Payrato, Alturo & Paya - Les Fronteres Del Llenguatge. Lingüística i Comunicació No Verbal
Fronteres
-
Upload
projecte-imagina -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
description
Transcript of Fronteres
![Page 1: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/2.jpg)
Fronteres Nº 1 – Multiculturalitat i educación
1
Editorial
Obrint Fronteres és una ONG sense ànim de lucre sorgida per a afavorir el
mutu coneixement i el suport entre dues nacions que van compartir un passat
junts i que ara es miren de reüll, Els Països Baixos i la República de Sud-àfrica.
De la intenció pedagògica d'aquest grup de professors naix aquesta publicació
que ara tens en la teua mà, pretén ser una obra de referència per a les
comunitats educatives de tots dos països i té com a objectiu posar a l'abast
dels docents materials i activitats mitjançant les quals poder desenvolupar la
seua tasca educativa.
"Fronteres" tindrà una periodicitat i estarà a l'abast de qualsevol interessat en la
web de l'ONG o mitjançant supscripció electrònica.
Benvinguts.
![Page 3: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/3.jpg)
Fronteres Nº 1 – Multiculturalitat i educación
2
La multiculturalitat en el sistema
educatiu La societat actual és cada vegada
més diversa i complexa. Estem
vivint un temps que presenta
profunds canvis; és necessari
reflexionar sobre el paper que té
l'educació en aquest context.
És el moment precís per esbossar
línies d'actuació per a un futur
immediat, amb una mirada clara en
com volem conformar aquesta
societat multicultural i multiètnica
per a properes generacions.
Una de les qüestions fonamentals
que s'ha de plantejar en aquesta
situació és com l'educació necessita
estar sempre atenta a qualsevol
qüestió relacionada amb la
interacció entre les diverses cultures
per poder afrontar la complexitat i la
diversitat de la societat multicultural
actual, així com la comunicació i la
necessitat de compartir espais entre
les diferents cultures, amb la
convicció imprescindible de
preservar i afavorir la pluralitat.
La societat multicultural facilita la
interrelació entre els diferents grups
culturals. Aquests valors manifesten
la necessitat de treballar des del
nostre àmbit educatiu per contribuir
a l'organització de la multiculturalitat
en tota societat. Això implica fer
patent l'intercanvi ric i valuós entre
els diferents grups i persones. Però
també amb la ferma intenció de
crear altres formes de relacionar-se,
facilitant d'aquesta manera un lloc
de trobada entre les diferents
tradicions culturals.
L'existència de realitats culturals
diverses constitueix una
característica inevitable de la realitat
educativa quotidiana.
![Page 4: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/4.jpg)
Fronteres Nº 1 – Multiculturalitat i educación
3
Si un centre educatiu persegueix
l'enriquiment i comprensió cultural
recíprocs entre els diversos grups
socials als que acull, durà a terme el
ple exercici de la convivència i
tolerància, trobant-hi la solució als
diferents conflictes que sorgeixen
en les relacions interpersonals i
grupals .
Els centres educatius en la seua
majoria, des del punt de vista
organitzatiu i pedagògic, s'han
configurat com un instrument
d'assimilació dins de la cultura
dominant.
Tot això impedeix que els grups
socials minoritaris vegen reflectida
la seva cultura a l'escolaritat,
limitant d'aquesta manera la igualtat
d'oportunitats. La integració de
minories ètniques i d'alumnat
d'origen estranger a les escoles
implica modificar la forma de
practicar i viure la cultura dominant
en l'ensenyament.
No sempre som conscients dels
valors que culturalment transmetem,
perquè solen ser els valors de la
cultura majoritària a la qual
pertanyem. Construïm la cultura
cada dia, al expressar-nos, amb el
que comprem, el que veiem a la
televisió, la roba que portem o la
forma en què decorem el centre
escolar. Tots som agents de cultura,
reforcem o combatem determinats
aspectes amb qualsevol dels
nostres comportaments.
