Final de línea de producción automatizadodeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1402pub.pdf ·...
Transcript of Final de línea de producción automatizadodeeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1402pub.pdf ·...
Final de línea de producción automatizado
TITULACIÓN: Ingeniería Técnica Industrial esp. Electrónica Industrial
Autor: Edelmiro Quintas Pereira
Director: Roberto Giral Castillón
Fecha: Junio del 2009
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 2
IDENTIFICACIÓN DEL PROYECTO
Título del proyecto: Final de línea de producción automatizado
Emplazamiento del proyecto: Nave Industrial, Saplex S.A.
c/ Llum, S/N
Pol. Ind. Can Castells
Canovelles, 08420
Barcelona
Proyecto encargado por:
Jaume Benaiges
Director SAPLEX S.A.
Canovelles, 08420
Barcelona
Firma:
EL proyecto ha sido redactado por:
Edelmiro Quintas Pereira NIF: 39919518-M
Nº colegiado: 17 587
Correo: [email protected]
Grp. de viviendas San Pablo, nº64
Cambrils, 43850
Tarragona
Firma:
A Junio del 2009
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 3
Final de línea de producción automatizado
ÍNDICE GENERAL
Autor: Edelmiro Quintas Pereira
Director: Roberto Giral Castillón
Fecha: Junio del 2009
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 4
1 MEMORIA DESCRIPTIVA ....................................................................................12
1.1 Objetivo del proyecto ..........................................................................................12
1.2 Presentación de la empresa demandante del proyecto ..........................................13
1.3 Alcance estratégico .............................................................................................16
1.4 Antecedentes .......................................................................................................17
1.5 Normas y Referencias .........................................................................................20
1.6 Requisitos de diseño ............................................................................................24
1.7 Análisis de soluciones .........................................................................................25
1.8 Estudio de viabilidad ...........................................................................................36
1.9 Resultados finales ................................................................................................37
1.10 Planificación .......................................................................................................65
1.11 . Orden de prioridades .........................................................................................71
2 ANEXOS ...................................................................................................................74
2.1 Documentación de partida ...................................................................................74
2.2 Cálculos ..............................................................................................................76
3 PLANOS ......................................................................................................................85
3.1 Situación .............................................................................................................87
3.2 Emplazamiento....................................................................................................88
3.3 Almacén SAPLEX ..............................................................................................89
3.4 Rollos de bolsas ..................................................................................................90
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 5
3.5 Solución 1 ...........................................................................................................91
3.6 Solución 2 ...........................................................................................................92
3.7 Solución 3 ...........................................................................................................93
3.8 Solución 4 ...........................................................................................................94
3.9 Solución General .................................................................................................95
3.10 Solución Adoptada ..............................................................................................96
3.11 Tamaño de las cajas .............................................................................................97
3.12 Partes diseñadas para la solución .........................................................................98
3.13 Partes diseñadas para la solución segunda parte ...................................................99
3.14 Partes diseñadas para la solución tercera parte ................................................... 100
3.15 Zanja ................................................................................................................. 101
3.16 Instalación eléctrica ........................................................................................... 102
3.17 Instalación Neumática ....................................................................................... 103
3.18 Protección y seguridad ...................................................................................... 104
4 PLIEGO DE CONDICIONES ................................................................................ 107
4.1 Naturaleza y objeto ............................................................................................ 107
4.2 Documentación del contrato de obra .................................................................. 109
4.3 Condiciones facultativas .................................................................................... 110
4.4 Condiciones técnicas ......................................................................................... 122
5 ESTADO DE MEDICIONES ................................................................................. 148
5.1 Estado de mediciones .........................................................................................148
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 6
6 PRESUPUESTO ..................................................................................................... 168
6.1 Lista de precios unitarios ................................................................................... 168
6.2 Precios descompuestos ....................................................................................... 173
6.3 Presupuesto ....................................................................................................... 205
7 ESTUDIOS CON ENTIDAD PROPIA .................................................................. 226
7.1 Estudio de seguridad, higiene y salud en el trabajo ............................................ 226
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 7
Final de línea de producción automatizado
Documento nº 1: MEMORIA DESCRIPTIVA
Autor: Edelmiro Quintas Pereira
Director: Roberto Giral Castillón
Fecha: Junio del 2009
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 8
ÍNDICE
1 MEMORIA DESCRIPTIVA ..................................................................................... 7
1.1 Objetivo del proyecto ........................................................................................ 112
1.1.1 Objetivo general ..............................................................................................12 1.1.2 Objetivos particulares .....................................................................................12
1.2 Presentación de la empresa demandante del proyecto ..........................................13
1.2.1 ¿Qué productos fabrican? ................................................................................14 1.2.2 Producto con el que se trabajará en el proyecto ................................................15
1.3 Alcance estratégico .............................................................................................16
1.4 Antecedentes .......................................................................................................17
1.4.1 Definición de final de línea de producción automatizado .................................17 1.4.1.1 Breve explicación e historia de la automatización industrial .....................18
1.4.1.2 Ventajas ...................................................................................................19
1.4.1.3 Necesidad de su utilización ......................................................................19
1.5 Normas y Referencias .........................................................................................20
1.5.1 Disposiciones legales y normas aplicadas ........................................................20 1.5.2 Programas de trabajo y cálculo ........................................................................22 1.5.3 Plan de gestión de la calidad aplicado durante la redacción del proyecto ..........22 1.5.4 Otras referencias ..............................................................................................22 1.5.5 Definiciones y abreviaturas ..............................................................................23
1.6 Requisitos de diseño ............................................................................................24
1.7 Análisis de soluciones .........................................................................................25
1.7.1 Solución 1: Succión .........................................................................................25 1.7.1.1 Presupuesto aproximado ..........................................................................26
1.7.1.2 Problemática ............................................................................................26
1.7.2 Solución 2: Decantación ..................................................................................27 1.7.2.1 Presupuesto aproximado ..........................................................................27
1.7.2.2 Problemática ............................................................................................28
1.7.3 Solución general para soluciones 1 y 2: Robot cargador ...................................29 1.7.3.1 Presupuesto aproximado ..........................................................................29
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 9
1.7.3.2 Problemática ............................................................................................29
1.7.4 Solución 3: Selección y colocación general .....................................................30 1.7.4.1 Presupuesto aproximado ..........................................................................31
1.7.4.2 Problemática ............................................................................................31
1.7.5 Solución 5: Robot de alta velocidad y precisión ...............................................32 1.7.5.1 Problemática ............................................................................................32
1.7.5.2 Presupuesto aproximado ..........................................................................33
1.7.6 Solución general ..............................................................................................34 1.7.6.1 Presupuesto aproximado ..........................................................................34
1.7.6.2 Problemática ............................................................................................35
1.8 Estudio de viabilidad ...........................................................................................36
1.8.1 Definición: Viabilidad técnica .........................................................................36 1.8.2 Aplicación de la viabilidad ..............................................................................36
1.9 Resultados finales ................................................................................................37
1.9.1 Soluciones seleccionadas .................................................................................37 1.9.2 Mapa conceptual de la automatización de la solución ......................................37 1.9.3 Elección de materiales .....................................................................................38
1.9.3.1 Tipos de robots ........................................................................................38
1.9.3.1.1 Robot seleccionado ............................................................................39
1.9.3.2 Tipos de cintas transportadoras ................................................................40
1.9.3.2.1 Cintas seleccionadas ...........................................................................41
1.9.3.2.2 Mototambores ....................................................................................42
1.9.3.3 Tipos de sensores .....................................................................................44
1.9.3.3.1 Sensores seleccionados .......................................................................46
1.9.3.4 Cilindros neumáticos ...............................................................................47
1.9.3.5 Compresor de aire ....................................................................................47
1.9.3.6 Bombas de vacío ......................................................................................48
1.9.3.7 Tubería neumática ...................................................................................49
1.9.3.8 Hardware del sistema operativo ...............................................................49
1.9.3.8.1 PLC ....................................................................................................49
1.9.3.8.2 PC ......................................................................................................51
1.9.3.9 Formadora de cajas ..................................................................................51
1.9.3.10 Precintadora seleccionada ....................................................................51
1.9.3.11 Envolvedora de cajas ...........................................................................52
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 10
1.9.3.12 Paletizador ...........................................................................................52
1.9.3.13 Seguridad .............................................................................................53
1.9.4 Instalación mecánica .......................................................................................53 1.9.5 Instalación eléctrica .........................................................................................54
1.9.5.1 Condiciones generales .............................................................................54
1.9.5.2 Implantación de la instalación ..................................................................54
1.9.5.3 Tipo de suministro eléctrico .....................................................................55
1.9.5.4 Acometida ...............................................................................................56
1.9.6 Instalación neumática ......................................................................................56 1.9.6.1 Circuitos Neumáticos ...............................................................................56
1.9.6.2 El aire ......................................................................................................57
1.9.7 Programación ..................................................................................................58 1.9.8 Colaboradores externos ...................................................................................58
1.9.8.1 Colaboradores de maquinaria y estructuras mecanicas .............................58
1.9.8.1.1 Comema .............................................................................................58
1.9.8.1.2 DNC ...................................................................................................59
1.9.8.1.3 Globalpack .........................................................................................59
1.9.8.1.4 Soco Sytem ........................................................................................60
1.9.8.2 Colaboradores de instalación eléctrica .....................................................61
1.9.8.3 Colaboradores de instalación mecánica ....................................................61
1.9.8.4 Colaboradores de instalación neumática ...................................................62
1.9.8.5 Colaboradores de programación ...............................................................63
1.9.8.5.1 Robomotion .......................................................................................63
1.9.8.5.2 Beckhoff ............................................................................................63
1.10 Planificación .......................................................................................................65
1.10.1.1 Fase 1: Preparar acometida Eléctrica y Neumática ...............................65
1.10.1.2 Fase 2: Montaje Mecánico ...................................................................66
1.10.1.3 Fase 3: Instalación Neumática y Eléctrica ............................................66
1.10.1.4 Fase 4: Instalación Mecánica y Eléctrica: Protecciones y Seguridad .....67
1.10.1.5 Fase 5: Prueba y puesta en marcha de cada equipo ...............................67
1.10.1.6 Fase 6: Puesta en marcha de todo el sistema .........................................68
1.10.1.7 Fase 7: Verificación y validación ........................................................68
1.11 Orden de prioridades ...........................................................................................71
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 12
1 MEMORIA DESCRIPTIVA
1.1 Objetivo del proyecto
1.1.1 Objetivo general
El objetivo del presente proyecto es la realización de un informe técnico y económico sobre
la automatización del final de una línea de producción situada en una nave industrial
construida en el polígono Can Castells, en Canovelles, Barcelona.
1.1.2 Objetivos particulares
1. Estudiar el espacio disponible y diseñar los planos y las piezas correspondientes.
2. Innovar un sistema totalmente automático, utilizando las últimas tecnologías.
3. Desarrollar la capacidad creativa y constructiva, así como analizar las diferentes
soluciones que se puedan abarcar.
4. Optimizar los resultados obtenidos, tal como, dar las diferentes soluciones.
5. Realizar un estudio económico viable.
Con la realización de este proyecto se pretende:
• Fomentar el uso de nuevas tecnologías y procesos.
• Obtener un beneficio económico y un alto rendimiento de la línea.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO -
1.2 Presentación de la empresa demandante del proyecto
SAPLEX, SA es una empresa transformadora de plástico que fabrica básicamente bolsas de
basura desde 1975. En todos estos años ha llegado a ser una fábrica moderna y eficiente, y a
tener un equipo de personas experimentadas motivadas por la calidad, la innovación y el
servicio. Tiene pues, un tamaño que les permite ser suficientemente grandes para mantener
el liderazgo del mercado de bolsas de basura en España, y suficientemente pequeños para dar
respuesta a las exigencias de un mercado en constante evolución.
La sede central y fábrica de SAPLEX se encuentra en Canovelles (Barcelona). Además, a
través de su página web se les puede contactar y recibir así atención personalizada, resolver
dudas, hacer comentarios, propuestas o dar opiniones, etc.
SAPLEX fabrica y comercializa bolsas y sacos de plástico para basura, para la recogida
selectiva doméstica, así como especialidades para cualquier tipo de usos. Asimismo, fabrica
y comercializa productos de menaje y protección en plástico flexible.
SAPLEX, es una empresa comprometida con la calidad, la innovación, la especialización y
la orientación al mercado. Su especialización le permite una concentración de recursos y
esfuerzos, por ello, tras muchos años de experiencia y con una voluntad clara de superación
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 14
constante, está en la vanguardia del sector: investigando, ofreciendo al canal de distribución
productos y servicios más innovadores, de mejor calidad, y más comerciales.
La empresa fabrica y comercializa embalaje flexible para el hogar con la marca SAPLEX, el
95% de su negocio se concentra en las bolsas de basura.
La actividad de SAPLEX es continua durante 335 días al año, en los que se procesan 15.000
toneladas de plástico, con una facturación de 20 millones de euros.
Ocupa el primer lugar del ranking de ventas en el mercado español según datos de
ACNielsen. Los últimos años, el crecimiento de la marca ha sido sostenido por delante de las
grandes multinacionales y, por lo tanto, su liderazgo es totalmente sólido. El mercado de
bolsas de basura es un mercado con un número de marcas muy elevado (atomización) y una
fuerte presencia de las marcas de la distribución (PLB), de las que SAPLEX, SA también es
productor.
Desde siempre, SAPLEX, S.A. ha basado su filosofía de I+D y de calidad en cuatro puntos
clave:
� Orientación a la calidad total.
� Especialización en el producto.
� Innovación como filosofía permanente de trabajo.
� Orientación al mercado.
1.2.1 ¿Qué productos fabrican?
Con una experiencia de más de 30 años como fabricantes de bolsas de plástico, en SAPLEX,
son especialistas en el producto como necesidad de consumo y también lo son en la
fabricación del mismo.
Desde un punto de vista técnico, están orientados a la fabricación de bolsas multicapa
(coextrusión) con materiales de última generación y con el sistema de cierre “Cierre Fácil” y
desde otro punto más comercial, fabrican exactamente lo que el consumidor necesita a un
precio económico
.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 15
A continuación se muestra el breve esquema que contiene sus productos (en cada sector hay
una grandísima variedad de bolsas):
1. Bolsas y sacos de basuras
- Saplex Gran Consumo
- Saplex Cash&Carry
- Saplex Industrial
2. Bolsas y sacos especiales
3. Protección
1.2.2 Producto con el que se trabajará en el proyecto
En concreto se trabaja con “Saplex Industrial”, que acoge una gran varierdad de bolsas para
uso industrial (de comercios), ya que es una de las mayores demandas en la empresa.
Actualmente se han implantado seis nuevas instalaciones de confeccionadoras de bolsas de
“Saplex industrial” en un nuevo almacén de producción. Este será el sector a manipular, con
el cual se obtienen seis rollos de bolsas por minuto en cada confeccionadora multiplicado
por las seis nuevas confeccionadoras instaladas. En total son treinta y seis bolsas por
minuto que se deberán empaquetar.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 16
1.3 Alcance estratégico
El ámbito de aplicación del proyecto se centra en la obtención del máximo rendimiento de la
línea de producción de Saplex, S.A. para las bolsas industriales.
Por lo tanto, el alcance de este proyecto no sobrepasará la atención de la empresa Saplex
S.A. pero podrá ser útil para próximas realizaciones de cualquier otra automatización de un
final de línea.
Las instalaciones de las que estará dotado el presente proyecto son:
• Instalación eléctrica
• Instalación neumática
• Instalación mecánica
Cualquiera de estas instalaciones podrán ser aplicadas a otro proyecto realizando el estado de
mediciones adecuado. Por lo tanto, también es base en el alcance de este proyecto que
abarcará múltiples técnicas y tecnologías.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 17
1.4 Antecedentes
El destinatario del proyecto, Sr. Jaume Benaiges, es un empresario propietario de SAPLEX,
S.A. (empresa multinacional de gran producción) dónde una de sus nuevas naves industriales
de producción puede obtener un mayor beneficio del que tiene, sin consumir mucho espacio
utilizado y siendo prácticamente 100% rentable con el paso de los años.
Actualmente en esta nave se está utilizando un proceso de empaquetado manual. Esto
conlleva un esfuerzo humano muy elevado, así como, el elevado coste en personal (día y
noche). La planta pide a gritos una automatización del empaquetado automático, rápido y
preciso, dado que son treinta y seis funciones repetitivas por minuto (sin contar el paletizado
y encintado).
Realizar una labor tan monótona en estos tiempos, resulta muy pesado para el propio
empleado y esto repercute en el estado anímico del trabajador y de su rendimiento laboral.
1.4.1 Definición de final de línea de producción automatizado
Un final de línea de producción, como las palabras indican, es el final en la producción de un
producto que se proviene de una línea de fabricación en serie.
¿Qué sucede en este final? Lo que pasa es que se obtiene un producto a través de un tipo de
confección y luego éste ha de ser ensamblado o empaquetado, ya sea manual o
automáticamente. El problema de empaquetarlo manualmente depende de la cadencia de
producción del producto, ya que se puede convertir en un trabajo muy repetitivo y cansado.
Por lo tanto, se aplicará la automatización de la línea ascendiendo a una inversión bastante
más elevada que pagar a los empleados durante más de dos años o tres, pero a final de
cuentas será muy rentable.
En mi caso vamos a hablar de un final de línea de producción automatizado donde existe un
proceso industrial, en el cual interviene la automatización industrial.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 18
1.4.1.1 Breve explicación e historia de la automatización industrial
Automatización (del griego antiguo auto: guiado por uno mismo) es el uso de sistemas o
elementos computarizados para controlar maquinarias y/o procesos industriales
substituyendo a operadores humanos.
El alcance va más allá que la simple mecanización de los procesos ya que ésta provee a
operadores humanos mecanismos para asistirlos en los esfuerzos físicos del trabajo, la
automatización reduce ampliamente la necesidad sensorial y mental del humano. La
automatización como una disciplina de la ingeniería es más amplia que un mero sistema de
control, abarca la instrumentación industrial, que incluye los sensores y transmisores de
campo, los sistemas de control y supervisión, los sistema de transmisión y recolección de
datos y las aplicaciones de software en tiempo real para supervisar y controlar las
operaciones de plantas o procesos industriales.
Las primeras máquinas simples sustituían una forma de esfuerzo en otra forma que fueran
manejadas por el ser humano, tal como levantar un peso pesado con sistema de poleas o con
una palanca. Posteriormente las máquinas fueron capaces de sustituir formas naturales de
energía renovable, tales como el viento, mareas, o un flujo de agua por energía humana.
En 1801, la patente de un telar automático utilizando tarjetas perforadas fue dada a Joseph
Marie Jacquard, quien revolucionó la industria del textil.
La parte más visible de la automatización actual puede ser la robótica industrial. Algunas
ventajas son repetitividad, control de calidad más estrecho, mayor eficiencia, integración con
sistemas empresariales, incremento de productividad y reducción de trabajo. Algunas
desventajas son requerimientos de un gran capital, decremento severo en la flexibilidad, y un
incremento en la dependencia del mantenimiento y reparación.
Para mediados del siglo 20, la automatización había existido por muchos años en una escala
pequeña, utilizando mecanismos simples para automatizar tareas sencillas de manufactura.
Sin embargo el concepto solamente llego a ser realmente práctico con la adición (y
evolución) de las computadoras digitales, cuya flexibilidad permitió manejar cualquier clase
de tarea. Las computadoras digitales con la combinación requerida de velocidad, poder de
computo, precio y tamaño empezaron a aparecer en la década de 1960s. Antes de ese tiempo,
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 19
las computadoras industriales eran exclusivamente computadoras analógicas y computadoras
híbridas. Desde entonces las computadoras digitales tomaron el control de la mayoría de las
tareas simples, repetitivas, tareas semiespecializadas y especializadas, con algunas
excepciones notables en la producción e inspección de alimentos.
El más inútil de los seres humanos puede identificar y distinguir mayor cantidad de esencias
que cualquier dispositivo automático. Las habilidades para el patrón de reconocimiento
humano, reconocimiento de lenguaje y producción de lenguaje se encuentran más allá de
cualquier expectativa de los ingenieros de automatización (aunque actualmente se retan
muchas de ellas).
Los PLCs, DCSs, PCs,… son utilizados para leer entradas de campo a través de sensores y
en base a su programación, generan salidas hacia el campo a través de actuadores. Esto
conduce para controlar acciones precisas que permitan un control estrecho de cualquier
proceso industrial.
1.4.1.2 Ventajas
Las ventajas que nos presenta un final de línea automatizado son múltiples: empezando
desde el alto rendimiento que se puede obtener trabajando las 24h, pasando por la
complejidad del sistema, el ahorro de trabajo humano repetitivo y cansino, llegando
hasta el ahorro económico a medio-corto plazo que aporta a la empresa.
1.4.1.3 Necesidad de su utilización
La necesidad más abrumadora es mantener el liderazgo de la empresa para la cual se
realiza el proyecto, dado que es una empresa líder en su sector, y ésta dispone de las últimas
tecnologías con su laboratorio I+D+i en constante desarrollo.
Secundariamente se necesita el rendimiento obtenido con un sistema automatizado que es
correcta y completamente inigualable a cualquier otro proceso manual o semi-manual.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 20
1.5 Normas y Referencias
1.5.1 Disposiciones legales y normas aplicadas
Todas las unidades de obra se ejecutarán cumpliendo las prescripciones indicadas en los
Reglamentos Técnicos y Normas Técnicas de obligado cumplimiento para ese tipo de
instalaciones, tanto de ámbito nacional, autonómico o municipal, como todas las otras que se
establezcan como obligatorias para este proyecto y que se citan a continuación:
- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, que fue aprobado por el Consejo de
Ministros, reflejado en el Real Decreto 842 / 2002 de 2 de agosto de 2002 y publicado en
el BOE nº. 224 de fecha 18 de septiembre de 2002
- Instrucciones Técnicas Complementarias del Reglamento Electrotécnico para Baja
Tensión. (Instrucciones ITC BT). Orden del 2 de Agosto de 2002 del Ministerio de
Ciencia y Tecnología.
- Normas Tecnológicas de la Edificación, Instalaciones: IEB: Baja tensión; IEI: Alumbrado
interior; IEP: Puesta a tierra.
- Real Decreto 486/1997, de 14 de abril. Anexo IV: Reglamento de iluminación en los
lugares de trabajo.
- Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre. Reglamento de seguridad contra incendios en
establecimientos los industriales.
- NBE-CPI/96: Condiciones de Protección contra Incendios en los Edificios, aprobada por
Real Decreto 2177/1996, de 4 de octubre, y publicada en el BOE el día 29 de octubre de
1996.
- Reglamento sobre centrales eléctricas, subestaciones y centros de ransformación. Real
Decreto 3275/1982 de 12 de noviembre.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 21
- Ley 21 / 1992, de 16 de julio, de industria, que establece el nuevo marco jurídico en el
que, obviamente, se desenvuelve la reglamentación sobre seguridad industrial.
- Real Decreto 1.495 / 1.986 de 26 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento de
Seguridad en las Máquinas.
- Real Decreto 830 / 1.991 por el que se modifica el Reglamento de Seguridad en las
Máquinas.
- Real Decreto 486/1997, de 14 de abril (BOE nº 97/23-04-97), por el que se establecen las
disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
- Real Decreto 842/2002: Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e instrucciones
técnicas complementarias.
- Real decreto 7/1988, de 8 de enero, relativo a las exigencias de seguridad del material
eléctrico destinado a ser utilizado en determinados límites de tensión.
- Real decreto 154/1995, de 3 de febrero, por el cual se modifica el Real decreto 7/1988,
de 8 de enero, por el cual se regulan las exigencias de seguridad del material eléctrico
destinado a ser utilizado en determinados límites de tensión.
- Real decreto 1580/2006, de 22 de diciembre, por el cual se regula la compatibilidad
electromagnética de los equipos eléctricos y electrónicos.
- ITC-BT-29 Prescripciones particulares para las instalaciones eléctricas de los locales con
riesgo de incendio o explosión.
- Ley de Prevención de Riesgos Laborales,
- NBE CPI 96 Condiciones de Protección contra Incendios.
- Real Decreto 1627/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras.
- NORMAS ISO.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 22
1.5.2 Programas de trabajo y cálculo
• Microsoft Word
• AutoCAD Design
• Microsoft Excel
• Microsoft Project
• Programa topmax, de la página topcable: http://www.topcable.com/c_secciones.php
1.5.3 Plan de gestión de la calidad aplicado durante la redacción del proyecto
Se procede a la comprobación de la coherencia de lo establecido en el proyecto de tal manera
que, cogiendo dos de las partidas más elevadas del presupuesto se comprueba que estén
correctamente ubicadas en el plano, acto seguido se comprueba que esté correctamente
contabilizado en las mediciones del proyecto.
1.5.4 Otras referencias
GENERADORES DE PRECIOS:
http://www.coaatgu.com/
http://www.preoc.es/
http://www.generadordepreus.info/
CONSULTAS GENERALES
http://www.directindustry.es/
http://www.topcable.com/
http://www.google.com/
http://www.wiquipedia.com/
(Todas las páginas de los proveedores expresadas en el apartado de colaboradores
externos)
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 23
1.5.5 Definiciones y abreviaturas
- DCS: Sistema de Control Distribuido
- PLC: Controlador Lógico Programable
- FLP: Final de Línea de Producción
- CNC: Control Numérico Computacional
- SCADA: Adquisición de Datos y Control de Supervisión, viene de las siglas de
"Supervisory Control And Data Adquisition".
- REBT: Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
- ITC: Instrucción técnica complementaria
- RD: Real Decreto
- DC: Corriente continua
- AC: Corriente alterna
- CT: Enlace a la red principal
- u: Unidades
- m: Metros
- m2: Metros Cuadrados
- m3: Metros Cúbicos
- h: Horas
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 24
1.6 Requisitos de diseño
Se procura llevar a cabo el diseño y análisis técnico y económico para la instalación de un
sistema automatizado al final de una línea de producción de rollos de bolsas.
El portavoz de la empresa, ha exigido establecer un margen de espacio para la realización
del proyecto. Éste debe ser inferior a la mitad del espacio disponible en el almacén de
producción (cuan inferior sea, mejor), debido a que las instalaciones son nuevas y hay
espacio sobrante para nuevas líneas de producción.
La estructura de montaje, encajado y paletizado debe ir inmediatamente posterior al final de
línea de producción con espacios necesarios por si se avecinase cualquier tipo de problema
y éste pudiera ser resuelto con facilidad.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 25
1.7 Análisis de soluciones
Atendiendo a las especificaciones requeridas para cumplir correctamente con el aporte
tecnológico, las diferentes y posibles soluciones se expresan a continuación con su
correspondiente plano en el apartado tres del proyecto (3. Planos), para poder identificar un
poco mejor su funcionamiento. Estas soluciones son:
1.7.1 Solución 1: Succión Mediante succión de los rollos de bolsas en la misma salida de las confeccionadoras y
transportándolos neumáticamente con tuberías al lugar de colocación donde se situará el
robot cargador de rollos en cajas.
La succión es la extracción o absorción de, en este caso, los rollos de bolsas. Los
conductos (tubos) del circuito deben llegar hasta el lugar donde se halla el robot cargador y
allí situarlos de tal manera que éste los pueda coger (mínimo seis cada vez que carga).
Al final de cada tubo de succión se colocará una cinta transportadora de corto recorrido que
situará los rollos en la posición adecuada para el robot cargador (mediante pistones de
accionamiento electro-neumático al final de las cintas).
Para llevar a cabo esta solución será necesario un sistema de succión neumática con todos
los componentes adyacentes, compuesto por:
- Bombas compresoras (mas bien de vacío) de aire.
- Tuberías de transporte neumático.
- Circuito neumático.
- Pistones.
- Sensores.
- Circuito eléctrico.
- Cintas transportadoras
- […]
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 26
1.7.1.1 Presupuesto aproximado Para realizar este presupuesto aproximado no se tendrán en cuenta las unidades ni las mediciones, tal como los contratiempos que puedan surgir. La instalación eléctrica (zanjas, acometidas, cajas, cables, mecanismos, operarios) rondaría entre unos ocho mil euros (8.000 €). Para la instalación completa de la estación de vacío de aire con las tuberías, compresores y elementos necesarios asciende a un presupuesto aproximado de nueve mil euros (10.000 €). Pistones, sensores, válvulas… aproximando el conjunto a unos dos mil euros (2.000 €). Cintas transportadoras contando un recorrido y una variedad amplios cuatro mil (4.000 €). Todo ello sin contar el robot cargador que será necesario para esta solución.
1.7.1.2 Problemática La problemática que supone esta solución se centra en el sistema de succión y el robot
cargador, dado que por sus características son elementos de precio elevado cuando se
especifican para las necesidades del cliente.
El sistema de succión (con generador de vacío) debe estar hecho a medida y con una
potencia de succión elevada porque un rollo de bolsas es bastante pesado, por lo que implica
un elevado coste en su fabricación y un factor de fiabilidad bastante bajo.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 27
1.7.2 Solución 2: Decantación
En esta solución se adoptaría un sistema de decantación (por caída en desnivel) de los
rollos de bolsas hacia una cinta transportadora (o banda) de paso estrecho, hasta el lugar
donde se halla el robot cargador.
Cuando hablamos de decantación en este sistema, hablamos de dejar caer los rollos de
bolsas al salir de la confeccionadora hacia una cinta o banda transportadora, con el
espacio prácticamente justo para que entre un rollo de bolsa a lo ancho. Para asegurar que las
bolsas no se queden “enganchadas” en el momento de la caída se utilizará un paso “embudo”
con vibración, extremadamente deslizante (mínima fuerza de rozamiento con los rollos
plásticos) y con una trampilla al final, justo encima de la cinta para que este caiga con
seguridad en el lugar deseado.
Después los rollos serán colocados en la misma posición, para que el robot cargador pueda
cogerlos (mínimo de seis en seis). Este paso de colocación se hará mediante pistones de
accionamiento eléctrico.
En esta solución serán necesarios los siguientes materiales y equipos:
- “Embudos” con motor de vibración fabricados a medida.
- Cintas transportadoras de largo y corto recorrido con surcos para los rollos.
- Pistones.
- Sensores.
- Circuito eléctrico.
1.7.2.1 Presupuesto aproximado Este sistema presenta un presupuesto bastante más bajo que la solución anterior dado que no
utiliza ningún sistema especial como el de succión, simplemente es un sistema automatizado
con elementos básicos como son los pistones, sensores, válvulas y las cintas transportadoras.
La fabricación de los embudos (contando seis) rondará entre los tres mil euros (4.000 €),
dado que están fabricados específicamente a medida y no hay moldes para hacerlos. Las
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 28
cintas también rondarían entre los cuatro mil euros (4.000 €) y la instalación eléctrica de
todo el sistema y los elementos eléctricos restantes (pistones, válvulas, etc.) rondarían unos
ocho mil euros (8.000 €).
1.7.2.2 Problemática En este sistema puede surgir un grave problema, que es el de fabricar los embudos y que
luego no funcionen de la forma esperada. Por lo tanto, primero se debería diseñar un
prototipo con el que probarlos y obtener la fiabilidad necesaria como para llevar el sistema a
cabo.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 29
1.7.3 Solución general para soluciones 1 y 2: Robot cargador
Esta solución abarcará cualquiera de las dos soluciones anteriores a elegir. Consiste en un
robot cargador de los rollos de bolsas en cajas de cartón. Este robot tendrá una función
muy importante y con él se obtendrá un rendimiento muy elevado, dado que es la faena más
repetitiva y pesada, todo ello con alta precisión. Por eso el sistema de colocación de las
soluciones anteriores también debe ser de máxima precisión.
Éste robot estará dotado unas pinzas especiales (de ventosa) para coger con seguridad los
rollos de bolsas. Estas ventosas se accionarán neumáticamente cogiendo las bolsas,
moviéndolas de lugar y finalmente depositándolas en las cajas.
1.7.3.1 Presupuesto aproximado El robot ronda entre unos sesenta mil euros (60.000 €) sin contar la programación, las pinzas especiales, el sistema de transporte… En total podría ascender a unos ciento cincuenta mil euros (150.000 €).
1.7.3.2 Problemática
Este sistema no presenta prácticamente problemática alguna, pero existiendo otros métodos
más económicos y sencillos será fácil descartarlo.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 30
1.7.4 Solución 3: Selección y colocación general En tercer lugar tenemos una solución bastante adaptable y asequible, con un sencillo
desarrollo lógico del proceso de empaquetado o encajado.
Consiste en transportar las bobinas de bolsas desde el lugar de salida hasta el lugar de
colocación mediante una cinta de paso estrecho que las transportará en la misma posición en
la que salen de la confección, donde posteriormente pasarán por un pistón que las empujará
todas de una en una a una rampa con la posición deseada. Cuándo estas están posicionadas y
acumuladas en la rampa pasarán a una cinta creada exactamente para que los rollos pasen de
uno en uno y éstos serán recogidos de seis en seis por un sistema cartesiano con ventosas.
Para cargar los rollos, el sistema cartesiano con ventosas irá depositando las bolsas de seis en
seis en una base que baja escalonadamente (cada escalón es el diámetro de la bolsa) la cual,
cuando este en la posición inferior (dependiendo de la apilación de los rollos, seis por
ejemplo), recibirá el empuje de un pistón con la superficie suficiente para acogerlas todas y
introducirlas en la caja que se halla abierta de un lateral y esta posicionada al lado de la base
escalonada.
