Gd 63 octubre web 2015

32
N º 63. 4ª época Octubre 20 15 dragon golden 杂志的文化和中国武术 REVISTA DE CULTURA Y ARTES MARCIALES DE CHINA MAGAZINE OF CULTURE AND CHINESE MARTIAL ARTS SHI DE YANG, SHI QINGHUI Y SHAOLIN QUAN EN VALENCIA CINE: ANACLETO, AGENTE SECRETO. MAESTRO PEDRO IZQUIERDO. SABER HACER, SABER USAR. LA ALDEA CHINA DONDE TODO EL MUNDO SABE KUNGFU. DANZAS POPULARES CHINAS.

description

Página oficial de la revista Golden Dragon. Official website of the Golden Dragon Magazine. 金色的龙杂志的官方网站。 Revista de Cultura y Artes Marciales de China. 文化和中国武术杂志。 Chinese Culture and Martial Arts Magazine. Nuevo número de tu revista favorita Golden Dragon Magazine. New number of your favorite Golden Dragon Magazine. 您喜爱的杂志的新的数字金龙杂著

Transcript of Gd 63 octubre web 2015

Page 1: Gd 63 octubre web 2015

Nº 63. 4ª épocaOctubre 2015

dragongolden 杂志的文化和中国武术REVISTA DE CULTURA Y ARTES MARCIALES DE CHINAMAGAZINE OF CULTURE AND CHINESE MARTIAL ARTS

SHI DE YANG, SHI QINGHUI

Y SHAOLIN QUAN EN VALENCIA

CINE: ANACLETO, AGENTE SECRETO. MAESTRO PEDRO IZQUIERDO.

SABER HACER, SABER USAR. LA ALDEA CHINA DONDE TODO EL MUNDO SABE KUNGFU.

DANZAS POPULARES CHINAS.

Page 2: Gd 63 octubre web 2015

2

INSTITUTO MARCIAL LIUESTILOS:

Taiji Tanglangquan (Mantis de la esencia suprema)Qixing Tanglangquan (Mantis siete estrellas)

Shandong Changquan (Boxeo largo de Shandong)Neijiaquan (Taijiquan, Liuhe Bafa, Laoshan Qigong)

Qinna (Defensa personal)

PROFESOR:刘大卫 Liu David (David Conches)11 Generación Taiji Tanglangquan7 Generación Qixing Tanglangmen

9 Generación Shandong Changquan4 Generación Liujiaquan

Gim. Nou Ter SportsC/Ter 14. Barcelona Metro línea 1 estación Clot. Salida C/Valencia

Lunes, miercoles y v iernesNiños de 19 a 20 horas.

Adultos de 20 a 21 horas

¡ N O P I E R D A S L A O P O R T U N I D A D D E A P R E N D E RA U T E N T I C A S A R T E S M A R C I A L E S C H I N A S !

Page 3: Gd 63 octubre web 2015

3

número

63Octubre

2015

editorial/sumario

Apreciados lectores y amigos. En ésta ocasión Golden Dragon Magazine os ofrece una gran exclusiva sobre Xi Xinghui, su Maestro de Shaolin Shi Deyang, sus Maestros de Taijiquan, y su paso como actor y coreo-

grafo por el mundo del cine.De mis viejos recuerdos, la primera entrevista que realice al Maestro Pedro

Izquierdo, de Shaolin Changquan, Hung Gar y Maozhao, quién me dio la opor-tunidad de enseñar y transmitir mis conocimientos, cediendome su escuela Hak Pao (pantera negra) en Viladecans, Barcelona.

Desde Argentina, mi buen amigo el Maestro Horacio Di Renzo, quién acaba de cumplir 40 años en la práctica del genuino Kungfu, nos trae un interesante artículo sobre el saber hacer las formas y saber usar sus técnicas.

Y desde China Information nos llega una simpática y a la vez impresionante noticia, en China existe una aldea donde todo el mundo práctica Kungfu.

Y para finalizar, el Maestro Zhu Qihui y el Instituto Confucio de Valencia, nos traen un hermoso reportaje fotográfico sobre las danzas populares chinas.

“El nuevo amigo de hoy, es la familia de mañana”¡Sed felices!

刘大卫 Liu David.

Editorial:Golden Dragon Cultural [email protected]

Dirección:A. D. Conches Guillén (Liu David)

Relaciones publicas:Todos los lectores

Redacción, revisión de contenidos, corrección y traducción de textos:

David Conches, Maggie Bing, Diego Di Matteo, Luis Mª Torti, Erland Martí Guardiola y los Maestros que colabo-ran en cada número.

Diseño y maquetación:D. Conches

Fotos:David Hsing, D. Conches y autores.

Textos y fotos propiedad de: D. Conches y autores.

La dirección de Golden Dragon Maga-zine no se hace responsable de como los lectores utilicen la información aquí proporcionada, ni de las lesiones que pudieran producirse por practicar erróneamente las posibles técnicas mostradas.