En aquest sentit, cada membre de
la comunitat educativa és
transmissor de cultura. Acollir la
diversitat ens obliga a analitzar en
quina mesura conservem, eliminem
o incorporem la identitat cultural de
tot l'alumnat i valorem o no de forma
positiva les relacions interculturals.
L'educació multicultural així com
l'atenció a la diversitat són part
fonamental del sistema educatiu. La
tasca tutorial del docent suposa una
font important d'informació, formació
i ajuda per a les famílies i el propi
alumnat, amb el qual es pretén una
educació comuna basada en la
igualtat d'oportunitats i atenció a les
individualitats que permetin un
desenvolupament harmònic i
![Page 5: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/5.jpg)
Fronteres Nº 1 – Multiculturalitat i educación
4
integral del alumnat i de la
socialització del grup-classe.
L'atenció multicultural dins l'aula,
s'ha de començar a treballar des de
la primera reunió de tutoria duta a
terme a principi de curs. Dins
d'aquesta reunió s'ha de destacar
aspectes relacionats amb l'educació
multicultural, (avantatges que tenen
dins d'una mateixa aula en tenir
nens / es d'altres països o religions,
enriquiment d'això pel que fa a
vocabulari, costums, respecte cap a
les diferents cultures) i aspectes
relacionats amb les característiques
del grup.
Amb aquest primer contacte el
professor o professora pretén
obtenir tota la informació dels
infants i del seu entorn familiar i
afectiu, com ara, costums que
tenen, coneixements que
posseeixen, nivell de socialització
amb seus iguals, festes que
coneixen, afecció, etc.
Després d'esperar un temps
prudencial fins haver tingut
informació i contacte amb totes les
famílies, seria convenient fer una
reunió de grup perquè els pares i
mares de l'alumnat es coneguin
entre si.
Cal ressaltar la riquesa que suposa
per al grup-classe comptar amb
nens / es procedents d'altres
cultures per a l'aprenentatge de
costums diferents dels nostres, sent
igual de respectades, tipus
d'alimentació, danses típiques dels
seus països, cançons populars,
maneres de expressar-se, etc.
La metodologia que s'ha de dur a
terme a classe serà de caràcter
globalitzador, lúdic, participatiu, així
com partir de les necessitats i
coneixements que els nens tenen,
ja que així es desperta en ells / es
l'interès i la curiositat.
Com a conclusió: la millor atenció a
la multiculturalitat és abordar el
![Page 6: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/6.jpg)
Fronteres Nº 1 – Multiculturalitat i educación
5
tema donant-li la importància
enriquidora que té.
Un grup és heterogeni no per la
presència de nens / es de diferents
cultures, races o religions, sinó per
les diferents personalitats de
l'alumnat que conviu a l'aula.
Que genere jo en la meua classe que un
xiquet puga fer valdre?
Decàleg
Dins l’aula es necessiten eines
fonamentals que ens permeteixen
descobrir, potenciar i treure profit
pedagògic de manera natural,
intuïtiva i activa, de les necessitats i
inquietuds dels alumnes.
D'aquesta manera es creen
condicions favorables perquè ells i
elles gaudisquen sense temors de
la principal font de coneixement i
investigació: la pregunta.
Rescatar aquest aspecte és buscar
un nou horitzó per a la didàctica,
pensada des de l'acció
comunicativa que a través de les
estratègies explora respostes
significatives i contextualitzades.
Al mateix temps, és clara la
necessitat de promoure una
consciència ciutadana que
conduïsca a la valoració de la
nostra cultura, el rescat de la
memòria històrica i l'enriquiment
personal mitjançant la trobada amb
les nostres arrels i costums.
Així, els continguts sorgeixen com
una resposta pedagògica que va
més enllà de la ingènua inquietud
dels estudiants.
Ben sabem que la tasca d'educar a
favor de la nostra identitat ha de
combinar tant els sabers culturals
![Page 7: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/7.jpg)
Fronteres Nº 1 – Multiculturalitat i educación
6
com els sentiments de pertinença i
orgull per allò que és nostre.