Con este sistema se obtiene un cargamento de cajas sin la utilización de ningún robot.
Ampliando así el abanico de soluciones para el posterior estudio.
Este sistema incorporará:
- El sistema cartesiano con ventosas diseñado para el presente proyecto.
- Las cintas transportadoras.
- Cinta seleccionadora a medida.
- Pistones, sensores, válvulas…
- Instalación neumática.
- Instalación eléctrica.
- […]
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 31
1.7.4.1 Presupuesto aproximado
El presupuesto aproximado dependerá de muchos elementos, pero el sistema cartesiano no
tiene comparación de precio si nos orientamos con los precios de los robots. Este sistema
esta creado con las especificaciones únicas para cumplir el proceso deseado de apilar los
rollos de bolsas, por lo tanto estará compuesto por los elementos mínimos. Su construcción
puede rondar entre los doce mil euros (12.000 €) y, a parte, toda la instalación y elementos
complementarios (pistones, válvulas, rodillos…etc).
1.7.4.2 Problemática Conseguir exactitud en el empaque, es un problema a resolver en esta solución. Se ha de
crear el sistema con exactitud para que no acarree problemas a la hora de empaquetar.
Se ha estudiado una gran variedad de formas de empaquetar pero al final se ha optado por el
empaquetamiento o encajado horizontal, dado que hoy en día ya existen todo tipo de
formadoras de cajas, por ejemplo las que las forman horizontalmente para una posterior
carga horizontal.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 32
1.7.5 Solución 5: Robot de alta velocidad y precisión
La tercera y última solución para cargar los rollos de bolsas en las cajas, se podría decir que
es la más sencilla de buscar, pero no por ello la menos efectiva y tampoco la menos precisa,
al contrario.
Consiste en utilizar un robot de máxima velocidad y máxima precisión alcanzada hasta
el momento (también nombrado robot araña). Es la tecnología más moderna que se puede
obtener en el mercado de este tipo de utilidades.
El robot está preparado para que su funcionamiento esté controlado con un sistema de
visión artificial, mediante cámaras.
El sistema funcionaría simplemente dejando caer los rollos de bolsas
de todas las confeccionadoras sobre la misma cinta, de paso ancho, con
cualquier tipo de colocación en cuanto al ángulo se refiere. Esta cinta
pasara cerca del robot, avistada por el sistema de visión artificial y
justamente paralela a ella pasará otra cinta con las cajas vacías que se
irán llenando. Este robot está preparado para trabajar de uno en uno,
aunque también depende de cómo esté programado, puede alinear varios rollos y después
cogerlos todos juntos.
1.7.5.1 Problemática Con este robot y su sistema tan avanzado de visión artificial todo parece muy sencillo, pero
para este tipo de cargas no acaba de ser una buena opción. El problema más abrumador se
centra en la cantidad de la carga por caja dado que este robot está preparado para cargar
cajas con poca superficie y en este caso sería necesario cargar cajas más profundas y amplias
para no consumir tanto cartón.
Configurar este equipo (robot + visión) no es una tarea sencilla y comporta un aporte
económico bastante elevado (programadores de la casa del robot o muy especializados), por
lo tanto que no sería una buena opción.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 33
1.7.5.2 Presupuesto aproximado
La puesta en marcha de este robot y el sistema de visión rondaría entre unos dos-cientos
cincuenta mil euros (250.000 €) sin tener en cuenta las cintas transportadoras y otros
materiales necesarios con lo que estaríamos hablando de unos tres-cientos mil euros
(300.000 €).
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 34
1.7.6 Solución general
Para cualquiera de los tres tipos de soluciones propuestas inicialmente, esta solución consiste
en paletizar las cajas llenas de rollos de bolsas.
Está propuesto como solución general, dado que hasta el punto donde las cajas están
cargadas, el proceso es igual en cualquiera de los cinco casos posibles para cargar las cajas
de rollos en un palé y encintarlo.
El único inconveniente, es que esta solución debe ser adaptable a cualquiera de las otras 4
soluciones que se proponen.
El sistema que completa el automatizado de la línea de producción de estas confeccionadoras
está compuesto por:
- Una cerradora o encintadora de cajas.
- Un apilador de cajas en palés.
- Un precintador o enfardador de palés.
- Y todo ello con sus correspondientes líneas de transporte (cintas transportadoras) y
las protecciones.
Este proceso irá todo unido junto con las cajas cargadas de una de las soluciones
particulares, comprendiendo un sistema totalmente automatizado.
1.7.6.1 Presupuesto aproximado
Solo entre las tres primeras máquinas de la lista se pueden rondar fácilmente los cien mil
euros (100.000 €), pero dependiendo de las especificaciones de cada una de ellas el precio
puede variar bastante. Las líneas de transporte del tramo final que comporta esta solución
son de un recorrido más largo y soportan más peso, por lo tanto su coste será más elevado,
hablando a raíz de unos veinte mil euros (20.000 €)
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 35
1.7.6.2 Problemática
La única problemática que se puede hallar es la interconexión entre todos los elementos del
sistema para que funcione continuamente sin problemas.
Se realizará un estudio, junto con la búsqueda de la maquinaria, para obtener un sistema
homogéneo que reúna todas las prestaciones necesarias.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 36
1.8 Estudio de viabilidad
1.8.1 Definición: Viabilidad técnica
La viabilidad técnica es la condición que hace posible el funcionamiento del sistema,
proyecto o idea al que califica, atendiendo a sus características tecnológicas y a las leyes de
la naturaleza involucradas.
La viabilidad técnica se evalúa ante un determinado requerimiento o idea para determinar si
es posible llevarlo a cabo satisfactoriamente y en condiciones de seguridad con la tecnología
disponible, verificando factores diversos como resistencia estructural, durabilidad,
operatividad, implicaciones energéticas, mecanismos de control, costos, etc., según el
campo del que se trate.
1.8.2 Aplicación de la viabilidad
Para comprobar si este sistema es viable, se ha estudiado con detenimiento todas las
posibles soluciones conformando la mejor.
El estudio se basa concretamente en cumplir las especificaciones iniciales comportando un
sistema que funcione con seguridad y eficacia.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 37
1.9 Resultados finales
1.9.1 Soluciones seleccionadas Después de haber estudiado la viabilidad de las diferentes soluciones, he cerrado el abanico
proponiendo las siguientes como las mejores:
� Solución 3: Selección y colocación general.
� Solución general: Cerrado, apilado de cajas y precintado palés.
1.9.2 Mapa conceptual de la automatización de la solución
Salida de los rollos
Trampilla de caída
Cinta transp. de rollos
Acumulador y acomodamiento rollos
Cajas llenas Sistema cargador de cajas
Formadora de cajas
Transporte de cajas vacías
Cerradora de cajas
Encarado de las las cajas
Paletizador cartesiano de cajas
Encintador de palés
Recogida de palés
Sensor reflexivo
Sensor reflexivo y inductivo
Accionamiento mec.
Sensor reflexivo Sujeción de la caja
para cargar
Sensor inductivo
Cilindro
Cilindro
Sensor reflexivo, cilindro, cargador diseñado
Plataforma giratória Final de carrera
Sensor inductivo
Sensor inductivo
Sensor inductivo
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 38
1.9.3 Elección de materiales
La elección de los materiales abarca un gran estudio económico, dado que uno de los
objetivos es dar un precio final viable (principalmente económico, dado que el correcto
funcionamiento está asegurado).
1.9.3.1 Tipos de robots
La potencia del software en el controlador determina la utilidad y flexibilidad del robot
dentro de las limitantes del diseño mecánico y la capacidad de los sensores. Los robots han
sido clasificados de acuerdo a su generación, a su nivel de inteligencia, a su nivel de control,
y a su nivel de lenguaje de programación. Éstas clasificaciones reflejan la potencia del
software en el controlador, en particular, la sofisticada interacción de los sensores.
- Por Generación: La generación de un robot se determina por el orden histórico de
desarrollos en la robótica. Cinco generaciones son las asignadas a los robots industriales:
1. Primera Generación
2. Segunda Generación
3. Tercera Generación
4. Cuarta Generación
5. Quinta Generación
- Por su Arquitectura Generacional:
1. Robots Play-Back
2. Robots controlados por sensores
3. Robots controlados por Visión Artificial
4. Robots controlados adaptablemente
5. Robots con Inteligencia Artificial
6. Robots médicos
7. Androides
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 39
- Por su Nivel de Inteligencia: La Asociación de Robots Japonesa (JIRA) ha clasificado a
los robots dentro de seis clases sobre la base de su nivel de inteligencia:
1. Dispositivos de manejo manual
2. Robots de secuencia arreglada
3. Robots de secuencia variable
4. Robots regeneradores
5. Robots de control numérico
6. Robots inteligentes
- Por el Nivel de Control: Los programas en el controlador del robot pueden ser agrupados
de acuerdo al nivel de control que realizan o su predecibilidad en las formas para realizar
su función:
1. Nivel de Inteligencia Artificial
2. Nivel de modo de control
3. Niveles de servosistemas
- Por Lenguaje de Programación: En la clasificación final se considerara el nivel del
lenguaje de programación. La clave para una aplicación efectiva de los robots para una
amplia variedad de tareas, es el desarrollo de lenguajes de alto nivel. Existen muchos
sistemas de programación de robots, aunque la mayoría del software más avanzado se
encuentra en los laboratorios de investigación. Los sistemas de programación de robots
caen dentro de tres clases :
1. Sistemas guiados
2. Sistemas de programación de nivel-robot
3. Sistemas de programación de nivel-tarea
1.9.3.1.1 Robot seleccionado
Los robots utilizados en el proyecto cumplirán su clasificación en la sección de Arquitectura
Generacional, como robots controlados por sensores. Más que robots, son maquinas
automáticas, pero atendiendo a esta clasificación ya se pueden coronar como robots, dado
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 40
que sus trabajos automáticos y lógicamente programados hacen que entren en esta
clasificación. También pueden ser sistemas de programación nivel-tarea, porqué están
diseñados para hacer una única tarea y estarían entre la tercera y cuarta generación
histórica.
1.9.3.2 Tipos de cintas transportadoras Los sistemas de cintas transportadoras se emplean cuando los materiales deben ser
desplazados en cantidades relativamente grandes entre posiciones específicas de un rutado
fijo. La mayoría de estos sistemas son impulsados mecánicamente, algunos emplean la
gravedad para trasladar la carga entre puntos de diferente altura. Estos sistemas comparten
los siguientes atributos:
- Son generalmente mecanizados y a veces automatizados.
- Ocupan posiciones fijas, estableciendo las rutas.
- Pueden estar montados sobre el suelo o suspendidos del techo.
- Casi siempre están limitados a un flujo unidireccional de materiales.
- Pueden emplearse sólo para transporte o para transporte más almacenamiento
automático de elementos.
Una característica común a las cintas transportadoras es que el mecanismo de avance está
construido sobre el mismo camino de la cinta. Los elementos transportadores individuales (si
se usan carritos u otros receptáculos) no son impulsados individualmente.
Dentro de los atributos mencionados arriba, encontramos gran variedad de cintas de las
cuales mostraremos los modelos principales en el siguiente listado:
1. Cintas con rodillos (Roller conveyors)
2. Cintas con ruedas (Skate-wheel conveyors)
3. Cintas planas (Belt conveyors)
4. Cintas con cadenas (Chain conveyors)
5. Cintas con listones (Slat conveyors)
6. Cintas aéreas de carros (Overhead trolley conveyors)
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO -
1.9.3.2.1 Cintas seleccionadas
Los tipos de cintas utilizadas son: Cintas con rodillos de transmisión con gomas: Para los tramos iniciales que soportan poco
peso y no necesitan realizar mucha fuerza ni soportar cargas elevadas (transporte de cajas
vacias).
Las imágenes de las cintas son
de la casa INTERROL, una
empresa muy especializada en
su sector y las últimas
tecnologías para la fabricación
de estos productos las tienen
en el bolsillo.
Tanto el modelo de peso ligero
como el de mayor peso funcionarán con un sistema de tracción muy novedoso y totalmente
fiable. En el próximo apartado 1.9.3.2.2 se hará una introducción de esta tecnología.
Cintas con rodillos de transmisión con cadenas: Este tipo de cintas se emplearán para la
cadena de transporte justo después de las cajas cargadas y mas necesariamente en el proceso
final con los palés cargados.
La diferencia que presentan
este tipo de cintas con
respecto a las anteriores es
que son mucho más potentes
cuando hablamos de la carga
que son capaces de soportar.
Se aplicará la misma tracción
con mototambores.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 42
Cintas planas y planas especiales: también se utilizará, al inicio del proceso, cintas planas
para el transporte desde la salida de los rollos en las confeccionadoras hasta el acumulador
de rollos. Éste da acceso a la cinta especial en la que los rodillos están encajados en los
surcos a medida de los que estará provista la cinta plana especial. Hay empresas que se
dedican concretamente a hacer todo tipo de cintas especiales
1.9.3.2.2 Mototambores
Los mototambores (de la casa INTERROLL) serán una solución eficiente y segura en
tracción de los sistemas transportadores. Un mismo rodillo encapsula todo el sistema de
engranajes y rodamientos, aislándolo del ambiente exterior (agua, polvo, suciedad, grasas y
aceites) y reduciendo así su mantenimiento y averías.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO -
Un sistema compacto, limpio, ligero, silencioso y seguro que contiene las siguientes
características:
- Simplificación al máximo.
- Mejora notable en seguridad:
• Operación libre de preocupaciones, evitando elementos rotativos
expuestos.
- Ahorro de espacio:
• Sin estructuras de soporte aparatosas ni protección de componentes
rotatorios.
- Reducción del tiempo de instalación.
- Reducción de costes de instalación y menor gasto de mantenimiento.
- Rendimiento más elevado.
- Preserva la mercancía transportada:
Al evitar cadenas lubricadas se evita ensuciar con aceite el material
transportado.
- Y por último, reduce notablemente los ruidos.
Con este sistema se pretende mejorar los
sistemas tradicionales: correas giratorias a
la vista que han de ser protegidas,
engranajes que sueltan aceite que puede
manchar la mercancía transportada, piezas
que reciben el polvo del ambiente y que
están condenadas a producir problemas al
poco tiempo... Como también, vibraciones que producen ruidos molestos y que se transmiten
a otras piezas y a las estructuras de soporte, lo que acaba aflojando la tornillería y
provocando averías...
Resumiendo, una tecnología muy innovadora y excepcional para la realización de esta
cadena automatizada.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 44
1.9.3.3 Tipos de sensores Existe una amplia variedad de dispositivos diseñados para percibir la información externa de
una magnitud física y transformarla en un valor electrónico que sea posible introducir al
circuito de control, de modo que el sistema automatizado, robot, etc. sea capaz de
cuantificarla y reaccionar en consecuencia.
Un sensor consta de algún elemento sensible a una magnitud física (como por ejemplo la
intensidad o color de la luz, temperatura, presión, magnetismo, humedad) y debe ser capaz,
por su propias características o por medio de dispositivos intermedios, transformar esa
magnitud física en un cambio eléctrico que se pueda alimentar en un circuito que la utilice
directamente o sino en una etapa previa que la condicione (amplificando, filtrando, etc.),
para que finalmente se la pueda utilizar para el control del robot.
Las magnitudes físicas que son necesarias para que un sistema automatizado o robot tengan
algún conocimiento del entorno son:
- Luz (con su gama de espectro: visible, infrarroja, ultravioleta)
- Sonido y ultrasonido
- Gravedad (inclinación, posición)
- Temperatura
- Humedad
- Presión y/o fuerza
- Velocidad
- Magnetismo
- Ubicación
- Proximidad
- Distancia
Por lo tanto, los diversos tipos de captadores o sensores que podemos hallar se distribuirán entre esas magnitudes físicas que son capaces de detectar: 1. Sensores de luz
• Elementos sensibles:
- LDRs o Fotorresistores (resistores variables por la incidencia de la luz)
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 45
- Fotoceldas o celdas fotovoltaicas - Fotodiodos - Fototransistores - CCD - Cámaras de vídeo
• Módulos integrados: - Reflectivo - De ranura
2. Sensores de presión y fuerza
• Elementos sensibles:
- Microinterruptores - Sensores de presión - Sensores de fuerza
• Sensores: - Sensores de contacto (sandwich, bigotes, antenas) - Piel robótica
3. Sensores de sonido
• Elementos sensibles:
- Micrófonos - Captadores piezoeléctricos
• Módulos integrados: - Rangers (medidores de distancia) ultrasónicos
4. Sensores para medición de distancia
• Módulos integrados:
- Medidores de distancia ultrasónicos - Medidores de distancia por haz infrarrojo
5. Sensores de gravedad (posición)
- Acelerómetros, sensores de vibración - Sensores pendulares (Inclinómetros) - Contactos de mercurio - Giróscopos
6. Sensores de temperatura
- Termistores - RTDs (Termorresistencias) - Termopares, Termocuplas - Diodos - Circuitos integrados - Pirosensores (a distancia)
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 46
7. Sensores de humedad
- Sensores capacitivos - Sensores resistivos - Módulos integrados
8. Sensores de velocidad
- Tacómetros - Codificadores (encoders)
9. Sensores de magnetismo
- Efecto Hall - Brújulas electrónicas - Interruptores magnéticos
10. Sensores de ubicación geográfica
- GPS - Receptores de radiobalizas
11. Sensores de proximidad
- Sensores capacitivos - Sensores inductivos
1.9.3.3.1 Sensores seleccionados
Para el presente proyecto es necesario escoger los sensores reflexivos, sensores inductivos
y finales de carrera.
Estos tres son los elementos básicos para poder guiar un sistema automatizado con pocas
complicaciones, añadiendo que son muy económicos y se obtiene un buen rendimiento con
ellos.
Con los sensores reflexivos detectaremos los royos de bolsas en varias ocasiones del
automatizado, de similar manera que los inductivos, mientras que el final de carrera será útil
para los cilindros.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 47
1.9.3.4 Cilindros neumáticos Los cilindros son componentes neumáticos que mediante el uso de aire comprimido, generan
un movimiento rectilíneo de avance y retroceso de un mecanismo.
Aunque en el mercado existe una gran variedad de tipos muy diversos, generalmente se
dividen en cilindros de simple efecto y cilindros de efecto doble.
La instalación neumática estrá formada por cilindros de doble efecto y émbolo magnético de
la casa NORGREN. A continuación se enumeran los diferentes cilindros de que consta esta
instalación neumática.
Nombre Función Modelo
C1 Empuja las cajas nuevas (vacías) RT/57250/M/700
C2 Empuja los rollos de bolsas RT/57250/M/200
C3a Empuja los rollos apilados y las capas en general PRA/182080/M/750
C3b Sujeta la caja para cargar las capas de rollos PRA/182080/M/750
1.9.3.5 Compresor de aire Como la mayoría de productos, los compresores también muestran una gama muy variada,
donde la elección vendrá determinada por las características de la planta a tratar.
En esta instalación tendremos un compresor de tornillo con accionamiento por correas de la
casa KAESER modelo SX4 con una sobrepresión máxima de 8,5 bar. Ésta presión ya será
sobrante para el sistema, porque el consumo de las máquinas está comprendido entre 3 y 6
dependiendo de la máquina y por otra parte los cilindros, válvulas, bombas de vacío
modulares y posibles pérdidas a lo largo del circuito. Para ello se han habilitado sub-
estaciones con depósitos pequeños de aire provistos de unidades de mantenimiento.
Un compresor, generalmente, aspira el aire de la atmosfera y atraviesa un filtro de aire seco,
después se purifica y pasa al bloque compresor secundario, donde se comprime.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO -
Se inserta un fluido refrigerante en el bloque para lubrificar, hemerizar y refrigerar. En
condiciones normales la presión se eleva a unos 80ºC.
En las imágenes se muestra la alta gama de compresores de la casa KAESER, y por separado
a la derecha el modelo elegido.
1.9.3.6 Bombas de vacío
Para succionar o “bombear el vacío” es exigente tener una bomba de vacío y es uno de los
elementos necesarios para que el sistema funcione. En la solución del final de línea
automatizado elegida, existe la necesidad del circuito de vacío.
Hay diferentes tipos de “bombear el vacío”, pero aprovechando la instalación neumática
realizada existe la variedad de bombas con efecto “venturi”. Las bombas de efecto “venturi”
aprovechan el circuito de aire comprimido haciendo un vacío y son capaces de absorber a
grandes presiones.
Para el cargador de rollos diseñado se han elegido bombas de vacío modulares, es decir, una
para cada ventosa, porqué están diseñadas con un tamaño extremadamente compacto, fiable
y gran capacidad de absorción a pequeña escala.
KAESER SX4
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO
En concreto,
experiencia y alta gama en este tipo de productos.
El modelo de la imagen es Venturi Auto serie GVC y casi seria
comparable a dos paquetes
el robot cartesiano diseñado (se colocarán 10 en serie).
En la imagen de la derecha se puede observar el circuito neumático
básico de su composición, con la correspondiente toma de aire
comprimido.
1.9.3.7 Tubería neumática
En el mercado existen una extensa serie de tubos para uso neumático, que van desde los
rígidos, como los de acero y cobre, a los flexibles, como los de caucho con refuerzo de fibras
diversas, los de poliamida (nylon), los de poliuretano y los de t
En esta instalación se utilizarán los de nylon (4
utilizados, poseen unas características especiales como son: peso reducido, amplia gama de
temperaturas, elevada resistencia mecánica, buena resistencia a l
abrasión i también absorben bien las vibraciones.
1.9.3.8 Hardware del sistema operativo
1.9.3.8.1 PLC
Los PLC’s existentes no dejan de ser
instantáneamente se ha escogido el clásico
muy fiable, seguro y con una amplia gam
para su adaptación.
PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO -
En concreto, la casa con la que se trabajará es COVAL dada su
experiencia y alta gama en este tipo de productos.
El modelo de la imagen es Venturi Auto serie GVC y casi seria
comparable a dos paquetes de tabaco o inferior. Ideal para colocar en
el robot cartesiano diseñado (se colocarán 10 en serie).
En la imagen de la derecha se puede observar el circuito neumático
básico de su composición, con la correspondiente toma de aire
En el mercado existen una extensa serie de tubos para uso neumático, que van desde los
rígidos, como los de acero y cobre, a los flexibles, como los de caucho con refuerzo de fibras
diversas, los de poliamida (nylon), los de poliuretano y los de teflón.
En esta instalación se utilizarán los de nylon (4 mm2) ya que además de ser unos de los mas
utilizados, poseen unas características especiales como son: peso reducido, amplia gama de
temperaturas, elevada resistencia mecánica, buena resistencia a la humedad, resistentes a la
abrasión i también absorben bien las vibraciones.
Hardware del sistema operativo
ntes no dejan de ser una gama muy amplia de marcas y tipos pero
escogido el clásico por excelencia, el SIEMENS S7
le, seguro y con una amplia gama de productos complementarios y posibilidades
la casa con la que se trabajará es COVAL dada su
El modelo de la imagen es Venturi Auto serie GVC y casi seria
de tabaco o inferior. Ideal para colocar en
En el mercado existen una extensa serie de tubos para uso neumático, que van desde los
rígidos, como los de acero y cobre, a los flexibles, como los de caucho con refuerzo de fibras
) ya que además de ser unos de los mas
utilizados, poseen unas características especiales como son: peso reducido, amplia gama de
a humedad, resistentes a la
marcas y tipos pero
S S7-300, por ser
y posibilidades
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO -
Éste autómata nos permite resolver pequeñas y simples faenas de automatización, sin
dejar de ser un modelo potente y flexible gracias a la posibilidad de realizar estructuras
descentralizadas y interconexiones de red.
A continuación se exponen algunas de sus principales características en base a la CPU
escogida (CPU 314C-2DP):
Ranura de Micro Memory Card
Estas CPU’s estas dotadas de una memoria de trabajo de 64 Kbytes por programa y datos.
En la ranura del autómata podemos insertar una memoria de carga de hasta 8Mbytes.
Indicadors d’Estat d’Errors
En la parte frontal se observa una serie de leds de señalización que nos indicaran:
- Rojo (SF): Indicador de error de hardware y software
- Rojo (BF): Error de bus.
- Verde (DC5V): Alimentación de 5 voltios para la CPU y para el bus correcta.
- Verde (RUN): CPU en estado de funcionamiento.
- Amarillo (STOP): CPU parada.
Selector de Mode de Funcionament
- RUN: El autómata ejecuta el programa.
- STOP: El autómata no ejecuta el programa.
- RUN-P: El autómata ejecuta el programa. Se pueden realizar transferencias de programa
y forzar elementos.
- M-RES: Borrado total del programa. Requiere una secuencia especial de operación.
SIEMENS S7-300
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 51
1.9.3.8.2 PC
El PC será de la marca DELL, un Intel Pentium Dual Core de última generación. Dispone de
4 Gb de memoria Ram, tarjeta grafica de 512Mb, con tarjeta de red y adaptador para el cable
de conexión del autómata.
También estará previsto de una interfaz gráfica de 24” y con los complementos básicos de un
PC (ratón, teclado, lector-gravador…).
1.9.3.9 Formadora de cajas
Con la formadora de cajas de
la casa PEARSON, se podrá
solucionar la automatización
deseada de la solución tres,
formando las cajas
horizontalmente para ser
cargadas posteriormente en
ese angulo horizontal
exactamente como se desea.
Se alimenta en trifásica y necesita unos 5 bar aproximadamente de presión de trabajo. El
modelos es CE35 descrito como robusto, compacto y totalmente fiable.
1.9.3.10 Precintadora seleccionada Es la encintadora clave que nos
permite encintar cajas lateralmente (de
frente) y con una cadencia sobrante
para el presente proyecto. Funciona
con Hot-Melt igual que la formadora.
Se alimenta en trifásica o monofásica y precisa de 5 a 6 bar de presión.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 52
1.9.3.11 Envolvedora de cajas
Envolvedora de la casa GLOBALPACK
de función automática para film
extensible que adhiere y corta el film al
inicio / final del ciclo y dispone de
plataforma de rodillos motorizados,
totalmente adecuada para trabajar en línea
pudiendo incorporar múltiples accesorios.
1.9.3.12 Paletizador Este paletizador tiene todas las ventajas para hacer
fructuoso este proyecto. Es totalmente automático y
autoajustable y se puede conectar en una línea
automatizada completa.
Igual que toda la maquinaria anterior, se dispone de
una sucursal en Barcelona para que resulte más
económica la compra de estos productos.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 53
1.9.3.13 Seguridad
Se optará por una protección de rejilla metálica para toda la cadena automatizada, con
puertas en cada sección más importante. Con esta protección se asegurará el cumplimiento
de las normas de seguridad laboral con la que el operario/trabajador estará separado
completamente de cualquier riego que pueda ocurrir.
Cada puerta de la protección de rejilla estará provista de una seta de emergencia con la que
parará el sistema al que se desee entrar, solo en caso de emergencia o reparación
momentánea. Para el parado general del sistema existe una seta al lado de la sala de control
con la que se deshabilitará el funcionamiento completo del sistema.
1.9.4 Instalación mecánica Para llevar a cabo la instalación mecánica se necesitará un equipo especializado compuesto
por cuatro o seis operarios (contando oficial y ayudante, de dos en dos) dependiendo de la
rapidez con la que se quiera hacer el montaje.
A fin de cuentas el precio es parecido al utilizar cuatro o seis operarios, porque si son cuatro
tardarán más días que si son seis, por eso que se optara por utilizar seis operarios y se
reducirá el tiempo de la instalación.
Esta instalación constará del montaje de todas las piezas mecánicas y anclajes que
intervengan en el sistema automatizado: empezando desde las cintas, los sensores… hasta
los propios anclajes de los robots y automatismos todo ello estipulado mediante planos y
guías de colocación de los productos.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 54
1.9.5 Instalación eléctrica
1.9.5.1 Condiciones generales
Todos los materiales a emplear en la presente instalación serán de primera calidad y reunirán
las condiciones exigidas en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y demás
disposiciones vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción.
Todos los materiales podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de la contrata,
que se crean necesarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido especificado
y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la Dirección Técnica, bien entendiendo que
será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas por la buena práctica de la
instalación.
Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios
reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa, no
teniendo el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas.
Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con
arreglo a las buenas prácticas de las instalaciones eléctricas, de acuerdo con el Reglamento
Electrotécnico para Baja Tensión, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por
la Dirección Facultativa, no pudiendo, por tanto, servir de pretexto al contratista la baja en
subasta, para variar esa esmerada ejecución ni la primerísima calidad de las instalaciones
proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos adicionales.
1.9.5.2 Implantación de la instalación
La instalación eléctrica estará compuesta por dos fases:
1. Inicialmente (primer paso para instalar el sistema) se deberá preparar la acometida
general de los cuadros y cajas con pequeñas zanjas para los tubos corrugados.
2. Posterior al montaje mecánico, se realizará toda la instalación y conexión de los cuadros
y cableados.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 55
Como la instalación neumática también estará compuesta por seis operarios (tres oficiales y
tres ayudantes). Esta instalación se iniciará desde el cuadro de conexiones de la nave,
pasando por los cuatros cuadros generales, las cajas de conexión auxiliares y acabando en
todos y cada uno de los componentes que precisen alimentación eléctrica, estipulados en los
planos de los que dispondrán los instaladores guiándoles en cada elemento y componente.
1.9.5.3 Tipo de suministro eléctrico El suministro se realiza en baja tensión por parte de la compañía suministradora Iberdrola
S.A., deberá satisfacer las necesidades de la instalación eléctrica objeto de este proyecto,
cuyo consumo estará regido por receptores maniobra y fuerza.
La instalación de B.T. de la presente nave industrial está compuesta por los elementos que se
enumeran a continuación:
- Cuadro General
- Cuadros secundarios
- Circuitos T.C. (Tomas de corriente)
- Circuito de fuerza (máquinas)
La naturaleza de la corriente eléctrica demandada deberá tener las siguientes características:
- Sistema de corriente alterna trifásica (3 fases)
- Frecuencia 50 Hz
- Tensión entre fases 400 V
- Tensión entre fase y neutro 230 V
Desde el transformador se alimentará el cuadro principal de baja tensión mediante una línea
3x240/120 mm2 de sección.
Los conductores serán unipolares de aluminio y su tensión nominal será 0,6/1 KV con
aislamiento de policloruro de vinilo (PVC).
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 56
1.9.5.4 Acometida
Parte de la instalación de la red de distribución, que alimenta la caja general de protección
CGP. Se regirá por lo que se estipula en la ICT-BT-07 y ICT-BT-11 del Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión.
En nuestro caso la acometida se encontrará directamente enterrada a una profundidad 0,30m.
La sección de los conductores será 3x240/120 mm2 de sección.
Los conductores serán unipolares de aluminio y su tensión nominal será 0,6/1 KV con
aislamiento de policloruro de vinilo (PVC).
1.9.6 Instalación neumática Una vez hecha la instalación mecánica y eléctrica se llevara a cabo la instalación neumática,
que será la última en el proceso de instalaciones físicas. Para que esta fluya con más rapidez
que las anteriores también se utilizarán seis operarios y será más rápida porque también es
notablemente más reducida.
1.9.6.1 Circuitos Neumáticos
Un circuito neumático se puede definir como un sistema formado por un conjunto de
elementos unidos entre sí de forma que el aire comprimido puede circular a través de ellos y
además es capaz de realizar una determinada función.
Los circuitos neumáticos pueden ser muy simples o pueden ser muy complicados y con un
número muy grande de elementos. Sin embargo los elementos mínimos que deben aparecer
son:
- Grupo compresor
- Tuberías
- Actuadores neumáticos
- Elementos de distribución
- Elementos auxiliares
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO
Para comprender las funciones que realizan cada uno de estos elementos se puede comparar
un circuito neumático con un circuito eléctrico y ver la equivalencia funcional entre los
elementos de ambos circuitos.
El aire utilizado en las instalaciones neumáticas se concentra en una de las partes de la
atmósfera conocida como troposfera que va desde el ni
ecuador y hasta unos 8 km sobre los polos.
1.9.6.2 El aire
El aire es una mezcla de gases compuesto principalmente de nitrógeno, oxígeno, helio, neón,
argón, dióxido de carbono, vapor de agua y algunas partículas sólidas en sus
densidad es de 1,293 kg/m3.
En la siguiente tabla se recojen los porcentajes aproximados de cada uno de los
componentes.
N
O
He, Ne, Ar..
Dióxido de carbono, vapor de agua, partículas sólidas
PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO -
Para comprender las funciones que realizan cada uno de estos elementos se puede comparar
o neumático con un circuito eléctrico y ver la equivalencia funcional entre los
El aire utilizado en las instalaciones neumáticas se concentra en una de las partes de la
atmósfera conocida como troposfera que va desde el nivel del mar hasta unos 18 km en el
ecuador y hasta unos 8 km sobre los polos.
