-B3 BX000003 TrueType Swiss 7215 BX000005 TrueType Swiss 721 Bold596 BX000596 TrueType Monospace 8211000 GHEI21M TrueType AR Heiti Medium GB-Mono1010 GARUDA TrueType Garuda
Funciones de prueba
106 QL-30/60 Instrucciones de uso
2) Si la impresión se debe producir con transferencia térmica, inserte una cinta de transferencia con el ancho máximo.
3) Inicie el menú.
4) Seleccione Prueba > Lista de dispositivos.
La impresión se puede cancelar con el siguiente icono:
Figura 35: Lista de dispositivos
Los parámetros en cursiva solo se imprimen cuando se introduce la llave de servicio
Tabla 39: Parámetros de la Lista de dispositivos
Nombre Descripción
CPU Tipo y número de serie de PCB CPU
Revisión de PCB CPU y FPGA
TPH Ancho de impresión y resolución del cabezal térmico instalado
IF [x] Tipo de interfaces instaladas
x: Número de interfaces
IFFS Tamaño del sistema de archivos flash interno
USBMEM Tamaño y tipo del dispositivo de almacenamiento USB instalado
SD Tamaño y tipo de la tarjeta SD instalada
Funciones de prueba
QL-30/60 Instrucciones de uso 107
Cuadrícula de prueba
La función Cuadrícula de prueba imprime un patrón geométrico sobre un fondo de cuadrícula. Esto permite evaluar la uniformidad de la calidad de impresión.
La impresión se produce con el nivel térmico y la velocidad de impresión especificados en el menú Configuración > Impresión.
Nota: La impresión se produce sin tener en cuenta los espacios de etiquetas. Por eso el material continuo resulta más adecuado.
1) Introduzca materiales de impresión (etiquetas, material continuo) que cubran todo el ancho de impresión.
2) Si la impresión se debe producir con transferencia térmica, inserte una cinta de transferencia con el ancho máximo.
3) Inicie el menú.
4) Seleccione Prueba > Cuadrícula de prueba.
El patrón geométrico se imprime cada 3 segundos cuando se inicia la función Cuadrícula de prueba.
Velocidad USB [a] Tipo y revisión de los dispositivos USB instalados
• a: número de dispositivo USB
• Velocidad: velocidad de transferencia de datos (baja, completa, alta)
Las siguientes propiedades solo se muestran cuando se introduce la llave de servicio:
• Mfr.: ID del fabricante. Identifica al fabricante del dispositivo USB
• Clase: Código para la clase de dispositivo USB
• Protocolo: Código para el tipo de comunicación con el dispositivo USB
• Fase: Valor interno para la resolución de problemas
ESTADO Tensión del cabezal, estado de carga de la batería de litio en PCB CPU, temperatura de la CPU y cabezal
Patrón de líneas Líneas de diferente grueso a varias distancias. Se usan para evaluar la calidad de impresión.
Tabla 39: Parámetros de la Lista de dispositivos (Continuación)
Nombre Descripción
Funciones de prueba
108 QL-30/60 Instrucciones de uso
La impresión se puede cancelar con el siguiente icono:
Figura 36: Cuadrícula de prueba
Estado del wifi
Nota: Acceda solo cuando WLAN está activado.
La función de estado del wifi imprime una lista con los parámetros más importantes de los puntos de acceso inalámbrico. La impresión se produce con el nivel térmico y la velocidad de impresión especificados en el menú Configuración > Impresión.
Nota: La impresión se produce sin tener en cuenta los espacios de etiquetas. Por eso el material continuo resulta más adecuado.
1) Introduzca materiales de impresión (etiquetas, material continuo) que cubran todo el ancho de impresión.
2) Si la impresión se debe producir con transferencia térmica, inserte una cinta de transferencia con el ancho máximo.
3) Inicie el menú.
4) Seleccione Prueba > Estado del wifi.
Funciones de prueba
QL-30/60 Instrucciones de uso 109
La impresión se puede cancelar con el siguiente icono:
Figura 37: Estado del wifi
Tabla 40: Parámetros del estado del wifi
Nombre Descripción
Canal Canal; rango de frecuencia del punto de acceso
Nombre/BSS ID Nombre de la LAN inalámbrica
Dirección MAC de los puntos de acceso
Nivel de señal Escala de la fuerza de señal wifi
Seguridad Tipo de encriptación de datos
QL-30/60 Instrucciones de uso 111
14
Funciones de diagnóstico
El menú Diagnóstico contiene varias funciones para la solución de problemas.
Modo de vaciado ASCII
El modo de vaciado ASCII ofrece la opción de comprobar las secuencia de control de entrada en una interfaz. Los comandos se imprimen como texto. Además, se imprime un mensaje de error correspondiente de forma inmediata después de que se produzca un error.
La impresión se produce con el nivel térmico y la velocidad de impresión especificados en el menú Configuración > Impresión.
Nota: La impresión se produce sin tener en cuenta los espacios de etiquetas. Por eso el material continuo resulta más adecuado.
Nota: Si tiene preguntas sobre la programación, tenga a mano una copia del archivo de etiquetas que se creó en el modo de vaciado ASCII. La impresión se puede transmitir claramente por fax.
1) Introduzca materiales de impresión (etiquetas, material continuo) que cubran todo el ancho de impresión.
2) Si la impresión se debe producir con transferencia térmica, inserte una cinta de transferencia con el ancho máximo.
3) Inicie el menú.
4) Seleccione Diagnóstico > Modo de vaciado ASCII.
5) Envíe los trabajos de impresión.
6) Seleccione la cancelación de la impresión o cambie al modo Listo.
Funciones de diagnóstico
112 QL-30/60 Instrucciones de uso
Ejemplo
Figura 38: Ejemplo de etiqueta impresa correctamente
Figura 39: Ejemplo de etiqueta impresa en el modo de vaciado ASCII
Los caracteres de control (código ASCII 00...31) se presentan con un diseño estilizado.
Perfil de etiquetas
La función Perfil de etiquetas establece un avance mayor de etiquetas. Guarda los valores medidos por el sensor de etiquetas y los imprime en un diagrama.
La impresión se usa para comprobar la detección de etiquetas junto con las propiedades ópticas del material de etiquetas. La impresión se produce con el nivel térmico y la velocidad de impresión especificados en el menú Configuración > Impresión.
Nota: La impresión se produce sin tener en cuenta los espacios de etiquetas. Por eso el material continuo resulta más adecuado.
1) Seleccione el sensor de etiquetas que se debe comprobar en el menú Configuración > Etiquetas. Ver “Etiquetas” en la página 82.
2) Cargue el material de etiquetas que se debe comprobar en la impresora.
Funciones de diagnóstico
QL-30/60 Instrucciones de uso 113
3) Inicie el menú.
4) Seleccione Diagnóstico > Perfil de etiquetas.