D'allí que ens podem formular una
sèrie de preguntes que d’alguna
manera van donant-nos les pistes
de l'estratègia:
Com enfortir la identitat cultural d'un
estudiant estranger?
Com afavorir la construcció de
coneixements contextualitzats i
significatius per a la formació
d'éssers que aprecien el nostre?
Per tant, a l’aula es poden
considerar altres assumptes que es
poden involucrar, com per exemple
la producció de textos amb diferents
formats (contes, acròstics, guions,
poemes); les característiques del
paisatge natural i cultural dels llocs
turístics de diferents llocs; els valors
morals i ciutadans que es podrien
desenvolupar mitjançant l'exemple i
la vivència quotidiana a l'escola, la
família i la ciutat; la cultura indígena
de la qual descendim; els símbols,
monuments, llocs i institucions que
identifiquen el lloc d’on venim; els
problemes que afecten a la ciutat...
Doncs, per a fomentar açò que
millor que celebrar una fira cultural
on es poden incloure els altres
membres de la comunitat educativa
i aconseguir la circulació i
apreciació de les produccions,
contribuir al desenvolupament de
l'autoestima personal i cognitiva i de
competències complexes:
cooperació, observació,
contrastació, pensament crític,
sensibilitat estètica i habilitats
artístiques.
![Page 8: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/8.jpg)
Fronteres Nº 1 – Multiculturalitat i educación
7
ENTREVISTA A FATY DEMBEL
RESPONSABLE DEL CENTRE CASA ÀFRICA
Casa África és un centre d’art i de
cultura situat al carrer de la Iglesia
de Aldaia (València). Aquest espai
està dedicat a qualsevol persona
que s'interesse per altres cultures ja
que el seu objectiu fonamental és
apropar la diversitat cultural africana
al nostre país.
- Hola Faty, explica’ns, ¿on vas nàixer?
Vaig nàixer a Senegal, en Sant Luis,
que és la part nord del país en l'any
1968.
- ¿Quant temps portes a Espanya i en concret aquí a Aldaia? A Aldaia porte 6 anys però a
Espanya porte 16 anys en total.
- ¿Per què raó et vas plantejar venir aquí?, per algun motiu econòmic, cultural...?
Si per una mica de tot, motiu
econòmic, familiar també, per
aprendre d'altres cultures. Tot ve en
el mateix paquet però en general
per aprendre d'Espanya, de l’
idioma, de la seua cultura, societat,
etc... A més tenia un familiar vivint
aquí i ell em va impulsar a venir i
conèixer l’experiència.
- ¿ Com era la teua vida a Senegal?, ¿Ha canviat molt?
Bé, tranquil sempre el mateix, hi ha
moltes coses que trobes a faltar,
unes altres no tant però en fi, és
diferent. Jo sempre dic que no és bé
comparar, ni si és millor o pitjor, jo
opine que és diferent i aquí cal
quedar-se.
-¿Vas trobar dificultats a l'hora de buscar treball? En el meu àmbit puc dir que no, ara
![Page 9: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/9.jpg)
Fronteres Nº 1 – Multiculturalitat i educación
8
jo sóc autònom però sí, vaig
treballar i vaig tenir bastant sort, no
em puc queixar.
-¿Tens algun tipus d'estudi?
Si, no vaig acabar els meus estudis
a Senegal però si vaig tenir estudis
universitaris, vaig estudiar
econòmiques. L'única cosa es que
vam tenir dos anys blancs, dos anys
perduts pel tema de les vagues, els
retalls… resumint, el que es
comença a veure ara a Espanya. En
haver-hi tantes vagues doncs
estaves 3 o 4 mesos sense fer
classe i tampoc hi havia diners. És
per això pel que el meu cosí em va
animar al fet que vingués a Espanya
a acabar-los.
- ¿Si parlem del concepte de multiculturalitat, què entens per ell?
