GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL...

26
GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIO Merche Acillona (*) 1 Genaro de Egileor Arostegi 2 fue uno de los muchos personajes de la cultura vasca cuya actuación política en los acontecimientos de la Guerra Civil le llevó al exilio americano. Su labor como periodista, que se había iniciado en los años de la República, le vinculó con la prensa oficial del Partido Nacionalista durante el año del Gobierno autonómico vasco y más tarde sería continuada en Venezuela durante los años de su exilio político. Su muerte temprana, con cincuenta y cinco años, en este país americano dejó en el olvido de ultramar su activo trabajo sindical, político y periodístico. Sin embargo, Egileor fue una figura destacada tanto por las estrechas relaciones políticas mantenidas en momentos cruciales de la historia de aquellos años como por el desempeño de delicadas responsabilidades encomendadas en el desarrollo de su profesión periodística. De algunas muestras de ello nos ocuparemos en las páginas que siguen. Genaro nació en Galdakao en 1908 en el seno de una familia euskaldun y originaria de esa localidad. Su padre, Domingo Egil[l]eor Oleaga, nacido en 1869 era el tercero de nueve hermanos y era un hombre recordado por su extrema educación, cortesía y espíritu conciliador. Su madre, Martina Arostegi Goikoetxea, nacida en 1872, procedía del mismo lugar aunque la familia paterna venía de Nabarniz. Se habían casado el 3 de noviembre 1894 para formar una familia numerosa. Genaro era el pequeño de una familia de ocho hermanos, de los que vivieron siete, Teresa, la mayor, José, María Nieves, Domingo, Jesusa y Libe. A los tres meses del fallecimiento del primer varón, José, los padres bautizaban con el mismo nombre al nuevo hijo que llegaba al mundo. 1 Profesora de Filología Hispánica. Univesidad de Deusto. 2 La grafía de los nombres euskéricos ha sido adaptada a la normativa actual.

Transcript of GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL...

Page 1: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

GENARO DE EGILEOR AROSTEGI:

PERIODISTA DEL EXILIO

Merche Acillona (*)1

Genaro de Egileor Arostegi2 fue uno de los muchos personajes de la cultura vasca

cuya actuación política en los acontecimientos de la Guerra Civil le llevó al exilio

americano. Su labor como periodista, que se había iniciado en los años de la República,

le vinculó con la prensa oficial del Partido Nacionalista durante el año del Gobierno

autonómico vasco y más tarde sería continuada en Venezuela durante los años de su

exilio político. Su muerte temprana, con cincuenta y cinco años, en este país americano

dejó en el olvido de ultramar su activo trabajo sindical, político y periodístico. Sin

embargo, Egileor fue una figura destacada tanto por las estrechas relaciones políticas

mantenidas en momentos cruciales de la historia de aquellos años como por el

desempeño de delicadas responsabilidades encomendadas en el desarrollo de su

profesión periodística. De algunas muestras de ello nos ocuparemos en las páginas que

siguen.

Genaro nació en Galdakao en 1908 en el seno de una familia euskaldun y

originaria de esa localidad. Su padre, Domingo Egil[l]eor Oleaga, nacido en 1869 era el

tercero de nueve hermanos y era un hombre recordado por su extrema educación,

cortesía y espíritu conciliador. Su madre, Martina Arostegi Goikoetxea, nacida en 1872,

procedía del mismo lugar aunque la familia paterna venía de Nabarniz. Se habían

casado el 3 de noviembre 1894 para formar una familia numerosa. Genaro era el

pequeño de una familia de ocho hermanos, de los que vivieron siete, Teresa, la mayor,

José, María Nieves, Domingo, Jesusa y Libe. A los tres meses del fallecimiento del

primer varón, José, los padres bautizaban con el mismo nombre al nuevo hijo que

llegaba al mundo.

1 Profesora de Filología Hispánica. Univesidad de Deusto. 2 La grafía de los nombres euskéricos ha sido adaptada a la normativa actual.

Page 2: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

La familia Egileor estaba fuertemente arraigada en Galdakao como mostraban las

noticias locales del ayuntamiento que le mencionaban con frecuencia. Los hermanos de

Genaro pronto mostraron su afinidad con la causa nacionalista; especialmente Domingo,

pocos años mayor que él. Domingo, nombre que se venía perpetuando durante

generaciones entre los varones de la familia Egileor, fue un gudari destacado por su

actitud heroica y tenaz al que fusilaría el ejército franquista al negarse a abjurar de sus

principios abertzales. El Ayuntamiento de Galdakao le ha recordado y reconocido como

vecino dilecto poniendo su nombre a una destacada calle del pueblo, la calle Txomin

Egileor.

Comprometido también con el Partido Nacionalista Vasco y adherido al sindicato

nacionalista, Genaro se inició en el periodismo al tiempo que trabajaba activamente en

las tareas por la promoción de la cultura vasca. En 1936, las noticias locales se referían

a él de la siguiente manera: “Para Donostia con objeto de asistir a los cursos de verano

que organiza la Sociedad de Estudios Vascos salió ayer el periodista galdakanotarra don

Jenaro de Egileor, con el mismo objeto y a la misma capital la señorita Monika de

Lekunberri maestra de las escuelas vascas de esta localidad”. Los contactos políticos y

culturales de Egileor para esas fechas están plenamente consolidados, su firma se

inscribe entre las que serán destacadas figuras culturales del exilio vasco y su

compromiso en los primeros momentos de la guerra le hacen merecedor de la confianza

de los más destacados dirigentes del Partido y más tarde del Gobierno.

LA GUERRA CIVIL: DIRECTOR DE LAN DEYA

En los primeros momentos del levantamiento militar, Egileor se encontraba en

San Sebastián y los acontecimientos le obligarían a permanecer allí. Se hallaba en unos

cursos sobre lenguas minoritarias a los que también habían acudido patrocinados por el

partido nacionalista sus amigos Manu Sota y Polixene Trabudua. Asistían a los actos

culturales pero al estallar la guerra el servicio de trenes entre Donostia y Bilbao se vio

interrumpido y los jeltzales no pudieron regresar. Polixene buscó los medios para llegar

a casa de modo accidentado unos días más tarde. Toda esta situación propició la primera

colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra en el Diario de la

República aparecida en su número 48 del sábado 12 de septiembre de 1936. Esta

publicación se ubicaba en San Sebastián en la calle Garibay número 34. En este artículo

Egileor firma ya como “Atxerre”, el sobrenombre periodístico que le acompañará en

adelante y por el que será conocido entre sus compañeros de partido entre los que se

Page 3: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

encuentra el propio Lehendakari. En medio de las noticias del frente guipuzcoano y

frente norte, sur y occidental, escribe en la Sección “Apuntes del Día. Revoloteos” un

trabajo titulado “Fruto de Educación”. Egileor no alude a las circunstancias de la guerra

ni a los acontecimientos que se están sucediendo sino que hace un elogio de la

encomiable ética que rige el comportamiento del pueblo vasco y sus aspiraciones así

como sus valores heroicos tras los años de opresión que no han mermado su voluntad de

lucha. Contrasta en este número con el tono de otras firmas, como la de Cecilia G. de

Gilarte, que escribe en un tono exhortativo e inmediato haciendo referencia a su

experiencia de los controles de salida y las órdenes de mando que deben ser acatadas.