La impresora realiza un mayor avance de etiqueta. El sensor de etiquetas mide la capacidad de reflexión/transparencia del material de etiquetas aquí. El mensaje Insertar aparece en la pantalla cuando se ha completado el avance.
5) Introduzca materiales de impresión (etiquetas, material continuo) que cubran todo el ancho de impresión.
6) Si la impresión se debe producir con transferencia térmica, inserte una cinta de transferencia con el ancho máximo.
7) Inicie la impresión de diagrama con Continuar.
La impresión se puede cancelar con el siguiente icono:
Figura 40: Perfil de etiquetas
Funciones de diagnóstico
114 QL-30/60 Instrucciones de uso
Registro de eventos
La impresora de etiquetas guarda los siguientes eventos en el Registro de eventos:
• Fallos de hardware
• Reemplazo de cabezales de impresión
• Actualizaciones de firmware
• Cambiar el nombre de OEM
• Reiniciar los contadores de servicio
La impresión se produce con el nivel térmico y la velocidad de impresión especificados en el menú Configuración > Impresión.
Nota: La impresión se produce sin tener en cuenta los espacios de etiquetas. Por eso el material continuo resulta más adecuado.
1) Introduzca materiales de impresión (etiquetas, material continuo) que cubran todo el ancho de impresión.
2) Si la impresión se debe producir con transferencia térmica, inserte una cinta de transferencia con el ancho máximo.
3) Inicie el menú.
Tabla 41: Información en el Perfil de etiquetas
N.º Descripción
1 Fecha y hora de la impresión
Tipo de dispositivo
Versión y fecha de creación del firmware
Número de serie de PCB CPU
Versión del firmware y número de serie del sensor de etiquetas
2 Coordinación en la dirección del flujo de material en el que se detectó el inicio de etiqueta
3 Tipo de dispositivo periférico detectado
4 Velocidad de impresión, método de detección de etiquetas (sensor de separación/sensor de reflexión inferior)
Brillo del LED del sensor durante la medición
5 Valor medio y variación de distancias de etiquetas
Funciones de diagnóstico
QL-30/60 Instrucciones de uso 115
4) Seleccione Diagnóstico > Registro de eventos.
Figura 41: Registro de eventos
Guardar flujo de datos
Nota: Acceda solo con un dispositivo de almacenamiento externo.
La función Guardar flujo de datos permite almacenar datos entrantes a través de una interfaz como un archivo .lbl en un dispositivo de almacenamiento externo (tarjeta SD, módulo de memoria USB) instalado en la impresora.
1) Introduzca la tarjeta SD o módulo de memoria USB.
2) Inicie el menú.
3) Seleccione Diagnóstico > Guardar flujo de datos.
4) Seleccione el dispositivo de almacenamiento externo.
5) Escriba un nombre de archivo.
El nombre predefinido está formado por el identificador “log”, la fecha, la hora de reloj y el sufijo “.lbl”, pero se puede modificar.
Confirme la selección.
6) En la línea de estado de la pantalla, el símbolo indica el guardado de datos.
7) Envíe los trabajos de impresión. Todos los datos recibidos por la impresora se almacenan en el archivo .lbl.
Funciones de diagnóstico
116 QL-30/60 Instrucciones de uso
8) Para completar la función, seleccione Diagnóstico > Guardar flujo de datos de nuevo y confirme con Aceptar. El archivo .lbl se almacenará en la raíz del dispositivo de almacenamiento.
Figura 42: Flujo de datos guardado
Guardar imagen de impresión
La función Guardar imagen de impresión permite almacenar la última imagen impresora como un archivo .png en un dispositivo de almacenamiento externo (tarjeta SD, módulo de memoria USB) instalado en la impresora.
1) Introduzca la tarjeta SD o módulo de memoria USB.
2) Inicie el menú.
3) Seleccione Diagnóstico > Guardar imagen de impresión.
4) Seleccione el dispositivo de almacenamiento externo.
5) Escriba un nombre de archivo.
El nombre predefinido está formado por el identificador “img”, la fecha, la hora de reloj y el sufijo “.png”, pero se puede modificar.
Funciones de diagnóstico
QL-30/60 Instrucciones de uso 117
6) Confirme la selección. El archivo .png se almacenará en la raíz del dispositivo de almacenamiento.
Figura 43: Imagen de impresión guardada
Guardar el registro del sistema
Nota: Acceda solo con un dispositivo de almacenamiento externo.
La función Guardar registro del sistema permite almacenar varios archivos del sistema incorporados en un archivo .zip en un dispositivo de almacenamiento externo (tarjeta SD, módulo de memoria USB) instalado en la impresora.
1) Introduzca la tarjeta SD o módulo de memoria USB.
2) Inicie el menú.
3) Seleccione Diagnóstico > Guardar registro del sistema.
4) Seleccione el dispositivo de almacenamiento externo.
5) Escriba un nombre de archivo.
El nombre predefinido está formado por el identificador “sys”, la fecha, la hora de reloj y el sufijo “.png”, pero se puede modificar.
Funciones de diagnóstico
118 QL-30/60 Instrucciones de uso
6) Confirme la selección. La pantalla muestra los diferentes pasos para guardar.
Figura 44: Cómo guardar el registro del sistema
7) Confirme la finalización del guardado. El archivo .zip se almacenará en la raíz del dispositivo de almacenamiento.
QL-30/60 Instrucciones de uso 119
15
Extras
Actualización de firmware
Nota: El archivo de firmware se puede obtener de Internet.
Nota: Acceda solo con un dispositivo de almacenamiento externo.
1) Copie el archivo de firmware en el directorio “misc” del dispositivo de almacenamiento. Se puede hacer en un ordenador o a través de FTP en la impresora.
2) Introduzca el dispositivo de almacenamiento preparado en la impresora.
3) Inicie el menú.
4) Seleccione Extras.
Si el menú está protegido con un PIN, se le solicita en la pantalla. Escriba el número de código y confírmelo.
5) Seleccione Actualización de firmware.
La pantalla muestra la selección de dispositivos de almacenamiento externo y los archivos de firmware almacenados en los dispositivos.
6) Seleccione una archivo y confirme.
7) Se copia el archivo de firmware seleccionado. Se muestra un indicador de progreso mientras se copia el firmware. Cuando finalice, se reiniciará la impresora.
Nota: La actualización de firmware también se puede realizar a través del control de impresora FTP. Ver “Actualización del firmware de FTP” en la página 146.
Guardar configuración
Con la función Guardar configuración, la configuración de la impresora se puede guardar en un dispositivo de almacenamiento.
1) Inicie el menú.
2) Seleccione Extras.
Si el menú está protegido con un PIN, se le solicita en la pantalla. Escriba el número de código y confírmelo.
3) Seleccione Guardar configuración.
4) Seleccione el dispositivo de almacenamiento externo.
5) Escriba un nombre de archivo.