El aire es una mezcla de gases compuesto principalmente de nitrógeno, oxígeno, helio, neón,
argón, dióxido de carbono, vapor de agua y algunas partículas sólidas en sus
En la siguiente tabla se recojen los porcentajes aproximados de cada uno de los
78%
20%
1,3%
Dióxido de carbono, vapor de agua, partículas sólidas Resto
Para comprender las funciones que realizan cada uno de estos elementos se puede comparar
o neumático con un circuito eléctrico y ver la equivalencia funcional entre los
El aire utilizado en las instalaciones neumáticas se concentra en una de las partes de la
vel del mar hasta unos 18 km en el
El aire es una mezcla de gases compuesto principalmente de nitrógeno, oxígeno, helio, neón,
argón, dióxido de carbono, vapor de agua y algunas partículas sólidas en suspensión. Su
En la siguiente tabla se recojen los porcentajes aproximados de cada uno de los
78%
20%
1,3%
Resto
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 58
1.9.7 Programación
Uno de los pasos más importantes será la programación de toda la maquinaria programable
unida a todos los sensores y captadores, unificándolo a un PLC central o master (podrá ser
necesaria la conexión de PLC’s esclavos). Es decir, todo el sistema será controlable desde un
mismo punto y éste podrá conectarse vía red local para acceder desde otros ordenadores de
la empresa. Para ello los programadores deberán estudiar el caso a los inicios del proyecto
para crear un software óptimo y mediante conexión vía BUS CanOpen.
1.9.8 Colaboradores externos
Para llevar a cabo todo el sistema automatizado será necesaria la colaboración remunerada
de varias empresas externas para las cuales se ha hecho un amplio estudio de viabilidad
económica y profesional (fiabilidad técnica). Uno de los elementos claves en la colaboración
externa es que sean empresas cercanas a SAPLEX para no desperdiciar en gastos por causa
de las distancias (transporte, alojamiento, accesibilidad… etc)
1.9.8.1 Colaboradores de maquinaria y estructuras mecanicas
1.9.8.1.1 Comema
CONSTRUCCIONES MECANICAS MARCÓ (GIRONA) www.comema.com
Construcciones Mecánicas Marcó, S.L. inicia su actividad en el año 1951, fundada por el Sr.
Llibert Marcó Romans y dedicada fundamentalmente a la reparación de maquinaria, si bien
pronto empezaría a realizar actividades de mecanización, que mantiene hasta el día de hoy.
En la actualidad, esta empresa familiar que vive ya su segunda generación de la mano de los
tres hijos de su fundador es una empresa consolidada, que basa su buena evolución en el
mercado en una continua renovación tecnológica y en la constante evolución de su oferta a
las cambiantes necesidades del mercado.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 59
En proceso de obtención de la certificación de calidad según norma ISO 9002,
Construcciones Mecánicas Marcó dirige su producción tanto al mercado nacional como a los
mercados exteriores, principalmente Francia y Portugal.
1.9.8.1.2 DNC
DNC (BARCELONA) www.dncsa.com
DNC es una empresa nacional fabricante de maquinaria para el embalaje. Su presencia está
extendida mundialmente, encontrando sus máquinas en el mercado nacional, en los
diferentes países de la Unión Europea y hasta los países más lejanos como Estados Unidos,
Australia, Sudáfrica, India, Malasia, Brasil, ...
El contínuo desarrollo de nuevos productos y el crecimiento de nuestras ventas nos ha
llevado en la actualidad a ocupar unas instalaciones de más de 2500m2 hábiles, donde se
realiza toda nuestra actividad, desde el diseño hasta la finalización del producto.
DNC tiene ubicadas sus instalaciones en l'Ametlla del Vallés (provincia de Barcelona), una
de las zonas mejor comunicadas, facilitando de este modo su distribución ya sea por vía
terrestre, marítima o aérea.
1.9.8.1.3 Globalpack
GLOBALPACK (SUCURSAL BARCELONA) www.globalpack-e.com
Le ofrece una completa gama de productos y servicios destinados al embalaje, hemos creado
este catálogo para ofrecerle una práctica y cómoda herramienta que le ayudará a solucionar
sus necesidades de final de línea.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 60
En global no solo pensamos en vender, también dedicamos una especial atención al
asesoramiento y el logro de una total confianza y satisfacción en nuestros clientes.
Detallamos a continuación algunos puntos importantes que también integran nuestro
programa:
Soluciones Completas
El equipo técnico y comercial de puede proporcionarle soluciones completas con las cuales
obtendrá las ventajas de utilizar un solo proveedor y evitar tener que adaptar productos de
diferentes proveedores.
1.9.8.1.4 Soco Sytem
SOCO SYSTEM (SUCURSAL BARCELONA) www.socosystem.com
Grupo internacional de empresas con sede en Dinamarca cuyo mercado interior es Europa y
que exporta a todo el mundo.
SOCO SYSTEM fue fundada en 1961 con una filosofía y concepción que la han convertido
en uno de los líderes mundiales en desarrollo y producción de maquinaría y equipos de
embalaje, así como en conceptos integrales para la manipulación y envasado de mercancías.
SOCO SYSTEM tiene sucursales en Inglaterra, Finlandia, Francia, Alemania, España,
Suecia, EE.UU. y Hungría, además de agentes y distribuidores en muchas otras partes del
mundo.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 61
1.9.8.2 Colaboradores de instalación eléctrica INSTALACIONES ROMAN (BARCELONA) www.instalacionesroman.com
Instalaciones Roman es una empresa de instalaciones y montajes integrada en el campo de
la industria, locales vivienda, especializada en instalaciones y mantenimiento, con una
década de experiencia profesional. Se compone de un equipo de personas cualificadas en
distintas ramas de especialización, tanto nuestro personal técnico como nuestros operarios.
Contamos con el carne de electricista categoría especialista somos instaladores autorizados.
1.9.8.3 Colaboradores de instalación mecánica ECISA (BARCELONA) www.ecisabcn.com
La actividad de Ecisa queda definida en su denominación completa: Empresa de
Conservación Industrial, S.A.
ECISA desea poner a su disposición toda su experiencia y ofrecer al sector industrial, un
servicio global de soluciones de mantenimientos e instalaciones industriales con las máximas
garantías de calidad.
El abanico de soluciones que ofrece ECISA, abarca la realización de proyectos a medida
para distintos sectores en instalaciones; mecánicas, eléctricas, robóticas, trabajos de
climatización, ingenierías, traslados de maquinaria, y siempre en función de las necesidades
de nuestros clientes.
Nuestra misión es la de aportar la solución más adecuada para mejorar procesos y costes de
explotación; haciendo rentable la inversión de cada proyecto.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 62
Para poder cumplir con las exigencias del mercado, en ECISA hemos creado nuestro propio
Departamento Técnico quien se responsabiliza y asesora en cada uno de los proyectos de
forma integral.
La búsqueda constante de un servicio esmerado que reconozca y comprenda las necesidades
del cliente, es nuestra máxima premisa y nuestro principal compromiso de futuro.
1.9.8.4 Colaboradores de instalación neumática INSTALACIONES ROMAN (BARCELONA) www.instalacionesroman.com
Aplicando las técnicas adecuadas para cada aplicación y solo usando materiales de primera
calidad, aseguramos el suministro óptimo de aire comprimido y vacío, pintura y barniz y
agua industrial en los puntos de trabajo de su empresa. Nuestras instalaciones de aire
comprimido se realizan con uniones soldadas, roscadas y prensadas en tubería de acero
negro, galvanizado e inoxidable y en aluminio anodizado. Como instaladores autorizados
de Aparatos a Presion, una vez terminada la obra, expedimos los correspondientes
Certificados de Instalador, requisito indispensable para la legalización de sus redes y
Aparatos a Presion.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 63
1.9.8.5 Colaboradores de programación
1.9.8.5.1 Robomotion
ROBOMOTION GMBH www.robomotion.de
El especialista para el uso de robots en la ingeniería mecánica. Robomotion significa
movimiento y tracción de los robots, y esta empresa principalmente se basa en esos
criterios.
Esta empresa planifica y ejecuta la incorporación de sistemas robotizados que, por su
profesionalidad y rentabilidad, se han labrado una gran reputación en todo el mundo. Su
misión es planificar y ejecutar “robots creativamente, profesionalmente y económicamente”.
En este proyecto colaborará en el desarrollo de todos los aspectos referidos a los sistemas
de automatismos y software de los robots del sistema de carga: cinemática, velocidades,
sensibilidad de aprehensión y software.
1.9.8.5.2 Beckhoff
BECKHOFF www.beckhoff.es
Beckhoff ofrece sistemas abiertos para la automatización, basados en la Tecnología de
control por PC. El rango de productos abarca desde PCs Industriales, I/Os y Componentes
Fieldbus, Drive Technology para Motion y Software de control.
Beckhoff dispone de productos que pueden utilizarse como componentes separados o
integrados en sistemas de control para todo tipo de industrias. La filosofía de Beckhoff
“nueva tecnología para la automatización“, apuesta por el control abierto y soluciones para la
automatización que se utilizan a nivel mundial en una gran variedad de aplicaciones
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 64
distintas, desde máquinas herramientas controladas por CNC hasta automatización de
edificios inteligentes.
Innovación el productos y un rango completo de servicios: Desde que se fundó la compañía
en 1980, el éxito continuado de Beckhoff ha sido el desarrollo de productos y soluciones
utilizando tecnología de control basada en PC. Muchos estándards en la tecnología de
automatización que hoy en día se consideran garantizados, fueron utilizados por Beckhoff en
sus primeros momentos, e introducidos con gran éxito en el mercado.
En este proyecto colaborará en el asesoramiento, desarrollo, puesta a punto y formación de
todos los aspectos referidos a los PC´s industriales que se utilizarán para el desarrollo del
nuevo sistema automatizado, su software y sistema de gestión.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 65
1.10 Planificación
La planificación del proyecto vigente se centra en siete fases con sus correspondientes
actividades expresadas a continuación y planificadas en el cronograma hecho con Microsoft
Project.
1.10.1.1 Fase 1: Preparar acometida Eléctrica y Neumática
- Cavar zanja a medida: en esta actividad se deberá cavar una zanja con las medidas y
recorridos estipulados en el plano hecho con AutoCAD. La zanja se hará sobre suelo de
hormigón liso y se deberá hacer con un corte radial para que la posterior colocación de la
rejilla no resulte complicada.
- Colocar tubería (corrugado) y tapar a tres cuartos: Posteriormente a la excavación de la
zanja se colocarán los tubos corrugados de gran diámetro y resistencia y se taparán en
dos fases:
1. Se taparán los tubos a la mitad con arena compacta.
2. Después se aplicará una capa de hormigón sin armar (de un cuarto de
profundidad de zanja, de tal manera que sobre otro cuarto para colocar la tubería
neumática).
- Pasar cables de la acometida de los cuadros y cajas de empalme: En este paso se pasarán
los cables para que no exista ningún error, y si lo hay, que pueda ser corregido. Se dejará
cable sobrante en donde se vayan a situar los cuadros y las cajas de empalme (estipulado
en los planos).
- Colocar tubería neumática: Una vez estén pasados los cables de manera fiable, se
procederá a instalar la acometida del aire comprimido dejando las tomas (tapadas) en las
zonas de empalme.
- Colocar rejilla: finalmente se colocará la rejilla para tapar el cuarto de zanja que queda
libre con los tubos neumáticos. Así dejaremos paso a una instalación del sistema libre de
perturbaciones.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 66
1.10.1.2 Fase 2: Montaje Mecánico
- Montaje y anclaje de maquinas principales: Con el suelo libre, se seguirán los planos con
las medidas de la situación de la maquinaria principal para colocarlas en su lugar
correcto.
- Montaje y anclaje de cintas transportadoras y sensores: Ambigua a la actividad anterior
se colocarán las cintas planas y de rodillos con sus anclajes correspondientes.
- Montaje de piezas individuales: También se colocarán los pistones y las válvulas en el
lugar estipulado con sus correspondientes soportes.
- Anclaje de cuadros y cajas eléctricas: Por último paso en el montaje y anclaje mecánico,
se colocarán los cuadros principales y las cajas de empalmes.
1.10.1.3 Fase 3: Instalación Neumática y Eléctrica
- Anclaje de compresor, deposito y elementos complementarios: Después de tener la
acometida preparada, se procederá a instalar el grupo compresor compuesto por varios
elementos (compresor, depósito, purgador, unidad de mantenimiento…). Se ha optado
por situar tres depósitos pequeños de acumulación de aire cerca de las tomas con su
unidades de mantenimiento para asegurar la presión y la calidad del aire.
- Empalme de acometida neumática preparada con el depósito y los puntos de utilización:
Una vez esta todo el grupo neumático instalado, incluida la acometida, se hara el
empalme hacia los puntos de utilización.
- Conexión de los cables en los cuadros, con los magnetotérmicos y otros elementos: Los
cuadros y los cables de la acometida están colocados y preparados para ser empalmados.
Pues ahora toca ese paso de empalmado de cables en los cuadros (los cuadros principales
ya están provistos del material necesario para la seguridad y el suministro de la energía
como son los magnetotérmicos, transformadores…etc.). En las cajas de empalme
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 67
monofásico se dejará cada cable anclado en sus regletas para el posterior conexionado de
los elementos monofásicos.
- Conexión eléctrica de toda la maquinaria a las cajas y cuadros: Ahora es cuando se
conectarán todas las máquinas y elementos eléctricos a la red eléctrica. Eso sí con los
magnetotérmicos generales desconectados (sin suministro de electricidad).
1.10.1.4 Fase 4: Instalación Mecánica y Eléctrica: Protecciones y Seguridad
- Montaje y anclaje de la valla de seguridad con puertas: El sistema automatizado ya está
preparado para ser protegido correctamente para su prueba y puesta a punto. En todo
trabajo la seguridad laboral es lo primero.
- Construcción de la sala de control y de mandos y protección de la sala de compresión de
aire: Se ha diseñado una pequeña sala de control (3x4m) para instalar el PLC central y su
conexión al PC que se instalará también en la misma sala. El grupo compresor también
es digno de ser protegido, pero este se hará mediante placas de pladur prefabricadas para
aislar el sonido.
- Colocación de las setas de emergencia en la valla de seguridad: La zanja inicial está
preparada para incorporar más cables como es el caso de los de las setas de emergencia.
Dado que estos son de una sección fina (prácticamente como un interruptor), pasarlos
por el tubo de 75mm no presenta ningún problema (solo será necesario pasar dos, los
demás se situarán prácticamente al lado de los cuadros principales). Estas setas
controlaran el parado instantáneo de cada sector, excepto una la más importante, que
parará el sistema completo y se situará al lado de la sala de control.
1.10.1.5 Fase 5: Prueba y puesta en marcha de cada equipo
Antes de probar el sistema completo, se probará una a una cada máquina controlando las
estadísticas con un portátil de alto rendimiento (probadores profesionales).
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 68
- Prueba y puesta de la formadora de cajas: Correcta formación de las cajas
horizontalmente pegando su parte trasera con hot melt (cola caliente).
- Prueba y puesta del colocador cartesiano: El colocador diseñado especialmente para el
proceso de empaque debe apilar los rollos correctamente.
- Prueba y puesta de la cerradora de cajas: La cerradora tiene la finalidad de cerrar las
cajas horizontalmente de frente con sistema hot melt (cola caliente).
- Prueba y puesta del paletizador: configuración del apliado correcto de las cajas en los
europalés.
- Prueba y puesta del encintador de palés: configuración de la envolvedora para los
europalés.
1.10.1.6 Fase 6: Puesta en marcha de todo el sistema
- Instalación del software y programación del PLC: Esta actividad se llevará a cabo con los
especialistas en programación que habrán estudiado el caso con antelación a las fases
anteriores para unir todo el sistema en uno y manejarlo mediante el PC de la sala de
control.
- Puesta en marcha de la cadena automatizada: Se hará una puesta en marcha de todo el
sistema sin los rollos para comprobar que está bien coordinado y no provocará ningún
error grave o desastroso.
- Puesta en marcha con rollos de bolsas: finalmente se iniciará la prueba del Final de
Línea de Producción automatizado abriendo la línea de las confeccionadoras de bolsas.
1.10.1.7 Fase 7: Verificación y validación
- Control de calidad: Todo el proyecto y su ejecución seguirán un exhausto control de
calidad de principio a fin, con el cual se asegurará la calidad de la automatización.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 69
- Seguridad en la ejecución de la instalación: Desde la primera actividad (zanjas) hasta la
última (puesta en marcha) en la que intervenga un trabajador/operador directamente con
la ejecución, éste estará sometido a toda la seguridad obligatoria (su incumplimiento será
sancionado).
- Verificación del nuevo proceso: Cuando se inicien las primera pruebas, se iniciará la
verificación del nuevo sistema automatizado junto con la verificación del proceso final
al que estarán sometidos los rollos.
- Validación del nuevo sistema: Finalmente se validará el proyecto cumpliendo las
especificaciones y objetivos iniciales del Final de Línea de Producción Automatizado.
A continuación se muestra el cronograma de actividades realizado con Microsoft Project A continuación se muestra el cronograma de actividades realizado con Microsoft Project:
1.11 . Orden de prioridades
El orden de prioridades de los documentos del proyecto es el siguiente:
1º. Planos
2º. Presupuesto
3º. Memoria
4º. Pliego de condiciones
5º. Estado de mediciones
6º. Cálculos
7º. Estudios con entidad propia
Cambrils, Junio del 2009
Edelmiro Quintas Pererira
Ingeniero Técnico Industrial. Firma:
Jaume Benaiges
Contratista. Firma:
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 72
Final de línea de producción automatizado
Documento nº 2: ANEXOS
Autor: Edelmiro Quintas Pereira
Directores: Roberto Giral Castillón
Fecha: Junio del 2009
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 73
ÍNDICE
2 ANEXOS ...................................................................................................................74
2.1 Documentación de partida ...................................................................................74
2.2 Cálculos ..............................................................................................................76
2.2.1 Cálculo de consumo total .................................................................................76
2.2.2 Cálculo de tiempos de producción del sistema .................................................76
2.2.3 Estudio del sistema de transporte de energía eléctrica ......................................77
2.2.3.1 Sección de la línea entre la línea general .................................................78
2.2.3.2 Cálculo de la línea entre el cuadro principal y los cuadros secundarios .....80
2.2.3.3 Cálculo de la línea monofásica para cada caja de emplames .....................80
2.2.3.4 Tomas de corriente monofásicas ..............................................................80
2.2.3.5 Protecciones del sistema eléctrico ............................................................80
2.2.4 Estudio de aire comprimido .............................................................................81
2.2.4.1 Calculo del consumo del aire en los cilindros ...........................................81
2.2.4.2 Cálculo del vástago ..................................................................................83
2.2.4.3 Paso Nominal ..........................................................................................83
2.2.4.4 Tuberías ...................................................................................................84
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 74
2 ANEXOS
2.1 Documentación de partida
En el marco legislativo para la regulación de las instalaciones industriales de B.T. existen
las siguientes normativas:
- RD 842/2002 del reglamento electrotécnico para baja tensión (RBT).
- Ley 54/1997 del sector eléctrico, que establece los principios de un modelo de
funcionamiento basado en la libre competencia, impulsando a la vez
instalaciones de energía eléctrica en régimen especial RD 2818/1998 sobre
producción de energía eléctrica por instalaciones abastecidas por recursos o
fuentes de energías renovables, residuos o cogeneración.
- RD 2224/1998 que establece el certificado de profesionalidad de la ocupación de
instalador de sistemas fotovoltaicos y eólicos.
- RD 1751/1998, sobre el reglamento de instalaciones térmicas en los edificios
(RITE).
- RD 1218/2002, modificación del RITE RD 1751/1998.
- RD 2116/2006, sobre la adopción de criterios ambientales y de ecoeficiencia en
los edificios.
- Ley 31/1995, sobre riesgos Laborales.
- RD 1627/1997, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras.
- RD 485/1997, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud para la
utilización de los trabajadores de los equipos de trabajo.
- RD 773/1997, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la
utilización de los equipos de protección por parte de los trabajadores.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 75
- Condiciones impuestas por los organismos públicos afectados y ordenanzas
particulares.
- Normalización Nacional. Normas UNE.
- Normas técnicas y administrativas regionales.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 76
2.2 Cálculos
En este apartado se plantea realizar el estudio de calculo de cada una de las partes de que
constará la obtención eléctrica.
2.2.1 Cálculo de consumo total Para realizar un cálculo del consumo adecuado, es necesario saber el consumo de todos y
cada uno de los elementos eléctricos de los que está provisto este final de línea
automatizado.
Se muestra una tabla con el consumo de W de cada elemento que interviene en la
instalación:
Elementos eléctricos Consumo unidad Unidades Consumo total
Mototambor 60,00 W 23 1,38 kW
Paletizador 6,00 kW 1 6,00 kW
Formadora de cajas 5,19 kW 1 5,19 kW
Precintado de cajas 0,55 kW 1 0,55 kW
Precintado palés 1,10 kW 1 1,10 kW
Motoreductores 90,00 W 6 0,54 kW
Grupo compresor 2,00 kW 1 2,00 kW
Pequeños elementos (varios) 1,00 kW 1 1,00 kW
Total: 17,76 kW
2.2.2 Cálculo de tiempos de producción del sistema
El Final de Línea de Producción está compuesto por seis confeccionadoras de rollos, las
cuales producen seis rollos de bolsas por minuto cada una.
Rollos de bolsas por minuto: 6 rollos/min x 6 confeccionadoras = 36 rollos/min
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 77
Las cajas diseñadas son de gran capacidad para economizar la materia prima, por lo tanto la
capacidad de cada caja está compuesta por diez rollos/fila por diez filas y cuatro capas.
Capacidad por cada caja: 10 rollos/fija x 10 filas x 4 capas = 400 rollos/caja
Tiempo por caja: =
min/36
/400
rollos
cajarollos 11.1 min/caja
Tiempo aprox. por palé: 4 cajas/palé x 11.1 min/caja = 44.4 min/palé
Por lo tanto el sistema automatizado diseñado obtendrá 1600 rollos de bolsas empaquetados
y precintados en europalé cada 45 min aproximadamente.
El sistema está preparado para funcionar más rápido (con más rollos por minuto), pero de
momento la nueva línea tiene el rendimiento calculado.
2.2.3 Estudio del sistema de transporte de energía eléctrica
La sección de los conductores de cada línea debe ser establecida mediante la aplicación de
los siguientes criterios (adaptándose la mayor de las secciones obtenidas):
1. Intensidad máxima admisible por los conductores en régimen permanente.
2. Caída de tensión máxima admisible.
3. Intensidad máxima admisible por los conductores en caso de cortocircuito.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 78
2.2.3.1 Sección de la línea entre la línea general y el cuadro principal de la instalación
1) Intensidad máxima admisible por los conductores en régimen permanente.
2) Caída de tensión máxima admisible.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 79
3) Intensidad máxima admisible por los conductores en caso de cortocircuito.
Protección mediante fusibles (según el criterio II):
Teniendo estas formulas de cálculo de la sección, prácticamente no me haría falta nada más,
pero he optado por la opción más práctica, que es utilizar un programa de cálculo de la
sección del cable. Éste lo he hallado en la pagina topcable y se llama topmatic, con el cual
se da la potencia o la intensidad, la longitud, el coseno de phi y algunas especificaciones
mas de instalación y automáticamente te calcula la sección. La vista del programa es la
siguiente:
Con el cual he obtenido una sección de 16 mm 2 y la he aumentado a la medida posterior de
25 mm 2 para obtener una mayor seguridad.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 80
2.2.3.2 Cálculo de la línea entre el cuadro principal y los cuadros secundarios
He utilizado el mismo programa dado que me ha resultado bastante útil. Cambiando los
valores necesarios, colocando la línea trifásica y autocalculándolo. He obtenido una sección
de 10 mm 2 , que también la he aumentado a la medida posterior de 16 mm 2 para evitar
cualquier riesgo.
2.2.3.3 Cálculo de la línea monofásica para cada caja de emplames
Para la línea monofásica hacia las cajas de empalmes he obtenido unos resultados de 2.5
mm2 que la he aumentado a 4 mm2 por seguridad de la línea.
2.2.3.4 Tomas de corriente monofásicas Muy similar a los procesos anteriores, paras las tomas de corriente monofásicas se ha escogido el 2,5 mm2.
2.2.3.5 Protecciones del sistema eléctrico
Las protecciones a utilizar de la línea de corriente continua y alterna se efectuarán con
interruptores automáticos y dispositivos de protección contra sobretensiones.
1) Interruptor que irá entre la línea general y el cuadro principal tendrá una intensidad de
empleo de 80 A, superior a la extraída de la fórmula calculando, para que no salte
inmediatamente. En la imagen ponemos un ejemplo que sería el de trifásica, pero el de
monofásica sería similar pero con dos líneas. En el sistema trifásico también tendremos uno
similar de mayor amperaje.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 81
2) Interruptor magnetotérmico, que también lo tendremos entre las mismas líneas que el
anterior para evitar subidas de tensión. El mostrado en la figura es para trifásica, pero
también lo llevarían las dos líneas.
Todos los armarios estarán provistos de estos dos elementos junto con un transformador de
trifásica a monofásica incorporados.
2.2.4 Estudio de aire comprimido
2.2.4.1 Calculo del consumo del aire en los cilindros Se entiende por consumo de aire, la cantidad de aire comprimido que necesita un cilindro
neumático para funcionar correctamente.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 82
Partimos de unos datos previos que son:
- Presión de trabajo
- Diámetro del émbolo
- Carrera del émbolo
- Suma de todos los elementos
Hay que tener en cuenta el consumo que supone llenar las conducciones en cada maniobra
desde el distribuidor al cilindro.
El consumo de aire de una instalación completa o de un elemento determinado de la misma,
se calcula en condiciones normales según la norma R544. Estas condiciones son:
- Tª = 20º
- P = 1013 mbar
- Hr = 65%
Los pasos a dar para obtener el consumo de aire son:
1. Cálculo del volumen en ambas cámaras (doble efecto)
Cámara posterior:
v ��·��
�· �
Cámara anterior:
v � · �
4· �
· ��
4· �
· �� ���
4· �
Sumando ambas expresiones resulta:
�� ��
�· �2� ��� · �
2. Se tiene que determinar este volumen en condiciones normales. Se aplicará para
ello la Ley de Boyle-Mariotte:
P1·V1 = P2·V2
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 83
3. Si se tiene un número n de ciclos por minuto tendremos:
V� � � ·��·��
��
2.2.4.2 Cálculo del vástago Los constructores de cilindros deben tener en cuenta las cargas a las cuales van a estar
sometidos los vástagos. Los vástagos pueden trabajar a tracción, compresión y pandeo. El
pandeo es una flexión que se produce en piezas esbeltas (relación L/s grande) cuando están
sometidas a esfuerzos de compresión.
Cuando los cilindros son de carrera corta o cuando el vástago trabaja a tracción al no existir
pandeo la expresión a aplicar será:
F ��
�� F �
�
� · ��
4
�4 · �
� · ��� � �
4 ·
� · ��
Cuando los cilindros son de carrera larga el fallo se puede producir por pandeo y la
expresión a aplicar será:
σ ���·"#$
%�#&
E = Módulo de elasticidad del material
I = Momento de inercia
N = Coeficiente de seguridad (2 a 6)
2.2.4.3 Paso Nominal La velocidad de traslación del émbolo de una bomba o cilindro depende de las pérdidas
(longitud de tuberías, codos, etc) y del caudal del aire que circula por la tubería y por las
válvulas. Por lo tanto un dato importante será el diámetro de la tubería y los conductos de
las válvulas.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO -
Vtraslación= f (pérdidas, caudal)
Las tuberías se pueden cambiar fácilmente pero las válvulas no. El aire al pasar por las
válvulas se estrangula y cambia de dirección.
La selección de la válvula más conveniente para cada instalación no debe suponer grandes
problemas ya que las velocidades normales de los émbolos suelen ser entre 0,10 y 0,30 m/s
para no ocasionar desgastes prematuros en vástagos, choques bruscos, elevadas inercias en
arranques, etc.
La válvula se suele elegir en función del diámetro del cilindro.
2.2.4.4 Tuberías Son las distribuciones que forman la red de distribución del aire comprimido. Suelen ser de
acero o de latón y se instalan de forma que presentan una ligera inclinación (1,5º) para
facilitar que el vapor de agua condensado se deslice y no se acumule en ningún punto. En
instalaciones portátiles, pueden ser de plástico o caucho.
Se representan normalmente mediante líneas continuas que unen los
distintos elementos del circuito.
Cambrils, Junio del 2009.
Edelmiro Quintas Pererira
Ingeniero Técnico Industrial. Firma:
Jaume Benaiges
Contratista. Firma:
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 85
Final de línea de producción automatizado
Documento nº 3: PLANOS
Autor: Edelmiro Quintas Pereira
Directores: Roberto Giral Castillón
Fecha: Juinio del 2009
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 86
3 PLANOS ......................................................................... ¡Error! Marcador no definido.
3.1 Situación .............................................................................................................87
3.2 Emplazamiento....................................................................................................88
3.3 Almacén SAPLEX ..............................................................................................89
3.4 Rollos de bolsas ..................................................................................................90
3.5 Solución 1 ...........................................................................................................91
3.6 Solución 2 ...........................................................................................................92
3.7 Solución 3 ...........................................................................................................93
3.8 Solución 4 ...........................................................................................................94
3.9 Solución General .................................................................................................95
3.10 Solución Adoptada ..............................................................................................96
3.11 Tamaño de las cajas .............................................................................................97
3.12 Partes diseñadas para la solución .........................................................................98
3.13 Partes diseñadas para la solución segunda parte ...................................................99
3.14 Partes diseñadas para la solución tercera parte ................................................... 100
3.15 Zanja ................................................................................................................. 101
3.16 Instalación eléctrica ........................................................................................... 102
3.17 Instalación Neumática ....................................................................................... 103
3.18 Protección y seguridad ...................................................................................... 104
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 105
Final de línea de producción automatizado
Documento nº 4: PLIEGO DE CONDICIONES
Autor: Edelmiro Quintas Pereira
Directores: Roberto Giral Castillón
Fecha: Junio del 2009
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 106
4 PLIEGO DE CONDICIONES ................................................................................ 107
4.1 Naturaleza y objeto ............................................................................................ 107
4.2 Documentación del contrato de obra .................................................................. 109
4.3 Condiciones facultativas .................................................................................... 110
4.3.1 Delimitación general de funciones técnicas .................................................... 110
4.3.1.1 Técnico Facultativo ............................................................................... 110
4.3.1.2 Contratista ............................................................................................. 111
4.3.2 Obligaciones y derechos generales del contratista .......................................... 112 4.3.3 Prescripciones generales relativas a los trabajos y a los materiales ................. 115 4.3.4 Recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida ........................... 121 4.3.5 Legislación técnica ........................................................................................ 122
4.4 Condiciones técnicas ......................................................................................... 122
4.4.1 Condiciones Generales .................................................................................. 122
4.4.1.1 Disposiciones vigentes ........................................................................... 123
4.4.2 Sistemas generadores fotovoltaicos ................................................................ 123 4.4.2.1 Estructura soporte .................................................................................. 124
4.4.3 Cableado ....................................................................................................... 125 4.4.4 Medidas ......................................................................................................... 126 4.4.5 Protecciones .................................................................................................. 126 4.4.6 Puesta a tierra de las instalaciones ................................................................. 126 4.4.7 Armónicos y compatibilidad electromagnética ............................................... 127 4.4.8 Conductores de Cobre y Aluminio en B.T. .................................................... 127
4.4.8.1 Designación de los cables eléctricos de tensiones nominales .................. 127
4.4.8.2 Designación de los cables eléctricos de tensiones nominales sup. ........... 129
4.4.8.3 Tipos de cable a utilizar ......................................................................... 129
4.4.8.4 Colores .................................................................................................. 130
4.4.9 Canalización por bandeja Metálica ................................................................ 131 4.4.10 Cuadros Eléctricos de Distribución ................................................................ 132
4.4.10.1 Construcción ...................................................................................... 133
4.4.10.2 Características eléctricas generales ..................................................... 134
4.4.10.2.1 Embarrados .................................................................................... 134
4.4.10.3 Conexionados .................................................................................... 136
4.4.10.3.1 Conexionado de potencia ................................................................ 136
4.4.10.3.2 Conexionado auxiliar...................................................................... 137
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 107
4.4.10.3.3 Montaje e instalación ...................................................................... 138
4.4.10.4 Características de los dispositivos de maniobra y protección .............. 138
4.4.10.4.1 Interruptores automáticos compactos .............................................. 138
4.4.10.4.2 Protección diferencial ..................................................................... 140
4.4.10.4.3 Interruptores automáticos ............................................................... 141
4.4.11 Precios. Composición de los precios unitarios ................................................ 142
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 108
4 PLIEGO DE CONDICIONES
4.1 Naturaleza y objeto
El presente Pliego General de Condiciones tiene por finalidad regular la ejecución de las
obras fijando los niveles técnicos y de la calidad exigible, precisando las intervenciones que
corresponden, según el contrato y con arreglo a la Legislación aplicable a la Propiedad, al
Contratista de la misma, sus técnicos y encargados, así como las relaciones entre todos ellos
y sus correspondientes obligaciones en orden al cumplimiento del contrato de obra.
4.2 Documentación del contrato de obra
Integran el contrato los siguientes documentos relacionados por orden de prelación en
cuanto al valor de sus especificaciones en caso de omisión o aparente contradicción:
1. Las condiciones fijadas en el propio documento de Contrato.
2. El Pliego de Condiciones.
3. El resto de la documentación de Proyecto (memoria, planos, mediciones y
presupuestos.