Egileor explica el presente desde el pasado del pueblo vasco. Su afición por la historia y

el papel que ésta juega en los acontecimientos le acompañarán en sus empresas

culturales posteriores. En este tono de loa moral y admiración de los valores seculares

de la raza se construirá todo el pensamiento vertido en su actividad periodística. La otra

constante que le acompañará para siempre será la fusión de creencias cristianas y praxis

política, vistas ambas como una misma misión de idénticas virtudes. El estilo de Egileor

será ya reflexivo y su pensamiento sostendrá un idealismo de sello ético y religioso

acorde en todo con el discurso nacionalista de aquellos años tanto en lo relativo a la raza

vasca y sus valores como en lo referente a los motivos que le empujan a la lucha. Su

exaltación de los comportamientos modélicos del pueblo vasco se acercará siempre a la

veneración por las creencias religiosas que los inspiran.

APUNTES DEL DIA REVOLOTEOS

FRUTO DE EDUCACION

El pueblo vasco, una vez más, ofrece al analizar las circunstancias

que venimos padeciendo, un ejemplo maravilloso en su conducta

intachable. Sin alharacas, sin ejercicios alocados, antes todo lo contrario,

con una serenidad digna de su educación cívica y con toda seriedad

edificante, actúa en defensa de los derechos imprescriptibles de los

ciudadanos.

La postura del pueblo vasco no puede conceptuarse de una manera

sino la de mantener incólume y sin detrimento lo que es hoy ley divina y

Page 4: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

de derecho humano obtenga cada individuo, todo ciudadano consciente

de sus deberes.

En esta postura, tan digna y noble, nuestro pueblo demuestra una

capacidad política superior a todos, y su gallardía e intrepidez, y su

organización y desenvolvimiento, y su reciedumbre y austeridad, hacen

prorrumpir en exclamaciones de alabanza y aplauso a los políticos más

destacados de las más dispares ideologías cuando admiran cómo marcha

este pueblo, este gran pueblo, que se encontró a sí mismo, que se educó a

sí mismo y que, padeciendo continuamente de la incomprensión de

muchos gobernantes, supo llevar a la conciencia ciudadana estos

sentimientos inteligentes, que hay se nos aparecen fructificados.

Una idea generosa encendida entre nosotros, el amor, que se

bifurca, y, elevándose hacia las Alturas, conduce a Dios, y, localizado en

este suelo, nos mueve a rendir todo nuestro afecto a esta tierra de

promisión, ha producido el milagro que tanta admiración está

produciendo en todas las latitudes.

La buena semilla cayó en buen campo y nos otorgó este hermoso

fruto.

No ha sentido el pueblo vasco, en circunstancias tan propicias para

el desvarío, necesidad de dar expansión a los malos humores que destila

la venganza. Quizás como ninguno fue agraviado. Tal vez los perjuicios

morales y materiales que se le irrogaron continuamente le alcanzaron en

intensidad e importancia superior a todos los demás juntos. Y en estas

horas, que por muchos podrían considerarse favorables para vengar

tantos males, nuestro pueblo, viril y generoso, muestra un grado de

civilidad que obliga a los extraños a ensalzarle y aplaudirle.

La conducta colectiva es aleccionadora individualmente. Que en

este proceder veamos la norma que nos está trazada a cada ciudadano.

A veces es dura la contienda, porque las ofensas recibidas fueron

muchas y graves.

Sin embargo, ¡qué gran acto el vencerse y perdonar!

Page 5: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

Un buen amigo mío, asazmente castigado con la persecución y el

agravio, me ha repetido en muchas ocasiones:

-Nunca me he arrepentido de hacer bien. Jamás he lamentado el

devolver el bien por el mal. En cambio... ¡cuántas satisfacciones he

logrado de esta conducta! Y esta misma satisfacción, intensamente

sentida, proporcional al agravio recibido y al bien otorgado, me ha

enseñado esta dulce filosofía de la vida que emana, tan cautivadora, de la

doctrina cristiana. Nunca respondas al agravio con el agravio.

Respóndele con el perdón y, por añadidura, un favor.

¡Cuánto de esto estamos presenciando estos días de guerra!

Hombres que públicamente fueron objeto de insultos groseros, de

persecuciones sañudas, a los que hoy vemos devolviendo aquellos

infortunios suyos con actos plenos de generosidad. Esos hombres,

olvidando el daño recibido, prodigan ahora el bien.

¿Puede esto llamarse quijotismo, como algunos lo llaman? ¿Es

acertado chancearse de los que así proceden?

No es quijotismo, y nadie se chancee de conducta tan edificante.

Somos seguidores de Aquél que, sufriendo los mayores dolores, befado,

escarnecido, murió entre dos ladrones una tarde histórica, y que en los

estertores de la agonía, cuando más inaguantables eran sus

padecimientos, sacó fuerzas para dirigirse a su Padre, pidiéndole perdón

para los que tal martirio le causaban.

Somos seguidores de Cristo. Seámoslo con la práctica de su

ejemplo.

En nuestra tierra no corren los torrentes de venganza, y el pueblo

vasco enseña un curso de civilidad. No sólo de su generosidad hay que

aprender, sino también de su capacidad política. Nuestro pueblo, que

siente también y practica la doctrina generosa de su religión.

Por eso es admirable y por eso logra el aplauso de los más

destacados políticos que sustentan ideales tan dispares con el suyo.

¿Cuándo se le reconocerá ese derecho indiscutible que le asiste y que lo

Page 6: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

reclama con el problema vivo que tiene planteado, y podrá gozar de

aquella libertad necesaria para encauzar definitivamente su genio

peculiar?

¿Cuándo se le comprenderá a nuestro pueblo?

ATXERRE FRENTE POPULAR

Teléfonos del diario 14.634 y 4.621

Cinco meses más tarde, en febrero de 1937, durante el primer año de la Guerra

Civil, Egileor ocupará ya la dirección del diario Lan Deya, órgano de prensa oficial de

Solidaridad de Trabajadores Vascos, ELA – STV. Era ésta una responsabilidad de

cometido político asumida desde el proyecto constructivo del gobierno del lehendakari

Agirre. El boletín sindical de ELA- STV había comenzado a publicarse en Bilbao el 30

de diciembre de 1933, durante la República. Su aparición se realizaba con una

frecuencia semanal, pero su duración fue muy corta pues unos meses después de su

nacimiento, los temores surgidos a raíz de los episodios revolucionarios del 34

provocaban la censura de algunas de estas actividades editoriales de signo

reivindicativo, lo que hizo naufragar temporalmente la publicación. Sin embargo, la

situación surgida durante el primer año de la guerra permitió la aparición de una

segunda etapa de Lan Deya que vio la luz nuevamente el 16 de febrero de 1937,

cambiando el régimen y frecuencia anterior pues se reconvirtió en diario.

Salió

regularmente cada día durante cuatro meses, hasta el 12 de junio, en vísperas de la caída

de Bilbao el día 17.3 La razón social del diario en aquella etapa se ubicaba en Bilbao en

la calle Henao y la impresión se realizaba en Mungia. El director de esta segunda etapa

fue Genaro de Egileor que reorientó el espíritu inicial para conducir el diario hacia los

principios que regían la política sindical y laboral del Gobierno del Lehendakari Agirre.