Colaboradores:Consulado General de la República

Popular China en Barcelona, Adam Hsu, Fu Songnan, Ted Mancuso, Yang Jwingmin, Gao Henglun, Liu Wenyue, Huang JInglong, David Conches, Zhu Jingxiang, Jen Cheng-Chen, Willy Rivero, Joan Prat, Xavier Picas, Patrick Cassam-Chenaï, Angelo D’Aria, Rubén Solera... y otros grandes Maestros, Asociacions y entidades, relacionadas con la Cul-tura y las Artes Marciales de China.

Revista en PDF gratuita.

Si deseáis enviar vuestros artículos podéis hacerlo a:

[email protected]

Zhu Qihui entre Imanol Arias y Quim Gutierrez

Page 4: Gd 63 octubre web 2015

4

释德扬

GRAN MAESTROSHI DEYANG

“Entrena cada día sin descanso, incluso los días más ca-lurosos de verano y los más fríos de invierno, entrenando duro y con perseverancia podrás aprender el verdadero Kungfu”.

DIFUSOR DE LA CULTURA sHAOLIN EN EL MUNDO

Page 5: Gd 63 octubre web 2015

5

El gran Maestro Shi Deyang es un estudiante de la 31 gene-

ración y profesor de las antiguas tradiciones del templo Shaolin de la provincia de Henan, en China, es uno de los últimos monjes guerre-ros en la vanguardia de tomar el templo y sus artes marciales y di-fundir sus enseñanzas en el mundo moderno para encontrar su lugar en el siglo XXI. Visto por la comu-nidad marcial, como una de las autoridades principales del mundo en el Kungfu de Shaolin, el Maes-tro ha aparecido en muchos libros y documentales sobre el el templo y sus artes marciales. Durante una

reciente visita a Valencia y Barce-lona con su discípulo Shi Xinghui para mostrar sus habilidades y expandir sus enseñanzas, tuvo la amabilidad de responder a nues-tras preguntas para que nuestros lectores sepan un poco más sobre el Boxeo de Shaolin y sobre él.

Después de haber viajado du-rante muchos años por todo el mundo para dar a conocer el verdadero Kungfu de Shaolin. ¿Cuál es su opinión acerca de

la evolución de los estudiantes fuera de China?-Hoy en día se puede apreciar una

mejora importante en el nivel de los estudiantes, lo cual me aporta una gran satisfacción. Gracias a la expansión que ha tenido el Kungfu de Shaolin en occidente, fruto de la labor que muchos Maestros de Shaolin han llevado a cabo, y tam-bién a la ayuda que nos han pro-porcionado las nuevas tecnologías, podemos decir que actualmente mucha gente de todo el mundo, conoce el verdadero Kungfu de Shaolin y también su cultura.

¿Qué aspectos de la cultura Shaolin pueden aportar mayo-res beneficios a la sociedad ac-tual?-El Qigong de Shaolin y la Medita-

ción Chan (Zen) son parte esencial de la cultura Shaolin y es el cami-no para conseguir un buen estado de salud físico y mental, por ello y sin duda alguna, estos aspectos pueden aportar a la sociedad ac-tual grandes beneficios y su prác-tica está al alcance de personas de todas las edades. A través del Qi-

少林寺

少林拳

Page 6: Gd 63 octubre web 2015

6

gong podemos desarrollar nuestro Qi a la vez que fortalecemos nues-tros músculos y tendones. Esto nos permitirá afrontar las tareas diarias con mayor facilidad, lo cual nos aportará una agradable sen-sación de bienestar. La meditación Chan, nos ayuda a calmar nuestra mente y nuestro corazón, y a libe-rarnos del estrés, ya que cualquier problema que se nos presente po-dremos abordarlo de una forma más objetiva y resolutiva.

Actualmente está creciendo el número de estudiantes de Kungfu Shaolin que se sienten atraídos por su medicina tradi-cional. ¿Cree que esta parte de la cultura Shaolin podrá alcan-zar un desarrollo similar al que ha tenido el Kungfu?-La medicina Zen (Chan Yi), es

uno de los tres tesoros con los que cuenta la cultura Shaolin y durante muchos años los monjes del tem-plo la han estudiado y puesto en

práctica. Al igual que dentro del Wushu de Shaolin existen muchos tipos de entrenamiento para desa-rrollar diversas habilidades y téc-nicas, dentro de la medicina tradi-cional también podemos encontrar diversos tipos de técnicas como la Acupuntura, el Tuina o la Fitote-rapia, que aplicadas aisladamente o en conjunto son muy efectivas. Esta diversidad de técnicas podrá ayudar a despertar el interés de las personas por conocer esta par-

te de nuestra cultura, y así conse-guir su desarrollo fuera del templo, al igual que lo ha experimentado el Kungfu.