El presente proyecto se refiere a una obra de nueva construcción, siendo por tanto
susceptible de ser entregada al uso a que se destina una vez finalizada la misma. Las órdenes
e instrucciones de la Dirección Facultativa de las obras se incorporan al Proyecto como
interpretación, complemento o precisión de sus determinaciones. En cada documento, las
especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los planos, la cota prevalece
sobre la medida a escala.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 110
4.3 Condiciones facultativas
4.3.1 Delimitación general de funciones técnicas
4.3.1.1 Técnico Facultativo Corresponde al Técnico Facultativo del presente proyecto:
- Redactar los complementos o rectificaciones del proyecto que se precisen.
- Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y complejidad, a fin de
resolver las contingencias que se produzcan e impartir las órdenes complementarias que
sean precisas para conseguir la correcta solución.
- Coordinar la intervención en obra de otros técnicos que, en su caso, concurran a la
dirección con función propia en aspectos parciales de su especialidad.
- Aprobar las certificaciones parciales de obra, la liquidación final y asesorar al promotor
en el acto de la recepción.
- Planificar, a la vista del proyecto, del contrato y de la normativa técnica de aplicación el
control de calidad y económico de las obras.
- Redactar cuando sea requerido el estudio de los sistemas adecuados a los riesgos del
trabajo en la realización de la obra y aprobar el Plan de Seguridad e Higiene para la
aplicación del mismo.
- Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en
unión del Contratista.
- Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y sistemas de seguridad e
higiene en el trabajo, controlando su correcta ejecución.
- Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas técnicas y a
las reglas de la buena construcción.
- Realizar o disponer las pruebas o ensayos de materiales, instalaciones y demás unidades
de obra según las frecuencias de muestreo programadas en el plan de control, así como
efectuar las demás comprobaciones que resulten necesarias para asegurar la calidad
constructiva de acuerdo con el proyecto y la normativa técnica aplicable. De los
resultados informará puntualmente al Contratista, impartiéndole, en su caso, las órdenes
oportunas; de no resolverse la contingencia adoptará las medidas que correspondan.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 111
- Realizar las mediciones de obra ejecutada y dar conformidad, según las relaciones
establecidas, a las certificaciones valoradas y a la liquidación de la obra.
- Suscribir el certificado final de obra.
4.3.1.2 Contratista Corresponde al Contratista:
- Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obras que se precisen y
proyectando o autorizando las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra.
- Elaborar, cuando se requiera, el Plan de Seguridad e Higiene de la obra en aplicación del
estudio correspondiente y disponer en todo caso la ejecución de las medidas preventivas,
velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en materia de
seguridad e higiene en el trabajo, en concordancia con las previstas en la Ordenanza
General de Seguridad e Higiene en el Trabajo aprobada por O.M. 9-3-71.
- Suscribir con el Director Técnico el acta del replanteo de la obra.
- Ostentar la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y coordinar las
intervenciones de los subcontratistas.
- Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos constructivos
que se utilicen, comprobando los preparativos en obra y rechazando, por iniciativa
propia o por prescripción del Director Técnico, los materiales y/o suministros que no
cuenten con las garantías o documentos de idoneidad requeridos por las normas de
aplicación.
- Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final.
- Suscribir con el Promotor las actas de recepción provisional y definitiva.
- Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros durante la obra.
- Deberá tener siempre en la obra un número proporcionado de obreros a la extensión de
los trabajos.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 112
4.3.2 Obligaciones y derechos generales del contratista
VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO
Antes de dar comienzo a las obras, el Contratista consignará por escrito que la
documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra
contratada o, en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes. El Contratista se
sujetará a las Leyes, Reglamentos y Ordenanzas vigentes, así como a las que se dicten
durante la ejecución de la obra.
PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE
El Contratista, a la vista del Proyecto de Ejecución, conteniendo, en su caso, el Estudio de
Seguridad e Higiene, presentará el Plan de Seguridad e Higiene de la obra a la aprobación
del Técnico de la Dirección Facultativa.
OFICINA EN LA OBRA
El Contratista habilitará en la obra una oficina o zona en la que existirá una mesa o tablero
adecuado, en el que puedan extenderse o consultarse los planos.
En dicha oficina tendrá siempre el Contratista a disposición de la Dirección Facultativa:
- El Proyecto de Ejecución completo.
- La Licencia de Obras.
- El Libro de Órdenes y Asistencias.
- El Plan de Prevención de Riesgos Laborales.
- El Libro de Incidencias.
- El Reglamento y Ordenanza de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
- La Documentación de los Seguros.
PRESENCIA DEL CONTRATISTA
El Contratista viene obligado a comunicar a la Propiedad la persona designada como
delegado suyo en la obra, que tendrá carácter de jefe de la misma, con dedicación plena y
con facultades para representarla y adoptar en todo momento cuantas disposiciones
competan a la contrata. Serán sus funciones las del Contratista según se especifica en el
artículo 5º. Cuando la importancia de las obras lo requiera y así se consigne en el “Pliego de
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 113
Condiciones Particulares de índole Facultativa”, el delegado del Contratista será un
facultativo de grado superior o grado medio, según los casos.
El Pliego de Condiciones particulares determinará el personal facultativo o especialista que
el Contratista se obligue a mantener en la obra como mínimo, y el tiempo de dedicación
comprometido.
El incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de calificación suficiente por
parte del personal según la naturaleza de los trabajos, facultará el Arquitecto para ordenar la
paralización de las obras, sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la
deficiencia.
El jefe de la obra, por sí mismo o por medio de sus técnicos encargados, estará presente
durante la jornada legal de trabajo y acompañará al Técnico Facultativo, en las visitas que
haga a las obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se
consideren necesarios y suministrándole los datos precisos para la comprobación de
mediciones y liquidaciones.
TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE TRABAJOS
Es obligación de la contrata el ejecutar cuanto sea necesario para la buena construcción y
aspecto de las obras, aún cuando no se halle expresamente determinado en los documentos
de Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el
Técnico Facultativo dentro de los límites de posibilidades que los presupuestos habiliten
para cada unidad de obra y tipo de ejecución.
El Contratista, de acuerdo con la Dirección Facultativa, entregará en el acto de la recepción
provisional, los planos de todas las instalaciones ejecutadas en la obra, con las
modificaciones o estado definitivo en que hayan quedado.
El Contratista se compromete igualmente a entregar las autorizaciones que preceptivamente
tienen que expedir las Delegaciones Provinciales de Industria, Sanidad, etc., y autoridades
locales, para la puesta en servicio de las referidas instalaciones. Son también por cuenta del
Contratista, todos los arbitrios, licencias municipales, vallas, alumbrado, multas, etc., que
ocasionen las obras desde su inicio hasta su total terminación.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 114
INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS
DOCUMENTOS DEL PROYECTO
Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o
indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se
comunicarán precisamente por escrito al Contratista estando éste obligado a su vez, a
devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma al enterado, que figurará al pie
de todas las órdenes, avisos o instrucciones que reciba del Técnico Facultativo.
Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno
hacer el Contratista, habrá que dirigirla, dentro precisamente del plazo de tres días, a quien
la hubiera dictado, el cual dará al Contratista, el correspondiente recibo, si éste lo solicitase.
El Contratista podrá requerir del Técnico Facultativo, las instrucciones o aclaraciones que se
precisen para la correcta interpretación y ejecución de lo proyectado.
RECLAMACIONES CONTRA LAS ÓRDENES DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA
Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra las órdenes o instrucciones
dimanadas de la Dirección Facultativa, sólo podrá presentarlas, ante la Propiedad, si son de
orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de
Condiciones correspondientes. Contra disposiciones de orden técnico del Ingeniero, no se
admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo estima
oportuno, mediante exposición razonada dirigida al Ingeniero, el cual podrá limitar su
contestación al acuse del recibo, que en todo caso será obligatorio para este tipo de
reclamaciones.
FALTAS DE PERSONAL
Director Facultativo, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta
incompetencia o negligencia grave que comprometan o perturben la marcha de los trabajos
podrá requerir el Contratista para que a parte de la obra a los dependientes u operarios
causantes de la perturbación.
El Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e
industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el Pliego de Condiciones
Particulares y sin perjuicio de sus obligaciones como Contratista general de la obra.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 115
4.3.3 Prescripciones generales relativas a los trabajos y a los materiales
CAMINOS Y ACCESOS
El Contratista dispondrá por su cuenta los accesos a la obra y el cerramiento o vallado de
ésta.
Así mismo el Contratista se obligará a la colocación en lugar visible, a la entrada de la obra,
de un cartel exento de panel metálico sobre estructura auxiliar donde se reflejarán los datos
de la obra con relación al título de la misma y nombres de los técnicos competentes, cuyo
diseño deberá ser aprobado previamente a su colocación por la Dirección Facultativa.
REPLANTEO
El Contratista iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando las
referencias principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos parciales.
Dichos trabajos se considerarán a cargo del Contratista e incluidos en su oferta.
El Contratista someterá al replanteo a la aprobación del Director Facultativo y una vez éste
haya dado su conformidad preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser
aprobada, siendo responsabilidad del Constructor la omisión de este trámite.
COMIENZO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
El Contratista dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Pliego de Condiciones
Particulares, desarrollándolas en la forma necesaria para que dentro de los periodos
parciales en aquellos señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en
consecuencia, la ejecución total se lleve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato.
Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Director Facultativo del
comienzo de los trabajos al menos con tres días de antelación.
ORDEN DE LOS TRABAJOS
En general, la determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo
aquellos casos en los que, por circunstancias de orden técnico, estime conveniente su
variación la Dirección Facultativa.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 116
FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS
De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá dar
todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean encomendados
a todos los demás. Contratistas que intervengan en la obra. Ellos sin perjuicio de las
compensaciones económicas a que haya lugar entre Contratistas por utilización de medios
auxiliares o suministros de energía u otros conceptos.
En caso de litigio, ambos Contratistas estarán a lo que resuelva la Dirección Facultativa.
AMPLIACIÓN DEL PROYECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA
MAYOR
Cuando sea preciso por motivos imprevistos o por cualquier accidente, ampliar el Proyecto,
no se interrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por el
Ingeniero en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado. El Contratista está
obligado a realizad con su personal y sus materiales cuando la Dirección de las obras
disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o cualquier otra obra de carácter
urgente.
PRÓRROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR
Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del Contratista, éste no pudiese
comenzar las obras, o tuviera que suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los
plazos prefijados, se le otorgará una prórroga proporcionada para el cumplimiento de la
contrata, previo informe favorable del Director Técnico. Para ello, el Contratista expondrá,
en escrito dirigido al Director Técnico, la causa que impide la ejecución o la marcha de los
trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando
debidamente la prórroga que por dicha causa solicita.
RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA EN EL RETRASO DE LA
OBRA
El Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obra estipulados,
alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Facultativa, a
excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiese proporcionado.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 117
CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones del
mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su
responsabilidad y por escrito entregue el Director Técnico al Constructor, dentro de las
limitaciones presupuestarias.
OBRAS OCULTAS
De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación de La
instalación, se levantarán los planos precisos para que queden perfectamente definidos;
estos documentos se extenderán por triplicado, siendo entregados: uno, al Arquitecto; otro a
la Propiedad; y el tercero, al Contratista, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos,
que deberán ir suficientemente acotados, se considerarán documentos indispensables e
irrecusables para efectuar las mediciones.
TRABAJOS DEFECTUOSOS
El Contratista debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en las
“Condiciones Generales y Particulares de índole Técnica” del Pliego de Condiciones y
realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado
también en dicho documento.
Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio es responsable de la
ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan
existir por su mala gestión o por la deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos
colocados, sin que le exima de responsabilidad el control que compete al Ingeniero, ni
tampoco el hecho de que los trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales
de obra, que siempre serán extendidas y abonadas a buena cuenta.
Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Ingeniero advierta vicios o
defectos en los trabajos citados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no
reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos, o
finalizados éstos, y para verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las
partes defectuosas demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a
expensas de la contrata. Si ésta no estimase justa la decisión y se negase a la demolición y
reconstrucción o ambas, se planteará la cuestión ante la Propiedad, quien resolverá.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 118
VICIOS OCULTOS
Si el Ingeniero tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de
construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la
recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los
trabajos que suponga defectuosos. Los gastos que se observen serán de cuenta del
Contratista, siempre que los vicios existan realmente.
DE LOS MATERIALES Y LOS APARATOS. SU PROCEDENCIA
El Contratista tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de todas clases en los
puntos que le parezca conveniente, excepto en los casos en que el Pliego Particular de
Condiciones Técnicas preceptúe una procedencia determinada.
Obligatoriamente, y para proceder a su empleo o acopio, el Constructor deberá presentar al
Ingeniero una lista completa de los materiales y aparatos que vaya a utilizar en la que se
indiquen todas las indicaciones sobre las marcas, calidades, procedencia e idoneidad de cada
uno de ellos.
MATERIALES NO UTILIZABLES
El Contratista, a su costa, transportará y colocará, agrupándolos ordenadamente y en el lugar
adecuado, los materiales procedentes de las excavaciones, derribos, etc., que no sean
utilizables en la obra. Se retirarán de ésta o se llevarán al vertedero, cuando así estuviese
establecido en el Pliego de Condiciones Particulares vigentes en la obra.
Si no hubiesen preceptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cuando así lo ordene
el Ingeniero.
GASTOS OCASIONADOS POR PRUEBAS Y ENSAYOS
Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que
intervengan en la ejecución de las obras, serán de cuenta de la contrata. Todo ensayo que no
haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá comenzarse de
nuevo a cargo del mismo.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 119
LIMPIEZA DE LAS OBRAS E INSTALACIONES
Es obligación del Contratista mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de
escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer las instalaciones provisionales
que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos que sean
necesarios para que la obra ofrezca un buen aspecto.
OBRAS SIN PRESCRIPCIONES
En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales no
existan prescripciones consignadas explícitamente en este Pliego ni en la restante
documentación del Proyecto, el Contratista se atendrá, en primer térmico, a las instrucciones
que dicte la Dirección Facultativa de las obras y, en segundo lugar, a las reglas y prácticas
de la buena construcción.
RECEPCIÓN PROVISIONAL DE LA OBRA
Quince días antes de dar fin a las obras, comunicará el Ingeniero, a la Propiedad la
proximidad de su terminación a fin de convenir la fecha para el acto de Recepción
Provisional.
Ésta se realizará con la intervención de un Técnico designado por la Propiedad, del
Contratista y del Ingeniero.
Practicando un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con tantos
ejemplares como intervinientes y firmados todos ellos.
Desde ésta fecha empezará a correr el plazo de garantía, si las obras se hallasen en estado de
ser admitidas. Seguidamente, la Dirección Facultativa extenderá el correspondiente
Certificado Final de Obra.
Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se dará
al Contratista las oportunas instrucciones para remediar los defectos observados, fijando un
plazo para subsanarlos, expirando el cual, se efectuará un nuevo reconocimiento a fin de
proceder a la recepción provisional de la obra.
Si el Contratista no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con perdida de
la fianza.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 120
Al realizarse la Recepción Provisional de las Obras, deberá presentar el Contratista las
pertinentes autorizaciones de los Organismos Oficiales de la Provincia, para el uso y puesta
en servicio de las instalaciones que así lo requieran. No se efectuará esa Recepción
Provisional, ni como es lógico la Definitiva, si no se cumple este requisito
DOCUMENTACIÓN DE LA OBRA
El Ingeniero Director facilitará a la Propiedad la documentación final de las obras, con las
especificaciones y contenido dispuesto por la legislación vigente.
MEDICIÓN DEFINITIVA DE LOS TRABAJOS Y LIQUIDACIÓN PROVISIONAL DE
LA OBRA
Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el Ingeniero a su
medición definitiva, con precisa asistencia del Contratista o de su representante. Se
extenderá la oportuna certificación por triplicado que, aprobada por el Ingeniero con su
firma, servirá para el abono por la Propiedad del saldo resultante salvo la cantidad retenida
en concepto de fianza.
PLAZO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será de doce meses, y durante este periodo el Contratista corregirá los
defectos observados, eliminará las obras rechazadas y reparará las averías que por esta causa
se produjeran, todo ello por su cuenta y sin derecho a indemnización alguna, ejecutándose
en caso de resistencia dichas obras por la Propiedad con cargo a la fianza.
El Contratista garantiza a la Propiedad contra toda reclamación de tercera persona, derivada
del incumplimiento de sus obligaciones económicas o disposiciones legales relacionadas
con la obra. Una vez aprobada la Recepción y Liquidación Definitiva de las obras.
Tras la Recepción Definitiva de la obra, el Contratista quedará relevado de toda
responsabilidad salvo en lo referente a los vicios ocultos de la construcción.
CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS RECIBIDAS PROVISIONALMENTE
Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre las recepciones
provisionales y definitivas, correrán a cargo del Contratista.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 121
Por lo tanto, el Contratista durante el plazo de garantía será el conservador de la instalación,
donde tendrá el personal suficiente para atender a todas las averías y reparaciones que
puedan presentarse, aunque el establecimiento fuese ocupado o utilizado por la Propiedad,
antes de la Recepción Definitiva.
DE LA RECEPCIÓN DEFINITIVA
La Recepción Definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en igual
forma y con las mismas formalidades que la Provisional, a partir de cuya fecha cesará la
obligación del Contratista de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a la norma
conservación de los edificios y quedarán sólo subsistentes todas las responsabilidades que
pudieran alcanzarle por vicios de la construcción.
PRÓRROGA DEL PLAZO DE GARANTÍA
Si al proceder al reconocimiento para la recepción definitiva de la obra, no se encontrase
ésta en las condiciones debidas, se aplazará dicha Recepción Definitiva y el Ingeniero
Director marcará al Contratista los plazos y formas en que deberán realizarse las obras
necesarias y de no efectuarse dentro de aquellos, podrá resolverse el contrato con pérdidas
de la fianza.
4.3.4 Recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida
En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo
que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares, la maquinaria, medios auxiliares,
instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en
condiciones de ser reanudadas por otra empresa.
Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámites
establecidos.
Para las obras y trabajos no terminados pero aceptables a juicio del Ingeniero, se efectuará
una sola recepción definitiva.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 122
4.3.5 Legislación técnica
Regirán en la relación del presente proyecto las siguientes legislaciones técnicas:
- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (R.E.B.T.) e Instrucciones Técnicas
Complementarias (L.T.C.) de fecha 2 de agosto de 2.002.
- Reglamento de Estaciones de Transformación de fecha 10 de obture de 1.981, e
Instrucciones Técnicas Complementarias (MIE.RAT) de fecha 1 de agosto de 1.984.
- Norma Tecnológica de la Edificación (CNTE-IPP/1.973), “Instalaciones de Protección.
Pararrayos”, de fecha 10 de marzo de 1.973.
- Reglamento de Seguridad para Plantas e Instalaciones Frigoríficas de fecha 8 de
septiembre de 1.97.
4.4 Condiciones técnicas
4.4.1 Condiciones Generales
CALIDAD DE LOS MATERIALES
Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las
condiciones exigidas en las condiciones generales de índole técnica previstas en el Pliego de
Condiciones y demás disposiciones vigentes referentes a materiales y prototipos.
MATERIALES NO CONSIGNADOS EN EL PROYECTO
Los materiales no consignados en el proyecto que dieran lugar a precios contradictorios
reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa, no
teniendo el Contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 123
4.4.1.1 Disposiciones vigentes
Todas las instalaciones que se ejecuten en el desarrollo del presente Proyecto deberán
cumplir en primer lugar los siguientes reglamentos:
- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, aprobado por Real Decreto de fecha 2 de
agosto de 2.002.
- Reglamento de Verificaciones Eléctricas y Regularidad en el Suministro de Energía,
aprobado por Decreto de fecha 12 de Marzo de 1.954.
4.4.2 Sistemas generadores fotovoltaicos
Todos los módulos deberán satisfacer las especificaciones UNE-EN 61215 para módulos de
silicio cristalino, o UNE-EN 61646 para módulos fotovoltaicos capa delgada, así como estar
cualificados por algún laboratorio reconocido (por ejemplo, Laboratorio de
Energía Solar Fotovoltaica del Departamento de Energías Renovables del CIEMAT, Joint
Research Centre Ispra, etc.), lo que se acreditará mediante la presentación del certificado
oficial correspondiente.
El módulo fotovoltaico llevará de forma claramente visible e indeleble el modelo y nombre
o logotipo del fabricante, así como una identificación individual o número de serie trazable
a la fecha de fabricación.
Se utilizarán módulos que se ajusten a las características técnicas descritas a continuación.
Los módulos deberán llevar los diodos de derivación para evitar las posibles averías de las
células y sus circuitos por sombreados parciales y tendrán un grado de protección IP61.
Los marcos laterales, si existen, serán de aluminio o acero inoxidable. Para que un módulo
resulte aceptable, su potencia máxima y corriente de cortocircuito reales referidas a
condiciones estándar deberán estar comprendidas en el margen del ± 10 % de los
correspondientes valores nominales de catálogo.
Será rechazado cualquier módulo que presente defectos de fabricación como roturas o
manchas en cualquiera de sus elementos así como falta de alineación en las células o
burbujas en el encapsulante.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 124
Se valorará positivamente una alta eficiencia de las células. La estructura del generador se
conectará a tierra. Por motivos de seguridad y para facilitar el mantenimiento y reparación
del generador, se instalarán los elementos necesarios (fusibles, interruptores, etc.) para la
desconexión, de forma independiente y en ambos terminales, de cada una de las ramas del
resto del generador.
4.4.2.1 Estructura soporte
Las estructuras soporte deberán cumplir las especificaciones de este apartado. En todos los
casos se dará cumplimiento a lo obligado por la NBE y demás normas aplicables. La
estructura soporte de módulos ha de resistir, con los módulos instalados, las sobrecargas del
viento y nieve, de acuerdo con lo indicado en la normativa básica de la edificación NBEAE-
88. El diseño y la construcción de la estructura y el sistema de fijación de módulos,
permitirá las necesarias dilataciones térmicas, sin transmitir cargas que puedan afectar a la
integridad de los módulos, siguiendo las indicaciones del fabricante.
Los puntos de sujeción para el módulo fotovoltaico serán suficientes en número, teniendo en
cuenta el área de apoyo y posición relativa, de forma que no se produzcan flexiones en los
módulos superiores a las permitidas por el fabricante y los métodos homologados para el
modelo de módulo.
El diseño de la estructura se realizará para la orientación y el ángulo de inclinación
especificado para el generador fotovoltaico, teniendo en cuenta la facilidad de montaje y
desmontaje, y la posible necesidad de sustituciones de elementos.
La estructura se protegerá superficialmente contra la acción de los agentes ambientales.
La realización de taladros en la estructura se llevará a cabo antes de proceder, en su caso, al
galvanizado o protección de la estructura.
La tornillería será realizada en acero inoxidable, cumpliendo la norma MV-106. En el caso
de ser la estructura galvanizada se admitirán tornillos galvanizados, exceptuando la sujeción
de los módulos a la misma, que serán de acero inoxidable.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 125
Los topes de sujeción de módulos y la propia estructura no arrojarán sombra sobre los
módulos.
En el caso de instalaciones integradas en cubierta que hagan las veces de la cubierta del
edificio, el diseño de la estructura y la estanqueidad entre módulos se ajustarán a las
exigencias de las Normas Básicas de la Edificación y a las técnicas usuales en la
construcción de cubiertas.
Se dispondrán las estructuras soporte necesarias para montar los módulos, tanto sobre
superficie plana (terraza) como integrados sobre tejado, cumpliendo lo especificado en el
calculo de sombras. Se incluirán todos los accesorios y bancadas y /o anclajes.
La estructura soporte será calculada según la norma MV-103 para soportar cargas extremas
debidas a factores climatológicos adversos, tales como viento, nieve, etc. Si está construida
con perfiles de acero laminado conformado en frío, cumplirá la norma MV-102 para
garantizar todas sus características mecánicas y de composición química.
Si es del tipo galvanizada en caliente, cumplirá las normas UNE 37-501 y UNE 37-508, con
un espesor mínimo de 80 micras para eliminar las necesidades de mantenimiento y
prolongar su vida útil.
4.4.3 Cableado
Los positivos y negativos de cada grupo de módulos se conducirán separados y protegidos
de acuerdo a la normativa vigente. Los conductores serán de cobre y tendrán la sección
adecuada para evitar caídas de tensión y calentamientos.
Concretamente, para cualquier condición de trabajo, los conductores de la parte CC deberán
tener la sección suficiente para que la caída de tensión sea inferior del 1,5 % y los de la
parte CA para que la caída de tensión sea inferior del 2 %, teniendo en ambos casos como
referencia las tensiones correspondientes a cajas de conexiones. Se incluirá toda la longitud
de cable CC y CA. Deberá tener la longitud necesaria para no generar esfuerzos en los
diversos elementos ni posibilidad de enganche por el tránsito normal de personas.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 126
Todo el cableado de continua será de doble aislamiento y adecuado para su uso en
intemperie, al aire o enterrado, de acuerdo con la norma UNE 21123.
4.4.4 Medidas
Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663 /2000 (artículo
10) sobre medidas y facturación de instalaciones fotovoltaicas conectadas a la red de baja
tensión.
4.4.5 Protecciones
Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663 /2000 artículo
11) sobre protecciones en instalaciones fotovoltaicas conectadas a la red de baja tensión y
con el esquema unifilar que aparece en la Resolución de 31 de mayo de 2001.
En conexiones a la red trifásicas las protecciones para la interconexión de máxima y mínima
frecuencia (51 y 49 Hz respectivamente) y de máxima y mínima tensión (1,1 Un y 0,85 Un
respectivamente) serán para cada fase.
4.4.6 Puesta a tierra de las instalaciones
Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663 /2000 (artículo
12) sobre las condiciones de puesta a tierra en instalaciones electricas conectadas a la red de
baja tensión. Cuando el aislamiento galvánico entre la red de distribución de baja tensión y
el generador fotovoltaico no se realice mediante un transformador de aislamiento, se
explicarán en la Memoria de Solicitud y de Diseño.
Todas las masas de la instalación fotovoltaica, tanto de la sección continua como de la
alterna, estarán conectados a una única tierra. Esta tierra será independiente de la del neutro
de la empresa distribuidora, de acuerdo con el Reglamento de Baja Tensión.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 127
4.4.7 Armónicos y compatibilidad electromagnética
Todas las instalaciones cumplirán con lo dispuesto en el Real Decreto 1663 /2000 (artículo
13) sobre armónicos y compatibilidad electromagnética en instalaciones fotovoltaicas
conectadas a la red de baja tensión.
4.4.8 Conductores de Cobre y Aluminio en B.T.
4.4.8.1 Designación de los cables eléctricos de tensiones nominales hasta 450/750 V
La designación de los cables eléctricos aislados de tensión nominal hasta 450/750 V se
designará según las especificaciones de la norma UNE 20.434, que corresponden a un
sistema armonizado (Documento de armonización HD-361 de CENELEC) y por tanto son
de aplicación en todos los países de Europa Occidental.
El sistema utilizado en la designación es una secuencia de símbolos ordenados, que tienen
los siguientes significados:
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 128
1. Indicará los valores de Uo y U en la forma Uo/U expresado en kV, siendo:
- Uo = Valor eficaz entre cualquier conductor aislado y tierra.
- U = Valor eficaz entre 2 conductores de fase cualquiera de un cable multipolar o de
un sistema de cables unipolares.
2. En los conductores "oropel" no se especifica la sección nominal después del símbolo Y.
En esta tabla se incluyen los símbolos utilizados en la denominación de los tipos
constructivos de los cables de uso general en España de las siguientes normas UNE:
- UNE 21.031 (HD-21) Cables aislados con PVC de tensiones nominales inferiores o
iguales a 450/750 V.
- UNE 21.027 (HD-22) Cables aislados con goma de tensiones nominales inferiores o
iguales a 450/750 V.
- UNE 21.153 (HD-359) Cables flexibles planos con cubierta de PVC.
- UNE 21.031-13 Cables aislados de policloruro de vinilo (PVC) de tensiones
asignadas inferiores o iguales a 450/750 V. Parte 13: Cables de dos o más
conductores con cubierta de PVC resistente al aceite.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 129
4.4.8.2 Designación de los cables eléctricos de tensiones nominales entre 1 kV Y 30 kV
La designación de los cables de tensiones nominales entre 1 y 30 kV se realizará de acuerdo
con la norma UNE 21.123. Las siglas de la designación indicarán las siguientes
características:
- Tipo constructivo
- Tensión nominal del cable en kV
- Indicaciones relativas a los conductores
4.4.8.3 Tipos de cable a utilizar
Los conductores aislados serán del tipo y denominación que se fijan en el Proyecto y para
cada caso particular, pudiendo sustituirse por otros de denominación distinta siempre que
sus características técnicas se ajusten al tipo exigido. Se ajustarán a las Normas UNE
21.031, 21.022 y 21.123.
Los conductores a utilizar serán, salvo que se especifiquen otros distintos en otros
documentos del proyecto, los siguientes:
- Los conductores que constituyen las líneas de alimentación a cuadros eléctricos
corresponderán a la designación VV 0,6/1 kV.
- Los conductores de potencia para la alimentación a motores corresponderán a la
designación VV 0,6/1 kV.
- Los cables para las líneas de mando y control corresponderán a la designación
VV500F.
En las instalaciones en las cuales se especifique que deban colocarse cables no propagadores
del incendio y sin emisión de humos ni gases tóxicos y corrosivos (UNE
21031), éstas deberán satisfacer los niveles de seguridad siguientes:
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 130
Las secciones mínimas utilizadas serán de 1,5 mm2 en las líneas de mando y control y de
2,5 mm2 en las líneas de potencia.
4.4.8.4 Colores
Los colores de los conductores aislados estarán de acuerdo con la norma UNE 21.089, y
serán los de la siguiente tabla:
COLOR CONDUCTOR
Amarillo- verde: Protección
Azul claro: Neutro
Negro: Fase
Marrón: Fase
Gris: Fase
Para la colocación de los conductores se seguirá lo señalado en la Instrucción ITC-BT-20.
Identificación Cada extremo del cable habrá de suministrarse con un medio autorizado de
identificación.
Este requisito tendrá vigencia especialmente para todos los cables que terminen en la parte
posterior o en la base de un cuadro de mandos y en cualquier otra circunstancia en que la
función del cable no sea evidente de inmediato.
Los medios de identificación serán etiquetas de plástico rotulado, firmemente sujetas al
cajetín que precinta el cable o al cable.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 131
Los conductores de todos los cables de control habrán de ir identificados a título individual
en todas las terminaciones por medio de células de plástico autorizadas que lleven rotulados
caracteres indelebles, con arreglo a la numeración que figure en los diagramas de cableado
pertinentes.
4.4.9 Canalización por bandeja Metálica
Las bandejas que se utilicen para las conducciones eléctricas serán metálicas, galvanizadas
por inmersión en zinc fundido y ranurazas para facilitar la fijación y ordenación de los
cables. Cumplirán las referencias de las normas UNE-EN 50.085. y UNE-EN 60.695.
Tendrán un grado de protección 10 contra daños mecánicos (UNE-EN 50102).
Se utilizarán accesorios standard del fabricante para codos, ángulos, quiebros, cruces o
recorridos no standard. No se cortarán o torcerán los canales para conformar bridas u otros
elementos de fijación o acoplamiento.
Se utilizarán longitudes standard para los tramos no inferiores a 2 m de longitud. Los puntos
de suportación se situarán a la distancia que fije el fabricante, de acuerdo a las específicas
condiciones de montaje, no debiendo exceder entre si una separación mayor a 1,5 m. Se
instalarán elementos internos de fijación y retención de cables a intervalos periódicos
comprendidos entre 0,25 m (conductores de diámetro hasta 9 mm) y 0,55 m (conductores de
diámetro superior).
El número máximo de cables instalados en un canal no excederán a los que se permitan de
acuerdo a las normativas de referencia y las instrucciones del fabricante. El canal será
dimensionado sobre estas bases a no ser que se defina o acuerde lo contrario.
En aquellos casos en que el canal atraviese muros, paredes y techos no combustibles,
barreras contra el fuego no metálicas deberán ser instaladas en el canal. Deberán ser
instaladas barreras similares en los recorridos verticales en los patinillos, y a intervalos
inferiores a 3 m.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 132
Los canales serán equipados con tapas del mismo material que el canal y serán totalmente
desmontables a lo largo de la longitud entera de estos. La tapa será suministrada en
longitudes inferiores a 2 m.
En los casos en que sean necesarios separadores en los canales la terminación de los
separadores será el mismo standard que la de canal.
Los acoplamientos cubrirán la total superficie interna del canal y serán diseñados de forma
que la sección general del canal case exactamente con las juntas de acoplamiento.
Las conexiones a canalizaciones, cajas múltiples, interruptores, aparamenta en general y
cuadros de distribución serán realizadas por medio de unidades de acoplamiento
embridadas. Cuando los canales crucen juntas de expansión del edificio se realizará una
junta en el canal.
Las conexiones en este punto serán realizadas con perforaciones de fijación elípticas de
forma que se permita un movimiento de 10 mm en ambos sentidos horizontal y vertical.
En los canales de montaje vertical se instalaran, racks de fijaciones para soportar los cables
y prevenir el trabajo de los cables en los cambios de dirección, de horizontal a plano
vertical.