Extras
120 QL-30/60 Instrucciones de uso
El nombre predefinido está formado por el identificador “gui”, la fecha, la hora de reloj y el sufijo “.xml”, pero se puede modificar.
6) Confirme la selección. El archivo .xml se almacenará en la carpeta /misc del dispositivo de almacenamiento.
Si aparece un mensaje de error durante el procedimiento de guardado, puede que el soporte no sea legible (por ejemplo, un soporte desconocido, sin formato). Ver “Almacenamiento de formato” en la página 150.
Cargar ajustes
Se puede cargar una configuración de impresora guardada previamente Con la función Carga configuración.
1) Inicie el menú.
2) Seleccione Extras.
Si el menú está protegido con un PIN, se le solicita en la pantalla. Escriba el número de código y confírmelo.
3) Seleccione Cargar configuración.
4) Seleccione el archivo deseado.
5) Confirme la selección. Se inicia la carga de los datos de configuración. No retire la unidad USB hasta que se haya completado el procedimiento de carga. La impresora vuelve al menú Extras.
Si se produce un error durante el procedimiento de carga, aparece un mensaje de error en la pantalla. En ese caso, reinicie el procedimiento de carga. Si se produce de nuevo un error, se deben introducir los parámetro de configuración a través del panel de control.
Restablecer configuración
Con la función Configuración predeterminada, se pueden restablecer a los valores predeterminados todos los parámetros de configuración excepto las contraseñas. Ver “Seguridad” en la página 77.
1) Inicie el menú.
2) Seleccione Extras.
Si el menú está protegido con un PIN, se le solicita en la pantalla. Escriba el número de código y confírmelo.
3) Seleccione Restablecer configuración.
La pantalla muestra “Restablecer configuración”.
4) Seleccione Continuar. Se restablecen los parámetros de configuración y la impresora vuelve al menú Extras.
Extras
QL-30/60 Instrucciones de uso 121
Restablecer contraseñas
La función Restablecer contraseñas permite restablecer todas las contraseñas para los servicios de red a los valores predeterminados.
1) Inicie el menú.
2) Seleccione Extras.
Si el menú está protegido con un PIN, se le solicita en la pantalla. Escriba el número de código y confírmelo.
3) Seleccione Restablecer contraseñas.
La pantalla muestra “Restablecer contraseñas”.
4) Seleccione Continuar. Se restablecerán las contraseñas y la impresora volverá al menú Extras.
Intervalo de limpieza
Con el parámetro Intervalo de limpieza, se puede establecer un intervalo para la limpieza del cabezal de impresión con el paso de 100 m de material.
Si se supera la longitud establecida de material (etiquetas, cinta de transferencia) por el cabezal y se produce un error en el flujo de material (por ejemplo, final de la etiqueta, final de la cinta de transferencia), aparece el mensaje Limpiar cabezal en la pantalla.
El mensaje de error para el problema que se ha producido no se muestra hasta que se reconoce el mensaje Limpiar cabezal. Si no se produce ningún error en el flujo de material, no se mostrará ningún mensaje y el trabajo de impresión continuará incluso si se ha superado el intervalo de limpieza.
1) Inicie el menú.
Tabla 42: Contraseñas predeterminadas
Función Nombre de usuario Contraseña
Acceso a la interfaz web admin admin
Impresión FTP ftpprint print
Acceso FTP a dispositivos de almacenamiento
ftpcard card
Actualización de firmware de FTP
ftpadmin admin
Servicio web soap soap
Extras
122 QL-30/60 Instrucciones de uso
2) Seleccione Extras.
Si el menú está protegido con un PIN, se le solicita en la pantalla. Escriba el número de código y confírmelo.
3) Seleccione Intervalo de limpieza.
4) Seleccione un nuevo valor y confirme la selección.
Avisos legales
La función de avisos legales muestra las licencias y bibliotecas de software de soluciones de terceros usadas en el firmware de la impresora.
1) Inicie el menú.
2) Seleccione Extras.
Si el menú está protegido con un PIN, se le solicita en la pantalla. Escriba el número de código y confírmelo.
3) Seleccione Avisos legales.
Los avisos se mostrarán en la pantalla
4) Seleccione Cerrar para salir de los avisos.
QL-30/60 Instrucciones de uso 123
16
Ayuda
El menú Ayuda contiene clips de vídeo sobre operaciones importantes.
1) Inicie el menú.
2) Seleccione Ayuda.
Se mostrará una lista de clips.
3) Seleccione un clip.
Se iniciará la reproducción del clip.
Figura 45: Clip de vídeo de Ayuda
Se puede controlar la reproducción con los botones:
Tabla 43: Botones para el control de la reproducción
Botón Descripción
Abandone el clip actual, vuelva a la selección de clips
Realice una pausa en la reproducción
Inicie la reproducción
Detenga la reproducción, vuelva al inicio
QL-30/60 Instrucciones de uso 125
17
Funciones de servicio
Restablecer contador de servicio
Nota: Acceda solo con la llave de servicio introducida.
La impresora tiene contadores total y de servicio.
• Contador total: El contador total contiene los valores para la toda la vida de servicio de la impresora hasta la fecha. Los valores del contador total se muestran en el menú Info en Impresión de estado.
• Contador de servicio: El contador de servicio se puede restablecer después de un mantenimiento sustancias o un trabajo de reparación con la llave de servicio instalada. Aquí, proporciona información sobre el resultado de impresión desde el último reinicio. Los valores del contador de servicio se muestran en la Impresión de estado.
Los siguientes datos se registran en ambos contadores:
1) Inserte la llave de servicio en la interfaz host USB.
2) Inicie el menú.
3) Seleccione Servicio > Restablecer contador de servicio.
La pantalla muestra Restablecer contador de servicio.
4) Seleccione Continuar. Los datos registrados por el contador de servicio de establecen en un valor 0.
La impresión de estado se puede usar para comprobar si se restablecieron los valores.
Tabla 44: Datos del contador de servicio y total
Datos Descripción
Tiempo operativo Tiempo de encendido de la impresora
Número de etiquetas Número de etiquetas impresas
Impresión de transferencia Longitud del material impreso con impresión de transferencia
Impresión térmica Longitud del material impreso con impresión directa térmica
Funciones de servicio
126 QL-30/60 Instrucciones de uso
Calibrar el sensor de etiquetas
Nota: Acceda solo con la llave de servicio introducida.
Con la función Calibrar el sensor de etiquetas, se puede ajustar el sensor de etiquetas. Resulta necesario si se ha cambiado el sensor o PCB de PCB.
1) Introduzca la llave de servicio en la interfaz host de USB.
2) Inicie el menú.
3) Seleccione Servicio > Calibrar el sensor de etiquetas.
La pantalla muestra Quitar etiquetas.
4) Retire las etiquetas y cinta de transferencia de la impresora.