Entenc que la multiculturalitat és un
concepte on hi ha gent de diferents
llocs que vénen a un lloc on
cadascun respecta la seua cultura,
la seua civilització, la seua manera
de veure les coses i dins del mateix
àmbit o entorn. Però si la pregunta
és, si estic d'acord amb la
multiculturalitat, jo crec que caldria
millorar-ho perquè si no la gent es
veu una mica més apartada. Si et
tanques molt en la teua cultura és
dolent, crec que cal obrir-se a unes
altres i aprendre d'elles.
Jo la multiculturalitat la veig com un
aïllament que al final la gent es
tanca en els seus costums i no
aprenen unes altres. Jo per
exemple, enfocaria més el tema de
la interculturalitat que és el
connectar entre cultures, conèixer-
nos més els uns als altres sempre
basant-nos en el respecte. En
aquesta paraula insisteix molt
perquè a través del respecte es pot
aprendre molt.
- A Senegal, ¿també es pot observar aquest respecte o és diferent a aquí?
Si, si fixa't, mira moltes vegades la
gent ens veu que som nosaltres els
que anem d'un país a un altre i que
solem venir dels països del sud als
països del Nord. Doncs jo els diré
que Senegal és una comunitat molt
important de libanesos, des de la
primera guerra del Líban, van venir
a Senegal i aquestos porten allí
molt temps, hi ha tres o quatre
generacions i parlen l’ idioma
senegalès millor que nosaltres i
![Page 10: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/10.jpg)
Fronteres Nº 1 – Multiculturalitat i educación
9
aquí tenen els seus negocis. No es
consideren gent de fora són part de
Senegal i han adquirit la nacionalitat
senegalesa.
- Parla'ns una mica sobre la cultura africana, tenim interès a conèixer-la.
La cultura africana és molt àmplia i
diversa, fixeu-vos que a Àfrica som
més de 1000 milions d'habitants i
per tant no podem parlar només
d'una cultura africana, són diverses
perquè cada país té els seus
costums, la seva manera de veure
les coses, etc..
A més hi ha més de dos mil
llengües a Àfrica perquè la gent ho
sàpiga i gens, nosaltres des d'aquí
des de casa Àfrica intentem donar
unes pinzellades de la cultura
centrant-nos en la música, en el
ball, en els conta contes, en
xerrades, informant sobre altres
realitats d'Àfrica que no se solen
conèixer, i també realitzem
manualitats.
- Bé, quant a Casa Àfrica, ¿com i quan sorgeix?
Va nàixer en 2005, això va sorgir
perquè jo estava treballant a
València en una associació com a
encarregat de coordinar el centre,
fent classes de percussió i dansa i
va tancar allò. Llavors en tancar ens
plantegem dues opcions, una seria
seguir buscant treball en una
empresa o una altra seguir
ensenyant el que fèiem, sobretot les
activitats de percussió i dansa ja
que hi havia demanda.
I res mirant i mirant, en ser la meua
dona d'Aldaia i veient que el preu
estava be i el baix era gran, doncs
ampliem més per treballar amb
grups i instituts i realitzar diferents
tallers d’ aproximadament dues
hores de duració en total per grup.
Si són petits expliquem conta
contes i si són més majors es
treballa la percussió, la dansa, les
manualitats, aportant material al
professorat per treballar a l'aula.
- ¿Gaudeixes amb això o et resulta costós?
Jo faig molts treballs alhora, però
donar les xerrades és el que més
m'agrada. Jo toco la percussió,
balle, sóc professor de dansa, però
amb el que més gaudeix són amb
les xerrades, perquè nosaltres tenim
el deure donar a conèixer la nostra
![Page 11: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/11.jpg)
Fronteres Nº 1 – Multiculturalitat i educación
10
cultura i a conèixer-nos. No
solament cal explicar que hi ha
guerres, morts, fam, cal destacar les
riqueses i alegries que té el país i
transmetre-les.
- Aquests grups que rebeu, ¿són heterogenis quant a edat, sexe, nacionalitat?