Los canales metálicos son masas eléctricamente definibles de acuerdo con la normativa CEI
64-8/668 y como tales deberán ser conectados a tierra en toda su longitud. Se conectarán a
tierra mediante un conductor de cobre descubierto de 50 mm2 de sección, debiendo tener un
punto de conexión en cada tramo independientemente.
4.4.10 Cuadros Eléctricos de Distribución
Para la centralización de elementos de medida, protección, mando y control, se dispondrán
cuadros eléctricos construidos de acuerdo con los esquemas fijados en los planos.
Los cuadros eléctricos habrán de atenerse totalmente a los requisitos de las Normas
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 133
UNEEN 60439-3 y UNE 20324. Todos los componentes de material plástico responderán al
requisito de autoextinguibilidad conforme a la norma UNE-EN 60695-2 (CEI-695.2.1.).
El aparellaje y materiales utilizados para la construcción de los cuadros serán los indicados
en el presente proyecto (memoria, presupuesto y esquemas) o similares siempre que sean
aceptados por la Dirección Facultativa.
4.4.10.1 Construcción
La estructura del cuadro será metálica de concepción modular ampliable. Los paneles
perimetrales tendrán un espesor no inferior a 10/10 (secundarios) y 15/10 (principales). El
grado de protección del conjunto será IP40 IK07 (secundarios) e IP30 IK07 (principales),
según REBT con un grado de protección mínimo IP30 e IK07.
Se dimensionarán en espacio y elementos básicos para ampliar su capacidad en un 30% de
la prevista inicialmente.
Los cuadros deberán ser ampliables, los paneles perimetrales deberán ser extraíbles por
medio de tornillos. Estos tornillos serán de clase 8/8 con un tratamiento anticorrosivo a base
de zinc. El panel posterior deberá ser fijo o pivotante con bisagras. La puerta frontal estará
provista de cierre con llave; el revestimiento frontal estará constituido de vidrio templado.
Para la previsión de la posibilidad de inspección del resto del cuadro, todos los componentes
eléctricos serán fácilmente accesibles por el frontal mediante tapas atornilladas o con
bisagras.
Sobre el panel anterior estarán previstos agujeros para el paso de los órganos de mando.
Todo el aparellaje quedará fijado sobre carriles DIN o sobre paneles y traveseros
específicos. La totalidad de lo elementos de suportación y fijación serán estandarizados y de
la misma fabricación que los componentes principales.
Los instrumentos y las lámparas de señalización serán montados sobre paneles frontales. La
estructura tendrá una concepción modular, permitiendo las extensiones futuras. Grado de
protección adaptable sobre la misma armadura (estructura), de un IP30 a IP54; o IP55. Para
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 134
garantizar una eficaz resistencia a la corrosión, la estructura y los paneles deberán estar
oportunamente tratados y barnizados.
El tratamiento base deberá prever el lavado, la fosfatización más pasivación por cromo o la
electrozincación de las láminas. Las láminas estarán barnizadas con pintura
termoendurecida a base de resinas epoxi mezcladas con resina poliéster, color final beige
liso y semilúcido con espesor mínimo de 40 micrones.
Se cuidará la conveniente aireación del interior de los cuadros disponiendo, si es necesario,
ventanillas laterales en forma de celosía, que permitan la entrada de aire pero impida el
acceso de cuerpos extraños. Si a causa de las condiciones de trabajo de los cuadros, se
prevén temperaturas superiores a 40 °C en su interior, se adoptará el sistema de ventilación
forzada, con termostato incorporado. Cuando así se soliciten los cuadros se suministrarán en
ejecución precintable, bien sea su conjunto o partes del mismo.
4.4.10.2 Características eléctricas generales
4.4.10.2.1 Embarrados
Se dispondrá un sistema de barras de distribución formado básicamente por un soporte fijo
compacto de tres polos más neutro. Las barras serán perforadas de cobre electrolítico,
estañadas y pintadas. El dimensionado y número de barras así como la separación entre ellas
serán las recomendadas por el fabricante de acuerdo con las características eléctricas
señaladas.
Las barras serán de cobre, perforadas y se fijarán al armario con la ayuda de soportes fijos
que acepten hasta 3 barras por fase. La elección de la sección de las barras se realizará de
acuerdo con la intensidad permanente y la corriente de cortocircuito que han de soportar.
Las derivaciones de barras generales a aparellaje se harán con pletinas de cobre
dimensionadas para la intensidad máxima prevista. Cuando la intensidad sea inferior a un
50% a la admisible en la pletina normalizada de menor sección, las conexiones se harán con
conductores flexibles de cobre, aislamiento de servicio 750 V (hasta 6 mm2) y 1.000 V
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 135
(superiores) con terminales a presión adecuados a la sección empleada. Los cables se
recogerán en canaletas aislantes clase M1 sobredimensionadas en un 30%.
Dependiendo del valor de la corriente de cortocircuito, la separación máxima entre los
soportes del juego de barras se calculará de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Dispositivos de maniobra y protección Serán objeto de preferencia conjuntos que incorporen
dispositivos principalmente del mismo constructor.
Deberá ser garantizada una fácil individualización de la maniobra de enchufado, que deberá
por tanto estar concentrada en el frontal del compartimiento.
En el interior deberá ser posible una inspección rápida y un fácil mantenimiento.
La distancia entre los dispositivos y las eventuales separaciones metálicas deberán impedir
que interrupciones de elevadas corrientes de cortocircuito o averías notables puedan afectar
el equipamiento eléctrico montado en compartimentos adyacentes.
Deberán estar en cada caso garantizadas las distancias (perímetros de seguridad) del
conjunto.
Todos los componentes eléctricos y electrónicos deberán tener una tarjeta de identificación
que se corresponda con el servicio indicado en el esquema eléctrico.
Todos los conjuntos de interruptor e interruptor-diferencial estarán equipados con contactos
de señalización y de disparo que permitan saber su estado desde un sistema de gestión.
Todos los circuitos gobernados por contactores dispondrán de un selector para mando
manual o automático y de contactos abiertos y cerrados para poder ser accionados a
distancia. La maniobra será independiente para cada contactor.
Los interruptores diferenciales que se intercalen en circuitos de alimentación a ordenadores
deberán responder a la clase A “SI”, súper inmunizados. Los interruptores automáticos
magneto térmicos carril DIN serán de curva C, salvo que se especifique otra distinta, serán
de corte omnipolar con protección activa en todos los polos.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 136
Los interruptores automáticos de calibres superiores serán de caja moldeada con
seccionamiento de corte plenamente aparente. Estarán equipados con bloques de relés
magneto térmica o electrónica para protección estándar, salvo que se especifique otra
distinta. La intensidad de regulación asignada corresponderá a la nominal más baja que
permita el bloque de relés. Serán de corte omnipolar con protección activa en todos los
polos.
Los interruptores estarán normalmente alimentados por la parte superior, salvo diversas
exigencias de instalación; en tal caso podrán estar previstas diversas soluciones.
Tanto en el exterior de los cuadros como en su interior, se dispondrán rótulos para la
identificación del aparellaje eléctrico con el fin de poder determinar en cualquier momento
el circuito al que pertenecen. Los rótulos exteriores serán grabados imborrables, de material
plástico o metálico, fijados de forma imperdible e indicarán las funciones o servicios de
cada elemento.
4.4.10.3 Conexionados
4.4.10.3.1 Conexionado de potencia
El aparellaje eléctrico se dispondrá en forma adecuada para conseguir un fácil acceso en
caso de avería.
Se dispondrá una borna de conexión para la puesta a tierra de cada cuadro. Todos los
componentes metálicos que constituyen la carpintería del cuadro y la suportación del
aparellaje estarán unidos eléctricamente y conectados a una pletina de puesta a tierra a la
que se conectarán los conductores de tierra ce cada uno de los circuitos que salen del
cuadro.
Todo el cableado interior de los cuadros, se canalizará por canaleta independiente para el
control y maniobra con el circuito de potencia y estará debidamente numerado de acuerdo
con los esquemas y planos que se faciliten, de manera que en cualquier momento sean
perfectamente identificados todos los circuitos eléctricos.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 137
Asimismo se deberán numerar todas las bornas de conexión para las líneas que salgan de los
cuadros de distribución así como las barras mediante señales autoadhesivas según la fase.
Todas las conexiones se efectuarán con terminal a presión adecuado.
Los cables eléctricos empleados deberán responder a la categoría de no propagadores del
incendio y sin emisión de humos ni gases tóxicos. La sección de los conductores será la que
se señala en las ITC-BT-06/ITC-BT-07/ ITC-BT-19 en las condiciones de instalación que
en ellas se contemplan.
Los conductores serán dimensionados para la corriente nominal de cada interruptor. Los
bornes y terminales de conexión, serán perfectamente accesibles y dimensionados
ampliamente, con arreglo a las secciones de cable indicadas. Las entradas y salidas de
cables exteriores se harán por zanja o canal debajo del cuadro.
4.4.10.3.2 Conexionado auxiliar
Será en conductor flexible con aislamiento de 3 kV, con las siguientes secciones mínimas:
- 4 mm2 para los T.C. (transformadores de corriente)
- 2,5 mm2 para los circuitos de mando
- 1,5 mm2 para los circuitos de señalización y transformadores de tensión
Cada conductor estará completado de un anillo numerado correspondiendo al número sobre
la regletera y sobre el esquema funcional.
Deberán estar identificados los conductores para los diversos servicios (auxiliares en
alterna, corriente continua, circuitos de alarma, circuitos de mando, circuitos de
señalización), utilizando conductores con cubierta distinta o poniendo en las extremidades
anillos coloreados.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 138
4.4.10.3.3 Montaje e instalación
Las dimensiones de los cuadros permitirán un cómodo mantenimiento y serán propuestas
por las empresas licitantes, así como el tipo de construcción y disposición de aparatos,
embarrados, etc. Junto con la oferta se facilitarán los croquis necesarios para una perfecta
comprensión de las soluciones presentadas.
Se adjuntará asimismo el esquema de cuadro, en el que se identifiquen fácilmente circuitos
y aparellaje. Se preverá un soporte adecuado para el esquema del cuadro, que se entregará
por triplicado y en formato reproducible.
Los cuadros deberán ser montados y conexionados en taller para asegurar su calidad, la
correcta disposición de todos sus elementos y su adecuada señalización y para facilitar las
tareas de control y pruebas exigibles.
El instalador deberá comprobar que las medidas exteriores de los cuadros están en relación
con las de los espacios en donde deben quedar ubicados.
El instalador deberá verificar las características de los equipos que se alimentan de los
cuadros para asegurarse del que el calibrado de las protecciones y el dimensionado de las
conexiones son los adecuados.
4.4.10.4 Características de los dispositivos de maniobra y protección
4.4.10.4.1 Interruptores automáticos compactos
Los interruptores automáticos de baja tensión en caja moldeada cumplirán con las
recomendaciones internacionales y con las normas de los principales países europeos.
Cumplirán también con la norma europea para aparamenta de baja tensión UNE-EN 60947.
En particular, será de aplicación la parte 2, referente a interruptores automáticos
(UNEEN60947- 2).
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 139
Grados de protección de estos aparatos en cofres o armario:
Empuñadura vista: IP.40 IK
Mando rotativo directo: IP.40 IK
Mando rotativo prolongado: IP.55 IK
Telemando: IP.40 IK
Características eléctricas
Las características eléctricas generales de los interruptores se enumeran a continuación.
El resto de características se detallan en la memoria y esquemas de cuadros:
Intensidad asignada: 100 – 3 200 A
Tensión asignada de aislamiento: 660 V
Frecuencia asignada: 50/60 Hz
Nº de polos: 2-3 o 4
Poder de corte (380/415 V): 35 kA eff (Pn < 800 kVA *)
70 kA eff (800 < Pn < 2x800 kVA *)
150 kA eff (2x800 < Pn < 2x1 600 kVA *)
Magnetotérmicos: 100 - 630 A
Electrónicos: 400 – 3 200 A
Instalación: Fija
* Transformadores encapsulados en resinas Ucc = 6 % hasta 1 250 kVA
Ucc = 8 % para 1 600 kVA
Relés
Protecciones contra las sobrecargas mediante relés térmicos regulables de 0,7 a 1 veces
Ir (A). Umbral máximo todos los polos cargados.
Protecciones contra los cortocircuitos mediante relés magnéticos fijos o regulables, igual a
Irm (A). Umbral 2 polos cargados.
En lugar de los relés térmicos y magnéticos, se podrán utilizar unidades de control
electrónico con protección contra las sobrecargas mediante dispositivo electrónico "largo
retardo" y protección contra los cortocircuitos mediante dispositivo electrónico instantáneo.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 140
PROTECCIÓN LARGO RETARDO
Umbral de regulación Ir = In x de 0,4 a 1
Tiempo de disparo a 1,5 Ir(s) 120
PROTECCIÓN INSTANTÁNEA regulable
Umbral de regulación Inst = In x de 2 a 10
Precisión ±15 %
Auxiliares y accesorios
- Contactos auxiliares.
- Bobina de mínima.
- Bobina de emisión.
- Cubre bornes.
- Accesorios de conexionado.
- Enclavamiento por candado.
- Mando rotativo.
4.4.10.4.2 Protección diferencial
En los casos que se especifiquen en la memoria o los esquemas de cuadros, los interruptores
automáticos llevarán asociada una protección diferencial consistente en un dispositivo
diferencial residual, un bloque diferencial o un relé diferencial con transformador toroidal
separado.
Estos dispositivos deberán estar conformes con la normativa vigente y protegidos contra los
disparos intempestivos. Deberán ser regulables en sensibilidad y en tiempo.
Telemando
En los casos que se especifiquen en la memoria o los esquemas de cuadros, los interruptores
podrán estar equipados con un telemando que permita pueda ser accionado a distancia por
dos o tres señales a manera de impulsos: apertura, cierre, rearme. Por otro lado, el
interruptor automático podrá ser accionado manualmente.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 141
Pruebas
Todos los tipos de interruptores mencionados deberán haber sido sometidos a las pruebas de
tensión, aislamiento, resistencia al calor y demás ensayos, exigidos a esta clase de material
en la norma UNE-EN 60.898.
4.4.10.4.3 Interruptores automáticos
Los interruptores automáticos serán del tipo y denominación que se fijan en el proyecto,
pudiendo sustituirse por otros de denominación distinta, siempre que sus características
técnicas se ajusten al tipo exigido, lleven impresa la marca de conformidad a Normas UNE
y haya sido dada la conformidad por la Dirección Facultativa.
Estos interruptores automáticos podrán utilizarse para la protección de líneas y circuitos.
Todos los interruptores automáticos deberán estar provistos de un dispositivo de sujeción a
presión para que puedan fijarse rápidamente y de manera segura a un carril normalizado.
Para la protección de circuitos monofásicos se utilizarán interruptores bipolares con 2 polos
protegidos.
Los contactos de los automáticos deberán estar fabricados con material resistente a la
fusión.
Todos los tipos de interruptores mencionados deberán haber sido sometidos a las pruebas de
tensión, aislamiento, resistencia al calor y demás ensayos, exigidos a esta clase de material
en la norma UNE-EN 60 898.
En caso de que se acepte material no nacional, este se acompañará de documentación en la
que se indique que este tipo de interruptor se ha ensayado de acuerdo con la Norma nacional
que corresponde y concuerde con la IEC 898.
Interruptores diferenciales Los interruptores diferenciales serán del tipo y denominación que
se fijen en el Proyecto, pudiendo sustituirse por otros de denominación distinta, siempre que
sus características técnicas se ajusten al tipo exigido, cumplan las Normas UNE 20 383 y
UNE-EN 61 008-1, lleven impresa la marca de conformidad a Norma UNE y haya sido
dada la conformidad por la Dirección Facultativa.
Estos interruptores de protección tienen como misión evitar las corrientes de derivación a
tierra que puedan ser peligrosas, y que normalmente es independiente de la protección
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 142
magneto térmica de circuitos y aparatos salvo en caso de utilización de “VIGI” (UNE-EN
61 009-1).
Reaccionarán con toda la intensidad de derivación a tierra que alcance o supere el valor de
la sensibilidad del interruptor.
La capacidad de maniobra debe garantizar que se produzca una desconexión perfecta en
caso de cortocircuito y simultánea derivación a tierra.
Por él deberán pasar todos los conductores que sirvan de alimentación a los aparatos
receptores, incluso el neutro. Se deberá garantizar la inmunidad contra disparos
intempestivos en un mínimo de 250 a de cresta para los instantáneos y de 3 kA de cresta
para los selectivos, según onda 8/20µs. La gama residencial solamente podrá utilizarse para
su uso específico.
En los interruptores diferenciales del tipo súper inmunizado (SI) se deberá garantizar la
inmunidad contra disparos intempestivos en un mínimo de 3 kA de cresta para los
instantáneos y de 5 kA de cresta para los selectivos según onda 8/20 µs.
4.4.11 Precios. Composición de los precios unitarios
El cálculo de los precios de las distintas unidades de la obra es el resultado de sumar los
costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.
Se considerarán costes directos:
- La mano de obra, con sus pluses, cargas y seguros sociales, que intervienen
directamente en la ejecución de la unidad de obra.
- Los materiales, a los precios resultantes a pie de la obra, que queden integrados en la
unidad de que se trate o que sean necesarios para su ejecución.
- Los equipos y sistemas técnicos de la seguridad e higiene para la prevención y
protección de accidentes y enfermedades profesionales.
- Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tenga lugar por accionamiento o
funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad
de obras.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 143
- Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y
equipos anteriormente citados.
Se considerarán costes indirectos:
- Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones, edificación de los
almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc, los
del personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los
imprevistos.
- Todos estos gastos, se cifrarán en un porcentaje de los costes directos.
Se considerarán gastos generales:
- Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la
administración legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de
los costes directos o indirectos (en los contratos de obra de Administración Pública a
este porcentaje se establece un 13%).
Beneficio Industrial:
- El beneficio industrial del Contratista se establece en el 6 % sobre la suma de las
anteriores partidas. Precio de Ejecución Material:
- Se denominara Precio de Ejecución Material al resultado obtenido por la suma de los
anteriores conceptos a excepción del Beneficio Industrial y los gastos generales.
Precio de Contrata:
- El Precio de Contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los Gastos
- Generales y el Beneficio Industrial. El IVA gira sobre esta suma pero no integra el
precio.
PRECIO DE CONTRATA. IMPORTE DE CONTRATA
En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra ajena cualquiera, se contratase
a riesgo y ventura, se entiende por Precio de Contrata el que importa el coste total de la
unidad de obra, es decir, el precio de ejecución Material, más el tanto por ciento (%). Sobre
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 144
este último precio en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista.
Los Gastos Generales se estiman normalmente en un 13 % y el Beneficio se estima
normalmente en 6 %, salvo que en las condiciones particulares se establezca otro destino.
PRECIOS CONTRADICTORIOS
Se producirán precios contradictorios solo cuando la Propiedad por medio del Ingeniero
decida introducir unidades o cambios de calidad en algunas de las previstas, o cuando sea
necesario afrontar alguna circunstancia imprevista.
El Contratista estará obligado a efectuar los cambios. A falta de acuerdo, el precio se
resolverá contradictoriamente entre el Ingeniero y el Contratista antes de comenzar la
ejecución de los trabajos y en el plazo que determina el Pliego de Condiciones Particulares.
Si subsistiese la diferencia se acudirá en primer lugar, al concepto más análogo dentro del
cuadro de precios del Proyecto, en segundo lugar, al banco de precios de uso más frecuente
en la localidad. Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios
de la fecha del contrato.
RECLAMACIONES DE AUMENTO DE PRECIOS POR CAUSAS DIVERSAS
Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u
observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar aumento
desde los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base
para la ejecución de las obras (con referencias Facultativas).
FORMAS TRADICIONALES DE MEDIR O DE APLICAR LOS PRECIOS
En ningún caso podrá alegar el Contratista, los usos y costumbres del país respecto de la
aplicación de los precios o de forma de medir las unidades de obra ejecutadas, se estará a lo
previsto en primer lugar, al Pliego General de Condiciones Técnicas, y en segundo lugar, al
Pliego General de Condiciones Particulares.
DE LA REVISIÓN DE LOS PRECIOS CONTRATADOS
Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los precios en tanto
que el incremento no alcance en la suma de las unidades que falten por realizar de acuerdo
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 145
con el Calendario, un montante superior al 5 % del importe total del presupuesto de
Contrato.
Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la
correspondiente revisión de acuerdo con la fórmula establecida en el Pliego de Condiciones
Particulares, percibiendo el Contratista la diferencia en mas que resulte por la variación del
IPC superior al 5 %. No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera
de los plazos fijados en el Calendario de la oferta.
ACOPIO DE MATERIALES
El Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que la
Propiedad ordena por escrito. Los materiales acopiados, una vez abonados por el propietario
son, de la exclusiva propiedad de éste; de su guarda y conservación será responsable el
Contratista.
Cambrils, Junio del 2009.
Edelmiro Quintas Pererira
Ingeniero Técnico Industrial. Firma:
Jaume Benaiges
Contratista. Firma:
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 146
Final de Línea de Producción Automatizado
Documento nº 5: ESTADO DE MEDICIONES
Autor: Edelmiro Quintas Pereira
Directores: Roberto Giral Castillón
Fecha: Junio del 2009
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 147
ÍNDICE
5 ESTADO DE MEDICIONES ................................................................................. 148
5.1 CAPITULO 01: Preparar acometida eléctrica y neumática .......................... 148
5.2 CAPITULO 02: MONTAJE MECÁNICO Y CUADROS ELECTRICOS .... 151
5.3 CAPITULO 03: INSTALACIÓN NEUMÁTICA Y ELÉCTRICA ............... 155
5.4 CAPITULO 04: PROTECCIONES Y SEGURIDAD ................................... 160
5.5 CAPITULO 05: PRUEBA Y PUESTA EN MARCHA DE CADA EQUIPO162
5.6 CAPÍTULO 06: PUESTA EN MARCHA DE TODO EL SISTEMA ........... 163
5.7 CAPÍTULO 07: VERIFICACIÓN Y VALIDACIÓN................................... 165
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 148
5 ESTADO DE MEDICIONES
5.1.1 CAPITULO 01: PREPARAR ACOMETIDA ELÉCTRICA Y NEUMÁTICA
m Zanja 30x30 cm
Agujero en suelo de hormigón, corte limpio de
dificultoso manejo, sin erosionar el suelo.
50 0,3 0,3 50,45 50,45
m Zanja 20X25 cm
Agujero en suelo de hormigón, corte limpio de
dificultoso manejo, sin erosionar el suelo.
24 0,2 0,25 24,80 24,80
m Tubo curvable, corrugado, doble refuerzo
Suministrado en rollo, de polietileno de pared doble
(interior lisa y exterior corrugada), de color naranja, de
75 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada,
resistencia a la compresión 250 N, con grado de protección
IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorporado
50 50,45 50,45
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 149
m Tubo curvable, corrugado, doble refuerzo
Suministrado en rollo, de polietileno de pared doble
(interior lisa y exterior corrugada), de color naranja, de
45 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada,
resistencia a la compresión 250 N, con grado de protección
IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorporado
19 19,10 19.10
m Tubo PA0551050c
Tubo de nylon 4mm de diámetro para la instalación
neumática de la casa NORGREN.
52 52,70 52.70
m Rejilla metálica
Rejilla de acero inoxidable para tapado de zanja.
50 0,3 50,45 50,45
m Rejilla metálica
Rejilla de acero inoxidable para tapado de zanja.
24 0,2 24,80 24,80
kg Relleno compacto de arena o arena tribada
Relleno para taparlos tubos corrugados de la zanja.
300 300 300
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 150
kg Relleno de hormigón
Relleno de hormigón por encima del relleno
compacto.
150 150
150
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 151
5.1.2 CAPITULO 02: MONTAJE MECÁNICO Y CUADROS ELÉCTRICOS
u Formadora de cajas
Formadora de cajas de la casa PEARSON, con sistema de
cierre mediante Hot Melt, formación de cajas horizontal,
con cierre de la parte trasera vertical.
1,00 1,00
u Cargador cartesiano
Cargador artesanal, con circuito neumático y eléctrico,
diseñado por Edelmiro y fabricado por COMEMA.
1,00 1,00
u Precintadora de cajas
Precintado de cajas llenas con la máquina de la casa DNC,
con cierre vertical y horizontal mediante adhesivo Hot-Melt
1,00 1,00
u Paletizador cartesiano
Paletizador de la casa SOSO SYSTEM, con selección de
palé y apilado de cajas en el mismo.
1,00 1,00
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 152
u Enfardadora de palés
Encintadora automática de palés mediante film
plástico, de la casa GLOBALPACK.
1,00 1,00
u Transportadora de rodillos de peso elevado
Transportadora de la casa INTERROL, con trac-
ción mediante cadenas y rodillos dentados.
Funcionan con mototambores incorporados en
rodillos determinados.
11,00 11,00
u Transportadora de rodillos de poco peso
Transportadora de la casa INTERROL, con trac-
ción mediante gomas y rodillos lisos.
Funcionan con mototambores incorporados en
rodillos determinados.
5,00
5,00
u Transportadora de cinta especial
Transportadora con cinta especial de la casa CORREAS
ESPECIALES, con tracción mediante motoreductor.
1,00 1,00
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 153
u Cilindro PRA/182080/M/800
Cilindro de doble efecto, embolo magnético, de
diámetro 320 y carrera de 800mm de la casa NORGEN.
2,00 2,00
u Cilindro RT/57225/M/125
Cilindro de doble efecto, embolo magnético, de
diámetro 25 y carrera de 125mm de la casa NORGEN.
1,00
1,00
u Cilindro PRA/182080/M/750
Cilindro de doble efecto, embolo magnético, de
diámetro 80 y carrera de 750mm de la casa NORGEN.
1,00 1,00
u Fijación tipo AK (QM/8080/38))
Fijación para el cilindro PRA/182080 de la casa NORGEN
3,00 3,00
u Fijación tipo C (M/P40381)
Fijación para el cilindro RT57225 de la casa NORGEN
1,00 1,00
u Caja de conexiones
Caja de derivación estanca para colocar en superficie, incluso regletas de conexión.
4,00 4,00
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 154
u Caja protec. 80A(III+N)+fusible+(II+T)
Caja general protección 80 A. incluido bases cortacircuitos
y fusibles calibrados de 80 A. para protección de la
línea repartidora. Suministro de corriente trifásica y monofásica. Normalizada por la empresa suministradora.
3,00 3,00
u Caja de protección y contador
Caja de protección y medida, intensidad 80 A, para 1
contador trifásico, formada por una envolvente aislante,
precintable, autoventilada y con mirilla. Incluso equipo
completo de medida, bornes de conexión, bases
cortacircuitos y fusibles para protección de la derivación
individual. Normalizada por la empresa suministradora.
Según UNE-EN 60439-1.
1,00
1,00
u Anclajes para cintas transportadoras
Fijación para el suelo de acero inoxidable regulable
desde 40cm hasta 120cm tanto en altura como en anchura.
17,00 17,00
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 155
5.1.3 CAPITULO 03: INSTALACIÓN NEUMÁTICA Y ELÉCTRICA
u Compresor SX4 de KAESER
Compresor de la casa KAESER, de 2kW,
324 l/min.
1,00 1,00
u Deposito acumulador
Depósito acumulador de 3 m3 para el
compresor SX4.
1,00 1,00
u Deposito acumulador
Depósito acumulador de 1 m3 para las sub-estaciones
de aire comprimido.
3,00 3,00
u Unidad de mantenimiento FRL64-401
Unidad compuesta por un filtro, un regulador y un
lubrificador de la casa NORGREN.
4,00 4,00
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 156
u Codos de conexión
Codos para la conexión de las tuberías de la
acometida pre-instalada a los elementos neumáticos.
14,00 14,00
u Regulador R24-200-RGLG
Regulador de presión Micro Trol, de la casa
NORGREN.
4,00 4,00
m Cable unipolar RZ1-K (azul)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase
5 (-K) de 25 mm² de sección, con aislamiento de
polietileno reticulado (R) y cubierta de compuesto
termoplástico a base de poliolefina con baja emisión de
humos y gases corrosivos (Z1), siendo su tensión asignada
de 0,6/1 kV. Según UNE 21123-4. 22 22 ,50
22,5
m Cable unipolar RZ1-K (gris)
Misma descripción que el anterior.
22 22 ,50
22 ,50
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 157
m Cable unipolar RZ1-K (negro)
Misma descripción que el anterior.
22 22 ,50 22 ,50
m Cable unipolar RZ1-K (amarillo-verde)
Misma descripción que el anterior.
22 22 ,50 22 ,50
m Cable unipolar RZ1-K (azul)
Misma descripción que el anterior con una sección
de 10 mm².
31 31,30 31,30
m Cable unipolar RZ1-K (negro)
Misma descripción que el anterior.
20 20,00 20,00
m Cable unipolar RZ1-K (gris)
Misma descripción que el anterior.
20 20,00 20,00
m Cable unipolar RZ1-K (amarillo-verde)
Misma descripción que el anterior.
20 20,00
20,00
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 158
m Cable unipolar RZ1-K (azul)
Misma descripción que el anterior con una sección
de 4 mm².
18 18,00 18,00
m Cable unipolar RZ1-K (gris)
Misma descripción que el anterior.
18 18,00 18,00
m Cable unipolar RZ1-K (amarillo-verde)
Misma descripción que el anterior.
18 18,00 18,00
m Cable unipolar RZ1-K (azul)
Misma descripción que el anterior con una sección
de 2,5 mm2.
61 61,80 61,8
m Cable unipolar RZ1-K (gris)
Misma descripción que el anterior.
61 61,80 61,8
m Cable unipolar RZ1-K (amarillo-verde)
Misma descripción que el anterior.
61 61,80 61,8
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 159
u Toma de tierra indep. con pica
Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado
de D=14,3 mm. y 2 m. de longitud, cable de cobre de
35 mm2, unido mediante soldadura aluminotérmica,
incluyendo registro de comprobación y puente de prueba
1,00
1,00
u Interruptor diferencial 80 A, sensibilidad 0,03 A
Interruptor diferencial de 80 A de corriente nominal, bipolar
sensibilidad 0,07 A i fijado a presión
4,00 4,00
u Interruptor magnetotérmico 3 A, ICP, curva C
Interruptor magnetotérmico de 80 A de corriente nominal, ICP,
bipolar, curva C, 90 A de poder de cortocircuito y fijado a
presión, según norma UNE-EN 60898
4,00
4,00
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 160
5.1.4 CAPITULO 04: INSTALACIÓN MECÁNICA Y ELÉCTRICA: PROTECCIONES Y SEGURIDAD
u Soportes para valla de seguridad
Soportes para valla de acero inoxidable con
kit de accesorios (tornillos, tuercas…).
30,00 30,00
u Valla de seguridad
Valla de seguridad compenetrada con los soportes
de seguridad, en forma de rejilla fina.
30,00 30,00
u Pulsador de emergencia MEPY1-1024
“Seta” de paro de emergencia y rearme de color rojo
con diseño para anclarla en la valla de seguridad.
30,00 30,00
m Cable unipolar RZ1-K (rojo)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase
5 (-K) de 1,5 mm² de sección, con aislamiento de
polietileno reticulado (R) y cubierta de compuesto
termoplástico a base de poliolefina con baja emisión de
humos y gases corrosivos (Z1), siendo su tensión asignada
de 0,6/1 kV. Según UNE 21123-4. 35 35,00 35,00
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 161
m2 Estructura PLADUR
Estructura metálica para colocación de PLADUR
de aluminio, incluido el techo.
10 10,00 10,00
m2 Placas de PLADUR
Placas prefabricadas de PLADUR de tamaño
2 x 2,20m
10 10,00 10,00
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 162
5.1.5 CAPITULO 05: PRUEBA Y PUESTA EN MARCHA DE CADA EQUIPO
h Ordenador portátil de alto rendimiento
Ordenador portátil preparado para interactuar
con PLC’s y software de maquinaria.
2,00 2,00
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 163
5.1.6 CAPÍTULO 06: PUESTA EN MARCHA DE TODO EL SISTEMA
h Autómata SIEMENS S7-300
Autómata programable S7-300 con CPU 314C-2DOP,
montado en el armario sobre soporte metálico
normalizado de 35mm.
1,00 1,00
h Fuente de alimentación SIEMENS PS-307
Fuente de alimentación PS-307 para alimentar la CPU:
230V, 10A, montada sobre soporte metalico de 35mm
1,00 1,00
h Módulo de entrada 700-321-1BH01
Módulo de entrada digital de SIEMENS 700-321-
1BH01 (D116, 24Vcc, PNP)
1,00 1,00
h Módulo de salida 700-322-1BH01
Módulo de salida digital de SIEMENS 700-322-
1BH01 (D116, 24Vcc, PNP)
1,00 1,00
h Cable PC-Autómata 6SE6400-1PC00
Cable para conexión del autómata al PC
1,00 1,00
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 164
h Perfil de soporte módulos
Soporte mecánico de 530mm.
5,00 5,00
h PC Intel Pentium Dual Core
PC con disco duro 300Gb, 4Mb de memoria Ram,
lector-grabadora CD-DVD, tarjeta de red, etc.
1,00 1,00
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 165
5.1.7 CAPÍTULO 07: VERIFICACIÓN Y VALIDACIÓN
u Control de calidad en la instalación proyectada
Conjunto de ensayos necesarios para la correcta puesta a punto
de la instalación proyectada incluido pruebas de presión, ajuste,
sensibilidad de detectores , comprobación niveles, lumínicos,
resultantes , etc.