5) Seleccione Continuar.
Si la calibración se realizó correctamente, aparece el mensaje Sensor calibrado correctamente.
6) Confirme la finalización con Cerrar.
Corrección de longitud
Nota: Acceda solo con la llave de servicio introducida.
El parámetro Corrección de longitud permite eliminar desviaciones de la longitud de impresión de la longitud establecida en la programación. La corrección se pueden hacer en pasos de 0,1%.
1) Inicie el menú.
2) Seleccione Servicio > Corrección de longitud.
3) Seleccione el nuevo valor y confirme.
Modelo de impresora
Nota: Acceda solo con la llave de servicio introducida.
Con la función Modelo de impresora, el firmware se puede adaptar al tipo de dispositivo.
1) Inicie el menú.
2) Seleccione Servicio > Modelo de impresora.
3) Seleccione un modelo.
Funciones de servicio
QL-30/60 Instrucciones de uso 127
De acuerdo con la función de información, todos las impresiones de prueba y la interfaz web muestran el modelo de impresora seleccionado.
QL-30/60 Instrucciones de uso 129
18
Interfaz E/S
Para usar en la red, la impresora está equipada con un interfaz E/S.
Asignación de patillaLa interfaz tiene un conector SUB-D de 25 patillas.
Figura 46: Interfaz E/S
Nota: La función de las salidas en las patillas 4, 9, 10 y 21 se puede redefinir temporalmente con programación directa (por ejemplo, para controlar dispositivos externos con los bits de usuario 0 a 3). Consulte el manual de programación.
Tabla 45: Asignación de patillas de la interfaz E/S
Patilla Señal Nombre Descripción
Activación/estado activado
1 - - No lo utilice
2 - - No lo utilice
3 - - No lo utilice
4 FEEDON Transporte de material encendido
La impresora suministra las etiquetas
+24 V en la patilla 4
Bit 0 Se establece el bit de usuario 0
5 - - No lo utilice
6 GND_INT Masa (0 V)
para sensores o conmutadores de activación
7 - - No lo utilice
Pin 25
Pin 14
Pin 13
Pin 1
Interfaz E/S
130 QL-30/60 Instrucciones de uso
8 - - No lo utilice
9 JOBRDY Trabajo de impresión listo
Los trabajos de impresión se almacenan en el módulo de impresión.
+24 V en la patilla 9
Bit 1 Se establece el bit de usuario 1
10 LISTO La impresora está lista +24 V en la patilla 10
Bit 2 Se establece el bit de usuario 2
11 - - No lo utilice
12 REIMPRIMIR Se repetirá la última etiqueta impresa.
+24 V entre la patilla 12 y 25
13 INICIO Señal de inicial de impresión
solo para la impresión bajo demanda = encendida
+24 V entre la patilla 13 y 25
14 PAUSA Pausa activada/desactivada La pausa está activada con +24 V entre la patilla 14 y 25
15 RIBWARN Aviso de final de cinta
El diámetro del rodillo de suministro de cinta es inferior a un nivel determinado
0 V en la patilla 15
16 LBLREM Etiqueta quitada
Solo para el modo de separado.
Confirmación del control superior de que la etiqueta se ha sacado de la posición de separado.
Se requiere para la validez de una nueva señal de inicio.
Activación con +24 V entre la patilla 16 y 25
Tabla 45: Asignación de patillas de la interfaz E/S (Continuación)
Patilla Señal Nombre Descripción
Activación/estado activado
Interfaz E/S
QL-30/60 Instrucciones de uso 131
17 JOBDEL Cancelar el trabajo de impresión
Se cancela en trabajo de impresión actual y se elimina del búfer de impresión.
Activación con +24 V entre la patilla 17 y 25
18 RSTERR Reinicio
Se reiniciará el estado de error de la impresora.
Activación con +24 V entre la patilla 18 y 25
19 P24_INT Tensión interna de funcionamiento +24 V, Si T 100mA para consumidores externos, por ejemplo, sensores, conmutadores de activación
20 P24_EXT Tensión de funcionamiento externo +24 V
21 PEELPOS Etiqueta en posición de separación
Solo para el modo de separado.
Una etiqueta está en la posición de separación.
+24 V en la patilla 21
Bit 3 Se establece el bit de usuario 3
22 ERROR Mensaje de error general
Se detendrá el funcionamiento y se mostrará el tipo de error.
0 V en la patilla 22
23 STOP Señal de parada para interrumpir el funcionamiento
Activación con +24 V entre la patilla 23 y 25
24 - - No lo utilice
25 GND_EXT Masa de los 24 V externos
Tabla 45: Asignación de patillas de la interfaz E/S (Continuación)
Patilla Señal Nombre Descripción
Activación/estado activado
Interfaz E/S
132 QL-30/60 Instrucciones de uso
Diagrama de circuitos de entrada y salida
Figura 47: Conexión de entradas
Entradas digitales Salidas digitales
• Cumple IEC/EN 61131-2 (tipo 3)
• Tensión de funcionamiento: 24 V CC (9,6..35 V)
• Lógica de conmutación: Conmutación PNP
• Nivel inferior “0”: < 7 V CC
• Nivel superior “1”: > 11 V CC
• Corriente de entrada por canal: 1,5..2,5 mA (a 24 V CC)
• Protección de polaridad inversa: sí
• Protección ESD: cumple IEC/EN 6100-4-4
• Cumple IEC/EN 61131-2
• Tensión de funcionamiento: 24 V CC (11..35 V)
• Lógica de conmutación: Conmutación PNP
• Corriente de salida por canal: 625 mA (protección de sobrecarga)
• Protección de cortocircuito: sí
• Protección de polaridad inversa: sí
• Protección ESD: cumple IEC/EN 6100-4-4
Pin 20 P24_EXT
Pin 1 -
Pin 12 REPRINT
Pin 13 START
Pin 14 PAUSE
Pin 16 LBLREM
Pin 17 JOBDEL
Pin 18 RSTERR
Pin 23 STOP
Pin 25 GND_EXT
Interfaz E/S
QL-30/60 Instrucciones de uso 133
Figura 48: Conexión de salidas
Ejemplos de soluciones
Separación bajo demanda con el sensor presente PS800 / PS900En el modo de separación estándar, se imprimirá una etiqueta inmediatamente después de que la etiqueta anterior haya salido de la posición de separación.
Con la interfaz E/S, se puede activar la impresión de la siguiente etiqueta con una señal externa.
Requisitos:
• Operación con el sensor presente PS800 o PS900
• Circuito externo como se muestra en Figura 49 / Figura 50
• Ajuste de Impresión > Impresión bajo demanda = “encendido”.
Operación:
1) Envíe un trabajo de impresión.
2) Active START.
La primera etiqueta se imprimirá y transportará a la posición de separación.
3) Quite la etiqueta.