Si, en general sí, com estem a
Espanya doncs rebem gent
espanyola dels col·legis, però com
el que fem no és sexista ni
discriminatori doncs hem rebuts
grups d'immigrants interessats a
aprendre i conèixer la cultura.
Hi ha gent que ha nascut aquí i no
ha pogut visitar Àfrica per x motius i
d'aquesta manera els apropem
informació.
D'altra banda, també hem rebut
grups i col·lectius de França, que
ens han trobat per Internet i han
volgut venir a passar i participar en
les activitats que fem aquí. Com a
Senegal tenim l’ idioma oficial el
francès, doncs ens resulta fàcil
explicar les activitats perquè ens
entenen i gaudeixen amb això.
- Has tingut algun tipus de problema a l'hora d'organitzar els grups, pel tema que els alumnes
siguin d'altres nacionalitats?
Si per aquí han passat moltes
nacionalitats però per exemple hem
trobat un punt comú que és el
francès, i se'ls parla als xiquets en
aquest idioma perquè encara que
són d'altres països ho entenen.
Després hem tingut xiquets xinesos
i àrabs però en general parlen
l'espanyol i no hem tingut cap tipus
de problema. Bé sí que és veritat,
que una vegada vam tenir un
problema amb l’ idioma i és que jo
no domino l'anglès. Vam tenir una
trobada amb la casa de la joventut a
València i van portar aquí molts
xiquets de diverses nacionalitats, hi
havia francesos, anglesos,
polonesos, etc… i molts d'ells
només entenien l'anglès, per tant
vaig haver de buscar un intèrpret
dins d'aquest grup perquè expliqués
el que jo deia i comprengueren tot.
- ¿Com enfoques aquestes activitats?
Solc dividir en grups de 15 persones
i per diferents edats. Segons l'edat
augmenta el grau de dificultat o
disminueix.
![Page 12: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/12.jpg)
Fronteres Nº 1 – Multiculturalitat i educación
11
- ¿Aquests tallers són únicament per a estudiants o pot accedir qualsevol persona?
Si, als matins rebem a grups de
col·legis i instituts i a les tardes,
realitzem tallers a grups de
particulars, ja sigan xiquets o adults
els que s'interessin per les activitats.
- Quant al sistema educatiu, ¿què opines d'ell?, ¿Què canviaries?
Ho veig bé, diferent al que vaig
conèixer jo però bé. El sistema
educatiu de secundària ho canviaria
perquè jo note quan done les
xerrades que els alumnes tenen el
coneixement molt limitat quan
geografia i en canvi nosaltres quan
arribem a secundària ja coneixem
tota Europa, Àsia, Amèrica a fons.
- Creïs que existeix algun tipus de discriminació per part del professorat cap a nens o nenes d'altres cultures?
Pot ser, de totes maneres jo tinc
amics mestres i mestres i
m'expliquen que de vegades arriba
algun alumne amb un altre idioma i
no arriben a aconseguir el mateix
nivell que els altres i aquest fet pot
causar un fre a l'hora de com volen
els professors impulsar les seues
classes. Des de la meva opinió,
pense que es deurien parar a
pensar com enfocar això, perquè
aquests xiquets no són maldestres
sinó que al no tenir coneixement de
la llengua espanyola els limita.
- ¿Creus que s'hauria d'informar més als nens sobre altres cultures existents?
Si, en ple segle XXI haurien d'estar
tots molt informats, la gent ha de
conèixer i tenir curiositat per
aprendre cada dia més de qualsevol
persona i qualsevol cultura, pense
que és important.
- Si algun dia et cridaran per fer una xerrada en el col·legi del teu fill,¿ t'agradaria anar?
Estaria encantat, és el meu hobby
favorit.
![Page 13: Fronteres](https://reader030.fdocuments.mx/reader030/viewer/2022020421/568bf1e71a28ab893394c89e/html5/thumbnails/13.jpg)
Fronteres Nº 1 – Multiculturalitat i educación
12