Siempre hemos leído que las artes marciales de Shaolin y el budismo Chan (Zen) están ín-timamente unidos. ¿Podría ex-plicarnos el por qué?-El origen de las artes marciales

de Shaolin reside en el budismo Chan. Antiguamente los monjes,

少林寺

少林拳

Page 7: Gd 63 octubre web 2015

7

tras practicar la meditación duran-te mucho tiempo se sentían can-sados y les dolía el cuerpo. Los monjes también recibían ataques de los animales salvajes que viven en la montaña Song, y necesitaban defenderse. Para ello, los monjes crearon los primeros movimientos de defensa, los cuales imitaban los movimientos del dragón, el tigre, el leopardo, la serpiente y la gru-lla. Con la práctica de estos mo-vimientos no sólo aprendían a de-fenderse, sino que fortalecían sus cuerpos externa e internamente, lo cual les permitía meditar duran-te más tiempo.

¿Qué consejos podría dar a los estudiantes de Wushu para que puedan alcanzar un buen nivel en su práctica?-En el templo Shaolin tenemos un

dicho muy famoso que dice “Entre-na cada día sin descanso, incluso los días más calurosos de verano y los más fríos de invierno, en-trenando duro y con perseveran-cia podrás aprender el verdadero Kungfu”. Con esta frase los Maes-tros de Shaolin hemos inculcado a nuestros alumnos la gran impor-tancia que tiene el entrenar cons-tantemente durante las cuatro es-taciones del año. Solo así se puede alcanzar la maestría.

¿Qué opina de la labor que está llevando a cabo su discí-pulo Shi Xinghui para promo-ver la cultura Shaolin?-Mi discípulo Shi Xinghui lleva

muchos años trabajando duro para dar a conocer las artes marciales de Shaolin a través de películas, espectáculos y seminarios. A través de su escuela también está dando a conocer otros aspectos tradicio-nales de Shaolin como la caligrafía o la cultura del té. Le agradezco su dedicación y compromiso, y espe-ro que mucha gente pueda benefi-ciarse humildemente de sus cono-cimientos.

少林寺

少林拳

Page 8: Gd 63 octubre web 2015

8 MAESTROSHI XINGHUI(ZHU QIHUI)

Discípulo de Shaolin, Maestro de Taijiquan y actor

释行贿

Page 9: Gd 63 octubre web 2015

9El Maestro Shi Xing Hui (Zhu Qi-hui) es discípulo de la 32ª ge-neración del Templo Shaolin.

También es discípulo reconocido de Taijiquan de la familia Chen. Así mismo el Maestro Zhu es cinturón negro 6º Dan de Wushu y Sanda. Se inicio en las artes marciales a

la edad de 8 años. A lo largo de su carrera profesional ha formado parte de numerosas delegaciones artísticas de China y de artes mar-ciales de Shaolin, con las que ha visitado numerosos países. Tam-bién ha ejercido como Maestro de Kungfu y Taijiquan en la univer-sidad de Chang Yan en Corea del Sur, en la universidad de Yakarta en Indonesia, y en la universidad de Valencia en España. También ha realizado trabajos como actor y asesor de coreografía para el mun-do del cine y del teatro. En la actualidad, el Maestro Shi

Xing Hui es el fundador y director del Centro de Cultura Tradicional Shaolin Valencia, donde se dedica a la enseñanza de las artes mar-ciales y a la difusión de la cultura china. Muy amablemente nos reali-zó esta entrevista para los lectores de Golden Dragón.

¿Dónde nació us-ted?-Nací en un bonito

pueblo montañoso llamado Liang Ping, cerca de la ciudad de Chong Qiang en la provincia de Si-chuan. Está ubicado al suroeste de China y muy cerca de él discurre el río más famoso y largo de China, el río Yang-tsé. Allí fue donde pasé los primeros años de mi vida.

¿Cuándo, dónde y con quién comenzó a estudiar artes mar-ciales?-Comencé a estudiar Wushu tra-

dicional en el mismo pueblo don-de nací. El Wushu en China es uno de los deportes más populares y mi padre lo practicó durante mu-chos años. De pequeño veía a mi padre practicar y me encantaba ver como lo hacía. Cuando cumplí los ocho años empecé a practicar con él, quien me inculcó los valo-res y las bases necesarias para po-der desarrollar un buen nivel en la práctica del Wushu. Las jornadas de entrenamiento se me pasaban muy rápido, y cada vez sentía con más fuerza en mi interior que ne-cesitaba practicar más. Fue enton-ces cuando decidí viajar a Shaolin para profundizar en el estudio del Wushu tradicional y formarme como Maestro de artes marciales.

