Falsos Amigos Francés

4
Falsos amigos francés-español Los falsos amigos son palabras de dos idiomas que, a pesar de asemejarse en su forma, tienen significados distintos. En la siguiente tabla, encontrarás algunos falsos amigos en francés y español. Los falsos amigos están en las dos columnas del centro y las traducciones correctas en los extremos. Por ejemplo, en francés existe el nombre dos que se parece mucho a la palabra española dos. Sin embargo, sus significados son distintos: el dos español tendrás que traducirlo comodeux en francés; mientras que el dos francés, lo traducirás como espalda en español. Traducción Ejempl o Francé s Españo l Ejempl o Traducció n atracar accoster acostar coucher detener (también: arrestar) arrêter arrestar arrêter construir bâtir batir battre candado cadenas cadenas chaînes teclado clavier clavel oeillet pegar (con pegamento) coller colar filtrer, passer estreñido constipé constipa do enrhumé oponerse / objetar conteste r contesta r répondre crear créer creer croire período de 10 días décade década décennie pedir / preguntar demander demandar poursuivre

description

Falsos Amigos en Francés

Transcript of Falsos Amigos Francés

Page 1: Falsos Amigos Francés

Falsos amigos francés-españolLos falsos amigos son palabras de dos idiomas que, a pesar de asemejarse en su forma, tienen significados distintos.En la siguiente tabla, encontrarás algunos falsos amigos en francés y español. Los falsos amigos están en las dos columnas del centro y las traducciones correctas en los extremos.Por ejemplo, en francés existe el nombre dos que se parece mucho a la palabra española dos. Sin embargo, sus significados son distintos: el dos español tendrás que traducirlo comodeux en francés; mientras que el dos francés, lo traducirás como espalda en español.

Traducción Ejemplo Francés Español Ejemplo Traducción

atracar accoster acostar coucher

detener (también: arrestar) arrêter arrestar arrêter

construir bâtir batir battre

candado cadenas cadenas chaînes

teclado clavier clavel oeillet

pegar (con pegamento) coller colar filtrer, passer

estreñido constipé constipado enrhumé

oponerse / objetar contester contestar répondre

crear créer creer croire

período de 10 días décade década décennie

pedir / preguntar demander demandar poursuivre

desde / desde hace depuis después après

hablar discuter discutir se disputer

espalda dos dos deux

aprieto / molestia embarras embarazo grossesse

besar embrasser abrazar prendre dans ses bras

encerrar enfermer enfermarse tomber malade

Page 2: Falsos Amigos Francés

oír entendre entender comprendre

hombro épaule espalda dos

tripulación équipage equipaje bagages

hilo fil filo tranchant

vivienda habitation habitación chambre

inversión (cambiar el orden) inversion inversióninvestissement (también: inversion)

ancho large largo long

apuntar mirer mirar regarder

número nombre nombre prénom / nom

sombra ombre hombre homme

hueso os oso ours

irse partir partir diviser, s'en aller

poner placer placer plaisir

sin embargo pourtant por lo tanto par conséquent

coger prendre prender saisir / allumer

dejar quitter quitar enlever

escaso rare raro bizarre

quedarse rester restar soustraire

ensuciar salir salir sortir

guión scénario escenario scène

oler (también: sentir) sentir sentir ressentir / éprouver (también: sentir)

juramento serment sermón sermon

surco sillon sillón fauteuil

Page 3: Falsos Amigos Francés

cuidar soigner soñar rêver

suelo sol sol soleil

oscuro sombre sombra ombre

sufrir subir subir monter

éxito succès suceso événement / fait

dentro de poco / hace poco / unas veces tantôt tantotant / autant / tellement / aussi / si

tambalearse tituber titubear hésiter / bafouiller

sin embargo toutefois todavía encore

gusano ver ver voir

robar (también: volar) voler volar voler