En su número 1 hay ya una declaración de principios en la que se hace una referencia

expresa a la relación entre catolicismo y progreso, quedando nuevamente ligados los

3 José Larrañaga Zubizarreta analiza la evolución del movimiento a través de sus publicaciones. “La evolución de Solidaridad de Obreros Vascos en la II República. Análisis de las publicaciones El Obrero Vasco, Lan Deya y Euzko Langille”, VIII Congreso de la Asociación de Historiadores de la Comunicación (AHC), "República y republicanismo en la Comunicación", Facultad de Comunicación de la Universidad de Sevilla, 30-31 de marzo de 2006.

Page 7: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

principios religiosos y políticos pese a su declaración de independencia: "Siendo

católicos, todos nuestros esfuerzos están dirigidos a prestigiar la Religión y a impedir

que el sacerdote se entrometa en funciones que sean propias del ciudadano libre".4

Expresará también una apertura a todos los cambios que lleven al desarrollo “porque

aceptamos y deseamos todas aquellas innovaciones que procuren encaminarse hacia la

verdad, la justicia y la libertad".

Los principios promulgados bajo la directiva de Egileor no son originales sino que

responden con precisión escrupulosa a los que venían inspirando al sindicato desde el

amparo tutelar del Partido Nacionalista. Egileor muestra así nuevamente total fidelidad

a los principios sabinistas sobre la raza vasca y la esencia católica de ésta. Estas dos

referencias impregnarán los criterios rectores de su sindicato que ejecutarán igualmente

tanto la selección racial de sus afiliados en función de sus apellidos como la propaganda

sindical a través de las conferencias organizadas por la Iglesia católica. El sindicato era

católico, antimarxista y promovía la justicia cristiana.

Si bien esta etapa del diario duró sólo unos meses pues se cerró nuevamente en

junio con la toma de Bilbao por el ejército de Franco, no acabaron allí sus días pues

protagonizó aún algunos eventos periodísticos entre las actividades mantenidas en el

exilio, primero en Francia y posteriormente en Venezuela, donde se desarrollarían las

actividades editoriales más intensas del Gobierno Vasco. En abril de 1950 se publicó un

número extraordinario y posteriormente se han publicado varios boletines con este

mismo título.5

Egileor se movió desde el periodismo en una conexión perfecta entre el Sindicato,

el Partido y el Gobierno, pero con ello sólo respondía a las exigencias que se venían

imponiendo desde la época de la República e, incluso mucho antes, en el seno del

nacionalismo vasco. En esa etapa, los nombres de Robles Arangiz, Heliodoro de la

Torre, Leizaola, Jauregi, Lasarte, etc. se relacionan tanto con ELA como con el PNV,

ocupando cargos políticos en los momentos de la guerra. Algunos de ellos estrecharán

4 La vinculación religiosa del sindicato se produjo desde el primer momento, a través de la Agrupación Vasca de Acción Social Cristiana (AVASC) en la que juega un importante papel Joaquín Azpiazu, un jesuita que lidera las actuaciones formativas donde la conciencia laboral se potencia desde el espíritu formativo católico. Otro sacerdote de destacada presencia en la actuación sindical nacionalista fue Policarpo Larrañaga cuya conciencia laboral fue profunda y comprometida. Su obra Contribución a la Historia Obrera de Euskalerria, San Sebastián, 1976, resume la historia sindical vivida durante años. 5 Más tarde, desde 1971, se edita Lan-Deya en Caracas. Una de las figuras relevantes en esos momentos fue Insausti. La vida de Egileor e Insausti se cruzó en varios momentos.

Page 8: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

lazos con Egileor y volverán a cruzar sus caminos en el exilio de Venezuela. Lo cierto

es que Egileor aseguraba la perfecta fidelidad de Lan Deya a las consignas del

Lehendakari Agirre y que Agirre no olvidó esta fidelidad.

Esta lealtad política condujo a Genaro hasta la colaboración directa con el equipo

del Lehendakari José Antonio Agirre, trabajando en el gabinete de comunicación,

creado por el gabinete de Justicia y Cultura del Gobierno Vasco, que emitió diversos

programas de radio y publicó varias documentaciones nacionalistas con motivo de la

guerra. Coincidió entonces con Jesús Insausti que desempeñaba las tareas de traductor

del B.O. del Gobierno Vasco y a quien esperarían largos años de cárcel, condenas y

exilio hasta que en 1985 pasó a ocupar la presidencia de EBB.6 Con la derrota y la

entrada del ejército franquista, el ejército vasco se replegó a Santoña y el Gobierno

Vasco intentó negociar con los italianos. Pero al fracasar, el gobierno de Agirre tuvo

que salir en barco hacia Francia y de allí hacia Barcelona donde permanecieron de

octubre de 1937 a enero de 1939. En la Ciudad Condal se sumaron a la delegación vasca

allí residente. Desde allí se orquestaron diversas actuaciones de todo tipo, hospitaliarias

(Hospital Euzkadi y Hospital Gernika) y religiosas, abriendo el culto en el Ensanche

barcelonés para los vascos residentes, con la aceptación por parte del Gobierno de la

Generalitat. Genaro permaneció con el Gobierno Vasco del exilio catalán durante este

período anterior a la derrota republicana; de aquellos años recordaría tiempo después las

favorables condiciones de las que gozaba la población vasca que allí residía frente a las

duras circunstancias que pesaban sobre la ciudad en aquellos momentos difíciles.

Durante ese tiempo asumió nuevamente tareas comunicativas relacionadas con la radio

que el Gobierno Vasco dispuso en Barcelona.7 Pocos días antes de la caída de Barcelona

dejaba de imprimirse el diario Euzkadi. El 5 de febrero de 1939 Agirre, en compañía de

Irujo y los dirigentes catalanes Companys y Tarradellas tuvieron que atravesar la

frontera francesa. Egileor había salido ya con el grupo de la delegación de Barcelona

6 El testimonio de Insausti sería uno de los pocos que quedaban durante el gobierno de la democracia para reconocer oficialmente las responsabilidades políticas asumidas por Egileor durante aquellos meses del primer gobierno vasco. La mayoría de los compañeros de aquella época habían perecido ya antes de ver el nuevo gobierno de Euskadi. 7 La Delegación en Barcelona creó un servicio de Propaganda dirigido por E. Díaz de Mendivil, asumiendo Ramón Auz la dirección de Euzkadi en Cataluña. La emisora se llamaba “D.E.C.1”. José Ramón Zabala, “Aproximación a la hemerografía del exilio vasco. 1936-1960”, La cultura del exilio vasco II, (José Ángel Ascunce, ed.), Eusko Jaurlaritza, San Sebastián, 1994, pág. 77.

Page 9: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

hacia Francia en donde seguiría activamente su tarea periodística.8 Los acontecimientos

de la guerra obligaron a toda su familia a escapar del País Vasco huyendo a Francia. Las

duras condiciones de los refugiados en Francia amenazaban a la familia Egileor con los

temidos campos de concentración, por lo que Genaro dispuso su acomodo en una

vivienda particular para evitar el destino que esperaría a miles de refugiados vascos que

en el mes de abril eran llevados al campo de Gurs. Poco después la familia se vería

nuevamente rota, Genaro partía hacia el largo exilio venezolano en el que le

acompañaría una hermana y del que tardaría años en regresar.