Pin 20 P24_EXT
Pin 3 -
Pin 4 FEEDON
Pin 5 -
Pin 9 JOBRDY
Pin 10 READY
Pin 15 RIBWARN
Pin 21 PEELPOS
Pin 22 ERROR
Pin 25 GND_EXT
Interfaz E/S
134 QL-30/60 Instrucciones de uso
4) Active START para iniciar el siguiente ciclo.
Figura 49: Funcionamiento con suministro externo de tensión
Figura 50: Funcionamiento con tensión interna
123456789
10111213141516171819202122232425
Pin
---FEEDON-GND_INT--JOBRDYREADY-REPRINTSTARTPAUSERIBWARNLBLREMJOBDELRSTERRP24_INTP24_EXTPEELPOSERRORSTOP-GND_EXT
P24
GND
123456789
10111213141516171819202122232425
Pin
---FEEDON-GND_INT--JOBRDYREADY-REPRINTSTARTPAUSERIBWARNLBLREMJOBDELRSTERRP24_INTP24_EXTPEELPOSERRORSTOP-GND_EXT
Interfaz E/S
QL-30/60 Instrucciones de uso 135
Separación bajo demanda sin un sensor presenteEn el modo de separación con PS800 o PS900, la extracción de etiqueta de la posición de separación se detecta con un sensor óptico.
Con la interfaz E/S, la extracción de la etiqueta se puede confirmar con un LBLREM de señal externo. De ese modo, es posible hacer funcionar la impresora en el modo de separación sin el sensor presente.
Iniciar la impresora y confirmar la extracción de etiqueta con dos señalesRequisitos:
• Operación sin el sensor presente.
• Circuito externo como se muestra en Figura 51 / Figura 52
• Ajuste de Impresión > Impresión bajo demanda = “encendido”.
• Ajuste de Interfaces > E/S > LBLREM automático = “desactivado”
Operación:
1) Envíe un trabajo de impresión.
2) Active START.
La primera etiqueta se imprimirá y transportará a la posición de separación.
3) Quite la etiqueta.
4) Confirme la extracción de etiqueta con la señal LBLREM.
Interfaz E/S
136 QL-30/60 Instrucciones de uso
5) Active START para iniciar el siguiente ciclo.
Figura 51: Funcionamiento con suministro externo de tensión
Figura 52: Funcionamiento con tensión interna
123456789
10111213141516171819202122232425
Pin
---FEEDON-GND_INT--JOBRDYREADY-REPRINTSTARTPAUSERIBWARNLBLREMJOBDELRSTERRP24_INTP24_EXTPEELPOSERRORSTOP-GND_EXT
P24
GND
123456789
10111213141516171819202122232425
Pin
---FEEDON-GND_INT--JOBRDYREADY-REPRINTSTARTPAUSERIBWARNLBLREMJOBDELRSTERRP24_INTP24_EXTPEELPOSERRORSTOP-GND_EXT
Interfaz E/S
QL-30/60 Instrucciones de uso 137
Iniciar la impresora y confirmar la extracción de etiqueta con la señal LBLREMRequisitos:
• Operación sin el sensor presente.
• Circuito externo como se muestra en Figura 53 / Figura 54
• Ajuste de Impresión > Impresión bajo demanda = “encendido”.
• Ajuste Interfaces > E/S > modo START = “Nivel”.
• Ajuste de Interfaces > E/S > LBLREM automático = “desactivado”.
Operación:
1) Mantenga la señal START permanentemente activa.
2) Envíe un trabajo de impresión.
La primera etiqueta se imprimirá y transportará a la posición de separación.
3) Quite la etiqueta.
4) Confirme la extracción de etiqueta con la señal LBLREM.
Interfaz E/S
138 QL-30/60 Instrucciones de uso
Se iniciará el siguiente ciclo.
Figura 53: Funcionamiento con suministro externo de tensión
Figura 54: Funcionamiento con tensión interna
123456789
10111213141516171819202122232425
Pin
---FEEDON-GND_INT--JOBRDYREADY-REPRINTSTARTPAUSERIBWARNLBLREMJOBDELRSTERRP24_INTP24_EXTPEELPOSERRORSTOP-GND_EXT
P24
GND
123456789
10111213141516171819202122232425
Pin
---FEEDON-GND_INT--JOBRDYREADY-REPRINTSTARTPAUSERIBWARNLBLREMJOBDELRSTERRP24_INTP24_EXTPEELPOSERRORSTOP-GND_EXT
Interfaz E/S
QL-30/60 Instrucciones de uso 139
Iniciar la impresora y confirmar la extracción de etiqueta con la señal STARTRequisitos:
• Operación sin el sensor presente.
• Circuito externo como se muestra en Figura 55 / Figura 56
• Ajuste de Impresión > Impresión bajo demanda = “encendido”.
• Ajuste Interfaces > E/S > modo START = “Nivel”.
• Ajuste de Interfaces > E/S > LBLREM automático = “activado”.
Operación:
1) Envíe un trabajo de impresión.
2) Active START y manténgala activa.
La primera etiqueta se imprimirá y transportará a la posición de separación.
3) Quite la etiqueta.
4) Confirme la extracción de etiqueta con la desactivación de START.
Interfaz E/S
140 QL-30/60 Instrucciones de uso
5) Active START de nuevo para iniciar el siguiente ciclo.
Figura 55: Funcionamiento con suministro externo de tensión
Figura 56: Funcionamiento con tensión interna
123456789
10111213141516171819202122232425
Pin
---FEEDON-GND_INT--JOBRDYREADY-REPRINTSTARTPAUSERIBWARNLBLREMJOBDELRSTERRP24_INTP24_EXTPEELPOSERRORSTOP-GND_EXT
P24
GND
123456789
10111213141516171819202122232425
Pin
---FEEDON-GND_INT--JOBRDYREADY-REPRINTSTARTPAUSERIBWARNLBLREMJOBDELRSTERRP24_INTP24_EXTPEELPOSERRORSTOP-GND_EXT
Interfaz E/S
QL-30/60 Instrucciones de uso 141
Corte bajo demanda con el cortador CU400En el modo de corte estándar, todas las etiquetas de un trabajo de impresión se imprimirán y cortarán de una en una sin interrupción. Con la interfaz de E/S, se puede dividir el trabajo de impresión en pasos para imprimir y cortar cada etiqueta.
Requisitos:
• Funcionamiento con el cortador CU400.
• Circuito externo como se muestra en Figura 57 / Figura 58
• Ajuste de Impresión > Impresión bajo demanda = “encendido”.
Operación:
1) Envíe un trabajo de impresión.
2) Active START.
Se imprimirá y cortará la primera etiqueta.
Interfaz E/S
142 QL-30/60 Instrucciones de uso
3) Active START para iniciar el siguiente ciclo.
