FUTUR · Futur 2 1.- Analitza aquestes formes verbals i passa-les, si cal, a futur: ε ε εις...
Transcript of FUTUR · Futur 2 1.- Analitza aquestes formes verbals i passa-les, si cal, a futur: ε ε εις...
-
Futur
1
FUTUR
Indicatiu Verb Actiu Mitjà Passiu
*
ύ
*-
*
Infinitiu παιδεύ-σ-ε-σθαι παιδευ-θή-σ-ε-σθαι
Participi Nom:
Gen:
Es flexiona com un adjectiu del 3r grup:
Masc (2a decl) – Fem (1a decl.) – Neu (3a decl.)
La característica temporal del futur és i també –εσ-) i les desinències personals són primàries,
com les del present. Però, tal com hem vist que passa als substantius, pot haver-hi canvis fonètic:
labials
guturals
dentals
líquids Aquí la desinència és: i això fa que la quedi entre vocals i el
resultat sigui similar a un present contracte en -έω:
o :ἀγγελοῦμεν, ἀγγελεῖτε, ἀγγελοῦσιν
***ἀγγελέσει, *ἀγγελέσομεν, *ἀγγελέσετε,
*ἀγγελέσουσιν
o κρίνω: κρινῶ, κρινεῖς, κρινεῖ, κρινοῦμεν, κρινεῖτε, κρινοῦσιν *κρινέσω,
*κρινέσεις, *κρινέσει, *κρινέσομεν, *κρινέσετε, *κρινέσουσιν).
Compareu amb el present: κρίνω, κρίνεις, κρίνει, κρίνομεν, κρίνετε,
κρίνουσιν)
-
Futur
2
1.- Analitza aquestes formes verbals i passa-les, si cal, a futur:
ετε
ειςσπεύδω)
ἐό
2.- Escriu la forma de futur adequada triant-la entre les que trobaràs entre parèntesis i
tradueix les frases següents:
-
Futur
3
τυρός-ὁ
γάλα-τὸ
ας, ἡ
αρος, τὸ
-ου, ὁ
3.- Observa els següents exemples i compara la forma en present i en futur:
o (τιμάω-ῶ) - Τοὺς μὲν νῦν τιμᾷ, τοῦς δὲ ἔπειτα τιμήσει
o (ἐλευθερόω-ῶ) - Τοὺς μὲν νῦν ἐλευθερόω, τοὺς δὲ ἔπειτα ἐλευθερώσω
o (διώκω) - Τοὺς μὲν νῦν διώκεις, τοὺς δὲ ἔπειτα διώξεις
o (πείθω) - Τοὺς μὲν νῦν πείθει, τοὺς δὲ ἔπειτα πείσει
o (ἀποκτείνω) - Τοὺς μὲν νῦν ἀποκτείνομεν, τοὺς δὲ ἔπειτα ἀποκτενοῦμεν (
-
Futur
4
Text: Περὶ Κροίσου
Κροῖσος, ὁ τῶν Λυδῶν τύραννος, τοῖς περὶ αὐτόν· "Κῦρος," ἔφη, "ὁ
τῶν Περσῶν δεσπότης, τῇ ἐμῇ ἀρχῇ ἐπιβουλεύει · διὸ ἐπ’ αὐτὸν
στρατεύσομεν (στρατευσόμεθα), εἰ ὁ θεὸς συμβουλεύσει στρατεύειν."
2. Πέμπει δ’ εἰς Δελφοὺς ἀγγέλους ὡς μαντευσομένους περὶ τῆς
στρατείας. 3. Κροῖσος μὲν ἐπυνθάνετο· "Ἆρα καταλύσω τὴν τῶ ν
Περσῶν ἀρχὴν, εἰ εἰς αὐτῶν τὴν χώραν στρατεύσω (στρατεύσομαι);"
-
Futur
5
4. Τὸ δὲ μαντεῖον ἦν· "Εἰ στρατεύσεις (στρατεύσῃ) ἐπὶ τοὺς Πέρσας,
μεγάλην ἀρχὴν καταλύσεις” . 5. Ἐνταῦθα ὁ Κροῖσος παρεσκευάζετο
στρατεύεσθαι ἐπὶ τοὺς Πέρσας· ἤλπιζε γὰρ τὴν τοῦ Κύρου ἀρχὴν
καταλύσειν. 6. Πότε οἱ ἄνθρωποι παύσονται τῶν διαφορῶν; Νομίζω
αὐτοὺς οὔποτε παύσεσθαι. 7. Ἀρχὴν σοφίας νόμιζε τὸν θεοῦ φόβον.