¿Desde cuándo es discípulo de Shi Deyang?-Actualmente hace ya más de 20

años que mi Gran Maestro Shi De-yang, me nombró su discípulo. Re-cuerdo con cariño y satisfacción la

少林拳

Page 10: Gd 63 octubre web 2015

10

ceremonia de discípulos en la cual yo y otros hermanos de Shaolin tu-vimos la suerte de ser nombrados discípulos de Shi Deyang. En aque-llos momentos Shi Deyang ya era uno de los Maestros más respeta-dos y famosos del templo Shaolin, y ser nombrado su discípulo, y re-cibir directamente sus enseñanzas fue un honor y un privilegio para mí. Este acontecimiento me aportó una gran motivación para esfor-zarme al máximo en mi formación y poder así alcanzar mi objetivo, convertirme en Maestro de artes marciales.

¿Cómo ve las artes marciales en España?-Desde mi punto de vista, en Es-

paña actualmente, muchas per-sonas se sienten atraídas por el nombre de Shaolin y todo lo que lo envuelve. Esto es algo muy posi-tivo y también hay ciertos valores de la cultura occidental que pue-den ayudar a la gente a alcanzar un buen nivel en la práctica de las artes marciales. No obstante, la mentalidad aquí es algo diferente a la de China, ya que por mi escuela han pasado multitud de estudian-tes que quieren aprender muy rá-

少林拳

Page 11: Gd 63 octubre web 2015

11

pido y cuando se dan cuenta que el Wushu de Shaolin requiere sa-crificio, paciencia y perseverancia, abandonan la práctica. Afortuna-damente para mí y para el futuro de Shaolin en España también hay personas comprometidas que re-únen los valores y aptitudes nece-sarias para alcanzar un buen nivel en la práctica del Wushu.

¿Desde cuándo imparte clases en Valencia?-Aunque a veces me paro a pen-

sar, y me cuesta creerlo, ya hace siete años que llegué a España para continuar con mi trabajo como Maestro de Wushu. Comencé im-partiendo clases de Kungfu Shaolin en una escuela de artes marciales y terapias naturales. Aproximada-mente un año después pude abrir mi propia escuela. Más tarde tuve la oportunidad de trasladar la es-cuela y ampliarla fundando así mi

actual escuela Shaolin Valencia donde imparto clases de Kungfu, Sanda, Taijiquan, Qigong y Qinna (defensa personal).

¿Qué ideas tiene para el futu-ro de Shaolinquan en España?-Mi objetivo es dar a conocer el

verdadero Shaolinquan, al ma-yor número de personas posibles

少林拳

Page 12: Gd 63 octubre web 2015

12

y también concienciar a los estu-diantes para que persistan en su entrenamiento, ya que para alcan-zar la maestría se requieren mu-chos años de práctica y dedicación. Para ello cuento con la ayuda de algunos de mis alumnos más vete-ranos que están comenzando a im-partir clases en otras escuelas para poder llevar el Kungfu Shaolin a todos los rincones. Espero de esta manera que mucha gente pueda aprovecharse de los beneficios fí-sicos y psíquicos que se obtienen con una práctica constante del Shaolinquan.

Háblenos sobre su relación con el Taijiquan. ¿Cuándo co-

menzó a practicar Taijiquan?-Hace aproximadamente unos 15

años que viaje a la pequeña y fa-mosa aldea de Chenjiagou para iniciarme en el aprendizaje del arte del Taijiquan. Después de ha-ber estudiado durante años el tra-dicional Wushu de Shaolin, pensé que sería bueno para mi formación como Maestro de artes marciales adquirir los conocimientos de este estilo de boxeo. Desde entonces el Taijiquan está presente en mi vida ya que continuo practicándolo re-gularmente y lo enseño.

¿Qué estilo de Taijiquan y con qué maestros ha estudiado?-El estilo de Taijiquan que he es-

tudiado es el de la familia Chen. Este estilo es uno de los más po-pulares en China. Me forme bajo la tutela del Gran Maestro Chen Xiao Xing y tras varios años de práctica fui reconocido como su discípulo. Durante los años que estudié allí pude compartir entrenamientos con su hijo Chen Zi Qiang, con quien también mantengo una es-trecha relación. Gracias a esta es-trecha relación Zi Qiang viaja todos los años a mi escuela de Valencia para impartir seminarios. De esta manera trabajamos conjuntamen-te por el desarrollo y difusión de este arte en España.

太极拳

Chen Xiaoxing con Zhu Qihui

Chen Ziqiang con Zhu Qihui

Chen Xiaowang con Zhu Qihui

Page 13: Gd 63 octubre web 2015

13

¿Cómo ve el Taijiquan en rela-ción con el Shaolinquan?-Todos los estilos de artes mar-

ciales en China forman parte del Wushu, y por ello todos los estilos for-man una gran fami-lia y guardan una relación entre sí. El Taijiquan a pesar de estar caracterizado por sus movimien-tos suaves y lentos también tiene mo-vimientos rápidos y enérgicos. En cam-bio, el Shaolinquan se caracteriza por sus movimientos enérgicos y rápi-dos, pero también tiene movimientos suaves y lentos. Por

todo esto, ambos estilos combinan lo suave con lo enérgico y lo len-to con lo rápido, desarrollando así tanto la energía interior como la exterior.

Cuéntenos como fue su paso por el mundo del cine.-Comencé a trabajar en el mundo

del cine a los 25 años, y durante tres años me dediqué exclusiva-mente a ello. Mis primeros traba-jos los llevé a cabo en Hong Kong, donde se producen gran parte de las películas de China. Después he hecho trabajos temporales como actor y asesor de coreografía en China, Estados Unidos, Reino Uni-do y España, combinándolos con mi trabajo como Maestro de artes marciales.

¿En qué películas chinas ha participado o colaborado?-A lo largo de mi vida he realiza-

do varias, pero las más populares o destacadas, en las cuales ejercí como actor y asesor de coreografía fue en “Chang Bai Yin Xion Chan” y en “Lian Hua Tai Zi”. Mi último tra-bajo cinematográfico en mi país ha

Page 14: Gd 63 octubre web 2015

14

电影

sido este año en la película “Shen Bu You Ji” que se estrenó el pasa-do mes de septiembre en China.

Tenemos entendido que tam-bién ha participado en la pelí-cula española “Anacleto: Agen-te Secreto”. ¿Cómo fue dicha experiencia?-Realmente ha sido una bonita

experiencia para mí, ya que ha sido la primera vez que he realiza-do un trabajo para la gran pantalla en España. Ya había hecho algunos trabajos en series de televisión, siendo el más reciente el de la se-rie “Sin Límite” de Antena 3, pero no en el cine. Me ha resultado muy

gratificante poder trabajar con ac-tores tan reconocidos a nivel na-cional como Imanol Arias o Quim Gutiérrez, entre otros y les agra-dezco enormemente su amabilidad y profesionalidad.

Page 15: Gd 63 octubre web 2015

15

ANACLETO, AGENTE SECRETO

Page 16: Gd 63 octubre web 2015

16

El Maestro Pedro Izquierdo, no sólo fue mi segundo Maestro, sino también un buen

amigo que me introdujo en las artes de com-bate callejero usando técnicas de Kungfu. Con él llegué a ser su instructor ayudante, y a pasar muchas horas trabajando con él, no sólo en el gimnasio Hak Pao 2 de Viladecans que él abrió, sino también como portero de discotecas, es-colta, protección personal, etc.Aunque hace ya algunos años que le realicé la siguiente entrevista, he querido recuperarla por su alto valor sentimental para mí ya que fue la primera que realicé, y para que le conoz-cáis un poco más.

PEDRO IZQUIERDOPEDRO IZQUIERDOMaestro ¿A qué edad comenzó us-ted a practicar artes marciales?-A los nueve años, comencé con el Judo, que era el arte marcial que por aquel entonces hacían casi to-dos los niños.

¿Cómo y dónde se inició en el Kungfu?-En el gimnasio Montemar de Bar-celona, allí comencé mis primeros pasos dentro del Kungfu, y él como, es debido a que creía, hoy aún lo sigo creyendo, que es la madre de todas las artes marciales, y bajo la dirección del Maestro Wong Ping Pui y su discípulo Germán Monzó.

¿Es el Kungfu para usted una filoso-fía de vida?-Yo creo que el Kungfu es una ma-nera de vivir y de sentir.

¿Qué le motivó a impartir clases?-Por casualidad, recibí una invitación para dar una clase en un gimnasio, y al enterarme que estaba en venta el local, decidí abrir una escuela de Kungfu, ya que no había ninguna en esa localidad.

SEGUNDA GENERACIÓNDEL KUNGFU EN ESPAÑA.

Page 17: Gd 63 octubre web 2015

17

¿Cree usted que la juventud española puede dar buenos artistas marciales?-Por supuesto, se pueden dar casos de gente muy buena para dichas artes, como en todas partes.

¿Qué opina sobre los grados en el Kungfu?-Bueno, sobre los grados yo tengo una opinión muy particular, ya que debería ser alumno y maestro, pero esto no puede ser, ya que hay

que incentivar al alumno para que vaya supe-rándose.

¿Entre rutinas, técnicas o combate, que prefie-re usted?-Creo que todo es importante, y hay que prac-ticarlo muy intensamente, pero el combate es la práctica final de todo aquello que vas estu-diando, cuando éste se domina se aprecian los resultados.

¿Es necesario el entrenamiento con armas?-Si, sin duda alguna. Al alumno le da más alter-nativas a la hora de elegir y siempre hace que las clases sean más amenas, dando un mejor carácter.

Los estilos de Kungfu son muy variados ¿Cuál es su especialidad?-Mi especialidad es el Hung Gar Kuen y el Shaolin norte o Shaolin Changquan, preferi-blemente este último estilo, aunque conozco otros estilos como el Maozhaoquan o boxeo de la garra del gato, que es algo en lo que más he profundizado.