Figura 57: Funcionamiento con suministro externo de tensión
Figura 58: Funcionamiento con tensión interna
Nota: La función de la señal START se puede entregar de forma alternativa presionando la pantalla táctil.
123456789
10111213141516171819202122232425
Pin
---FEEDON-GND_INT--JOBRDYREADY-REPRINTSTARTPAUSERIBWARNLBLREMJOBDELRSTERRP24_INTP24_EXTPEELPOSERRORSTOP-GND_EXT
P24
GND
123456789
10111213141516171819202122232425
Pin
---FEEDON-GND_INT--JOBRDYREADY-REPRINTSTARTPAUSERIBWARNLBLREMJOBDELRSTERRP24_INTP24_EXTPEELPOSERRORSTOP-GND_EXT
Interfaz E/S
QL-30/60 Instrucciones de uso 143
Pausa y continuación de un trabajo de impresiónEn el funcionamiento estándar sin un dispositivo periférico conectado, se imprimirán todas las etiquetas de un trabajo de impresión sin interrupción.
Para adaptar la salida de etiquetas de la impresora (por ejemplo, a un dispositivo externo con una velocidad de transporte inferior), el trabajo de impresión se puede interrumpir.
Requisitos:
• Funcionamiento sin dispositivo periférico.
• Circuito externo como se muestra en Figura 59 / Figura 60
• Ajuste de Impresión > Impresión bajo demanda = “apagado”.
Operación:
1) Envíe un trabajo de impresión.
Las etiquetas del trabajo de impresión se imprimirán una después de la otra.
2) Active la señal PAUSA.
Después de completar la etiqueta actual, se hará una pausa en el trabajo de impresión.
3) Desactive la señal PAUSA.
Interfaz E/S
144 QL-30/60 Instrucciones de uso
Se continuará el trabajo de impresión.
Figura 59: Funcionamiento con suministro externo de tensión
Figura 60: Funcionamiento con tensión interna
123456789
10111213141516171819202122232425
Pin
---FEEDON-GND_INT--JOBRDYREADY-REPRINTSTARTPAUSERIBWARNLBLREMJOBDELRSTERRP24_INTP24_EXTPEELPOSERRORSTOP-GND_EXT
P24
GND
123456789
10111213141516171819202122232425
Pin
---FEEDON-GND_INT--JOBRDYREADY-REPRINTSTARTPAUSERIBWARNLBLREMJOBDELRSTERRP24_INTP24_EXTPEELPOSERRORSTOP-GND_EXT
QL-30/60 Instrucciones de uso 145
19
Control FTP de la impresora
El protocolo de transferencia de archivos (FTP) permite administrar y transferir archivos en la red mediante la interfaz Ethernet o la tarjeta WLAN. Se necesita un programa FTP (cliente FTP) que sea compatible con el modo de transferencia “binario” para controlar la impresora. La impresora funciona como un servidor FTP.
El control FTP de la impresora consta de cuatro funciones:
• Impresión directa a través de la copia de archivos JScript o ZPL
• Control de los medios de memoria instalados en la impresora de etiquetas
• Control de IFFS
• Actualización de firmware
Inicio de sesión FTPPara establecer una conexión FTP, el cliente debe haber iniciado la sesión en el servidor. El tipo de inicio conexión depende del cliente. En todos los casos, se debe especificar la siguiente información:
• Dirección IP de la impresora de etiquetas
• Nombre de usuario y contraseña
El acceso a las funciones de control de la impresora depende del nombre de usuario:
Nota: Las contraseñas se pueden modificar en la pestaña “Configuración” de la interfaz web. Ver “Pestaña Configuración” en la página 98.
Después de conectarse, el servidor de FTP es accesible de forma similar a una carpeta de Windows.
Tabla 46: Contraseñas predeterminadas
Función Nombre de usuarioContraseña
predeterminada
Impresión FTP, carga de cupones PPP
ftpprint print
Acceso FTP a dispositivos de almacenamiento
ftpcard card
Actualización de firmware de FTP
ftpadmin admin
Control FTP de la impresora
146 QL-30/60 Instrucciones de uso
Impresión FTPSe pueden imprimir los archivos de etiquetas en formato JScript (consulte Programación manual) o en formato ZPL directamente desde la conexión FTP:
1) Establezca una conexión FTP con el nombre de usuario ftpprint y la contraseña definida (por defecto: print)
Se mostrará una carpeta vacía del servidor FTP.
2) Copie un archivo de etiquetas en el formato JScript o ZPL a la carpeta del servidor FTP.
El archivo de etiquetas se empieza a imprimir de forma inmediata. El archivo correspondiente se elimina una vez eliminado el trabajo de impresión.
3) Cierre la conexión FTP.
Acceso FTP a dispositivos de almacenamientoLa conexión FTP permite gestionar datos de un dispositivo de almacenamiento:
1) Establezca una conexión FTP con el nombre de usuario ftpcard y la contraseña definida (por defecto: card)
Se mostrará el contenido del dispositivo de almacenamiento. Los archivos se separan en diferentes subcarpetas.
2) Gestione los archivos como sea necesario. Cuando copie archivos a la carpeta, las subcarpetas se ordenan de forma automática por tipo de archivo.
3) Cierre la conexión FTP.
Actualización del firmware de FTPEl FTP permite realizar una actualización de firmware:
1) Establezca una conexión FTP con el nombre de usuario ftpadmin y la contraseña definida (por defecto: admin)
Se mostrará una carpeta vacía del servidor FTP.
2) Copie un nombre de archivo de firmware válido (por ejemplo, 500_6714.cfw) en la carpeta.
El estado del procedimiento de guardado de indica mediante un indicador de progreso en la pantalla. La impresora se reinicia de forma automática después de realizar la actualización.
3) Cierre la conexión FTP.
En la pestaña “Estado” de la interfaz web se puede comprobar si se ha actualizado correctamente el firmware.
QL-30/60 Instrucciones de uso 147
20
Dispositivos de almacenamiento
Las descripciones de etiquetas, gráficos, fuentes e información de base de datos se pueden almacenar en dispositivos de memoria.
Nota: Cree siempre una copia de seguridad de los dispositivos externos por si se produce algún fallo de funcionamiento.
Dispositivos de almacenamiento adecuadosDispositivos externos
• Unidad flash USB en la interfaz host USB
• Tarjetas SD
Dispositivo interno
• aprox. 50 MB de memoria flash dentro de la impresora (sistema de archivos flash internos, IFFS)
Instalación
Nota: Solo para dispositivos externos de almacenamiento.
• Deslice el lado de contacto de la tarjeta SD primero en la ranura coincidente hasta que encaje. Para desbloquear la tarjeta SD, presione en la ranura y retírela.
o
• Conecte la unidad flash USB a una interfaz host USB.
Atención: Hay riesgo de pérdida de datos. No retire el dispositivo de almacenamiento mientras se accede a él.