1,00 1,00
u Seguridad y salud en la ejecución
Aplicación del estudio básico de seguridad y salud en la ejecución
de la instalación.
1,00 1,00
Cambrils, Junio del 2009
Edelmiro Quintas Pererira
Ingeniero Técnico Industrial. Firma:
Joan Barragán Espelta
Contratista. Firma:
Uds. Descripción Longitud Anchura Altura Parciales Cantidad
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 166
Final de Línea de Producción Automatizado
Documento nº 6: PRESUPUESTO
Autor: Edelmiro Quintas Pereira
Directores: Roberto Giral Castillón
Fecha: Junio del 2009
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 167
INDICE
6 PRESUPUESTO ..................................................................................................... 168
6.1 LISTA DE PRECIOS UNITARIOS .................................................................. 168
6.2 PRECIOS DESCOMPUESTOS ........................................................................ 173
6.2.1 CAPÍTULO 01.-PREPARAR ACOMETIDA ELÉCTRICA Y NEUMATICA ...... 173
6.2.2 CAPÍTULO 02: MONTAJE MECÁNICO..................................................... 179
6.2.3 CAPÍTULO 03: INSTALACIÓN NEUMÁTICA Y ELÉCTRICA ................ 188
6.2.4 CAPÍTULO 04: PROTECCIÓN Y SEGURIDAD ......................................... 197
6.2.5 CAPÍTULO 05: PRUEBA Y PUESTA EN MARCHA INDIVIDUAL .......... 199
6.2.6 CAPÍTULO 06: PUESTA EN MARCHA DE TODO EL SISTEMA ............. 200
6.2.7 CAPÍTULO 07: VARIOS .............................................................................. 204
6.3 PRESUPUESTO ................................................................................................ 205
6.3.1 CAPÍTULO 01.-PREPARAR ACOMETIDA ELÉCTRICA Y NEUMATICA ...... 205
6.3.2 CAPÍTULO 02: MONTAJE MECÁNICO..................................................... 207
6.3.3 CAPÍTULO 03: INSTALACIÓN NEUMÁTICA Y ELÉCTRICA ................ 212
6.3.4 CAPÍTULO 04: PROTECCIÓN Y SEGURIDAD ......................................... 217
6.3.5 CAPÍTULO 05: PRUEBA Y PUESTA EN MARCHA INDIVIDUAL .......... 219
6.3.6 CAPÍTULO 06: PUESTA EN MARCHA DE TODO EL SISTEMA ............. 220
6.3.7 CAPÍTULO 7: VERIFICACIÓN Y VALIDACIÓN ...................................... 222
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 168
6 PRESUPUESTO
6.1 LISTA DE PRECIOS UNITARIOS
h Oficial 1a electricista 15,90 QUINCE EUROS con NOVENTA
CÉNTIMOS
h Oficial 1a montador 15,90 QUINCE EUROS con NOVENTA
CÉNTIMOS
h Oficial 1a neumática 15,90 QUINCE EUROS con NOVENTA
CÉNTIMOS
h Ayudante de electricista 13,64 TRECE EUROS con SESENTA Y
CUATRO CÉNTIMOS
h Ayudante de montador 13,64 TRECE EUROS con SESENTA Y
CUATRO CÉNTIMOS
h Ayudante de neumática 13,64 TRECE EUROS con SESENTA Y
CUATRO CÉNTIMOS
h Programador experimentado 28,50 VEINTIOCHO EUROS con
CINCUENTA CÉNTIMOS
h Ayudante de programador 18,40 DIECIOCHO EUROS con
CUARENTA CÉNTIMOS
u Autómata S7-300 SIEMENS 632,52 SEISCIENTOS TREINTA Y DOS
EUROS con CINCUENTA Y DOS
CENTIMOS
u Fuente de alimentación PS-307 SIEM. 140,05 CIENTO CUARENTA EUROS con
CINCO CÉNTIMOS
u Perfil de soporte para SIEMENS 9,47 NUEVE EUROS con CUARENTA Y
SIETE CÉNTIMOS
u Modulo de salida SIEMENS 399,44 TRES-CIENTOS NOVENTA Y
NUEVE EUROS con CUARENTA Y
CUATRO CENTIMOS
Ud Descripción Precio
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 169
u Modulo de entrada SIEMENS 339,44 TRES-CIENTOS TREINTA Y
NUEVE EUROS con CUARENTA Y
CUATRO CENTIMOS
u Pequeño material 2,75 DOS EUROS con SETENTA Y CINCO
CÉNTIMOS
m Tubo corrugado, doble refuerzo 4,46 CUATRO EUROS con CUARENTA Y
SEIS CÉNTIMOS
u Pequeño material 1,25 UN EURO con VEINTICINCO
CÉNTIMOS
m Canal protectora de acero 26,68 VENTISÉIS EUROS con SESENTA Y
OCHO CÉNTIMOS
u Caja de empalmes 1,85 UN EURO con OCHENTA Y CINCO
CÉNTIMOS
u Material auxiliar para instal. eléctricas 1,48 UN EURO con CUARENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
u Caja de protección y contador 345,58 TRES-CIENTOS CUARENTA Y
CINCO EUROS con CINCUENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
m Valla protectora de acero inoxidable 12,55 DOCE EUROS con CINCUENTA Y
CINCO CÉNTIMOS
u Soporte inoxidable para valla 3,46 TRES EUROS con CUARENTA Y
SEIS CÉNTIMOS
u Formadora de cajas PEARSON 28.950,0 VEINTIOCHO MIL
NOVECIENTOS CINCUENTA EUROS con
CERO CÉNTIMOS
u Colocador cartesiano artesano 12.500,0 DOCE MIL QUINIENTOS EUROS
con CERO CÉNTIMOS
u Cerradora de cajas DNC 23.759,0 VEINTITRES MIL
SIETECIENTOS CINCUENTA Y NUEVE
EUROS con CERO CÉNTIMOS
Ud Descripción Precio
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 170
u Paletizador cartesiano SOCO SYSTEM 33.568,0 TEINTA Y TRES MIL
QUINIENTOS SESENTA Y OCHO EUROS
con CERO CÉNTIMOS
u Encintador de palés GLOBALPACK 22.128,0 VEINTIDOS MIL CIENTO
VEINTIOCHO EUROS con CERO
CENTIMOS
u Caja protec. 80A(III+N)+fusible+(II+T) 73,64 SETENTA Y TRES EUROS con
SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (azul) 25mm2 5,61 CINCO EUROS con SESENTA Y UN
CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (gris) 25mm2 5,61 CINCO EUROS con SESENTA Y UN
CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (negro) 25mm2 5,61 CINCO EUROS con SESENTA Y UN
CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (ama-ver)25mm2 5,61 CINCO EUROS con SESENTA Y UN
CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (azul) 10mm2 2,57 DOS EUROS con CINCUENTA Y
SIETE CENTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (gris) 10mm2 2,57 DOS EUROS con CINCUENTA Y
SIETE CENTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (negro) 10mm2 2,57 DOS EUROS con CINCUENTA Y
SIETE CENTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (ama-ver) 10mm2 2,57 DOS EUROS con CINCUENTA Y
SIETE CENTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (azul) 4mm2 1,16 UN EURO con DIECISÉIS
CENTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (gris) 4mm2 1,16 UN EURO con DIECISÉIS
CENTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (ama-ver) 4mm2 1,16 UN EURO con DIECISÉIS
CENTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (azul) 2,5mm2 0,72 CERO EUROS con SETENTA Y DOS
CENTIMOS
Ud Descripción Precio
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 171
m Cable unipolar RZ1-K (gris) 2,5mm2 0,72 CERO EUROS con SETENTA Y DOS
CENTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (ama-ver) 2,5mm2 0,72 CERO EUROS con SETENTA Y DOS
CENTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (rojo) 2,5mm2 0,72 CERO EUROS con SETENTA Y DOS
CENTIMOS
u Toma de tierra indep. con pica 129,54 CIENTO VENTINUEVE EUROS
con CINCUENTA Y CUATRO
CÉNTIMOS
u Interruptor diferencial 80 A 59,00 CINCUENTA Y NUEVE EUROS con
CERO CÉNTIMOS
u Interruptor magnetotérmico 80 A 33,18 TREINTA Y TRES EUROS con
DIECIOCHO CÉNTIMOS
u Fusible de 30A 26,50 VENTISÉIS EUROS con
CINCUENTA CÉNTIMOS
m2 Estructura de aluminio PLADUR 15,60 QINCE EUROS con SESENTA
CENTIMOS
m2 Placas prefab. PLADUR 9,25 NUEVE EUROS con VEINTICINCO
CÉNTIMOS
u Compresor SX4 1424,19 MIL CUATRO CIENTOS
VEINTICUATRO EUROS con
DIECINUEVE CÉNTIMOS
u Deposito acumulador 1115,23 MIL CIENTO QINCE EUROS con
VEINTIRES CÉNTIMOS
u Unidad de mantenimiento 96,23 NOVENTA Y CINCO EUROS con
VEINTITRES CÉNTIMOS
u Regulador R24-200 80,92 OCHENTA EUROS con NOVENTA
Y DOS CÉNTIMOS
u Cilindro RT-57250 145,16 CIENTO CUARENTA Y CINCO
EUROS con DIECISEÉIS CÉNTIMOS
Ud Descripción Precio
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 172
u Cilindro PRA/182080 260,32 DOS CIENTOS SESENTA EUROS
con TRENTA Y DOS CÉNTIMOS
u Fijación cilindro RT-57250 4,25 CUATRO EUROS con VEINTICINCO
CÉNTIMOS
u Fijación cilindo PRA/182080 5,80 CINCO EUROS con OCHENTA
CÉNTIMOS
u Control de Calidad 800,00 OCHO-CIENTOS DIÉCISEIS
EUROS con CERO CÉNTIMOS
u Seguridad y salud en la ejecución 600,00 SÉICIENTOS DOCE EUROS con
CERO CÉNTIMOS
Ud Descripción Precio
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 173
6.2 PRECIOS DESCOMPUESTOS
6.2.1 CAPÍTULO 01.- PREPARAR ACOMETIDA ELÉCTRICA Y NEUMATICA
m Tubo curvable, corrugado, doble refuerzo
Suministrado en rollo, de polietileno de pared doble
(interior lisa y exterior corrugada), de color naranja, de
75 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada,
resistencia a la compresión 250 N, con grado de protección
IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorporado
0,05 h Oficial 1a electricista 15,90 0,80 0,05 h Ayudante de electricista 13,64 0,68
1,00 m Tubo corrugado 4,46 4,46
1,00 m3 EXC.ZANJ.A MÁQUINA T. MACIZO 6,05 6,05
1,00 m3 RELL.TIERR.ZANJA MANO S/APORT. 7,34 7,34
1,00 u Pequeño material 1,25 1,25
Suma la partida............................... 20,57
Costos indirectes .................2,00% 0,41
Total partida................................... 20,98
Asciende a un total de la partida de VENTE EUROS con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 174
m3 EXC.ZANJA A MAQUINA TERRENO MACIZO · 6,05 €
Excavación en zanjas, en terrenos disgregados, por medios
mecánicos, con extracción de tierras alos bordes, sin carga
ni transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.
0,075h Peón ordinario 13,09 0.98
0,150h Kit de radial alta potencia, martillo eléctrico y
retrocargadora. 33,00 4,95
Suma la partida..................................... . 5,93
Costes indirectos.......................2,00% 0,12
Total subpartida.................................... 6,05
Asciende a un total de la subpartida de SEIS EUROS con CINCO CÉNTIMOS
m3 RELL.TIERR.ZANJA MANO S/APORT. - 7,34 €
Relleno y extendido de tierras propias en zanjas, por
medios manuales, sin aporte de tierras, y con p.p. de
medios auxiliares.
0,55 h Peón ordinario 13,09 7,2
Suma la partida.................................. 7,2
Costes indirectos....................2,00% 0,14
Total subpartida............................... 7,34
Asciende a un total de la subpartida de SIETE EUROS con TRENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 175
m Tubo curvable, corrugado, doble refuerzo
Suministrado en rollo, de polietileno de pared doble
(interior lisa y exterior corrugada), de color naranja, de
45 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada,
resistencia a la compresión 250 N, con grado de protección
IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorporado
0,05 h Oficial 1a electricista 15,90 0,80 0,05 h Ayudante de electricista 13,64 0,68
1,00 m Tubo corrugado 2,46 2,46
1,00 m3 EXC.ZANJ.A MÁQUINA T. MACIZO 6,05 6,05
1,00 m3 RELL.TIERR.ZANJA MANO S/APORT. 8,34 8,34
1,00 u Pequeño material 1,25 1,25
Suma la partida............................... 20,57
Costos indirectos..................2,00% 0,41 Total partida................................... 18,98
Asciende a un total de la partida de DIECIOCHO con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS
m3 EXC.ZANJA A MAQUINA TERRENO MACIZO · 6,05 €
Excavación en zanjas, en terrenos disgregados, por medios
mecánicos, con extracción de tierras alos bordes, sin carga
ni transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.
0,075h Peón ordinario 13,09 0.98
0,150h Kit de radial alta potencia, martillo eléctrico y
retrocargadora. 33,00 4,95
Suma la partida..................................... . 5,93
Costes indirectos.......................2,00% 0,12 Total subpartida.................................... 6,05
Asciende a un total de la subpartida de SEIS EUROS con CINCO CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 176
m RELL.TIERR.ZANJA MANO S/APORT. - 8,34 €
Relleno y extendido de tierras propias en zanjas, por
medios manuales, sin aporte de tierras, y con p.p. de
medios auxiliares.
0,55 h Peón ordinario 13,09 7,2
1,00m3 Arena o tierra tribada 1,0 1,0
Suma la partida.................................. 8,2
Costes indirectos....................2,00% 0,14
Total subpartida............................... 8,34
Asciende a un total de la subpartida de OCHO EUROS con TRENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
m RELL. HORMIGÓN ZANJA MANO S/APORT.
Relleno y extendido hormigón simple en zanjas, por
medios manuales, sin aporte de tierras, y con p.p. de
medios auxiliares.
0,55 h Peón ordinario 13,09 7,2
1,0m3 Hormigón simple 2,15 2,15
Suma la partida.................................. 9,35
Costes indirectos....................2,00% 0,18
Total subpartida............................... 9,53
Asciende a un total de la subpartida de NUEVE EUROS con CINCUENTA Y TRES
CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 177
u Tubo PA0551050c
Tubo de nylon de 4mm de diámetro para la instalación
neumática de la casa NORGREN.
0,20 h Oficial 1ª neumática 15,90 3,18
0,20 h Ayudante neumática 13,64 2,75
1,00 u Tubo nylon 2,20 2,20
1,00 u P.p. acces. tubo 2,33 2.33
Suma la partida.................................. 20,66
Costos indirectos ....................2,00% 0,41
Total partida.................................... . 21,07
Asciende a un total de la partida de VEINTI UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS
u Rejilla metálica
Tubo de nylon de 4mm de diámetro para la instalación
neumática de la casa NORGREN.
0,20 h Oficial 1ª montador 15,90 3,18
0,20 h Ayudante de montador 13,64 2,75
1,00 u Rejilla de acero inox. 30cm 10,10 10,10
1,00 u P.p. acces. rejilla 2,00 2,00
Suma la partida.................................. 18,03
Costos indirectos ....................2,00% 0,36
Total partida.................................... . 18,39
Asciende a un total de la partida de DIECIOCHO EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 178
u Rejilla metálica
Tubo de nylon de 4mm de diámetro para la instalación
neumática de la casa NORGREN.
0,20 h Oficial 1ª montador 15,90 3,18
0,20 h Ayudante de montador 13,64 2,75
1,00 u Rejilla de acero inox. 20cm 9,05 9,05
1,00 u P.p. acces. rejilla 2,00 2,00
Suma la partida.................................. 16,98
Costos indirectos ....................2,00% 0,33
Total partida.................................... . 17,31
Asciende a un total de la partida de DIECISIETE EUROS con TREINTA Y UN CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 179
6.2.2 CAPÍTULO 02: MONTAJE MECÁNICO
u Formadora de cajas
Formadora de cajas de la casa PEARSON, con sistema de
cierre mediante Hot Melt, formación de cajas horizontal,
con cierre de la parte trasera vertical.
8 h Oficial 1ª montaje 15,90 127,20
8 h Ayudante de montaje 13,64 109,12
1,00 u Formadora de cajas 28.950,0 28.950,0
1,00 u P.p. acces. montaje 5,50 5,50
Suma la partida.................................. 29191,82
Costos indirectos ....................2,00% 583,83
Total partida.................................... . 29775,65
Asciende a un total de la partida de VEINTI NUEVE MIL SETECIENTO SETENTA Y SIETE EUROS con
SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS
u Cargador cartesiano
Cargador artesanal, con circuito neumático y eléctrico,
diseñado por Edelmiro y fabricado por COMEMA.
8 h Oficial 1ª montaje 15,90 127,20
8 h Ayudante de montaje 13,64 109,12
1,00 u Cargador cartesiano 12.500,0 12.500,0
1,00 u P.p. acces. montaje 5,50 5,50
Suma la partida.................................. 12.741,82
Costos indirectos ....................2,00% 254,83
Total partida.................................... . 12.996,65
Asciende a un total de la partida de DOCE MIL NOVECIENTOS NOVENTA Y SEIS EUROS con SESENTA Y
CINCO CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 180
u Precintadora de cajas
Precintado de cajas llenas con la máquina de la casa DNC,
con cierre vertical y horizontal mediante adhesivo Hot-Melt.
8 h Oficial 1ª montaje 15,90 127,20
8 h Ayudante de montaje 13,64 109,12
1,00 u Precintadora de cajas 23.759,0 23.759,0
1,00 u P.p. acces. montaje 5,50 5,50
Suma la partida.................................. 24.000,82
Costos indirectos ....................2,00% 480,00
Total partida.................................... . 24.480,82
Asciende a un total de la partida de VEINTI UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS
u Paletizador cartesiano
Paletizador de la casa SOSO SYSTEM, con selección de
palé y apilado de cajas en el mismo.
8 h Oficial 1ª montaje 15,90 127,20
8 h Ayudante de montaje 13,64 109,12
1,00 u Paletizador cartesiano 33.568,0 33.568,0
1,00 u P.p. acces. montaje 5,50 5,50
Suma la partida.................................. 33810,32
Costos indirectos ....................2,00% 676,20
Total partida.................................... . 34.486,52
Asciende a un total de la partida de TRENTA Y CUATRO MIL CUATROCIENTOS
OCHENTA Y SEIS EUROS con CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 181
u Enfardadora de palés
Encintadora automática de palés mediante film
plástico, de la casa GLOBALPACK
8 h Oficial 1ª montaje 15,90 127,20
8 h Ayudante de montaje 13,64 109,12
1,00 u Enfardadora de palés 22.128,0 22.128,0
1,00 u P.p. acces. montaje 5,50 5,50
Suma la partida.................................. 22.369,82
Costos indirectos ....................2,00% 447,39
Total partida.................................... . 22.817,21
Asciende a un total de la partida de VEINTIDOS MIL OCHOCIENTOS DIECISIETE EUROS con VEINTIUN
CÉNTIMOS
u Soportes para cintas transportadoras
Soportes de la casa INTERROL para asegurar la
sujeción de las cintas .
0,30 h Ayudante de montaje 13,64 2,75
1,00 u Soporte para cintas 57,55 57,55
1,00 u P.p. acces. montaje 2,50 2,50
Suma la partida.................................. 62,80
Costos indirectos ....................2,00% 1,25
Total partida.................................... . 64,05
Asciende a un total de la partida de SESENTA Y CUATRO EUROS con CINCO CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 182
u Transportadora de rodillos de peso elevado
Transportadora de la casa INTERROL, con trac-
ción mediante cadenas y rodillos dentados.
Funcionan con mototambores incorporados en
rodillos determinados.
3 h Oficial 1ª montaje 15,90 47,70
3 h Ayudante de montaje 13,64 40,92
1,00 u Transportadora de rodillos 745,50 745,50
1,00 u P.p. acces. montaje 2,50 2,50
Suma la partida.................................. 836,62
Costos indirectes ....................2,00% 16,73
Total partida.................................... . 853,35
Asciende a un total de la partida de OCHOCIENTOS CINCUENTA Y TRE EUROS con
TRENTA Y CINCO CÉNTIMOS
u Transportadora de rodillos de poco peso
Transportadora de la casa INTERROL, con trac-
ción mediante gomas y rodillos lisos.
Funcionan con mototambores incorporados en
rodillos determinados.
3 h Oficial 1ª montaje 15,90 47,70
3 h Ayudante de montaje 13,64 40,92
1,00 u Transportadora de rodillos 612,25 612,25
1,00 u P.p. acces. montaje 2,50 2,50
Suma la partida.................................. 703,37
Costos indirectes ....................2,00% 14,06
Total partida.................................... . 717,43
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 183
Asciende a un total de la partida de VEINTI UN EUROS con SIETE CÉNTIMOS
u Transportadora de cinta especial
Transportadora con cinta especial de la casa CORREAS
ESPECIALES, con tracción mediante motoreductor.
4 h Oficial 1ª montaje 15,90 63,60
4 h Ayudante de montaje 13,64 54,56
1,00 u Transportadora de rodillos 850,0 850,0
1,00 u P.p. acces. montaje 2,50 2,50
Suma la partida.................................. 970,66
Costos indirectes ....................2,00% 19,40
Total partida.................................... . 990,07
Asciende a un total de la partida de NOVECIENTOS NOVENTA EUROS con SIETE
CÉNTIMOS
u Fijación tipo AK (QM/8080/38))
Fijación para el cilindro PRA/182080 de la
casa NORGEN.
1 h Ayudante de montaje 13,64 13,64
1,00 u Fijación tipo AK 5,80 5,80
1,00 u P.p. acces. montaje 0,50 0,50
Suma la partida.................................. 19,94
Costos indirectes ....................2,00% 0,39
Total partida.................................... . 20,33
Asciende a un total de la partida de VEINTE EUROS con TRENTA Y TRES CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 184
u Cilindro PRA/182080/M/800
Cilindro de doble efecto, embolo magnético, de
diámetro 320 y carrera de 800mm de la casa NORGEN.
1 h Oficial 1ª montaje 15,90 15,90
1,00 u Cilindro PRA/182080 260,32 260,32
1,00 u P.p. acces. montaje 1,50 1,50
Suma la partida.................................. 277,72
Costos indirectes ....................2,00% 5,55
Total partida.................................... 283,27
Asciende a un total de la partida de DOSCIENTOS OCHENTA Y TRES EUROS con
VEINTISIETE CÉNTIMOS
u Cilindro PRA/182080/M/750
Cilindro de doble efecto, embolo magnético, de
diámetro 80 y carrera de 750mm de la casa NORGEN.
1 h Oficial 1ª montaje 15,90 15,90
1,00 u Transportadora de rodillos 240,40 240,40
1,00 u P.p. acces. montaje 1,50 1,50
Suma la partida.................................. 257,80
Costos indirectes ....................2,00% 5,15
Total partida.................................... 262,95
Asciende a un total de la partida de DOSCIENTOS SESENTA Y DOS EUROS con NOVENTA
Y CINCO CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 185
u Fijación tipo C (M/P40381)
Fijación para el cilindro RT57225 de la
casa NORGEN
1 h Ayudante de montaje 13,64 13,64
1,00 u Transportadora de rodillos 4,25 4,25
1,00 u P.p. acces. montaje 0,50 0,50
Suma la partida.................................. 18,39
Costos indirectes ....................2,00% 0,36
Total partida.................................... 18,75
Asciende a un total de la partida de DIECIOCHO EUROS con SETENTA Y CINCO
CÉNTIMOS
u Cilindro RT/57225/M/125
Cilindro de simple efecto, embolo magnético, de
diámetro 25 y carrera de 125mm de la casa NORGEN.
1 h Oficial 1ª montaje 15,90 15,90
1,00 u Transportadora de rodillos 145,16 145,16
1,00 u P.p. acces. montaje 1,50 1,50
Suma la partida.................................. 162,56
Costos indirectes ....................2,00% 3,25
Total partida.................................... 165,81
Asciende a un total de la partida de CIENTO SESENTA Y CINCO EUROS con OCHENTA Y
UN CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 186
u Caja de conexiones
Caja de derivación estanca para colocar en superficie,
10 entradas, empalme con regletas de conexión.
0,20 h Oficial 1ª electricista 15,90 3,18
0,20 h Ayudante de electricista 13,64 2,75
1,00 u Caja de conexiones 1,85 1,85
1,00 u P.p. acces. montaje 0,50 0,50
Suma la partida.................................. 8,28
Costos indirectes ....................2,00% 0,16
Total partida.................................... 8,44
Asciende a un total de la partida de OCHO EUROS con CUARENTA Y CUATRO
CÉNTIMOS
u Caja protec. 80A(III+N)+fusible+(II+T)
Caja general protección 80 A. incluido bases cortacircuitos
y fusibles calibrados de 80 A. para protección de la
línea repartidora. Suministro de corriente trifásica y
monofásica. Normalizada por la empresa suministradora.
2,20 h Oficial 1ª electricista 15,90 34,98
2,20 h Ayudante de electricista 13,64 30,00
1,00 u Caja general protección 73,64 73,64
1,00 u P.p. acces. montaje 2,50 2,50
Suma la partida.................................. 141,12
Costos indirectes ....................2,00% 2,82
Total partida.................................... 143,94
Asciende a un total de la partida de CIENTO CUARENTA Y TRES EUROS con NOVENTA Y
CUATRO CÉNTIMOS.
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 187
u Caja de protección y contador
Caja de protección y medida, intensidad 80 A, para 1
contador trifásico, formada por una envolvente aislante,
precintable, autoventilada y con mirilla. Incluso equipo
completo de medida, bornes de conexión, bases
cortacircuitos y fusibles para protección de la derivación
individual. Normalizada por la empresa suministradora.
Según UNE-EN 60439-1.
2,20 h Oficial 1ª electricista 15,90 34,98
2,20 h Ayudante de electricista 13,64 30,00
1,00 u Caja de protección y contado 345,58 345,58
1,00 u P.p. acces. montaje 2,50 2,50
Suma la partida.................................. 412,08
Costos indirectes ....................2,00% 8,24
Total partida.................................... 420,32
Asciende a un total de la partida de CUATRO CIENTOS VEINTE EUROS con TRENTA
Y DOS CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 188
6.2.3 CAPÍTULO 03: INSTALACIÓN NEUMÁTICA Y ELÉCTRICA
u Compresor SX4 de KAESER
Compresor de la casa KAESER, de 2kW,
324 l/min.
2,20 h Oficial 1ª de neumática 15,90 34,98
2,20 h Ayudante de neumática 13,64 30,00
1,00 u Compresor SX4 de KAESER 1424,19 1424,19
1,00 u P.p. acces. neumáticos 5,50 5,50
Suma la partida.................................. 1494,67
Costos indirectes ....................2,00% 29,98
Total partida.................................... 1524,56
Asciende a un total de la partida de MIL QUINIENTOS VEINTICUATRO con CINCUENTA
Y SEIS CÉNTIMOS
u Deposito acumulador
Depósito acumulador de 3 m3 para el
compresor SX4.
2,20 h Oficial 1ª de neumática 15,90 34,98
2,20 h Ayudante de neumática 13,64 30,00
1,00 u Depósito acumulador 1115,23 1115,23
1,00 u P.p. acces. neumáticos 5,50 5,50
Suma la partida.................................. 1185,71
Costos indirectes ....................2,00% 23,71
Total partida.................................... 1209,42
Asciende a un total de la partida de MIL DOSCIENTOS NUEVE EUROS con
CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 189
u Deposito acumulador
Depósito acumulador de 1 m3 para las sub-estaciones
de aire comprimido.
2,20 h Oficial 1ª de neumática 15,90 34,98
2,20 h Ayudante de neumática 13,64 30,00
1,00 u Depósito acumulador 829,40 829,40
1,00 u P.p. acces. neumáticos 5,50 5,50
Suma la partida.................................. 899,88
Costos indirectes ....................2,00% 17,99
Total partida.................................... 917,87
Asciende a un total de la partida de NOVECIENTOS DIECISIETE EUROS con SIETE
CÉNTIMOS
u Unidad de mantenimiento FRL64-401
Unidad compuesta por un filtro, un regulador y un
lubrificador de la casa NORGREN.
0,40 h Oficial 1ª neumática 15,90 6,36
0,40 h Ayudante de neumática 13,64 5,45
1,00 u Unidad de mantenimiento 96,23 96,23
1,00 u P.p. acces. neumáticos 1,50 1,50
Suma la partida.................................. 108,54
Costos indirectes ....................2,00% 2,17
Total partida.................................... 110,71
Asciende a un total de la partida de CIENTO DIEZ EUROS con SETENTA Y UN
CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 190
u Codos de conexión
Codos para la conexión de las tuberías de la
acometida pre-instalada a los elementos neumáticos.
0,10 h Oficial 1ª neumática 15,90 1,59
0,10 h Ayudante de neumática 13,64 1,36
1,00 u Codos de conexión 2,40 2,40
1,00 u P.p. acces. neumáticos 0,25 0,25
Suma la partida.................................. 5,60
Costos indirectes ....................2,00% 0,11
Total partida.................................... 5.71
Asciende a un total de la partida de CINCO EUROS con SETENTA Y UN CÉNTIMOS
u Toma de tierra indep. con pica
Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado
de D=14,3 mm. y 2 m. de longitud, cable de cobre de
35 mm2, unido mediante soldadura aluminotérmica,
incluyendo registro de comprobación y puente de prueba
0,20 h Oficial 1a electricista 15,90 3,18 0,20 h Ayudante de electricista 13,66 2,73 0,25 h Peón ordinario 13,09 3,27 3,00 u Electrodo para red de toma de tierra. 16,00 48,00
0,30 k Grava de cantera 7,23 1,80
3,00 u Grapa abarcón para conexión de pica 1,00 3,00
1,00 u Saco de 5 kg de sales minerales 3,50 3,50
1,00 u Accesorio 0,90 0,90
Suma la partida.............................. 64,11
Costos indirectos................2,00% 1,28
Total partida.................................. 65,40
Asciende a un total de la partida de SESENTA Y CINCO EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 191
m Cable unipolar RZ1-K (azul)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 25 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 5,61 5,61
Suma la partida.............................. 5,77
Costos indirectos................2,00% 0,11 Total partida.................................. 5,88
Asciende a un total de la partida de CINCO EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (gris)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 25 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 5,61 5,61
Suma la partida.............................. 5,77
Costos indirectos................2,00% 0,11 Total partida.................................. 5,88
Asciende a un total de la partida de CINCO EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (negro)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 25 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 5,61 5,61
Suma la partida.............................. 5,77
Costos indirectos................2,00% 0,11 Total partida.................................. 5,88
Asciende a un total de la partida de CINCO EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 192
m Cable unipolar RZ1-K (amarillo-verde)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 25 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 5,61 5,61
Suma la partida.............................. 5,77
Costos indirectos................2,00% 0,11 Total partida.................................. 5,88 Asciende a un total de la partida de CINCO EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (azul)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 10 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 2,57 2,57
Suma la partida.............................. 2,73
Costos indirectos................2,00% 0,05 Total partida.................................. 2,78
Asciende a un total de la partida de DOS EUROS con SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (gris)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 10 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 2,57 2,57
Suma la partida.............................. 2,73
Costos indirectos................2,00% 0,05 Total partida.................................. 2,78
Asciende a un total de la partida de DOS EUROS con SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 193
m Cable unipolar RZ1-K (negro)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 10 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 2,57 2,57
Suma la partida.............................. 2,73
Costos indirectos................2,00% 0,05 Total partida.................................. 2,78
Asciende a un total de la partida de DOS EUROS con SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (amarillo-verde)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 10 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 2,57 2,57
Suma la partida.............................. 2,73
Costos indirectos................2,00% 0,05 Total partida.................................. 2,78
Asciende a un total de la partida de DOS EUROS con SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (azul)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 4 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 1,16 1,16
Suma la partida.............................. 1,32
Costos indirectos................2,00% 0,02 Total partida.................................. 1.34 Asciende a un total de la partida de UN EURO con TRENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 194
m Cable unipolar RZ1-K (gris)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 4 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 1,16 1,16
Suma la partida.............................. 1,32
Costos indirectos................2,00% 0,02 Total partida.................................. 1.34 Asciende a un total de la partida de UN EURO con TRENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (amarillo-verde)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 4 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 1,16 1,16
Suma la partida.............................. 1,32
Costos indirectos................2,00% 0,02 Total partida.................................. 1.34 Asciende a un total de la partida de UN EURO con TRENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (azul)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 2,5 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 0,72 0,72
Suma la partida.............................. 0.88
Costos indirectos................2,00% 0,01 Total partida.................................. 0,89 Asciende a un total de la partida de CERO EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 195
m Cable unipolar RZ1-K (gris)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 2,5 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 0,72 0,72
Suma la partida.............................. 0.88
Costos indirectos................2,00% 0,01 Total partida.................................. 0,89 Asciende a un total de la partida de CERO EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (amarillo-verde)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 2,5 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 0,72 0,72
Suma la partida.............................. 0.88
Costos indirectos................2,00% 0,01 Total partida.................................. 0,89 Asciende a un total de la partida de CERO EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
m Cable unipolar RZ1-K (rojo)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 2,5 mm² de sección. 0,01 h Oficial 1a electricista 15,90 0,16 1,00 m Cable unipolar RZ1-K (azul) 0,72 0,72
Suma la partida.............................. 0.88
Costos indirectos................2,00% 0,01 Total partida.................................. 0,89 Asciende a un total de la partida de CERO EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 196
u Interruptor diferencial 80A,sensib.0.07A,fix.pres.