FRANCIA. COLABORACIÓN EN EUZKO ENDA

El gobierno de Agirre había creado ya en el extranjero la estructura de una serie

de publicaciones periódicas. Entre 1936 y 1940 se editaba en Francia un boletín de

información Euzko Deya. La voz de los vascos. La voix de Basques para la justificación

y promoción de la imagen vasca en el extranjero ante el debate surgido por su pacto con

la izquierda revolucionaria. Escrito en francés, se publicaba en París con frecuencia

semanal y mantuvo un tono de difusión y apología durante los números que

aparecieron. El mismo boletín Euzko Deya se imprimió en Londres en 1938 , en Buenos

Aires en mayo de 1939 y en México en 1943. La firma de Atxerre no aparece en

Londres ni París pero sí ofrecerá más adelante un testimonio pionero de los primeros

momentos del exilio venezolano en el boletín de Buenos Aires. Además, su

colaboración será crucial a la hora de sostener otro de los esfuerzos periodísticos del

Gobierno Vasco en el extranjero, Euzko Enda. Euzko Enda (“Bulletin mensuel dédié à

l’union de la RACE basque. Boletín mensual dedicado a la unión de la raza vasca”) fue

una revista cultural de publicación mensual que se editó en Francia, en Bayonne-Anglet

(sede en “Villa Endara”, Anglet- B.P.), escrita básicamente en castellano, aunque con

textos en francés y euskera, y publicada desde 1939 hasta 1940. El “Agur” bilingüe que

abre la revista corrobora el sentimiento de derrota y la amenaza que se siente sobre la

supervivencia del pueblo vasco ante la diáspora en que se encuentra. La colaboración

temprana de Egileor con estas primeras publicaciones del Gobierno Vasco en el exilio

fue muy significada y refleja un esfuerzo por mantener las empresas editoriales del

gobierno en el extranjero en los momentos más delicados. Su periodismo debe

8 La importancia que tuvieron los periodistas en las tareas de dar a conocer la causa nacionalista en Europa se constata en la “república de los periodistas”, en “Villa Argizabal”, de la que habla Anasagasti. Citado por Zabala, Ibidem, pág. 78.

Page 10: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

entenderse como un ejercicio de fidelidad y colaboración con las empresas oficiales del

gobierno, participando desde él en todas las iniciativas tomadas por el gabinete de

Agirre. En el primer número de Euzko Enda, fechado en enero de 1939, interviene dos

veces, una con su propio nombre, Genaro de Egileor,9 escribiendo un extenso trabajo

sobre “Pedro de Renteria”,10

y otra con el pseudónimo Atxerre reflexionando sobre “El

genio filosófico vasco”.11

Junto a su firma otras históricas, como la de Barandiaran,

encabezan el número. Inicia así la serie de colaboraciones en la columna “Los vascos en

América” en una política de reconocimiento hacia los pueblos americanos, acusación a

la colonización española y descargo de la intervención vasca. El ejemplo de Renteria

sirve como caso paradigmático de los valores morales diferentes que caracterizaron la

aventura vasca en América. “Para orgullo santo, para satisfacción nuestra, los vascos

ocuparon el plano de vanguardia, sirviendo de guía en la colonización moral, humana y

edificante que fue posible realizar en medio de la charca inmunda de apetitos que allí se

manifestaban”, afirma Egileor. Renteria es un ejemplo de los valores de la raza vasca,

que se afirman , como ya había manifestado en anteriores ocasiones, en sus cualidades

morales y espirituales. “Las cualidades de la raza vasca tenían un firme y claro

exponente en Renteria y el genio sanamente liberal y comprensivo del vasco estaba bien

reflejado en él”. Semejantes ideas se dejan ver en “El genio filosófico vasco”, donde

hace una amplia mención de los nombres de pensadores, estudiosos o eruditos vascos,

su presencia en universidades europeas o su obra escrita. Esto asegura para Atxerre la

existencia de lo que denomina una filosofía vasca propia, que no es sino una expresión

cultural, nuevamente basada en principios morales y cristianos.

La característica de la filosofía vasca –dice el P. Alzo- es la

penetración, la profundidad, la sutileza, la intuición y la practicidad.

Predomina el elemento metafísico, cultiva también el aspecto crítico de

los valores morales, religiosos y de los lógicos y estéticos. La filosofía

vasca es predominantemente y fundamentalmente cristiana. Los

estudiosos vascos se esfuerzan actualmente por recoger la rica herencia

9 Zabala transcribe su nombre como “Juan de Eguileor”, periodista dedicado a las biografías. Evidentemente se refiere a Genaro de Egileor y es cierta su preferencia por los temas históricos y biográficos. Ibidem, pág. 81. 10 J. de EGILEORR [sic] , “Pedro de Renteria”, Euzko Enda, núm. 1, enero 1939, págs. 6 y 7. 11 ATXERRE, “El genio filosófico vasco”, Ibidem, pág. 10.

Page 11: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

del genio intelectual vasco para poder aumentar espléndidamente el

patrimonio de los hijos de Euzkadi, tarea noble y plausible que merece el

elogio de todos.12

Esta presencia intensa vuelve a repetirse en el número 3 del mes de marzo donde

vuelven a aparecer dos contribuciones, la primera parte sobre la Roseraie (texto que

documentó por primera vez y de primera mano este centro de acogida para heridos,

refugiados y mutilados vascos en Francia) y otro trabajo sobre “La banca privada en el

porvenir de Euzkadi” en el que anuncia una serie de reportajes sobre el tema, promesa

que ya no se cumplirá. La última parte sobre la Roseraie se publicó en el número 7 del

mes de julio cuando Genaro se hallaba ya en Venezuela. En Francia, algunos miembros

del gobierno vasco refugiados allí habían creado un lugar para la atención de los

refugiados y heridos vascos; la atención sanitaria para los heridos de guerra se realizaba

en el famoso centro de Biarritz (un hotel espacioso comprado por el Gobierno Vasco)

que se habilitó para ello. El día 19 de febrero de 1939 el modélico funcionamiento

hospitalario culminó en el homenaje de los propios heridos rindieron al médico director

de la institución, el Dr. Gonzalo de Aranguren. Egileor fue uno de los asistentes y

presenció emocionado la intensidad de los sentimientos vividos. Todo ello dio pie a los

artículos sobre esta acción hospitalaria del gobierno vasco que será tomada como

ejemplar y representativa del espíritu que anima al pueblo vasco. El primer testimonio

del funcionamiento y espíritu de la Roseraie es precisamente la descripción firmada

nuevamente por “Atxerre” en la serie de colaboraciones realizadas para Euzko Enda. La

extensa crónica de todo ello la seccionó en los números 3, 5 y 7. La primera parte

agudiza el sentido testimonial de la experiencia vivida con motivo del homenaje al Dr.

Aranguren y es una introducción a los trabajos sanitarios allí desarrollados. La segunda

parte, con voluntad más histórica, ofrece estadísticas sobre la Escuela de Reeducación y

las diversas enseñanzas, actividades y formación profesional ofrecidas. En su última

parte se relatan otras actividades como las exposiciones, música y frontón en las que

valora - parece que con conocimiento de causa- extraordinariamente el sentido musical

y el repertorio vasco del orfeón. El tono final contrasta con la desolación de artículos

12 Ibidem.

Page 12: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

anteriores. Egileor ha pasado ya la frontera del océano y el horizonte de una victoria

moral se abre sobre el negro panorama de muerte y dolor.

La peregrinación de los vascos por países extraños, como secuela

del resultado de la guerra de España, ha redundado en exponente del

valor cívico, creador y moral de la raza más antigua de Europa, que aun

huérfana de tutelas ha logrado ganarse las simpatías de todos los pueblos.