Estructura de directoriosEn los dispositivos de almacenamiento conectados a la impresora, se genera automáticamente la siguiente estructura de directorios al cargar archivos:
Tabla 47: Estructura de directorios
Nombre de carpeta Contenido
fonts Archivos de fuente
images Archivos de gráficos
labels Archivos de descripción de etiquetas
Dispositivos de almacenamiento
148 QL-30/60 Instrucciones de uso
EscrituraSe puede escribir en los dispositivos de almacenamiento de varias maneras. La forma segura más cómoda es escribir en el dispositivo de almacenamiento a través de la interfaz de datos.
Nota: Por defecto, se escribe en el dispositivo seleccionado como almacenamiento predeterminado. Para escribir en otro dispositivo, especifique el nombre de la ruta de acceso del dispositivo en el nombre de archivo (consulte el Manual de programación).
EjemploCon la programación directa, la secuencia de comandos para guardar una etiqueta (archivo XYZ) tiene el formato siguiente:
Ms LBL; XYZ Comando para guardar el archivo XYZJ |H 100,0,T |S l1;0,0,68,71,104 | Contenido del archivo XYZT 10,10,0,3,pt15;tarjeta de memoria |A 1[NOPRINT] |Ms LBL Final del comando de guardado
• Después de transferir la secuencia de comandos, el XYZ se guarda con los comandos de J a A.
• Solo se imprime una etiqueta cada vez que se invoca el archivo XYZ.
• El parámetro [NOPRINT] en el comando A suprime la impresión de una etiqueta cuando se guarda el archivo.
• Para imprimir la etiqueta un número variable de veces, utilice el comando A [?].
Funciones del dispositivo de almacenamiento
Cargar etiqueta
Se pueden imprimir las etiquetas cuyas descripciones se guardan en el dispositivo de almacenamiento con la función Cargar etiqueta.
1) Inicie el menú.
2) Seleccione Almacenamiento > Cargar etiqueta.
misc Archivos de firmware, PPP, configuración y TMP
Tabla 47: Estructura de directorios (Continuación)
Nombre de carpeta Contenido
Dispositivos de almacenamiento
QL-30/60 Instrucciones de uso 149
La pantalla muestra la selección de dispositivos de almacenamiento externo y los archivos de etiquetas almacenados en los dispositivos.
3) Seleccione una etiqueta y confirme.
Si se selecciona una etiqueta que se guardó con un contenido fijo y una cantidad de etiquetas fija, el trabajo de impresión empieza de forma inmediata.
Si se necesita información adicional sobre la descripción de la etiqueta, la pantalla solicita que se introduzcan los datos variable. Para las descripciones de etiquetas con una cantidad de etiquetas variable, se muestra una indicación para introducir la cantidad de etiquetas.
4) Escriba la cantidad de etiquetas/datos variables y seleccione el inicio del trabajo de impresión.
Imprimir lista de archivos
La función Imprimir lista de archivos crea una lista de los archivos almacenados en el dispositivo de almacenamiento predeterminado.
1) Introduzca materiales de impresión (etiquetas, material continuo) que cubran todo el ancho de impresión.
2) Si la impresión se debe producir con transferencia térmica, inserte una cinta de transferencia con el ancho máximo.
3) Inicie el menú.
4) Seleccione Almacenamiento > Imprimir lista de archivos.
La pantalla muestra la selección de los dispositivos de almacenamiento.
5) Seleccione un dispositivo de almacenamiento y confirme.
Se imprimirá el directorio del dispositivo de almacenamiento.
Contenido de la impresión:
• el nombre del dispositivo de almacenamiento
• la información en los archivos guardados
• el tamaño del área de memoria disponible
Copiar archivos
Con la función Copiar archivos se pueden copiar archivos desde un dispositivo de almacenamiento a otro.
1) Introduzca los dispositivos de almacenamiento.
2) Inicie el menú.
3) Seleccione Almacenamiento > Copiar archivos.
Bajo el encabezado Origen, se mostrará la selección de dispositivos de almacenamiento.
Dispositivos de almacenamiento
150 QL-30/60 Instrucciones de uso
4) Seleccione el dispositivo de origen.
5) Seleccione una carpeta.
6) Seleccione los archivos. Se puede seleccionar un solo archivo o todos los archivos (*.*) de la carpeta.
7) Confirme la selección.
Bajo el encabezado Destino, se mostrará de nuevo la selección de dispositivos de almacenamiento.
8) Seleccione un dispositivo de destino y una carpeta.
9) Confirme la selección.
Se copian los archivos. La pantalla muestra el mensaje “Se han copiado ... archivo(s) en [Destino]”
10) Seleccione Continuar para volver al menú Almacenamiento.
Almacenamiento de formato
La función Formato se puede usar para eliminar todos los datos de un dispositivo de almacenamiento. Esto reformatea el dispositivo de almacenamiento. También puede usar la función Formato si apare el mensaje de error Tarjeta desconocida cuando usa el dispositivo.
1) Introduzca el dispositivo de almacenamiento.
2) Inicie el menú.
3) Seleccione Almacenamiento > Almacenamiento de formato.
Si la función está protegido con un PIN, se le solicita en la pantalla. Escriba el número de código y confirme con Aceptar. La pantalla muestra la selección de los dispositivos de almacenamiento.
4) Seleccione un dispositivo de almacenamiento y confirme la selección.
La pantalla muestra el mensaje Se perderán todos los datos en el dispositivo seleccionado.
5) Seleccione Continuar. Se formateará el dispositivo de almacenamiento.
No retire el dispositivo de la impresora durante el procedimiento de borrado. La impresora vuelve al menú Almacenamiento.
Almacenamiento predeterminado
Con el parámetro Definición del almacenamiento predeterminado se puede definir el dispositivo de almacenamiento, que se puede accionar mediante el control de interfaces y la impresora FTP.
Dispositivos de almacenamiento
QL-30/60 Instrucciones de uso 151
En las funciones iniciadas desde la pantalla de la impresora se puede acceder a todos los dispositivos de almacenamiento, pero se ofrece primero el almacenamiento predeterminado.
1) Inicie el menú.
2) Seleccione Almacenamiento > Almacenamiento predeterminado.
La pantalla muestra la selección de los dispositivos de almacenamiento.
3) Seleccione un dispositivo de almacenamiento y confirme la selección.
QL-30/60 Instrucciones de uso 153
21
Acceso remoto a través de VNC
Nota: Para el acceso remoto a través de VNC, se debe instalar la versión de firmware 5.03 o posterior.
VNC es un software que permite el control remoto del panel de control de operaciones de la impresora (servidor) a través de un ordenador (cliente) mediante dispositivos de entrada como un teclado y un ratón.
VNC no depende de ninguna plataforma y permite usar un ordenador con Windows, así como un sistema móvil Android o iOS como control remoto externo. El requisito previo es la instalación de un cliente VNC en el sistema utilizado.