Interruptor diferencial de 80 A de intensidad nominal,
mb sensibilidad de 0.07 A y fijado a presión.
0,35 h Oficial 1a electricista 15,90 5,57
0,20 h Ayudante de electricista 13,64 2,73
1,00 u Interruptor diferencial 40A,(II),sensib.0.03A 38,17 38,17
1,00 u P.p. accesorios p/interr.difer. 0,25 0,25
Suma la partida....................................... 46,72
Costos indirectes..........................2,00% 0,93
Total partida.......................................... 47,65
Asciende a un total de la partida de CUARENTA Y SIETE EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS
u Interruptor magnetotérmico 30A,ICP, corba C,fix.pres.
Interruptor magnetotérmico de 30 A de intensidad nominal,
ICP, curva C, de 45A de poder de cortocircuito y fijado a presión
0,20 h Oficial 1a electricista 15,90 3,18
0,20 h Ayudante de electricista 13,64 2,75
1,00 u Interruptor magnetotérmico 30A, ICP 33,18 33,18
1,00 u P.p. accesorios p/interr. magneto. 0,25 0,25
Suma la partida....................................... 39,36
Costos indirectos .........................2,00% 0,78
Total partida............................................ 40,14
Asciende a un total de la partida de CUARENTA EUROS con CATORCE CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 197
6.2.4 CAPÍTULO 04: PROTECCIÓN Y SEGURIDAD
u Soportes para valla de seguridad
Soportes para valla de acero inoxidable con
kit de accesorios (tornillos, tuercas…)
0,20 h Ayudante de montador 13,64 2,75
1,00 u Soportes para valla 3,46 3,46
1,00 u P.p. accesorios 0,25 0,25
Suma la partida....................................... 6,71
Costos indirectos .........................2,00% 0,13
Total partida............................................ 6,84
Asciende a un total de la partida de CUARENTA EUROS con CATORCE CÉNTIMOS
u Valla de seguridad
Valla de seguridad compenetrada con los soportes
de seguridad de 2x1m.
0,20 h Oficial 1a montador 15,90 3,18
0,20 h Ayudante de montador 13,64 2,75
1,00 u Valla de seguridad 33,18 33,18
1,00 u P.p. accesorios de montaje . 0,25 0,25
Suma la partida....................................... 39,36
Costos indirectos .........................2,00% 0,78
Total partida............................................ 40,14
Asciende a un total de la partida de CUARENTA EUROS con CATORCE CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 198
m Estructura PLADUR
Estructura metálica formada por canal y montante
galvanizados para colocación de PLADUR
(incluido el techo).
0,20 h Oficial 1a PLADUR 15,90 3,18
0,20 h Ayudante de PLADUR 13,64 2,75
1,00 u Estructura PLADUR 3,64 3,64
1,00 u P.p. accesorios de montaje . 2,25 2,25
Suma la partida....................................... 11,82
Costos indirectos .........................2,00% 0,23
Total partida............................................ 12,05
Asciende a un total de la partida de DOCE EUROS con CINCO CÉNTIMOS
u Placas de PLADUR
Placas prefabricadas de yeso “PLADUR” de dimensión
2x2 m y 15mm de espesor.
0,20 h Oficial 1a PLADUR 15,90 3,18
0,20 h Ayudante de PLADUR 13,64 2,75
1,00 u Placas de PLADUR 6,18 6,18
1,00 u P.p. accesorios de montaje . 2,25 2,25
Suma la partida....................................... 14,36
Costos indirectos .........................2,00% 0.28
Total partida............................................ 14,64
Asciende a un total de la partida de CATORCE EUROS con SESENTA Y CUATRO
CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 199
6.2.5 CAPÍTULO 05: PRUEBA Y PUESTA EN MARCHA INDIVIDUAL
h Ordenador portátil alto rendimiento
Ordenador portátil preparado para interactuar
con PLC’s y software de maquinaria.
2 h Programador experimentado 28,50 57,00
2 h Ayudante de programador 18,40 36,80
1,00 h Ordenador portátil 33,18 33,18
1,00 u Accesorio de prueba . 6,25 6,25
Suma la partida....................................... 133,23
Costos indirectos .........................2,00% 2,66
Total partida............................................ 135,89
Asciende a un total de la partida de CIENTOTRENTA Y CINCO EUROS con OCHENTA
Y NUEVE CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 200
6.2.6 CAPÍTULO 06: PUESTA EN MARCHA DE TODO EL SISTEMA u Autómata SIEMENS S7-300
Autómata programable S7-300 con CPU 314C-2DOP, montado en el armario sobre soporte metálico
normalizado de 35mm.
1,00 h Oficial 1ª montador 15,90 15,90
3,20 h Programador experimentado 28,50 91,20 3,20 h Ayudante de programador 18,40 58,88 1,00 h Autómata programable 610,15 610,15
1,00 u Accesorio de prueba . 2,25 2,25
Suma la partida....................................... 776,38
Costos indirectos .........................2,00% 15,52
Total partida............................................ 791,90
Asciende a un total de la partida de SETECIENTOS EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
u Fuente de alimentación SIEMENS PS-307
Fuente de alimentación PS-307 para alimentar la CPU:
230V, 10A, montada sobre soporte metalico de 35mm
1,00 h Oficial 1ª montador 15,90 15,90
3,20 h Programador experimentado 28,50 91,20
3,20 h Ayudante de programador 18,40 58,88
1,00 h Fuente de alimentación 140,05 140,05
1,00 u Accesorio de prueba . 2,25 2,25
Suma la partida....................................... 308,28
Costos indirectos .........................2,00% 6,16
Total partida............................................ 314,44
Asciende a un total de la partida de TRESCIENTOS CATORCE EUROS con CUARENTA
Y CUATRO CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 201
u Módulo de entrada 700-321-1BH01
Módulo de entrada digital de SIEMENS 700-321-
1BH01 (D116, 24Vcc, PNP)
1,00 h Oficial 1ª montador 15,90 15,90
3,20 h Programador experimentado 28,50 91,20
3,20 h Ayudante de programador 18,40 58,88
1,00 h Módulo entrada 339,44 339,44
1,00 u Accesorio de prueba . 2,25 2,25
Suma la partida....................................... 507,67
Costos indirectos .........................2,00% 10,15
Total partida............................................ 517,82
Asciende a un total de la partida de QUINIENTOS DIECISIETE EUROS con OCHENTA
Y DOS CÉNTIMOS
u Módulo de salida 700-322-1BH01
Módulo de entrada digital de SIEMENS 700-322-
1BH01 (D116, 24Vcc, PNP)
1,00 h Oficial 1ª montador 15,90 15,90
3,20 h Programador experimentado 28,50 91,20
3,20 h Ayudante de programador 18,40 58,88
1,00 h Módulo de salida 399,44 399,44
1,00 u Accesorio de prueba . 2,25 2,25
Suma la partida....................................... 567,67
Costos indirectos .........................2,00% 11,35
Total partida............................................ 579,02
Asciende a un total de la partida de QUINIENTOS SETENTA Y NUEVE EUROS con DOS
CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 202
u Cable PC-Autómata 6SE6400-1PC00
Cable para conexión del autómata al PC
0,20 h Programador experimentado 28,50 3,18
1,00 h Cable PC-Atómata 12,60 12,60
1,00 u Accesorio de prueba . 2,25 2,25
Suma la partida....................................... 18,03
Costos indirectos .........................2,00% 0,36
Total partida............................................ 18,39
Asciende a un total de la partida de DIECIOCHO EUROS con TRENTA Y NUEVE
CÉNTIMOS
u Perfil de soporte módulos
Soporte mecánico de 530mm
0,20 h Programador experimentado 28,50 3,18
0,20 h Ayudante de programador 18,40 2,75
1,00 h Soporte módulos 9,47 9,47
1,00 u Accesorio del soporte . 0,25 0,25
Suma la partida....................................... 15,65
Costos indirectos .........................2,00% 0,31
Total partida............................................ 15,96
Asciende a un total de la partida de QUINCE EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 203
h PC Intel Pentium Dual Core
PC con disco duro 300Gb, 4Mb de memoria Ram,
lector-grabadora CD-DVD, tarjeta de red, etc.
1,00 h Programador experimentado 28,50 28,50
1,00 h PC Intel Pentium 1135,00 1135,00
1,00 u Accesorio de prueba . 2,25 2,25
Suma la partida....................................... 1.165,75
Costos indirectos .........................2,00% 23,31
Total partida............................................ 1.189,06
Asciende a un total de la partida de MIL CIENTO OCHENTA Y NUEVE EUROS con
SEIS CÉNTIMOS.
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 204
6.2.7 CAPÍTULO 07: VARIOS u Control de calidad en la instalación proyectada
Conjunto de ensayos necesarios para la correcta puesta a punto
de la instalación proyectada incluido pruebas de presión, ajuste,
sensibilidad de detectores , comprobación niveles, lumínicos,
resultantes , etc.
800 800 *Sin descomposición
Costos indirectos.......................2,00% 16,00 Total partida............................................ 816,00
Asciende el precio total de partida a OCHO-CIENTOS DIECISEIS EUROS
u Seguridad y salud en la ejecución
Aplicación del estudio básico de seguridad y salud en la ejecución
de la instalación.
600 600 *Sin descomposición
Costos indirectos.........................2,00% 12,00
Total partida.......................................... 612,00
Asciende el precio total de partida a SEIS-CIENTOS DOCE EUROS
Cantidad Descripción Precio Subtotal Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 205
6.3 PRESUPUESTO
6.3.1 CAPÍTULO 01.- PREPARAR ACOMETIDA ELÉCTRICA Y NEUMATICA
m Tubo curvable, corrugado, doble refuerzo
Suministrado en rollo, de polietileno de pared doble
(interior lisa y exterior corrugada), de color naranja, de
75 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada,
esistencia a la compresión 250 N, con grado de protección
IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorporado. 50,45 20,98 1.058,44
m Tubo curvable, corrugado, doble refuerzo
Suministrado en rollo, de polietileno de pared doble
(interior lisa y exterior corrugada), de color naranja, de
75 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada,
esistencia a la compresión 250 N, con grado de protección
IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorporado. 19,10 18,98 362,51
m Tubo PA0551050c
Tubo de nylon de 4mm de diámetro para la instalación
neumática de la casa NORGREN.
52,00 21,07 1.950,64
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 206
m Rejilla metálica
Rejilla de acero inoxidable de 30 cm para tapado de zanja.
50,00 18,39 919,50
m Rejilla metálica
Rejilla de acero inoxidable de 20 cm para tapado de zanja.
24,80 17,31 429,28
TOTAL CAPÍTULO 1…………………………………………………………….……. 4.720,38 €
Asciende a un total de CUATRO MIL SETECIENTOS VENTE EUROS con TRENTA Y OCHO
CÉNTIMOS
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 207
6.3.2 CAPÍTULO 02: MONTAJE MECÁNICO
u Formadora de cajas
Formadora de cajas de la casa PEARSON, con sistema de
cierre mediante Hot Melt, formación de cajas horizontal,
con cierre de la parte trasera vertical.
1,00 29.775,65 29.775,65
u Cargador cartesiano
Cargador artesanal, con circuito neumático y eléctrico,
diseñado por Edelmiro y fabricado por COMEMA
1,00 12.996,65 12.996,65
u Precintadora de cajas
Precintado de cajas llenas con la máquina de la casa DNC,
con cierre vertical y horizontal mediante adhesivo Hot-Melt.
1,00 24.480,82 24.480,82
u Paletizador cartesiano
Paletizador de la casa SOSO SYSTEM, con selección de
palé y apilado de cajas en el mismo.
1 ,00 34.486,52 34.486,52
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 208
u Enfardadora de palés
Encintadora automática de palés mediante film
plástico, de la casa GLOBALPACK
1,00 22.817,21 22.817,21
m Soportes para cintas transportadoras
Soportes de la casa INTERROL para asegurar la
sujeción de las cintas.
17,00 64,05 1.104,15
u Transportadora de rodillos de peso elevado
Transportadora de la casa INTERROL, con trac-
ción mediante cadenas y rodillos dentados.
Funcionan con mototambores incorporados en
rodillos determinados.
11,00 853,35 9.386,85
u Transportadora de rodillos de poco peso
Transportadora de la casa INTERROL, con trac-
ción mediante gomas y rodillos lisos.
Funcionan con mototambores incorporados en
rodillos determinados.
5,00 717,43 3.587,15
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 209
u Transportadora de cinta especial
Transportadora con cinta especial de la casa CORREAS
ESPECIALES, con tracción mediante motoreductor.
1,00 990,07 990,07
u Fijación tipo AK (QM/8080/38))
Fijación para el cilindro PRA/182080 de la
casa NORGEN.
3,00 20,33 60,99
u Cilindro PRA/182080/M/800
Cilindro de doble efecto, embolo magnético, de
diámetro 320 y carrera de 800mm de la casa NORGEN.
.
2,00 283,27 566,54
u Cilindro PRA/182080/M/750
Cilindro de doble efecto, embolo magnético, de
diámetro 80 y carrera de 750mm de la casa NORGEN.
.
1,00 262,95 262,95
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 210
u Fijación tipo C (M/P40381)
Fijación para el cilindro RT57225 de la
casa NORGEN.
1,00 18,75 18,75
u Cilindro RT/57225/M/125
Cilindro de simple efecto, embolo magnético, de
diámetro 25 y carrera de 125mm de la casa NORGEN.
1,00 165,81 165,81
u Caja de conexiones
Caja de derivación estanca para colocar en superficie,
10 entradas, empalme con regletas de conexión.
4,00 8.44 33,76
u Caja protec. 80A(III+N)+fusible+(II+T)
Caja general protección 80 A. incluido bases cortacircuitos
y fusibles calibrados de 80 A. para protección de la
línea repartidora. Suministro de corriente trifásica y
monofásica. Normalizada por la empresa suministradora.
.
3,00 143,94 431,82
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 211
u Caja de protección y contador
Caja de protección y medida, intensidad 80 A, para 1
contador trifásico, formada por una envolvente aislante,
precintable, autoventilada y con mirilla. Incluso equipo
completo de medida, bornes de conexión, bases
cortacircuitos y fusibles para protección de la derivación
individual. Normalizada por la empresa suministradora.
Según UNE-EN 60439-1.
1,00 420,32 420,32
TOTAL CAPÍTULO 2……………………………………………………………. 141.586,01 €
Asciende a un total de CIENTO-CUARENTA Y UN MIL QUINIENTOS OCHENTA Y SEIS
EUROS con UN CÉNTIMO
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 212
6.3.3 CAPÍTULO 03: INSTALACIÓN NEUMÁTICA Y ELÉCTRICA
u Compresor SX4 de KAESER
Compresor de la casa KAESER, de 2kW,
324 l/min.
1,00 1.524,56 1.524,56
u Depósito acumulador
Depósito acumulador de 3 m3 para el
compresor SX4.
1,00 1209,42 1.209,42
u Deposito acumulador
Depósito acumulador de 1 m3 para las sub-estaciones
de aire comprimido.
3,00 917,87 2.753,71
u Unidad de mantenimiento FRL64-401
Unidad compuesta por un filtro, un regulador y un
lubrificador de la casa NORGREN.
4,00 110,71 332,13
u Codos de conexión
Codos para la conexión de las tuberías de la
acometida pre-instalada a los elementos neumáticos.
12,00 5,71 68,52
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 213
u Toma de tierra indep. con pica
Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado
de D=14,3 mm. y 2 m. de longitud, cable de cobre de
35 mm2, unido mediante soldadura aluminotérmica,
incluyendo registro de comprobación y puente de prueba.
1,00 65,40 65,40
m Cable unipolar RZ1-K (azul)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase
5 (-K) de 25 mm² de sección, con aislamiento de
polietileno reticulado (R) y cubierta de compuesto
termoplástico a base de poliolefina con baja emisión de
humos y gases corrosivos (Z1), siendo su tensión asignada
de 0,6/1 kV. Según UNE 21123-4.
22,50 5,88 132,30
m Cable unipolar RZ1-K (gris)
Misma descripción que el anterior 25 mm².
22,50 5,88 132,30
m Cable unipolar RZ1-K (negro)
Misma descripción que el anterior 25 mm².
22,50 5,88 132,30
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 214
m Cable unipolar RZ1-K (amarillo-verde)
Misma descripción que el anterior 25 mm².
22,50 5,88 132,30
m Cable unipolar RZ1-K (azul)
Misma descripción que el anterior con una sección
de 10 mm2.
31,30 2,78 87,01
m Cable unipolar RZ1-K (negro)
Misma descripción que el anterior 10 mm2.
31,30 2,78 87,01
m Cable unipolar RZ1-K (gris)
Misma descripción que el anterior 10 mm2.
31,30 2,78 87,01
m Cable unipolar RZ1-K (amarillo-verde)
Misma descripción que el anterior 10 mm2.
31,30 2,78 87,01
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 215
m Cable unipolar RZ1-K (azul)
Misma descripción que el anterior pero con una
sección de 4 mm2.
18,00 1,34 24,12
m Cable unipolar RZ1-K (gris)
Misma descripción que el anterior 4 mm2.
18,00 1,34 24,12
m Cable unipolar RZ1-K (amarillo-verde)
Misma descripción que el anterior 4 mm2.
18,00 1,34 24,12
m Cable unipolar RZ1-K (azul)
Misma descripción que el anterior pero con una
sección de 2,5 mm2.
61,80 0,89 55,00
m Cable unipolar RZ1-K (gris)
Misma descripción que el anterior 2,5 mm2.
61,80 0,89 55,00
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 216
m Cable unipolar RZ1-K (amarillo-verde)
Misma descripción que el anterior 2,5 mm2.
61,80 0,89 55,00
u Toma de tierra indep. con pica
Toma de tierra independiente con pica de acero cobrizado
de D=14,3 mm. y 2 m. de longitud, cable de cobre de
35 mm2, unido mediante soldadura aluminotérmica,
incluyendo registro de comprobación y puente de prueba
1,00 75,34 75,34
m Interruptor diferencial 80A,sensib.0.07A,fix.pres.
Interruptor diferencial de 80 A de intensidad nominal,
sensibilidad de 0.07 A y fijado a presión.
4,00 47,65 190,6
m Interruptor magnetotérmico 3 A, ICP, curva C
Interruptor magnetotérmico de 80 A de corriente nominal, ICP,
bipolar, curva C, 90 A de poder de cortocircuito y fijado a
presión, según norma UNE-EN 60898
4,00 40,14 160,56
TOTAL CAPÍTULO 3………………………………………………............................. 7.418,26 €
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 217
Asciende a un total de SIETE MIL CUATROCIENTOS DIECIOCHO EUROS con VENTISÉIS
CÉNTIMOS
6.3.4 CAPÍTULO 04: PROTECCIÓN Y SEGURIDAD
m Soportes para valla de seguridad
Soportes para valla de acero inoxidable con
kit de accesorios (tornillos, tuercas…)
67,00 6,84 458,28
m Valla de seguridad
Valla de seguridad compenetrada con los soportes
de seguridad d2 2x1m, en forma de rejilla fina.
58,00 8,26 479,08
m Estructura PLADUR
Estructura metálica formada por canal y montante
galvanizados para colocación de PLADUR
(incluido el techo).
10,00 12,05 120,50
m Placas de PLADUR
Placas prefabricadas de yeso “PLADUR” de dimensión
2x2 m y 15mm de espesor (incluido techo).
10,00 14,64 146,40
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 218
m Cable unipolar RZ1-K (rojo)
No propagador de la llama, con conductor de cobre clase
5 (-K) de 2,5 mm² de sección, con aislamiento de
polietileno reticulado (R) y cubierta de compuesto
termoplástico a base de poliolefina con baja emisión de
humos y gases corrosivos (Z1), siendo su tensión asignada
de 0,6/1 kV. Según UNE 21123-4.
35,00 0,89 31.15
u Pulsador de emergencia MEPY1-1024
“Seta” de paro de emergencia y rearme de color rojo
con diseño para anclarla en la valla de seguridad.
6,00 8,47 50,82
TOTAL CAPITULO 4…………………..…………………………………………... 1.286,95 €
Asciende a un total de MIL DOSCIENTOS OCHENTA Y CINCO EUROS con NOVENTA Y
CINCO CÁNTIMOS
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 219
6.3.5 CAPÍTULO 05: PRUEBA Y PUESTA EN MARCHA INDIVIDUAL
h Ordenador portátil alto rendimiento
Ordenador portátil preparado para interactuar
con PLC’s y software de maquinaria.
40,00 135,89 5.435,60
TOTAL CAPÍTULO 5……………………………………………………………… 5.435,60 €
Asciende a un total de CINCO MIL CUATRO-CIENTOS TRENTA Y CINCO EUROS con
SESENTA CENTIMOS
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 220
6.3.6 CAPÍTULO 06: PUESTA EN MARCHA DE TODO EL SISTEMA
u Autómata SIEMENS S7-300
Autómata programable S7-300 con CPU 314C-2DOP, montado en el armario sobre soporte metálico
normalizado de 35mm
1,00 791,90 791,90
u Fuente de alimentación SIEMENS PS-307
Fuente de alimentación PS-307 para alimentar la CPU:
230V, 10A, montada sobre soporte metalico de 35mm.
1 ,00 314,44 314,44
u Módulo de entrada 700-321-1BH01
Módulo de entrada digital de SIEMENS 700-321-
1BH01 (D116, 24Vcc, PNP)
1 ,00 517,82 517,82
u Módulo de salida 700-322-1BH01
Módulo de entrada digital de SIEMENS 700-322-
1BH01 (D116, 24Vcc, PNP)
1 ,00 579,02 579,02
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 221
u Cable PC-Autómata 6SE6400-1PC00
Cable para conexión del autómata al PC
1,00 18,39 18,39
u Perfil de soporte módulos
Soporte mecánico de 530mm
5,00 15,96 79,80
u PC Intel Pentium Dual Core
PC con disco duro 300Gb, 4Mb de memoria Ram,
lector-grabadora CD-DVD, tarjeta de red, etc.
1,00 1.135,16 1.135,16
TOTAL CAPÍTULO 6………………………………………………………………… 3.436,53 €
Asciende a un total de TRES MIL CUATRO-CIENTOS TRENTA Y SEIS EUROS con
CINCUENTA Y SEIS CENTIMOS
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 222
6.3.7 CAPÍTULO 7: VERIFICACIÓN Y VALIDACIÓN
u Control de calidad en la instalación proyectada
Conjunto de ensayos necesarios para la correcta puesta a punto
de la instalación proyectada incluido pruebas de presión, ajuste,
sensibilidad de detectores , comprobación niveles, lumínicos,
resultantes , etc.
1,00 816,00 816,00
u Seguridad y salud en la ejecución
Aplicación del estudio básico de seguridad y salud en la ejecución
de la instalación.
1,00 612,00 612,00
TOTAL CAPÍTULO 7 …………………………………………………………........ 1.428,00 €
Asciende a un total de MIL CUATRO-CIENTOS VENTIOCHO EUROS con CERO CENTIMOS
Unid. Descripción Cantidad Precio Importe
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 223
6.4 RESUMEN DEL PRESSUPUESTO
CAPÍTULO 1 ACOMETIDA ELÉCTRICA Y NEUMÁTICA 4.720,38 2,8
CAPÍTULO 2 MONTAJE MECÁNICO 141.586,01 85,7
CAPÍTULO 3 INSTALACIÓN NEUMÁTICA Y ELÉCTRICA 7.418,26 4,5
CAPÍTULO 4 PROTECCIONES Y SEGURIDAD 1.286,95 0,7
CAPÍTULO 5 PRUEBA Y PUESTA EN MARCHA DE CADA EQUIPO 5.435,60 3,3
CAPÍTULO 6 PUESTA EN MARCHA DE TODO EL SISTEMA 3.436,53 2,1
CAPÍTULO 7 VERIFICACIÓN Y VALIDACIÓN 1.428,00 0.9
TOTAL EXECUCION MATERIAL 165.311,73 100,00 Gastos Generales.........................................................21.490,52 13,00
Beneficio Industrial.......................................................9.918,70 6,00
SUMA DE GD.G. y B.I. 31.409,22 19,00 I.V.A............................................................................26.449,87 16,00
TOTAL PRESUPUEST0 CONTRATA 254.580,99
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 254.580,99
Asciende el presupuesto general a un total de DOSCIENTOS CINCUENTA Y CUATRO MIL
QUINIENTOS OCHENTA EUROS con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
Cambrils, Junio del 2009
Edelmiro Quintas Pererira
Ingeniero Técnico Industrial. Firma:
Jaume Benaiges
Contratista. Firma:
Capítulo Resumen Importe %
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 224
Final de Línea de Producción Automatizado
Documento nº 7: ESTUDIOS CON ENTIDAD PROPIA
Autor: Edelmiro Quintas Pereira
Directores: Roberto Giral Castillón
Fecha: Junio del 2009
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 225
ÍNDICE
7 ESTUDIOS CON ENTIDAD PROPIA .................................................................. 226
7.1 Estudio de seguridad, higiene y salud en el trabajo ............................................ 226
7.1.1 Prevención de riesgos laborales ..................................................................... 226 7.1.1.1 Introducción .......................................................................................... 226 7.1.1.2 Derechos y obligaciones ........................................................................ 226 7.1.1.3 Servicios de prevencion ......................................................................... 233 7.1.1.4 Consulta y participacion de los trabajadores ........................................... 233
7.1.2 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo ........... 235
7.1.2.1 Introducción .......................................................................................... 235 7.1.2.2 Obligaciones del empresario .................................................................. 235
7.1.3 Disposiciones mínimas en materia de señalización ....................................... 241
7.1.3.1 Introducción .......................................................................................... 241 7.1.3.2 Obligación general del empresario ......................................................... 241
7.1.4 Disposiciones mínimas de seguridad y salud .................................................. 242
7.1.4.1 Introducción .......................................................................................... 242 7.1.4.2 Obligación general del empresario ......................................................... 243
7.1.5 Disposiciones mínimas de seguridad individual ............................................. 250
7.1.5.1 Introducción .......................................................................................... 250 7.1.5.2 Obligaciones generales del empresario ................................................... 250
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 226
7 ESTUDIOS CON ENTIDAD PROPIA
7.1 Estudio de seguridad, higiene y salud en el trabajo
7.1.1 Prevención de riesgos laborales
7.1.1.1 Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales tiene por
objeto la determinación del cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para
establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los
riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
Como ley establece un marco legal a partir del cual las normas reglamentarias irán fijando
y concretando los aspectos más técnicos de las medidas preventivas. Estas normas
complementarias quedan resumidas a continuación:
- -Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
- Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
- Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de
los equipos de trabajo.
- Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
- Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los
trabajadores de equipos de protección individual.
7.1.1.2 Derechos y obligaciones
DERECHO A LA PROTECCIÓN FRENTE A LOS RIESGOS LABORALES
Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en
el trabajo. A este efecto, el empresario realizará la prevención de los riesgos laborales
mediante la adopción de cuantas medidas sean necesarias para la protección de la seguridad
y la salud de los trabajadores, con las especialidades que se recogen en los artículos
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 227
siguientes en materia de evaluación de riesgos, información, consulta, participación y
formación de los trabajadores, actuación en casos de emergencia y de riesgo grave e
inminente y vigilancia de la salud.
PRINCIPIOS DE LA ACCIÓN PREVENTIVA
El empresario aplicará las medidas preventivas pertinentes, con arreglo a los siguientes
principios generales:
- Evitar los riesgos.
- Evaluar los riesgos que no se pueden evitar.
- Combatir los riesgos en su origen.
- Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la concepción de los
puestos de trabajo, la organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones
sociales y la influencia de los factores ambientales en el trabajo.
- Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.
- Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.
- Adoptar las medidas necesarias a fin de garantizar que sólo los trabajadores que hayan
recibido información suficiente y adecuada puedan acceder a las zonas de riesgo grave y
específico.
- Prever las distracciones o imprudencias no temerarias que pudiera cometer el trabajador.
EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS
La acción preventiva en la empresa se planificará por el empresario a partir de una
evaluación inicial de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que se
realizará, con carácter general, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, y en relación
con aquellos que estén expuestos a riesgos especiales. Igual evaluación deberá hacerse con
ocasión de la elección de los equipos de trabajo, de las sustancias o preparados químicos y
del acondicionamiento de los lugares de trabajo.
De alguna manera se podrían clasificar las causas de los riesgos en las categorías siguientes:
- Insuficiente calificación profesional del personal dirigente, jefes de equipo y obreros.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 228
- Empleo de maquinaria y equipos en trabajos que no corresponden a la finalidad para la
que fueron concebidos o a sus posibilidades.
- Negligencia en el manejo y conservación de las máquinas e instalaciones. Control
deficiente en la explotación.
- Insuficiente instrucción del personal en materia de seguridad.
- Referente a las máquinas herramienta, los riesgos que pueden surgir al manejarlas se
pueden resumir en los siguientes puntos:
- Se puede producir un accidente o deterioro de una máquina si se pone en marcha sin
conocer su modo de funcionamiento.
- La lubricación deficiente conduce a un desgaste prematuro por lo que los puntos de
engrase manual deben ser engrasados regularmente.
- Puede haber ciertos riesgos si alguna palanca de la máquina no está en su posición
correcta.
- El resultado de un trabajo puede ser poco exacto si las guías de las máquinas se
desgastan, y por ello hay que protegerlas contra la introducción de virutas.
- Puede haber riesgos mecánicos que se deriven fundamentalmente de los diversos
movimientos que realicen las distintas partes de una máquina y que pueden provocar que
el operario:
- Entre en contacto con alguna parte de la máquina o ser atrapado entre ella y cualquier
estructura fija o material.
- Sea golpeado o arrastrado por cualquier parte en movimiento de la máquina.
- Ser golpeado por elementos de la máquina que resulten proyectados.
- Ser golpeado por otros materiales proyectados por la máquina.
- Puede haber riesgos no mecánicos tales como los derivados de la utilización de energía
eléctrica, productos químicos, generación de ruido, vibraciones, radiaciones, etc.
- Los movimientos peligrosos de las máquinas se clasifican en cuatro grupos:
- Movimientos de rotación. Son aquellos movimientos sobre un eje con independencia de
la inclinación del mismo y aún cuando giren lentamente. Se clasifican en los siguientes
grupos:
- Elementos considerados aisladamente tales como árboles de transmisión, vástagos,
brocas, acoplamientos.
- Movimientos alternativos y de traslación. El punto peligroso se sitúa en el lugar donde la
pieza dotada de este tipo de movimiento se aproxima a otra pieza fija o móvil y la
sobrepasa.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 229
- Movimientos de traslación y rotación. Las conexiones de bielas y vástagos con ruedas y
volantes son algunos de los mecanismos que generalmente están dotadas de este tipo de
movimientos.
- Movimientos de oscilación. Las piezas dotadas de movimientos de oscilación pendular
generan puntos de “tijera” entre ellas y otras piezas fijas.
Las actividades de prevención deberán ser modificadas cuando se aprecie por el empresario,
como consecuencia de los controles periódicos previstos en el apartado anterior, su
inadecuación a los fines de protección requeridos.
EQUIPOS DE TRABAJO Y MEDIOS DE PROTECCIÓN
Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para la
seguridad y la salud de los trabajadores, el empresario adoptará las medidas necesarias con
el fin de que:
- La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados de dicha
utilización.
- Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean
realizados por los trabajadores específicamente capacitados para ello.
El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores equipos de protección individual
adecuados para el desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos.
INFORMACIÓN, CONSULTA Y PARTICIPACIÓN DE LOS TRABAJADORES
El empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores reciban todas las
informaciones necesarias en relación con:
- Los riegos para la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo.
- Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los riesgos.
Los trabajadores tendrán derecho a efectuar propuestas al empresario, así como a los
órganos competentes en esta materia, dirigidas a la mejora de los niveles de la protección de
la seguridad y la salud en los lugares de trabajo, en materia de señalización en dichos
lugares, en cuanto a la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en las obras
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 230
de construcción y en cuanto a utilización por los trabajadores de equipos de protección
individual.
FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES
El empresario deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica,
suficiente y adecuada, en materia preventiva.
MEDIDAS DE EMERGENCIA
El empresario, teniendo en cuenta el tamaño y la actividad de la empresa, así como la
posible presencia de personas ajenas a la misma, deberá analizar las posibles situaciones de
emergencia y adoptar las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra
incendios y evacuación de los trabajadores, designando para ello al personal encargado de
poner en práctica estas medidas y comprobando periódicamente, en su caso, su correcto
funcionamiento.
RIESGO GRAVE E INMINENTE
Cuando los trabajadores estén expuestos a un riesgo grave e inminente con ocasión de
su trabajo, el empresario estará obligado a:
- Informar lo antes posible a todos los trabajadores afectados acerca de la existencia de
dicho riesgo y de las medidas adoptadas en materia de protección.