¿Su estilo del gato es útil en la pelea callejera?-Sí, creo que es uno de los más efectivos para la lucha en la calle, porque es veloz y agresivo debido a sus desgarros, agarres y golpes im-

Page 18: Gd 63 octubre web 2015

18

previsibles. En una palabra, tiene muchas con-testaciones a muy diversos ataques.Entre los estilos del norte y del sur, ¿Cuál prefiere como defensa personal?-Preferiblemente el del norte, porque pertenece al método externo y da más importancia al ejer-cicio físico completo y al combate.

¿Cómo ve el nivel del Kungfu en nuestro país?-Bueno, salvo algunas excepciones yo lo veo bajo, quizá al intrusismo y falsos maestros o maestros de cursillo, que hay por ahí. Pero entre esas excepciones hay muy buenos practicantes con un futuro muy prometedor.

Por último, ¿Qué recomendaría a los practicantes de artes marciales?-Perseverancia, no desanimarse por ningún mo-tivo, pensar que nada es fácil y menos las artes marciales, ya que en ellas se da y se recibe según tu propio esfuerzo, hasta que llegas a la culmina-ción de ellas, ya que tanto practicas, tanto vales, porque en este caso no es el hombre y sus cir-cunstancias, sino sólo él y su propio esfuerzo.

Page 19: Gd 63 octubre web 2015

19

Page 20: Gd 63 octubre web 2015

20

LA ALDEA CHINA DONDE TODO EL MUNDO CONOCE EL KUNGFU

Anidado en las colinas verdes del sureste de la provincia de Guizhou en China, se encuentra

el pueblo de Ganxi, en el cual cada uno de los residentes práctica Kungfu.

Miembros de la minoría Dong -una de las 56 etnias de China-, los 123 ho-gares del pueblo, practican las artes marciales diariamente. Pero lo más sorprendente, es que todos conocen una forma diferente de Kungfu, se-gún el Diario del Pueblo

El pueblo rural recientemente se hizo famoso, cuando se reveló que cada individuo que allí vive, es un ex-perto en agricultura y en artes mar-ciales.

Diariamente, como una tradición, se organizan algunos combates amis-tosos, con el fin de permitir a los resi-dentes progresar y probar su valor.

Sus armas van desde los simples puños a los diferentes tipos de armas, pasando por los bastones cortos.

Y no hay excepción, puesto que

Cortesía de Chine Informations.

Page 21: Gd 63 octubre web 2015

21

jóvenes, viejos, hombres y mujeres, se dedican a tales ejercicios.

El pueblo de Ganxi se fundó en la dinastía Ming (1368 - 1644), pero el origen de este compromi-so en pro de la práctica del Kungfu sigue siendo borroso.

Algunos campesinos explican que antigua-mente, el ganado de sus antepasados era presa regularmente de los animales salvajes. Así pues, para defenderse, se decidió que cada hogar debería formar al menos a un joven a las artes marciales; copiaron entonces sus movimientos sobre depredadores como el mítico Dragón, la serpiente, el tigre y el leopardo. Y como cada fa-milia tenía sus propios movimientos, se inventa-ron distintos estilos de Kungfu.

© Chine Informations - La Rédaction.

Page 22: Gd 63 octubre web 2015

22

El Arte Marcial Chino Tradicional, en cualqui-er lugar donde se lo prac�que, sigue sien-

do un arte que suma “Forma” y “Uso”. Como un cocinero que sabe la receta de memoria pero no puede llevarla a la prác�ca, un ar�sta marcial que puede moverse muy bien, pero que no puede u�lizar su arte en una pelea, es un ar�sta marcial incompleto.

Una forma es un compilado de técnicas, creada por maestros an�guos del arte, para enseñar un determinado elemento técnico de su boxeo. La forma es entonces, el resultado de la técnica.

Si prac�camos la forma descuidando las téc-nicas que la componen, estamos prac�cando solamente una parte del arte. Sería como tratar de movilizarnos en un automóvil que no �ene ruedas, o volante, o caja de velocidad.

Usualmente, un maestro tradicional suele en-trenar a un alumno con alguna forma. Medi-ante su repe�ción, el maestro va limando, puli-endo, los detalles técnicos del movimiento del alumno. Este desarrolla su postura, construye y mejora su alineación, estudia la mecánica del movimiento, lo op�miza para poder sacar el

SABER HACER, SABER USAR

Nota: Ar�culo compar�do previa autorización del maestro Horacio Di Renzo, quien la publicara origi-nalmente en el si�o web de la Asociación Kai Men Kung Fu.

Page 23: Gd 63 octubre web 2015

23

mayor provecho del mismo cuando lo trate de u�lizar.