-
Futur
6
τοῖς περὶ αὐτόν
εἰ ὁ θεὸς συμβουλεύσει στρατεύειν . . .
πέμπω ἁγγέλους ὡς μαντευσομένους jo envio missatgers per a consultar l’oracle/que consultin
l’oracle,... [el participi de futur té un valor final, i pot aparèixer amb ὡς, o sense.
εἰ ε ἰς αὐτῶν τὴν χώραν στρατεύσω (στρατεύσομαι )
παύσονται τῶν διαφορῶν
Ἀρχὴν σοφίας νόμιζε τὸν θεοῦ φόβον
VOCABULARI (feu servir també el diccionari)
ἐπιβουλεύω tramar, conspirar
μαντεύομαι profetitzar, endevinar// consultar un oracle
καταλύω dissoldre, destruir, abolir
παύομαι (+ Gen. / + Part.) cessar de, desisistir de,
ἡ διαφορά, διαφορᾶς diferència, desacord Κροῖσος, - ου Cresos (Croesus)
ὁ Λυδός, - ου lidi (gentilici), natural de Lídia
περί + Ac. sobre (peri-fèria, peri-ode)
Κῦρος, - ου Cirus (Cyrus)
διό (conj., < διὰ ὅ) per aixó, per lo qual
ὡς + participi (conj. final) per tal de + vb.
τὸ μαντεῖον, -ου oracle, vaticini,
profecia
μεγάλη ἀρχή un gran regne
ἐλπίζω esperar
πότε; quan?
οὔποτε mai
ὁ φόβος, - ου por
εἰ (conj. condicional) si
οἱ Δελφοί Delfos
πέμπω enviar
Explica el significat de les següents paraules:
Somàtic
Traumatòleg
Pragmàtic
Necròpolis
Pseudònim
Monocrom
Àngel
Carisma
Onomatopeia
Pedagog
Agonia
Hematoma
Hel·lènic
Hel·lenístic
Antropogonia
-
Futur
7
MATERIAL DE REFORÇ (PER A FER SERVIR SI INTERESSA)
Futur actiu i mitjà dels verbs vocàlics contractes
1. Ὁ τῶν ἄστρων ἀριθμὸς ἄπειρός ἐστιν· τίς
ποτε αὐτὰ ἀριθμήσει;
2. Τί ποιήσεις, ὦ φίλε; ποῖ δὲ νῦν πορεύσῃ;
3. Οἱ ἀνδρεῖοι τοὺς σοὺς λόγους οὐ φοβήσονται.
4. Τίς ἡγήσεται τοῦ στρατοῦ; - Πιστεύω
ἡγήσεσθαι ἔμπειρόν τε καὶ ἀνδρεῖον
στρατηγόν.
5. Ἆρα νικήσει ὁ σὸς ξένος; - Ἐλπίζει νικήσειν. - Ἐλπίζω τοὺς ἄλλους ἡττήσεσθαι.
6. Ξέρξης ἀναρίθμους στρατιώτας παρεσκευάζετο, ὡς δουλωσόμενος τὴν Εὐρώπην.
7. "Ζημιώσω", ἔφη, "τοὺς Ἀθηναίους καὶ τὴν χώραν αὐτῶν δῃώσω."
8. Εἰ ὁ ξένος νικήσει, τιμήσομεν αὐτὸν λαμπραῖς τιμαῖς.