Preparar el ordenador1) Instale el cliente VNC en el ordenador.
Preparar la impresora1) Active el servidor VNC en Configuración > Interfaces > Servicios de red > Servidor VNC.
2) Escriba la contraseña vnc en Seguridad > Contraseña VNC.
Para el acceso inalámbrico:
1) Active WLAN en Configuración > Interfaces > WLAN > WLAN.
2) Encuentre la dirección IP de WLAN en Info.
Para el acceso Ethernet:
1) Encuentre la dirección IP de Ethernet en Info.
Establecer un conexión1) Inicie el cliente VNC en el ordenador.
2) Escriba la dirección IP y la contraseña vnc en la configuración del cliente VNC.
3) Active la conexión.
El menú de la impresora se podrá ver y utilizar con un clic del ratón, el teclado o touchpad como si lo hiciera en la impresora.
QL-30/60 Instrucciones de uso 155
22
Teclado externo
Se puede conectar un teclado externo o un dispositivo de entrada compatible (por ejemplo, un lector de códigos de barras) directamente a la impresora. Usar un teclado externo facilita la entrada de datos variables mientras se procesan trabajos de impresión y se imprime desde dispositivos de almacenamiento.
Las indicaciones de entrada y los datos recibidos desde el teclado se muestran en la pantalla.
Conectar un teclado externoSe puede conectar a la impresora cualquier teclado USB compatible con HID.
Inserte el cable de conexión del teclado en la interfaz host USB de la impresora.
Asignación de tecladoSi es necesario, establezca el parámetro Configuración > Región > Teclado que coincida con el teclado que utiliza.
Nota: Si el parámetro Teclado está ajustado en automático, la asignación de teclado se definirá con el parámetro País.
Los siguientes parámetros de País tienen una asignación especial de teclado:
Para los siguientes parámetros de Teclado, puede cambiar entre dos asignaciones pulsando la tecla control Ctrl y Mayús:
Tabla 48: Asignaciones especiales País - Teclado
País Teclado
China Estados Unidos
Sudáfrica Estados Unidos
Taiwan Estados Unidos
México América Latina
Egipto Árabe
Tabla 49: Ajustes del teclado con doble asignación
Teclado Primera asignación Segunda asignación
Bulgaria Latín Cirílico
Grecia Latín Griego
Teclado externo
156 QL-30/60 Instrucciones de uso
Funciones de teclas especiales
General
Iran Latín Persa
Macedonia Latín Cirílico
Rusia Latín Cirílico
Tailandia Latín Tailandés
Árabe Latín Árabe
Tabla 49: Ajustes del teclado con doble asignación (Continuación)
Teclado Primera asignación Segunda asignación
Tabla 50: Funciones de teclas especiales: general
[F1] Ejecuta la función Cargar dispositivo de almacenamiento de etiquetas.
[F2] Imprime una etiqueta adicional desde el último trabajo de impresión. Corresponde a:
[F3] Repite el último trabajo de impresión con nuevo análisis de datos variables y cantidad de etiquetas.
[F8] Funciones como:
[Intro] Inicia el menú
[Esc] Funciones como:
[Espacio] Funciones como:
Teclado externo
QL-30/60 Instrucciones de uso 157
En el menú y para la entrada de datos variable
Atención: Cuando utilice un escáner accionado como emulación de teclado, compruebe que se establece el mismo carácter para el escáner y la impresora.
Tabla 51: Funciones de teclas especiales: Entrada de datos y menú
[Intro] Confirma la entrada.
[Esc] Cancela la entrada y vuelve.
[Mayús][Entf] Borra la línea de entrada.
QL-30/60 Instrucciones de uso 159
23
Actualizador de firmware
El Actualizador de firmware, que se puede descargar desde el sitio web de QuickLabel, ofrece una forma fácil de transferir archivos de firmware desde el ordenador a la impresora.
Con el Actualizador de firmware, puede iniciar una actualización de firmware a través de USB, Ethernet o interfaz en serie:
1) Inicie el actualizador de firmware.
2) Seleccione su modelo de impresora.
3) Seleccione la interfaz (puerto).
4) Elija “Firmware”.
5) Localice el archivo de firmware y selecciónelo.
6) Haga clic en “Actualizar”.
El archivo seleccionado se cargará en la impresora. La actualización de firmware se iniciará automáticamente.
QL-30/60 Instrucciones de uso 161
Índice
AAcceso remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Activación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Actualización de firmware . . . . . . . . . . . . . . . 119, 146Actualizador de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Ajuste del paso del ribbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Almacenamiento de formato . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Almacenamiento predeterminado . . . . . . . . . . . . . 150Asignación de patilla de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Asignación de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
BBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
CCalibrar el sensor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . 126Carga de las etiquetas Leporello . . . . . . . . . . . . . . 41Cargar ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Cargar etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Colocación del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Colocación del ribbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Conexión a la red de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 21Conexiones del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Configuración de la impresora de Windows . . . . . . 70Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Copiar archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Corrección de longitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Cortado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Cuadrícula de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
DDesembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Diagramas del circuito de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . 132Dimensiones de las etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Dimensiones del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Dimensiones para cortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Dimensiones para marcas de reflexión . . . . . . . . . . 63Dispositivos de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 147
EEjemplos de soluciones . . . . . . . 133, 135, 141, 143Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Estado del wifi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Estructura de directorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Estructura del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 85
FFTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Funciones de teclas especiales . . . . . . . . . . . . . . 156
GGuardar configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Guardar flujo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Guardar imagen de impresión . . . . . . . . . . . . . . . 116
HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Índice
162 QL-30/60 Instrucciones de uso
IImpresión de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Impresión FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Imprimir lista de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Indicación de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Instrucciones de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Interfaz E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Interfaz web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Intérprete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Intervalo de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
LLimpieza del cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Limpieza del rodillo de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 49Limpieza del sensor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . 50Lista de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Lista de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Llave de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33LPR/LPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
MMedio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Menú Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Modelo de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Modo de corte manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Modo de Dispensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Modo de dispensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Modo de Rebobinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Modo de vaciado ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Montaje del deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
NNavegación del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PPanel de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Perfil de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Pestaña Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Pestaña Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pestaña Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Pestaña Fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Pestaña Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Placa de corte manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Posicionamiento del carrete de material sobre elsoporte de carrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
RRaw-IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Rebobinado interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Registro de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Registros del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Resolución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Resolución de problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Restablecer configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Restablecer contador de servicio . . . . . . . . . . . . . 125Restablecer contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Retirada del carrete rebobinado . . . . . . . . . . . . . . . 39RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
SSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Sensor de dispensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Sensor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Separar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Servicio de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Sincronización del paso del papel . . . . . . . . . . . . . 47Sistema de presión de cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . 42
TTeclado externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
UUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Uso indicado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
VVista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
WWLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71WLAN Stick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ZZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96