Euzkadi, el pueblo vasco, ha sufrido cual ninguno, los sinsabores

amargos de esta monstruosa guerra, pero su sacrificio no ha resultado

estéril, porque hoy día el mundo conoce Euzkadi, el mundo conoce las

virtudes del pueblo vasco, el mundo admira la entereza de esta raza que

no pierde la conciencia de su personalidad y que conserva la herencia de

valor inapreciable que le legaron los “aitonas” venerables con su fe

cristiana, sus sentimientos democráticos y su sana moral.

Euzkadi ha sufrido, pero ha triunfado ante el mundo.13

Pero especialmente significativa sería su aportación en el número 4 del mes de

abril de 1939, un extraordinario dedicado al bombardeo de Gernika, donde tiene una

importante colaboración sobre el tema. El artículo es lamento pero sobre todo

enaltecimiento del simbolismo sagrado que Gernika encierra para los vascos. Un

sentido religioso equipara el lugar con las santas ciudades de todas las creencias y hace

de él cuna y resumen de los valores de la raza vasca. Egileor alaba igualmente el sentido

cristiano de sus habitantes al no acudir a la venganza y enaltece los valores morales y

religiosos de los vascos.

Gernika! La fuerza significativa de esta simple palabra no conoce

límites. Encierra la Historia entera del pueblo más viejo de Europa, de la

lengua más peregrina, de nuestra raza isla, de la democracia más pura, de

la altivez de un pueblo íntegro en su religiosidad, en su honradez y en su

laboriosidad.

13 ATXERRE, “La Roseraie. Cultura del mutilado”, Euzko Enda, núm. 7, julio de 1939, pág. 15.

Page 13: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

Gernika tiene el encanto místico de los lugares sagrados que en el

mundo existen. Lo que Jerusalén es para los Judíos, Roma para los

Romanos y la Meka para los Mahometanos; lo que tienen de santo el

Ganges para los Hindúes y el Jordán para los fieles de la Iglesia Católica;

lo que fue el Foro para los romanos y el Ágora de Atenas para los

griegos, lo que encierran de unción y respeto sobrenatural cuantos

símbolos existen en los pueblos, es Gernika para los vascos.

Gernika constituye una evocación de cuanto el solar

consuetudinario supone y en ella tienen puestos los vascos sus ojos

enamorados, atraídos por el hechizo de su simbolismo arrobador. Es una

cuna amorosa en que se mecen arrullados por los primeros ecos de sus

tradiciones milenarias; santuario de los peregrinos de la libertad, símbolo

de la singularidad del genio vasco.

[...]

Gernika! Gernika! Lo encierras todo, lo contienes todo, nada de lo

vasco te es ajeno y por eso puedes ser nido simbólico donde germinaron

nuestras peculiaridades étnicas y sociales y cabeza de nuestre cuerpo

político y faro de nuestra luminosidad.

Esa palabra simple, ese concepto singular que supone Gernika,

puede compendiar nuestro genio y nuestra personalidad individual y

colectiva. Gernika con su Casa de Juntas, con su árbol de la Libertad, es

el alma de nuestra tierra y la devoción de nuestros fervores. Ciudad santa

y ciudad mártir. Ciudad profundamente amada por todos los hijos del

noble y antiquísimo solar vasco.

Page 14: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

Su última colaboración en la columna de “Los vascos en América” está dedicada a

la figura de “Fray Juan de Zumarraga”, franciscano y obispo en México en la época del

Emperador. Cumple Egileor, con estos trabajos, uno de los objetivos de

internacionalización y lazos con América que la revista se propuso desde el principio.

Junto a su perfil biográfico, la loa de sus actuaciones por la libertad de los indios sirven

para una extrapolación a la actual circunstancia. La desesperanza y la amargura de los

momentos de la diáspora aparecen en las últimas palabras del artículo.

Page 15: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

Nos obligamos a hacer punto final, con la emoción que trasciende

de la egregia figura de Zumarraga, emoción fortalecida en nosotros en

estas horas en que tantos vascos como él, gimen en las prisiones por una

guerra de tiranías, visten el luto o viven errabundos por tierras

extranjeras, sin un cobijo firme y seguro, sin un norte de esperanza y con

duelo profundo en su amargo corazón.

Si como los mejicanos oprimidos de los ambiciosos, gozáramos los

vascos, hermanos en raza e ideales de Zumarraga, del influjo de su

sombra protectora; si como ellos topáremos con un adalid de los justos y

un amparador de los infortunados...

Las horas de angustia flagelan nuestra carne y nuestro espíritu,

mientras hambrientos de pan y de justicia elevamos nuestra mirada –

hacia dónde, sino hacia Dios y hacia nuestros hermanos de raza en

América? – avizorando un haz lumínico de esperanza para poner término

a nuestro dolor. Esa es nuestra fe.14

Esta vez, como en su primera colaboración, la firma aparece con su nombre “J. de

Egileorr”.

La temática abordada en estas colaboraciones ha sido amplia y variada, pero

adivinamos ya claramente una tendencia por los temas históricos y su documentación

detallada. Sus intereses son culturales y su punto de vista se emplaza siempre en su

compromiso político teñido de valores morales. Genaro se acerca hacia realidades y

circunstancias presentes con voluntad testimonial y documentalista e igualmente se

remonta a biografías pretéritas iluminando la historia actual con la pasada. Una idea se

reitera en cualquier caso y es la voluntad de encomiar el talante, trabajo, psicología y

valores de la raza vasca en todos sus momentos históricos. El estilo creado descubre la

intensidad emocional con que narra, exhorta, lamenta o sostiene la esperanza. Ese estilo

apasionado le acompañará años después.

14 J. de EGILEORR [sic], Ibidem, pág. 12.

Page 16: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

EL EXILIO VENEZOLANO. DIRECTOR DE EUZKADI

Formando parte de la delegación del PNV en la diáspora, marcha con las primeras

partidas de exiliados negociadas con el Gobierno de Venezuela. Uslar Pietri había

favorecido la acogida de vascos en ese país en condiciones ventajosas para sus

iniciativas personales. La negociación se llevó a término en París e intervinieron los

representantes del Gobierno Vasco, Leizaola y el director de Inmigración, Julio

Jauregi.15

Allí les abrían también camino los primeros exiliados vascos del año 36.

Mientras tanto, el Lehendakari Agirre, separado de su familia, iniciaba una difícil fuga

por una Europa invadida por los nazis y convulsionada por la guerra mientras otros

grupos partían hacia la República Dominicana de Trujillo. Desde Le Havre partieron

tres barcos rumbo a Venezuela.16

La travesía duraba quince días y fue compartida con

grupos de judíos fugitivos de la guerra europea. El primer barco fue el paquebote

francés “Cuba” y viajaba en él otro periodista, uno de los más prestigiosos, José

Olivares Larrondo “Tellagorri”, así como el arquitecto Miguel Salvador, con quienes

Egileor compartiría los años de Caracas.17

Un mes más tarde, el 28 de julio de 1939,

entre los 139 vascos que transportaba el “Flandre” se encontraba Genaro de Egileor. En

la misma travesía se embarcaron Juan Olazabal (Interventor General de Hacienda del

Gobierno Vasco), que encabezaba la delegación oficial del PNV, y Eusebio Barriola

Irigoyen, de ELA-STV. Genaro figuraba en las listas como “periodista”. Llegaban a La

Guaira a primeros de agosto. Todavía un tercer buque, el “Bretagne”, llevaría desde

Burdeos a otro grupo de 53 exiliados a tierras venezolanas. Faltaban aún por llegar dos

pequeños pesqueros.