Cuando la forma cumple esta función, debe-mos entonces estudiar la aplicación, o análisis de sus movimientos.

Las aplicaciones de las formas son los cono-cimientos mejor guardados de las escuelas tradicionales. Los maestros suelen enseñarlas, sí, pero no todas, no a todos los estudiantes, no de la misma manera.

Esto se debe a que los es�los son, en cierta forma, un patrimonio cultural de una Escuela. El gran porcentaje de alumnos que “aprenden” pero no “entrenan”; el apuro del prac�cante medio de occidente, que no logra muchas veces comprender la cultura de su maestro; el mal uso que tantos alumnos han hecho de lo aprendido, y muchas razones similares, han hecho que muchos maestros, a la hora de en-señar, tomen sus lógicas reservas.

Cuando observamos a los maestros de la gen-eración an�gua (que hoy �enen 60, 70 años) cuidando celosamente sus conocimientos, debemos aportar una buena dosis de com-

prensión. Entender sus historias, respetar sus caminos.

Primero, ellos deben honrar a sus maestros, transmi�endo el arte correctamente. Es un compromiso que han adquirido ante seres que ya no están y a quienes deben todo lo que saben. Segundo, muchos han sido abusados en su buena fe, por gente que habiendo aprendido rápidamente, se convir�eron en poco �empo ellos mismos en “Maestros” y se han ido con la panza llena a enseñar a otra parte. Historias como estas, suelen cerrar el generoso corazón de cualquier maestro.

Como fuere, lo cierto es que las aplicaciones del kung fu suelen tener varias “capas”. La prim-er capa cubre la aplicación obvia, generalmente fácil de comprender en la forma, no pasando del uso de “golpe”. Cuando el alumno es más serio, el maestro suele enseñarle un poco más, dando detalles que potencian la técnica. En un nivel más alto, el estudiante accederá a lo más sabio de la misma, frecuentemente técnicas de alta peligrosidad, reservadas a unos pocos.

Por eso en el camino del Arte Marcial Chino Tradicional, es imprescindible la lealtad al Maestro, que posibilitará crear una relación de confianza que logre abrir sus generosas manos. Vale la pena intentarlo.

No hay es�los poco efec�vos, sino luchadores poco (o muy) efec�vos.

Page 24: Gd 63 octubre web 2015

24

peso, o el �po de técnica que usa, determinará nuestra respuesta).

Por eso saber una técnica no significa conocer-la, sino saber cuándo y cómo se debe u�lizar, y tener la prác�ca suficiente para usarla con flu-idéz, �empo y energía.

Las técnicas son como las armas: falla el lucha-dor cuando la usa inadecuadamente. Por eso, es mejor aprender pocas técnicas y conocerlas muy bien, que aprender muchas y apenas pod-er realizarlas con cierta solvencia.

Será a la hora de la verdad, es decir, en el combate, cuando tendrás la idea exacta de tu conocimiento marcial.”

En la nota anterior, decíamos que un mísmo movimiento tenía dis�ntas “capas” de apli-cación. Estas capas se suelen ir develando de a una, en un proceso natural de merecimiento entre el Maestro que enseña, y el alumno que se hace merecedor de mejor aprendizaje.

Los movimientos del Wushu / Kungfu no sue-len ser tan fáciles de interpretar. Se necesita un prac�cante experimentado, iniciado en el código interno de un es�lo, para comprender sus usos más su�les.

Además de lo que el Maestro suele transmi�r, un buen prac�cante, con frecuencia, irá descu-briendo más y mejores técnicas de aplicación conforme sigue progresando su comprensión del arte que prac�ca. Este proceso es el que llamamos “experiencia” y cons�tuye una etapa que diferencia el simple prac�cante medio, de una persona en camino a ser experto.

Ningún Maestro es tal si no �ene experiencia prác�ca y años de estudio sobre su propia ex-periencia, de lo que ha aprendido.

El patrimonio técnico del kung fu es enorme...comprendiendo los cuatro métodos: Da (golpe) Tuei (patada) Suai (lance y derribe) y Na (Pal-anca y retención), como así también ataque a puntos vitales, estrategia, filoso�a del com-bate, energías diferentes...son muchas, y muy sofis�cadas, las habilidades y las técnicas a aprender.

Pero saber aplicar un movimiento implica no solamente el conocimiento teórico, sino la ca-pacidad de u�lizar ese movimiento y saber de-cidir cuándo y cómo se debe usar, y contra qué �po de oponente.

Así, algunos alumnos serán más aptos para un �po de técnicas (por ejemplo, patadas) mien-tras que otros lo serán para otra estrategia. Asimismo, algunas técnicas serán más ú�les cuando se u�lizan contra un luchador de de-terminadas caracterís�cas (la diferencia de

HORACIO

DI

RENZO

Page 25: Gd 63 octubre web 2015

25

Page 26: Gd 63 octubre web 2015

26

Page 27: Gd 63 octubre web 2015

27

En un comienzo, la música, la danza y la poesía de China,

eran una forma artística de tres en uno. Pero con el tiempo la poesía se independizò, en cam-bio, la música y la danza nunca se han separado una de la otra. La música y la danza tempra-nas, dedicadas al rito con sacri-ficios y a las grandes ceremo-nias de la corte, eran solemnes y serias, por lo que se dieron en llamar música elegante. Debi-

do a su integración con el rito adorado por los chinos, se le atribuyo la función de educar en lo moral, implicando tanto la panerigizacion del mérito y la virtud, como la encarnación del concepto de las clases y el orden. A modo de ilustración, el Hijo

del Cielo (monarca) de la dinas-tía Zhou y sus duques, tenían sendas series de estipulacio-nes estrictas sobre el conteni-do de la música y la variedad y cantidad de los instrumentos musicales.

Posteriormente, con la decli-nación de la casa real de Zhou se produjeron finalmente “la quiebra del rito y el derrumbe de la música”, de modo que la música y la danza seglares del pueblo pudieron ingresar paulatinamente en los palacios y subir a los “salones elegan-tes”.

La tradición musical china se remonta al 3.000 a.c., su ori-gen es religioso, y está ligada a

las ceremonias de la corte y al teatro ritual. Cuenta la leyenda que un emperador en el año 2697 a. c., mandó a uno de sus súbditos a las montañas a que cortara cañas de bambú (lü), con las que establecer las notas básicas de la música. Los doce lü, se utilizaron como base para el sistema musical chino. De los doce sonidos, sólo cinco se consideran fundamentales y constituyen las notas de la es-cala básica de la música china, la escala pentatónica.

La música acompañaba tradi-

cionalmente formas poéticas cantadas. Los poemas can-tados y sus formas teatrales, muy populares en todas las regiones, dará lugar a la Ópera china: piezas teatrales que so-breviven en la actualidad y se conocen con el nombre de su lugar de origen. La más popu-lar es la Ópera de Pekín.

La ópera consiste en recita-tivos y arias de cantantes so-listas, partes instrumentales

sobre todo con instrumentos de percusión (membranófo-nos e idiófonos), de cuerda como laúdes, Erhu o violín chi-no, de viento como flautas, el órgano de boca, etc. Los ins-trumentos de cuerda y viento suelen acompañar al unísono a los cantantes. Actualmente se emplean orquestas mayores que incluyen instrumentos oc-cidentales, así como grandes coros que cantan piezas al uní-sono, etc.

La ópera Kun Qu fue declara-da en 2001 Patrimonio cultural

Page 28: Gd 63 octubre web 2015

28

inmaterial de la humanidad. La música teatral además

suele acompañar otro tipo de representaciones más sencillas como el teatro de sombras.

La música tradicional china, además de la encargada de acompañar las diferentes for-mas teatrales, también está formada por canciones y por música únicamente instrumen-tal.

Instrumentos De los instrumentos más ca-

racterísticos usados en la músi-ca tradicional, podemos desta-car entre los instrumentos de cuerdas, las cítaras que están formadas por cajas de reso-

nancia de formato rectangular, sobre las que se extienden un número variable de cuerdas, las hay desde siete cuerdas, de 13 con puentes móviles, de 25, etc..

Guqin, cítara de siete cuer-das.

La música tradicional china está fuertemente influida por corrientes filosóficas y religio-sas como el confucionismo y el taoísmo. Busca el equilibrio de dos principios, el yin que repre-senta lo femenino y el yang, lo masculino creando con una proporción adecuada de am-bos, la armonía (muchos tam-bores pueden dar dos sonidos uno más agudo que represen-

taría lo masculino y otro más grave que sería el principio fe-menino).

Esta base espiritual ha hecho que los chinos se resistieran a la música destinada sólo al en-tretenimiento como ocurre en muchos casos con la música occidental.

La música china ha sufrido a lo largo de los siglos transfor-maciones a medida que han entrado en contacto con for-mas e instrumentos de otras culturas. No obstante, hay que indicar, que nunca tuvo mucho éxito la música occidental y los fenómenos de mezcla o de fu-sión, hasta las últimas décadas del siglo XX.

Page 29: Gd 63 octubre web 2015

29

Page 30: Gd 63 octubre web 2015

30

Page 31: Gd 63 octubre web 2015

31

Las piezas artísticas que se interpretarán en ‘Viento de Oriente’ expresan la fluidez, expresión sentimental y sim-bólica del encanto de las dan-zas chinas, integrándose en los doce números que integran el espectáculo diferentes mani-festaciones populares como las artes marciales, las tradicio-

nales máscaras de la Opera de Pekín o la música neofolklórica interpretada por instrumentos tradicionales como el Erhu, Pipá, citara china y Yangqin.

Page 32: Gd 63 octubre web 2015

32