RECORDEU: FUTUR vbs. vocàlics
INDICATIU, ACTIU INDICATIU, FUTUR MITJÀ
ποιή-σ-ω
ποιή-σ-εις
ποιή-σ-ει
ποιή-σ-ο- μεν
ποιή-σ-ε-τε
ποιή-σ-ουσι(ν)
ποιή-σ-ο- μαι
ποιή-σ-ῃ (-ει)
ποιή-σ-ε-ται
ποιη-σ-ό-μεθα
ποιή-σ-ε-σθε
ποιή-σ-ο-νται
Infinitiu :
ποιή-σ-ειν ποιή-σ-ε-σθαι
Participi :
ποιή-σ-ων
ποιή-σ-ουσα
ποιή-σ-ον
ποιη-σ-ό-μενος,
ποιη-σ-o-μένη,
ποιη-σ-ό-μενον
Els vbs. vocàlics allarguen la vocal final del
tema davant la sigma de futur:
-
Futur
8
9. Εἰ σὺ τοῦ στρατοῦ ἡγήσῃ, νικήσομεν. Ἆρα φεύγειν πειράσεσθε;
10. Κροῖσος· "Ἐπὶ τὸν τῶν Περσῶν δεσπότην", ἔφη, "στρατεύσομαι ὡς τὴν χώραν αὐτοῦ
δουλωσόμενος."
Notes: ἡγήσομαι τοῦ στρατοῦ (GENITIU) - jo seré el cap de/manaré l’exèrcit. ἡγήσομαι τῷ στρατῷ (DATIU)- jo conduiré/portaré
l’exèrcit
ἡγέομαι + Gen. – dirigir, manar, ser el cap (llatí,ducere +Ac.) (Gen.obiectivus) /
ἡγέομαι + Dat. – conduir, mostrar el camí a algú
ἡγέομαι + doble.Ac. – conduir a algú a algun lloc (ducere + doble.Ac.)
ἡγέομαι + Ac – pensar, creure que ... (ducere +Ac)
ἐλπίζω (μὴ) καταλύσειν - espero (no) destruir/espero que jo no destrueixi
ἐλπίζω τοὺς πολεμίους [μὴ] ἡττήσεσθαι espero que els enemics [no] siguin derrotats
χωρήσω (ὡς) θεασόμενος (part. futur., valor final) – aniré a mirar
παρασκευάζομαι στρατιώτας (ὡς) δουλωσόμενος – jo preparo els soldats per sotmetre …
VOCABULARI ἀριθμέω (ἀριθμός) contar, enumerar
(Aritmética)
ποιέω (vb.) fer, crear (poeta, poètic)
φοβέω (φόβος) atemorir, asustar, (tr.)
φοβέομαι (vb.) tèmer, tenir por (intr.),
ἡγέομαι (vb.) conduir; guiar;
pensar/creure
πειράομαι (ἔμ-πειρος) intentar
(empirisme, pirata)
δράω (vb.) fer, actuar, (dràstic, drama)
χωρέω (χώρα) (vb.) anar, anar-se’n
θεάομαι (θέα, θέατρον) mirar,
contemplar
νικάω (νίκη) (vb.) vèncer
ἡττάομαι (ἧττα) (vb.) ser vençut
τιμάω (τιμή) (vb.) honorar, respectar
δουλόω (δοῦλος esclau, δουλεύω ésser
esclau, servir)esclavitzar,
ζημιόω (vb.) castigar
δῃόω (vb.) matar, devastar, destruir
ὁ ἀριθμός, - ου Cat: nombre
Cast.,número. (Aritmètica)
ἄπειρος, ον (adj.) 1. il·limitat, indefinit;
2. inexpert
ποῖ; A on? cap on? (llatí: quo?)
ἀνάριθμος, ον (ἀριθμός, ἀριθμέω)
innumerable,
ἡ Εὐρώπη Europa
Vocal final del tema Exemples:
Present Futur
α (desprès d’ ε,ι,ρ) > ᾱ δρά-ω δρά-σω
α > η νικά-ω νική-σω
ε > η ποιέ-ω ποιή-σω
ο > ω δῃό-ω δῃώ-σω
ι > ῑ (τίω) (τίσω)
υ > ῡ λύ-ω λύ-σω