El 30 de diciembre de 1939 Egileor colaboraba en Euzko Deya de Buenos Aires,

donde enviaba un artículo sobre la situación de los recién llegados a Venezuela. La

revista había nacido sólo unos meses antes como voz de la diáspora al lado del

Atlántico. A él debemos nuevamente esta información de primera mano que es uno de

los primeros testimonios escritos de la llegada de los exiliados a Caracas. En Caracas,

15 Miguel Salvador Cordón, “La ciudad que compartimos”, Encuentros con Martín de Ugalde, (Xabier Apaolaza, José Ángel Ascunce, Marien Nieva, coord..), San Sebastián, Saturraran, 2002, págs. 105-114. 16 Koldo San Sebastián y Peru Ajuria, El exilio vasco en Venezuela. Vitoria-Gazteiz: Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco, 1992. 17 Miguel Salvador proyectó en sus primeros años de exilio en Venezuela más de un centenar de edificaciones con estilo y nombre vasco, entre las que figuraba el famoso Centro Vasco de cuya inauguración da cumplida noticia la revista Euzkadi.

Page 17: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

ya para agosto de 1939, antes de la llegada del “Flandre”, se había constituido la

“Asociación Vasca de Socorros Mutuos” para la ayuda a los refugiados. A ésta

seguirían otras muchas actuaciones de carácter organizativo y financiero en las que

participaron los primeros en llegar dando acogida a las nuevas expediciones, como la

denominada “Comisión de Inmigración” dirigida por Juan Olazabal desde 1940.

Olazabal mantendrá el contacto con las otras delegaciones del Gobierno Vasco en el

extranjero, así como con el Gobierno Vasco de París. Genaro Egileor prestó a Olazabal

una estrecha colaboración al ser de hecho el gestor de la corresponsalía de todo esta

actividad comunicativa.18

El primer Centro Vasco se crea en 1941. El 31 de julio de

1942, por necesidad de expansión, se crea el segundo centro, en el que empieza a

reunirse el grupo cultural Ekin. Allí se mantendrá durante años esa tertulia de

escritores.19

A partir del apoyo de Agirre a la causa aliada, Olazabal organizó en

Caracas grupos de propaganda y la colaboración con la CIA. También desde Venezuela

se orquestarían las principales actuaciones para la comunicación y propaganda del

Gobierno Vasco así como para el fomento y divulgación de la cultura vasca. En todo

ello Egileor iba a participar activamente con su actividad periodística.

El 5 de octubre de 1942 Agirre visitó por primera vez este Centro Vasco y entre

sus múltiples reuniones, conferencias y celebraciones, tiene una serie de encuentros con

políticos y con periodistas. Egileor vive así un primer encuentro con el lehendakari. En

la primavera de 1954 y de 1959 volverá a hacerlo. En esa segunda ocasión el

matrimonio Egileor tendrá un encuentro amistoso y personal con Agirre. Lo cierto es

que la importancia de la prensa en Venezuela será crucial durante los próximos

cincuenta años. Se editan treinta publicaciones de diversa índole a cargo de periodistas

de altura y dedicación total. El nombre de Egileor se une a otros entre los que se

significan especialmente los nombres de Martín de Ugalde, Xavier de Leizaola o Javier

Olivares “Tellagorri”.20

El Centro Vasco de Caracas ha sido considerado como un hervidero social,

político y cultural. En Caracas se creó la primera emisora de Radio Euzkadi, una

18 Según testimonio de Fernando Carranza recogido en Caracas, en Ibidem, pág. 93. 19 Cita Miguel Salvador a Ugalde, Urreiztieta, José Estornes, Iñaki Pelay, Jon Oñatibi, Bitor Elgezabal, etc. 20 Otros nombres que comparten con Egileor el espacio periodístico serán Luis Ibarra Enciondo “Itarko”, Bernabé Orbegozo “Otarbe”, Andoni de Astigarraga, Manuel Fernández Exebarria “Matxari”, Jose de Abasolo Mendibil, Alberto Elosegi, Xavier de Leizaola, etc. Ibidem, pág. 142.

Page 18: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

emisora clandestina en la selva que sería recordada por todos los exiliados de Venezuela

con especial nostalgia de sus difíciles orígenes. Allí Egileor retomó sus anteriores

trabajos en la radiocomunicación. También se créo la revista cultural Euzkadi,

dependiente del PNV, en un pequeño formato de pastas y edición cuidadosa y en la que

se alternaban las noticias locales con los artículos de fondo; eran asiduas las

colaboraciones de Galíndez, Manu de Sota, Tellagorri21

, Killikupe, etc. También se

organizaron desde ella premios literarios que luego se convirtieron en importantes

ejemplos de la literatura vasca de la diáspora, y se daban noticias de lo que sucedía en el

gobierno en el exilio y de los vascos peninsulares y sus condiciones bajo la represión

franquista. Hubo una permanente campaña de recogida de fondos que se anunciaba

sistemáticamente para la ayuda de los vascos que vivían en condiciones penosas, se

daban noticias sociales, se organizaban distintos grupos de actuación (jóvenes, mujeres,

danzas...) y se anunciaban los propios vascos con sus negocios (hoteles, restaurantes y

empresas de todo tipo, claro signo de su actividad y prosperidad). Las visitas de Agirre,

Irujo o Leizaola al Centro Vasco de Venezuela son recogidas con todo detalle así como

sus discursos o los transmitidos por la propia radio Euzkadi. Se traducían o se

transcribían artículos recogidos de la prensa extranjera y se estaba al tanto de las

noticias llegadas de la delegación vasca de Nueva York, consagrada a arrancar medidas

internacionales contra el régimen de Franco. Una de las firmas más asiduas fue la de

Galíndez, que fielmente durante años enviaba sus artículos desde Nueva York y que

acudiría a los actos solemnes del nuevo centro que se celebrarían con todo rango.

En el año 1948 las celebraciones del Aberri Eguna son detallamente relatadas y se

percibe en ellas la vitalidad que invade a la comunidad vasca. La masiva afluencia a los

eventos conmemorativos hace recordar la necesidad imperiosa de cambiar la sede; ya no

se cabe en el primer Centro Vasco y es imprescindible acelerar las obras del nuevo.

21 Presidente de ANV, promovió unos años más tarde la publicación aeneuvista Tierra Vasca.

Page 19: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

Tercero por la derecha, creemos reconocer en ese perfil la figura de Genaro de Egileor.

En ese año la firma de Genaro reaparece así como su protagonismo en los actos

del Centro. Con su firma de siempre, “Atxerre”, escribirá en el número 59 “Un año más

...y es lo mismo que fue”,22

en el 60 “El nacionalismo vasco nació en Larrazabal el 3 de

junio de 1893”23

y en el 61 “Los contrasentidos de la historia vasca”.24

Los tres trabajos

son una apología de la causa nacionalista y de su partido en particular. Rememora en el

primero el aniversario de la huelga de los trabajadores contra Franco como señal de su

valor secular. En el segundo se rememora históricamente el nacimiento del

nacionalismo en la exposición del mismo por Sabino Arana. Y en el tercero justifica la

participación de los vascos en la guerra carlista y en la Guerra Civil anulando esta

contradicción al interpretarla desde el mero amor a sus libertades. El tono es de un

encendido nacionalismo no mermado sino incrementado por la distancia y la derrota.

22 Euzkadi, Caracas, núm. 59, 1948, págs. 15 y 16. 23 Euzkadi, Caracas, núm. 60, 1948, págs. 33-35. 24 Euzkadi, Caracas, núm. 61, 1948, págs. 21-24.

Page 20: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

El constante empeño de la revista Euskadi fue el más relevante de todas las

publicaciones aparecidas en Venezuela. Su compleja andadura se manifiesta, entre otras

cosas, en sus varias etapas y directores. Tras la dirección de Bengoa, se sucede una

crisis y un paréntesis que interrumpe la secuencia entre el número de julio de 1948 y el

número de enero de 1949. La numeración de la revista sostiene la secuencia pero se

aluden a dificultades ajenas a la propia publicación. Lo cierto es que “Genaro de

Egileor” asume la dirección a partir de enero de 1949, parece que en difíciles

circunstancias o adversas condiciones económicas pues sólo figura como director en los

números 62, 63, 64 y 65 que corresponden a los cuatro trimestres de 1949. Le toca pues

la tarea de hacer balance a los diez años de exilio y de reajuste ante los cambios que la

consolidación del régimen franquista imponen. Nuevamente el trabajo de Egileor es

expresión de lealtad hacia su partido. El sentir de la nueva tarea y del nuevo momento

aparece en una nota inicial que toma conciencia de la nueva situación y sus propósitos.

El giro hacia planteamientos universales sin romper con sus objetivos de siempre quiere

dar un tono más actual y dinámico, más abierto al mundo, según imponen los nuevos

tiempos. Así lo había proclamado en el mensaje de fin de Gabon el propio Lehendakari:

“¡Termina el año 1948 en circunstancias que invitan a hacer un balance de hechos, tanto

sobre la situación real del franquismo como de nuestras propias posiciones nacionales y

políticas!”

Page 21: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

Este es un primer número de la revista EUZKADI en 1949. Una

nueva etapa que aspira a cumplir una finalidad de organización, de

remozamiento. Ninguno de ambos aspectos ha sido abordado a fondo al

imprimirse este número. Tal vez se aprecie en algo cierto aspecto de

universalidad, dentro de nuestro concreto marco ideológico, con que

pretendemos caracterizar en el futuro a nuestra publicación.

No hemos querido pecar de precipitados, EUZKADI irá poco a

poco alcanzando la nueva faz que para ella soñamos como cosa que ha de

satisfacer a sus lectores. Si sus lectores quieren que se les brinde una

revista interesante, su dirección anhela confeccionar un vehículo de

divulgación que a todos complazca y a todos proporcione satisfacción.

Y nada más. Callemos y trabajemos

“La esperanza alienta” reza el editorial con que Egileor comienza la nueva etapa.

Se siente claramente en él un tono exaltado y eufórico que vive los momentos con que

Page 22: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

el Gobierno Vasco aborda la nueva situación política internacional y el futuro del

régimen franquista. Genaro, con la dirección de la revista Euzkadi, alienta y participa de

ese nuevo horizonte que mueve la política y la cultura vasca del exilio en un momento

muy concreto de inflexión y transformaciones.

En el ciclo de nuestra resurrección aparece el año 1949. [...]

Aparece ante nosotros mientras marchamos en nuestra carrera

ascensional iniciada muchos años antes y de la que sólo destacamos dos

hitos: el principio y el fin. El comienzo del apostolado de quien despertó

nuestra alma y el fin de la consecución de lo que es dorado sueño de todo

patriota: la liberación espiritual y política.

Por ese camino vamos cuando el nuevo año asoma en el calendario

y no nos encuentra ni cansados ni desfallecidos, sino con el corazón más

ardiente en la fe de nuestros ideales y la esperanza más robusta que jamás

estuvo. Todo nos anuncia el triunfo próximo. La victoria irremediable. La

conquista suspirada, el sueño de todos hecho realidad. [...]

Tiembla ya el tirano porque siente o presume los estertores de su

próxima agonía. Tiemblan los enemigos porque aprecian que frente a sus

afanes vence un anhelo más bello y plausible. El alborear del día

venturoso para Euzkadi no ha de tardar. Antes de ahora las acechanzas

quisieron ahogar el vital aliento de nuestra raza, pero la obra de Dios es

imperecedera y el hombre no podrá mutarla. Como cayeron los romanos

y los visigodos y los sarracenos, caerán los modernos tiranos con sus

sueños imperiales desvanecidos, y en el concierto de la sociedad seguirá

ocupando su legítimo y natural puesto el más antiguo de los pueblos, la

Euzkalerria milenaria curada del espanto de las convulsiones y testigo

Page 23: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

sereno de las zozobras que angustiaron a los ambiciosos.

Durante los meses de dirección suponemos igualmente procedentes de su pluma,

aunque anónimas, las colaboraciones y distintos editoriales (“Sentido de libertad y

democracia”, “El nuevo centro”, “Aberri Eguna”,25

“Pues vamos a polemizar”, “Valores

nacionales”,26

etc.). Por el estilo y contenido muy bien podrían también ser suyas las

anotaciones históricas “Guipúzcoa aprueba el Reglamento de su Diputación” o las notas

de redacción sobre noticias del mundo vasco en la diáspora. La última intervención de

Egileor en la revista Euzkadi viene sin firma y se identifica por las reiteradas alusiones a

su cargo de director. Consternado y dolido, Genaro rechaza la intolerancia expresada

por algunos lectores ante las opiniones vertidas en números anteriores así como por sus

intervenciones radiofónicas. Todo parece indicar que la revista y su nueva orientación

han vivido momentos de zozobra y que se han desatado opiniones contrarias. Egileor

defiende la lealtad a lo esencial de su credo político y patrio y la necesidad de adaptarlo

a los nuevos tiempos. Este difícil ambiente parece ser motivo para el cese en la

dirección y la sustitución tres meses después por Martín de Ugalde.

Por eso tengo esta opinión de que cada día es más difícil escribir y

más peligroso opinar. Porque si cada vez que abro la boca o cada ocasión

en que escribo he de estar temiendo que el primer lector u oyente de “mis

cosas” ha de salirme con unas expresiones calificadoras que deprimen mi

personalidad, que desprecian mi labor y que insultan mi nombre porque

no opino como ellos quieren que yo opine, si eso ha de ocurrir

irremediablemente, váyase la pluma al carizo y quédense los temas de

esa índole olvidados en un rincón, que yo no tengo gana de que me

25 El tono apasionado y sacralizante de Egileor se reconoce en este editorial: ”Ni el tiempo, con su poderosa influencia, ni la distancia que nos separa del añorado lar, nada ha hecho que olvidemos lo que es tan querido. Y esta fecha que recordaremos dentro de pocos días viene a ser un testimonio de que es así. Aberri-Eguna vive en nuestros corazones porque la patria vive como viven los recuerdos y afectos más acendrados. Un año tras otro manifestamos esta consagración. [...] Añorando los días de ventura, pero haciéndolos en espíritu presentes. Como si fueron ya, como si Jaungoikua escuchara las voces de los hijos del solar vasco, en días de libertad que serán reales porque los hombres no han podido ni podrán aherrojar los espíritus de los patriotas”. 26 La insistencia en los valores de la raza insiste en expresiones utilizadas por Egileor en otras ocasiones. “Conservar la raza, difundir, purificar y enriquecer la lengua, mantener nuestras tradiciones y vigorizar nuestro carácter con sus signos de bondad, honradez, laboriosidad, todo esto y cuanto informe el genio vasco deben constituir anhelo vivo de cada uno de nosotros”. Se inicia así el número 65.

Page 24: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

insulten ni busco menosprecios ni peleas ni enemistades con nadie. [...]

Nosotros y por nosotros la revista EUZKADI, es un estandarte de la

libertad, de la democracia, del derecho y de la justicia. Y en nosotros y en

la revista EUZKADI, ha de imperar el derecho, la justicia y la

democracia hasta el punto en que nadie tenga que sentirse en inferioridad

de condiciones y circunstancias con nadie. EUZKADI tiene un marco del

que nadie puede salirse. Una doctrina que nadie puede rechazar. Algo

esencial que cumplir, ese algo es Jaungoikoa eta Lagi Zarra, es la libertad

de Euzkadi, es el bienestar de los vascos, dentro del espíritu tradicional

de la raza y del pueblo vasco. [...] Si en la revista EUZKADI se admiten

opiniones diversas no es porque la dirección de la revista está

identificada absolutamente con ellas. [...] Se edita la revista EUZKADI

para mantener la comunión de los vascos, para revivir lo que por influjo

del tiempo puede adormecerse, para señalar rutas encaminadas a la meta

señalada. Y se edita con el sentido de tolerancia hacia todas las opiniones

que se basan en nuestro lema patrio.

No cabe duda de que hay una crispación en el ambiente y que Egileor asume con

convicción la tarea de la pacificación: “De la violencia no sale nunca la comprensión”.

Lo cierto es que en el número 66, enero de 1950, el director es ya Martín de Ugalde,

llegado a Caracas unos tres años antes. Nada se explica de lo sucedido pero Martín de

Ugalde escribe una nota de agradecimiento a la labor desarrollada por Genaro con cuya

ayuda espera contar para el futuro. Si los artículos de “Atxerre” han sido abundantes en

estos números así como en algún número anterior a su cargo de dirección (su

protagonismo se desarrolla desde el 59 al 65), la realidad es que a partir de la dirección

de Ugalde su nombre desaparece para siempre de la publicación. Cuando Martín de

Ugalde asume la dirección de la revista, exactamente un año más tarde de la fecha en

que lo hizo Egileor, escribe en enero de 1950 el editorial que abre el número 66, “Nueva

Etapa”:

Nuevas esperanzas, nuevos horizontes, nuevos caminos se

descubren al superar la pendiente de un año, que el hombre ha creado,

para iniciar otro nuevo...

Page 25: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

A nosotros trajo el trabajo de hacer Euzkadi. Lo iniciamos con la

esperanza de hacer Patria. Algunos lo hicieron antes que nosotros y otros

lo harán después: tampoco tiene importancia para Euzkadi que ahora

seamos nosotros.

Sentimos, sin embargo, la responsabilidad de quien cumple un

relevo deportivo, recogiendo el testigo de quien lo ha cumplido bien, y la

de que podamos desmerecer en el esfuerzo que representa hacer Patria.

Genaro de Egileor ha sorteado obstáculos que acaso nosotros no

podamos superar y reconocemos de veras su esfuerzo para ofrecerlo a

quienes tocará reanudarlo en una nueva etapa y justificar lo que

iniciamos ahora.

En nada altera el cambio el objetivo de Euzkadi, ni los medios

sufrirán modificaciones. Pero contaremos con una ayuda más que nuestro

antecesor: la suya propia. Quien conoce tan bien como Egileor los

problemas que comporta la regular aparición de una revista como la

nuestra y está templado en tareas de interés patrio, no dejará de guiarnos

y prestar ayuda. Sin esta seguridad no hubiéramos iniciado nuestro

trabajo.

Vaya unida a estas palabras de reconocimiento por la labor

realizada, nuestro cordial saludo al excelente patriota.27

Los artículos de colaboración de Egileor fueron fundamentales en esos momentos

de dificultades y sostuvieron un tono apasionado que intentaba crear un clima

emocional de recuerdo, unidad y esperanza. Los actos inaugurales del nuevo Centro

Vasco, tan promovido y anunciado en la etapa de dirección de Egileor, se llevarían por

fin a término en 1950 (relatados en el número 68) y contaron con la presencia del

Lehendakari, y de Rezola, Galíndez, Zabaleta y otras personalidades del exilio vasco

con las que Egileor se encontró tras años de separación y correspondencia.

A partir de entonces Egileor se dedicó con más atención a la nueva vida

emprendida en Venezuela, entregada a los negocios con su socio, otro exiliado de

Gernika, y su hermana María Nieves -Miren- Egileor. La familia se había situado 27 Euzkadi, Caracas, núm. 66, 1950, págs. 5 y 6.

Page 26: GENARO DE EGILEOR AROSTEGI: PERIODISTA DEL EXILIOianasagasti.blogs.com/files/016.14.2-genaro-de-egileor05.01.pdf · colaboración periodística de Egileor con motivo de la guerra

económicamente en Caracas con un negocio de industrias cárnicas, suministros y

explotaciones ganaderas que contaban con sus propios latifundios en el campo

venezolano. Egileor formaba así también parte de las prósperas actividades comerciales

que los vascos emprendían en Venezuela. Paralelamente, su dedicación a la vida

familiar se consumó al casarse en 1957 con una vasca, Concha de Partearroyo, de

familia bilbaína, recién llegada de Bilbao a Caracas, con quien tuvo una hija, Begoña

Chiquinquirá. La vida de Genaro se limitó entonces a su hogar y su pequeño círculo

familiar y rechazó las nuevas invitaciones a una participación activa en la política más

agitada de esos años.

Alejándose de las actividades explícitamente políticas, que se iban involucrando

más y más en la acción directa contra el régimen franquista, y tras el regreso de su socio

al País Vasco, también él quiso regresar a Bilbao con su familia, visitando primero en

La Palma de Gran Canaria a la familia de su esposa. Antes de que Genaro hubiera

arreglado los trámites políticos para su regreso a España, su esposa se había adelantado

en el viaje a Bilbao para atender problemas de salud de la familia de Genaro. El padre

de Genaro, sin embargo, falleció pronto. El matrimonio Egileor llegó a montar un piso

en la Alameda de Mazarredo de Bilbao con la idea de regresar e instalarse

definitivamente en su tierra natal. Nuevas voces de la política actual le llamaron a la

participación activa pero él deseaba tan solo una vida familiar. Contratiempos en los

negocios venezolanos le llevaron nuevamente a América. Poco tiempo después sufrió

un primer infarto y, estando ingresado en el Hospital, un segundo ataque le quitó la vida

cuando ya había sido dado de alta. En su entierro, la ejecutiva del Centro Vasco de esos

días le negó la sepultura en el famoso cementerio creado años atrás para el

enterramiento de los vascos fallecidos en el exilio. Esta situación dio lugar a la

indignación de sus antiguos compañeros y amigos que reivindicaron su sacrificado

patriotismo y quisieron exhumarlo para darle sepultura con los suyos. Pero la familia no

deseó el traslado de sus restos sino que pidió que se le dejase descansar en paz. Falleció

en San Juan de los Morros, Venezuela, el 24 de febrero de 1963 a los 55 años, tras casi

veinticuatro años de exilio.