- Dar las instrucciones necesarias para que, en caso de peligro grave, inminente e
inevitable, los trabajadores puedan interrumpir su actividad y además estar en
condiciones, habida cuenta de sus conocimientos y de los medios técnicos puestos a su
disposición, de adoptar las medidas necesarias para evitar las consecuencias de dicho
peligro.
VIGILANCIA DE LA SALUD
El empresario garantizará a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de su estado
de salud en función de los riesgos inherentes al trabajo, optando por la realización de
aquellos reconocimientos o pruebas que causen las menores molestias al trabajador y que
sean proporcionales al riesgo.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 231
DOCUMENTACIÓN
El empresario deberá elaborar y conservar a disposición de la autoridad laboral la siguiente
documentación:
- Evaluación de los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo, y planificación de la
acción preventiva.
- Medidas de protección y prevención a adoptar.
- Resultado de los controles periódicos de las condiciones de trabajo.
- Práctica de los controles del estado de salud de los trabajadores.
- Relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que hayan causado al
trabajador una incapacidad laboral superior a un día de trabajo.
COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES
Cuando en un mismo centro de trabajo desarrollen actividades trabajadores de dos o más
empresas, éstas deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de
riesgos laborales.
PROTECCIÓN DE TRABAJADORES ESPECIALMENTE SENSIBLES A
DETERMINADOS RIESGOS
El empresario garantizará, evaluando los riesgos y adoptando las medidas preventivas
necesarias, la protección de los trabajadores que, por sus propias características personales o
estado biológico conocido, incluidos aquellos que tengan reconocida la situación de
discapacidad física, psíquica o sensorial, sean específicamente sensibles a los riesgos
derivados del trabajo.
PROTECCIÓN DE LA MATERNIDAD
La evaluación de los riesgos deberá comprender la determinación de la naturaleza, el grado
y la duración de la exposición de las trabajadoras en situación de embarazo o parto reciente,
a agentes, procedimientos o condiciones de trabajo que puedan influir negativamente en la
salud de las trabajadoras o del feto, adoptando, en su caso, las medidas necesarias para
evitar la exposición a dicho riesgo.
PROTECCIÓN DE LOS MENORES
Antes de la incorporación al trabajo de jóvenes menores de dieciocho años, y previamente a
cualquier modificación importante de sus condiciones de trabajo, el empresario deberá
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 232
efectuar una evaluación de los puestos de trabajo a desempeñar por los mismos, a fin de
determinar la naturaleza, el grado y la duración de su exposición, teniendo especialmente en
cuenta los riesgos derivados de su falta de experiencia, de su inmadurez para evaluar los
riesgos existentes o potenciales y de su desarrollo todavía incompleto.
RELACIONES DE TRABAJO TEMPORALES, DE DURACIÓN DETERMINADA Y EN
EMPRESAS DE TRABAJO TEMPORAL
Los trabajadores con relaciones de trabajo temporales o de duración determinada, así como
los contratados por empresas de trabajo temporal, deberán disfrutar del mismo nivel de
protección en materia de seguridad y salud que los restantes trabajadores de la empresa en la
que prestan sus servicios.
OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES EN MATERIA DE PREVENCIÓN DE
RIESGOS
Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de
las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia seguridad y salud
en el trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad
profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su
formación y las instrucciones del empresario.
Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario,
deberán en particular:
- Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las
máquinas, aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en
general, cualesquiera otros medios con los que desarrollen su actividad.
- Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario.
- No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad
existentes.
- Informar de inmediato un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores.
- Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 233
7.1.1.3 Servicios de prevencion
PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES
En cumplimiento del deber de prevención de riesgos profesionales, el empresario designará
uno o varios trabajadores para ocuparse de dicha actividad, constituirá un servicio de
prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada ajena a la empresa.
Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del tiempo y de
los medios precisos y ser suficientes en número, teniendo en cuenta el tamaño de la
empresa, así como los riesgos a que están expuestos los trabajadores.
En las empresas de menos de seis trabajadores, el empresario podrá asumir personalmente
las funciones señaladas anteriormente, siempre que desarrolle de forma habitual su actividad
en el centro de trabajo y tenga capacidad necesaria.
El empresario que no hubiere concertado el Servicio de Prevención con una entidad
especializada ajena a la empresa deberá someter su sistema de prevención al control de una
auditoría o evaluación externa.
SERVICIOS DE PREVENCIÓN
Si la designación de uno o varios trabajadores fuera insuficiente para la realización de las
actividades de prevención, en función del tamaño de la empresa, de los riesgos a que están
expuestos los trabajadores o de la peligrosidad de las actividades desarrolladas, el
empresario deberá recurrir a uno o varios servicios de prevención propios o ajenos a la
empresa, que colaborarán cuando sea necesario.
Se entenderá como servicio de prevención el conjunto de medios humanos y materiales
necesarios para realizar las actividades preventivas a fin de garantizar la adecuada
protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, asesorando y asistiendo para ello al
empresario, a los trabajadores y a sus representantes y a los órganos de representación
especializados.
7.1.1.4 Consulta y participacion de los trabajadores
CONSULTA DE LOS TRABAJADORES
El empresario deberá consultar a los trabajadores, con la debida antelación, la adopción de
las decisiones relativas a:
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 234
- La planificación y la organización del trabajo en la empresa y la introducción de nuevas
tecnologías, en todo lo relacionado con las consecuencias que éstas pudieran tener para
la seguridad y la salud de los trabajadores.
- La organización y desarrollo de las actividades de protección de la salud y prevención
de los riesgos profesionales en la empresa, incluida la designación de los trabajadores
encargados de dichas actividades o el recurso a un servicio de prevención externo.
- La designación de los trabajadores encargados de las medidas de emergencia.
- El proyecto y la organización de la formación en materia preventiva.
DERECHOS DE PARTICIPACIÓN Y REPRESENTACIÓN.
Los trabajadores tienen derecho a participar en la empresa en las cuestiones relacionadas
con la prevención de riesgos en el trabajo.
En las empresas o centros de trabajo que cuenten con seis o más trabajadores, la
participación de éstos se canalizará a través de sus representantes y de la representación
especializada.
DELEGADOS DE PREVENCIÓN.
Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones
específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Serán designados por y entre
los representantes del personal, con arreglo a la siguiente escala:
- De 50 a 100 trabajadores: 2 Delegados de Prevención.
- De 101 a 500 trabajadores: 3 Delegados de Prevención.
- De 501 a 1000 trabajadores: 4 Delegados de Prevención.
- De 1001 a 2000 trabajadores: 5 Delegados de Prevención.
- De 2001 a 3000 trabajadores: 6 Delegados de Prevención.
- De 3001 a 4000 trabajadores: 7 Delegados de Prevención.
- De 4001 en adelante: 8 Delegados de Prevención.
-
En las empresas de hasta treinta trabajadores el Delegado de Prevención será el
Delegado de Personal. En las empresas de treinta y uno a cuarenta y nueve trabajadores
habrá un Delegado de Prevención que será elegido por y entre los Delegados de Personal.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 235
7.1.2 Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo
7.1.2.1 Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la
norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades
preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores
frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán y
concretarán los aspectos más técnicos de las medidas preventivas, a través de normas
mínimas que garanticen la adecuada protección de los trabajadores.
Entre éstas se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud
en los lugares de trabajo, de manera que de su utilización no se deriven riesgos para los
trabajadores.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 486/1997 de 14 de Abril de 1.997 establece las
disposiciones mínimas de seguridad y de salud aplicables a los lugares de trabajo,
entendiendo como tales las áreas del centro de trabajo, edificadas o no, en las que los
trabajadores deban permanecer o a las que puedan acceder en razón de su trabajo, sin incluir
las obras de construcción temporales o móviles.
7.1.2.2 Obligaciones del empresario El empresario deberá adoptar las medidas necesarias para que la utilización de los lugares
de trabajo no origine riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores. En cualquier
caso, los lugares de trabajo deberán cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el
presente Real Decreto en cuanto a sus condiciones constructivas, orden, limpieza y
mantenimiento, señalización, instalaciones de servicio o protección, condiciones
ambientales, iluminación, servicios higiénicos y locales de descanso, y material y locales de
primeros auxilios.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 236
CONDICIONES CONSTRUCTIVAS
El diseño y las características constructivas de los lugares de trabajo deberán ofrecer
seguridad frente a los riesgos de resbalones o caídas, choques o golpes contra objetos y
derrumbamientos o caídas de materiales sobre los trabajadores, para ello el pavimento
constituirá un conjunto homogéneo, llano y liso sin solución de continuidad, de material
consistente, no resbaladizo o susceptible de serlo con el uso y de fácil limpieza, las paredes
serán lisas, guarnecidas o pintadas en tonos claros y susceptibles de ser lavadas y
blanqueadas y los techos deberán resguardar a los trabajadores de las inclemencias del
tiempo y ser lo suficientemente consistentes.
El diseño y las características constructivas de los lugares de trabajo deberán también
facilitar el control de las situaciones de emergencia, en especial en caso de incendio, y
posibilitar, cuando sea necesario, la rápida y segura evacuación de los trabajadores.
Todos los elementos estructurales o de servicio (cimentación, pilares, forjados, muros y
escaleras) deberán tener la solidez y resistencia necesarias para soportar las cargas o
esfuerzos a que sean sometidos.
Las dimensiones de los locales de trabajo deberán permitir que los trabajadores realicen su
trabajo sin riesgos para su seguridad y salud y en condiciones ergonómicas aceptables,
adoptando una superficie libre superior a 2 m² por trabajador, un volumen mayor a 10 m3
por trabajador y una altura mínima desde el piso al techo de 2,50 m. Las zonas de los
lugares de trabajo en las que exista riesgo de caída, de caída de objetos o de contacto o
exposición a elementos agresivos, deberán estar claramente señalizadas.
El suelo deberá ser fijo, estable y no resbaladizo, sin irregularidades ni pendientes
peligrosas. Las aberturas, desniveles y las escaleras se protegerán mediante barandillas de
90 cm de altura.
Los trabajadores deberán poder realizar de forma segura las operaciones de abertura, cierre,
ajuste o fijación de ventanas, y en cualquier situación no supondrán un riesgo para éstos.
Las vías de circulación deberán poder utilizarse conforme a su uso previsto, de forma fácil y
con total seguridad. La anchura mínima de las puertas exteriores y de los pasillos será de
100 cm.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 237
Las puertas transparentes deberán tener una señalización a la altura de la vista y deberán
estar protegidas contra la rotura.
Las puertas de acceso a las escaleras no se abrirán directamente sobre sus escalones, sino
sobre descansos de anchura al menos igual a la de aquellos.
Los pavimentos de las rampas y escaleras serán de materiales no resbaladizos y caso de ser
perforados la abertura máxima de los intersticios será de 8 mm. La pendiente de las rampas
variará entre un 8 y 12 %. La anchura mínima será de 55 cm para las escaleras de servicio y
de 1 m. para las de uso general.
Caso de utilizar escaleras de mano, éstas tendrán la resistencia y los elementos de apoyo y
sujeción necesarios para que su utilización en las condiciones requeridas no suponga un
riesgo de caída, por rotura o desplazamiento de las mismas.
En cualquier caso, no se emplearán escaleras de más de 5 m de altura, se colocarán
formando un ángulo aproximado de 75º con la horizontal, sus largueros deberán prolongarse
al menos 1 m sobre la zona a acceder, el ascenso, descenso y los trabajos desde escaleras se
efectuarán frente a las mismas, los trabajos a más de 3,5 m de altura, desde el punto de
operación al suelo, que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del
trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza cinturón de seguridad y no serán utilizadas por dos
o más personas simultáneamente.
Las vías y salidas de evacuación deberán permanecer expeditas y desembocarán en el
exterior. El número, la distribución y las dimensiones de las vías deberán estar
dimensionadas para poder evacuar todos los lugares de trabajo rápidamente, dotando de
alumbrado de emergencia aquellas que lo requieran.
La instalación eléctrica no deberá entrañar riesgos de incendio o explosión, para ello se
dimensionarán todos los circuitos considerando las sobre intensidades previsibles y se
dotará a los conductores y resto de aparamenta eléctrica de un nivel de aislamiento
adecuado.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 238
Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por distancia o
alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador, interposición
de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para interruptores, etc.) y
recubrimiento o aislamiento de las partes activas.
Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las
masas (conductores de protección conectados a las carcasas de los receptores eléctricos,
líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de corte por intensidad de
defecto (interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada al tipo de local, características
del terreno y constitución de los electrodos artificiales).
ORDEN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. SEÑALIZACIÓN.
Las zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo y, en especial, las
salidas y vías de circulación previstas para la evacuación en casos de emergencia, deberán
permanecer libres de obstáculos.
Las características de los suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha limpieza y
mantenimiento. Se eliminarán con rapidez los desperdicios, las manchas de grasa, los
residuos de sustancias peligrosas y demás productos residuales que puedan originar
accidentes o contaminar el ambiente de trabajo.
Los lugares de trabajo y, en particular, sus instalaciones, deberán ser objeto de un
mantenimiento periódico.
CONDICIONES AMBIENTALES.
La exposición a las condiciones ambientales de los lugares de trabajo no debe suponer un
riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores.
En los locales de trabajo cerrados deberán cumplirse las condiciones siguientes:
- La temperatura de los locales donde se realicen trabajos sedentarios propios de oficinas
o similares estará comprendida entre 17 y 27 ºC. En los locales donde se realicen
trabajos ligeros estará comprendida entre 14 y 25 ºC.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 239
- La humedad relativa estará comprendida entre el 30 y el 70 por 100, excepto en los
locales donde existan riesgos por electricidad estática en los que el límite inferior será el
50 por 100.
- Los trabajadores no deberán estar expuestos de forma frecuente o continuada a
corrientes de aire cuya velocidad exceda los siguientes límites:
- Trabajos en ambientes no calurosos: 0,25 m/s.
- Trabajos sedentarios en ambientes calurosos: 0,5 m/s.
- Trabajos no sedentarios en ambientes calurosos: 0,75 m/s.
- La renovación mínima del aire de los locales de trabajo será de 30 m3 de aire limpio por
hora y trabajador en el caso de trabajos sedentarios en ambientes no calurosos ni
contaminados por humo de tabaco y 50 m3 en los casos restantes.
- Se evitarán los olores desagradables.
ILUMINACIÓN.
La iluminación será natural con puertas y ventanas acristaladas, complementándose con
iluminación artificial en las horas de visibilidad deficiente. Los puestos de trabajo llevarán
además puntos de luz individuales, con el fin de obtener una visibilidad notable. Los niveles
de iluminación mínimos establecidos (lux) son los siguientes:
- Áreas o locales de uso ocasional: 50 lux
- Áreas o locales de uso habitual: 100 lux
- Vías de circulación de uso ocasional: 25 lux.
- Vías de circulación de uso habitual: 50 lux.
- Zonas de trabajo con bajas exigencias visuales: 100 lux.
- Zonas de trabajo con exigencias visuales moderadas: 200 lux.
- Zonas de trabajo con exigencias visuales altas: 500 lux.
- Zonas de trabajo con exigencias visuales muy altas: 1000 lux.
La iluminación anteriormente especificada deberá poseer una uniformidad adecuada,
mediante la distribución uniforme de luminarias, evitándose los deslumbramientos directos
por equipos de alta luminancia.
Se instalará además el correspondiente alumbrado de emergencia y señalización con el fin
de poder iluminar las vías de evacuación en caso de fallo del alumbrado general.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 240
SERVICIOS HIGIÉNICOS Y LOCALES DE DESCANSO.
En el local se dispondrá de agua potable en cantidad suficiente y fácilmente accesible por
los trabajadores.
Se dispondrán vestuarios cuando los trabajadores deban llevar ropa especial de trabajo,
provistos de asientos y de armarios o taquillas individuales con llave, con una capacidad
suficiente para guardar la ropa y el calzado. Si los vestuarios no fuesen necesarios, se
dispondrán colgadores o armarios para colocar la ropa.
Existirán aseos con espejos, retretes con descarga automática de agua y papel higiénico y
lavabos con agua corriente, caliente si es necesario, jabón y toallas individuales u otros
sistema de secado con garantías higiénicas. Dispondrán además de duchas de agua corriente,
caliente y fría, cuando se realicen habitualmente trabajos sucios, contaminantes o que
originen elevada sudoración. Llevarán alicatados los paramentos hasta una altura de 2 m. del
suelo, con baldosín cerámico esmaltado de color blanco. El solado será continuo e
impermeable, formado por losas de gres rugoso antideslizante.
Si el trabajo se interrumpiera regularmente, se dispondrán espacios donde los trabajadores
puedan permanecer durante esas interrupciones, diferenciándose espacios para fumadores y
no fumadores.
MATERIAL Y LOCALES DE PRIMEROS AUXILIOS.
El lugar de trabajo dispondrá de material para primeros auxilios en caso de accidente, que
deberá ser adecuado, en cuanto a su cantidad y características, al número de trabajadores y a
los riesgos a que estén expuestos.
Como mínimo se dispondrá, en lugar reservado y a la vez de fácil acceso, de un botiquín
portátil, que contendrá en todo momento, agua oxigenada, alcohol de 96, tintura de yodo,
mercurocromo, gasas estériles, algodón hidrófilo, bolsa de agua, torniquete, guantes
esterilizados y desechables, jeringuillas, hervidor, agujas, termómetro clínico, gasas,
esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas, antiespasmódicos, analgésicos y vendas.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 241
7.1.3 Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo
7.1.3.1 Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la
norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades
preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores
frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán
las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores.
Entre éstas se encuentran las destinadas a garantizar que en los lugares de trabajo exista
una adecuada señalización de seguridad y salud, siempre que los riesgos no puedan evitarse
o limitarse suficientemente a través de medios técnicos de protección colectiva.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril de 1.997 establece las
disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y de salud en el trabajo,
entendiendo como tales aquellas señalizaciones que referidas a un objeto, actividad o
situación determinada, proporcionen una indicación o una obligación relativa a la seguridad
o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una señal luminosa
o acústica, una comunicación verbal o una señal gestual.
7.1.3.2 Obligación general del empresario
La elección del tipo de señal y del número y emplazamiento de las señales o dispositivos de
señalización a utilizar en cada caso se realizará de forma que la señalización resulte lo más
eficaz posible, teniendo en cuenta:
- Las características de la señal.
- Los riesgos, elementos o circunstancias que hayan de señalizarse.
- La extensión de la zona a cubrir.
- El número de trabajadores afectados.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 242
Para la señalización de desniveles, obstáculos u otros elementos que originen riesgo de
caída de personas, choques o golpes, así como para la señalización de riesgo eléctrico,
presencia de materias inflamables, tóxica, corrosiva o riesgo biológico, podrá optarse por
una señal de advertencia de forma triangular, con un pictograma característico de color
negro sobre fondo amarillo y bordes negros.
Las vías de circulación de vehículos deberán estar delimitadas con claridad mediante franjas
continuas de color blanco o amarillo.
Los equipos de protección contra incendios deberán ser de color rojo. La señalización para
la localización e identificación de las vías de evacuación y de los equipos de salvamento o
socorro (botiquín portátil) se realizará mediante una señal de forma cuadrada o rectangular,
con un pictograma característico de color blanco sobre fondo verde.
La señalización dirigida a alertar a los trabajadores o a terceros de la aparición de una
situación de peligro y de la consiguiente y urgente necesidad de actuar de una forma
determinada o de evacuar la zona de peligro, se realizará mediante una señal luminosa, una
señal acústica o una comunicación verbal.
Los medios y dispositivos de señalización deberán ser limpiados, mantenidos y verificados
regularmente.
7.1.4 Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo
7.1.4.1 Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la
norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidad es
preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores
frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 243
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán
las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores.
Entre éstas se encuentran las destinadas a garantizar que de la presencia o utilización de los
equipos de trabajo puestos a disposición de los trabajadores en la empresa o centro de
trabajo no se deriven riesgos para la seguridad o salud de los mismos.
Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1215/1997 de 18 de Julio de 1.997 establece las
disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores de
los equipos de trabajo, entendiendo como tales cualquier máquina, aparato, instrumento o
instalación utilizado en el trabajo.
7.1.4.2 Obligación general del empresario
El empresario adoptará las medidas necesarias para que los equipos de trabajo que se
pongan a disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y
convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y la salud de
los trabajadores al utilizar dichos equipos.
Deberá utilizar únicamente equipos que satisfagan cualquier disposición legal o
reglamentaria que les sea de aplicación.
Para la elección de los equipos de trabajo el empresario deberá tener en cuenta los siguientes
factores:
- Las condiciones y características específicas del trabajo a desarrollar.
- Los riesgos existentes para la seguridad y salud de los trabajadores en el lugar de
trabajo.
- En su caso, las adaptaciones necesarias para su utilización por trabajadores
discapacitados.
Adoptará las medidas necesarias para que, mediante un mantenimiento adecuado, los
equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en unas condiciones
adecuadas. Todas las operaciones de mantenimiento, ajuste, desbloqueo, revisión o
reparación de los equipos de trabajo se realizará tras haber parado o desconectado el equipo.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 244
Estas operaciones deberán ser encomendadas al personal especialmente capacitado para
ello.
El empresario deberá garantizar que los trabajadores reciban una formación e información
adecuadas a los riesgos derivados de los equipos de trabajo. La información, suministrada
preferentemente por escrito, deberá contener, como mínimo, las indicaciones relativas a:
- Las condiciones y forma correcta de utilización de los equipos de trabajo, teniendo en
cuenta las instrucciones del fabricante, así como las situaciones o formas de utilización
anormales y peligrosas que puedan preverse.
- Las conclusiones que, en su caso, se puedan obtener de la experiencia adquirida en la
utilización de los equipos de trabajo.
DISPOSICIONES MÍNIMAS GENERALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE
TRABAJO
Los órganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan alguna incidencia en la
seguridad deberán ser claramente visibles e identificables y no deberán acarrear riesgos
como consecuencia de una manipulación involuntaria.
Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un órgano de accionamiento que permita su
parada total en condiciones de seguridad.
Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo de caída de objetos o de proyecciones deberá
estar provisto de dispositivos de protección adecuados a dichos riesgos.
Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo por emanación de gases, vapores o líquidos o
por emisión de polvo deberá estar provisto de dispositivos adecuados de captación o
extracción cerca de la fuente emisora correspondiente.
Si fuera necesario para la seguridad o la salud de los trabajadores, los equipos de trabajo y
sus elementos deberán estabilizarse por fijación o por otros medios.
Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan entrañar riesgo de accidente
por contacto mecánico, deberán ir equipados con resguardos o dispositivos que impidan el
acceso a las zonas peligrosas.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 245
Las zonas y puntos de trabajo o mantenimiento de un equipo de trabajo deberán estar
adecuadamente iluminadas en función de las tareas que deban realizarse. Las partes de un
equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas deberán estar protegidas
cuando corresponda contra los riesgos de contacto o la proximidad de los trabajadores.
Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos
contra el riesgo de contacto directo o indirecto de la electricidad y los que entrañen riesgo
por ruido, vibraciones o radiaciones deberá disponer de las protecciones o dispositivos
adecuados para limitar, en la medida de lo posible, la generación y propagación de estos
agentes físicos.
Las herramientas manuales deberán estar construidas con materiales resistentes y la unión
entre sus elementos deberá ser firme, de manera que se eviten las roturas o proyecciones de
los mismos.
La utilización de todos estos equipos no podrá realizarse en contradicción con las
instrucciones facilitadas por el fabricante, comprobándose antes del iniciar la tarea que todas
sus protecciones y condiciones de uso son las adecuadas.
Deberán tomarse las medidas necesarias para evitar el atrapamiento del cabello, ropas de
trabajo u otros objetos del trabajador, evitando, en cualquier caso, someter a los equipos a
sobrecargas, sobre presiones, velocidades o tensiones excesivas.
DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE
TRABAJO MOVILES.
Los equipos con trabajadores transportados deberán evitar el contacto de éstos con ruedas y
orugas y el aprisionamiento por las mismas. Para ello dispondrán de una estructura de
protección que impida que el equipo de trabajo incline más de un cuarto de vuelta o una
estructura que garantice un espacio suficiente alrededor de los trabajadores transportados
cuando el equipo pueda inclinarse más de un cuarto de vuelta. No se requerirán estas
estructuras de protección cuando el equipo de trabajo se encuentre estabilizado durante su
empleo.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 246
Las carretillas elevadoras deberán estar acondicionadas mediante la instalación de una
cabina para el conductor, una estructura que impida que la carretilla vuelque, una estructura
que garantice que, en caso de vuelco, quede espacio suficiente para el trabajador entre el
suelo y determinadas partes de dicha carretilla y una estructura que mantenga al trabajador
sobre el asiento de conducción en buenas condiciones.
Los equipos de trabajo automotores deberán contar con dispositivos de frenado y parada,
con dispositivos para garantizar una visibilidad adecuada y con una señalización acústica de
advertencia. En cualquier caso, su conducción estará reservada a los trabajadores que hayan
recibido una información específica.
DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE
TRABAJO PARA ELEVACION DE CARGAS
Deberán estar instalados firmemente, teniendo presente la carga que deban levantar y las
tensiones inducidas en los puntos de suspensión o de fijación. En cualquier caso, los
aparatos de izar estarán equipados con limitador del recorrido del carro y de los ganchos, los
motores eléctricos estarán provistos de limitadores de altura y del peso, los ganchos de
sujeción serán de acero con”pestillos de seguridad“ y los carriles para desplazamiento
estarán limitados a una distancia de 1 m de su término mediante topes de seguridad de final
de carrera eléctricos.
Deberá figurar claramente la carga nominal.
Deberán instalarse de modo que se reduzca el riesgo de que la carga caiga en picado, se
suelte o se desvíe involuntariamente de forma peligrosa. En cualquier caso, se evitará la
presencia de trabajadores bajo las cargas suspendidas. Caso de ir equipadas con cabinas para
trabajadores deberá evitarse la caída de éstas, su aplastamiento o choque. Los trabajos de
izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán interrumpidos bajo régimen de
vientos superiores a los 60 km/h.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 247
DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LOS EQUIPOS DE
TRABAJO PARA MOVIMIENTO DE TIERRAS Y MAQUINARIA PESADA EN
GENERAL.
Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia
adelante y de retroceso, servofrenos, freno de mano, bocina automática de retroceso,
retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos y un extintor.
Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de
movimiento de tierras, para evitar los riesgos por atropello.
Durante el tiempo de parada de las máquinas se señalizará su entorno con "señales de
peligro", para evitar los riesgos por fallo de frenos o por atropello durante la puesta en
marcha.
Si se produjese contacto con líneas eléctricas el maquinista permanecerá inmóvil en su
puesto y solicitará auxilio por medio de las bocinas. De ser posible el salto sin riesgo de
contacto eléctrico, el maquinista saltará fuera de la máquina sin tocar, al unísono, la
máquina y el terreno.
Antes del abandono de la cabina, el maquinista habrá dejado en reposo, en contacto con el
pavimento (la cuchilla, cazo, etc.), puesto el freno de mano y parado el motor extrayendo la
llave de contacto para evitar los riesgos por fallos del sistema hidráulico.
Las pasarelas y peldaños de acceso para conducción o mantenimiento permanecerán limpios
de gravas, barros y aceite, para evitar los riesgos de caída.
Se prohíbe el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de tierras, para
evitar los riesgos de caídas o de atropellos.
Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes (taludes
o terraplenes) a los que debe aproximarse la maquinaria empleada en el movimiento de
tierras, para evitar los riesgos por caída de la máquina.
Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y señales
normalizadas de tráfico.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 248
Se prohíbe el acopio de tierras a menos de 2 m. del borde de la excavación (como norma
general).
No se debe fumar cuando se abastezca de combustible la máquina, pues podría inflamarse.
Al realizar dicha tarea el motor deberá permanecer parado.
Se prohíbe realizar trabajos en un radio de 10 m entorno a las máquinas de hinca, en
prevención de golpes y atropellos.
Las cintas transportadoras estarán dotadas de pasillo lateral de visita de 60 cm de nanchura y
barandillas de protección de éste de 90 cm de altura. Estarán dotadas de encauzadores
antidesprendimientos de objetos por rebose de materiales. Bajo las cintas, en todo su
recorrido, se instalarán bandejas de recogida de objetos desprendidos.
Los compresores serán de los llamados ”silenciosos“ en la intención de disminuir el nivel de
ruido. La zona dedicada para la ubicación del compresor quedará acordonada en un radio de
4 m. Las mangueras estarán en perfectas condiciones de uso, es decir, sin grietas ni
desgastes que puedan producir un reventón.
DISPOSICIONES MÍNIMAS ADICIONALES APLICABLES A LA MAQUINARIA
HERRAMIENTA
Las máquinas-herramienta estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento y
sus motores eléctricos estarán protegidos por la carcasa.
Las que tengan capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa
antiproyecciones.
Las que se utilicen en ambientes inflamables o explosivos estarán protegidas mediante
carcasas antideflagrantes. Se prohíbe la utilización de máquinas accionadas mediante
combustibles líquidos en lugares cerrados o de ventilación insuficiente.
Se prohíbe trabajar sobre lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los
eléctricos.
Para todas las tareas se dispondrá una iluminación adecuada, en torno a 100 lux.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 249
En prevención de los riesgos por inhalación de polvo, se utilizarán en vía húmeda las
herramientas que lo produzcan.
Las mesas de sierra circular, cortadoras de material cerámico y sierras de disco manual no
se ubicarán a distancias inferiores a tres metros del borde de los forjados, con la excepción
de los que estén claramente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc). Bajo
ningún concepto se retirará la protección del disco de corte, utilizándose en todo momento
gafas de seguridad antiproyección de partículas. Como normal general, se deberán extraer
los clavos o partes metálicas hincadas en el elemento a cortar.
Con las pistolas fija-clavos no se realizarán disparos inclinados, se deberá verificar que no
hay nadie al otro lado del objeto sobre el que se dispara, se evitará clavar sobre fábricas de
ladrillo hueco y se asegurará el equilibrio de la persona antes de efectuar el disparo.
Para la utilización de los taladros portátiles y rozadoras eléctricas se elegirán siempre las
brocas y discos adecuados al material a taladrar, se evitará realizar taladros en una sola
maniobra y taladros o rozaduras inclinadas a pulso y se tratará no recalentar las brocas y
discos.
Las pulidoras y abrillantadoras de suelos, lijadoras de madera y alisadoras mecánicas
tendrán el manillar de manejo y control revestido de material aislante y estarán dotadas de
aro de protección antiatrapamientos o abrasiones.
En las tareas de soldadura por arco eléctrico se utilizará yelmo del soldar o pantalla de
mano, no se mirará directamente al arco voltaico, no se tocarán las piezas recientemente
soldadas, se soldará en un lugar ventilado, se verificará la inexistencia de personas en el
entorno vertical de puesto de trabajo, no se dejará directamente la pinza en el suelo o sobre
la perfilería, se escogerá el electrodo adecuada para el cordón a ejecutar y se suspenderán
los trabajos de soldadura con vientos superiores a 60 km/h y a la intemperie con régimen de
lluvias.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 250
7.1.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual
7.1.5.1 Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, determina el
cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de
protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones
de trabajo.
Así son las normas de desarrollo reglamentario las que deben fijar las medidas mínimas
que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre ellas se
encuentran las destinadas a garantizar la utilización por los trabajadores en el trabajo de
equipos de protección individual que los protejan adecuadamente de aquellos riesgos para
su salud o su seguridad que no puedan evitarse o limitarse suficientemente mediante la
utilización de medios de protección colectiva o la adopción de medidas de organización en
el trabajo.
7.1.5.2 Obligaciones generales del empresario
Hará obligatorio el uso de los equipos de protección individual que a continuación se
desarrollan.
PROTECTORES DE LA CABEZA.
- Cascos de seguridad, no metálicos, clase N, aislados para baja tensión, con el fin de
proteger a los trabajadores de los posibles choques, impactos y contactos eléctricos.
- Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección.
- Gafas de montura universal contra impactos y antipolvo.
- Mascarilla antipolvo con filtros protectores.
PROTECTORES DE MANOS Y BRAZOS.
- Guantes contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones).
- Guantes de goma finos, para operarios que trabajen con hormigón.
- Guantes dieléctricos para B.T.
- PROYECTO DE DESARROLLO TECNOLÓGICO - 251
- Guantes de soldador.
- Mango aislante de protección en las herramientas.
PROTECTORES DE PIES Y PIERNAS.
- Calzado provisto de suela y puntera de seguridad contra las agresiones mecánicas.
- Botas dieléctricas para B.T.
- Botas de protección impermeables.
- Polainas de soldador.
- Rodilleras.
PROTECTORES DEL CUERPO.
- Crema de protección y pomadas.
- Chalecos, chaquetas y mandiles de cuero para protección de las agresiones mecánicas.
- Traje impermeable de trabajo.
- Cinturón de seguridad, de sujeción y caída, clase A.
- Fajas y cinturones antivibraciones.
- Pértiga de B.T.
- Banqueta aislante clase I para maniobra de B.T.
- Linterna individual de situación.
- Comprobador de tensión.
Cambrils, a Junio del 2009
Edelmiro Quintas Pererira
Ingeniero Técnico Industrial. Firma:
Jaume Benaiges
Contratista. Firma: