EXCELSIOR MECA DE LOS PROYECTISTAS....

8
Visita Artista de la lente Steve McCurry exhibe sus obras por primera vez en México Visita Patrimonio Documentales y material de registro del INAH serán digitalizados MULTI MEDIA FOTOGALERÍA ESPECIAL El búho René Avilés Fabila 2 [email protected] @Expresiones_Exc EXCELSIOR DOMINGO 19 DE JULIO DE 2015 EDITORIAL SEXTO PISO Ilustración: Abraham Cruz Foto: Cuartoscuro/Archivo MECA DE LOS PROYECTISTAS. El chileno Alejandro Aravena dirigirá la XV Muestra Internacional de Arquitectura de Venecia, dedicada a “la vitalidad” de esta disciplina. >4 Arranca la edición 95 del Festival de Salzburgo con La creación, de Joseph Haydn, interpretada frente a la catedral de la ciudad austriaca. >3 La crónica del olvido La capital se divorció de su pasado, dice Héctor de Mauleón a propósito de su libro La ciudad que nos inventa. Crónicas de seis siglos. >6 Gira irlandesa El músico Horacio Franco realiza una serie de presentaciones en Irlanda con el programa Sonatas del Opus 2 de Vivaldi, en el marco de la celebración por los 40 años de relaciones diplomáticas entre México y el país europeo. >2 Foto: Detalle de portada Todo Conrad, en breve Por primera vez se compilan y se traducen al español los 29 relatos cortos del autor de El agente secreto y Nostromo >5

Transcript of EXCELSIOR MECA DE LOS PROYECTISTAS....

Page 1: EXCELSIOR MECA DE LOS PROYECTISTAS. …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · D esde que comencé a escribir fui refractario a la crítica litera-ria

VisitaArtista de la lente Steve McCurry exhibe sus obras por primera vez en México

VisitaPatrimonio Documentales y material de registro del INAH serán digitalizados

MULTI MEDIA

FOTOGALERÍA ESPECIAL El búhoRené Avilés Fabila 2

[email protected] @Expresiones_Exc

EXCELSIORDOmIngO 19 DE juLIO DE 2015

EDITORIAL SEXTO PISO

Ilustración: Abraham Cruz

Foto: Cuartoscuro/Archivo

MECA DE LOS PROYECTISTAS. El chileno Alejandro Aravena dirigirá la XV Muestra Internacional de Arquitectura

de Venecia, dedicada a “la vitalidad” de esta disciplina. >4

Arranca la edición

95del Festival de Salzburgo con La creación,

de Joseph Haydn, interpretada frente a la catedral de la ciudad austriaca. >3

La crónica del olvido

La capital se divorció de su pasado, dice Héctor de Mauleón a propósito de su libro La ciudad que nos inventa. Crónicas de seis siglos. >6

Gira irlandesaEl músico Horacio Franco realiza una serie de

presentaciones en Irlanda con el programa Sonatas del Opus 2 de Vivaldi, en el marco de la celebración por los 40 años de relaciones

diplomáticas entre México y el país europeo. >2

Foto: Detalle de portada

Todo Conrad, en brevePor primera vez se compilan y se traducen al español los 29 relatos cortos del autor

de El agente secreto y Nostromo >5

Page 2: EXCELSIOR MECA DE LOS PROYECTISTAS. …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · D esde que comencé a escribir fui refractario a la crítica litera-ria

2: EXPRESIONES DOmINgO 19 DE julIO DE 2015 : EXCElSIOR

Víctor Manuel TorresCoordinador

Edgar HernándezEditor

Paola RodríguezCoeditora Visual

Desde que comencé a escribir fui refractario a la crítica litera-ria nacional. Entre 1972 y 1973 realicé una serie de entrevistas a los escritores más distingui-

dos en ese momento. La hice luego de una lectura que me marcó: El bosque sagrado, de T. S. Eliot (1920). Las razones de la aversión tenían soporte. Una la recuerdo bien: Carlos Fuentes, luego de sus éxitos iniciales, deci-dió (eso dijo) irse de México para buscar en el extranjero la crítica que no hallaba en casa.

Cuando me refiero a crítica literaria, no pienso en el análisis de las grandes figuras comentadas analíticamente por académicos y ensayistas de talla (Torres Bodet o Paz), ésa que Eliot señaló en Sobre la poesía y los poetas. Miro la crítica cotidiana que aparece en revistas y suplementos culturales y es la preciada posesión de escritores vengativos o pródigos en alabanzas a sus amigos.

Me intriga saber por qué críticos literarios improvisados llevan a cabo tan rencorosa tarea. Lo desconcertante es que los requie-ren en editoriales para dictaminar las obras recibidas, en los premios literarios para dis-cernir sobre infinidad de novelas y los nece-sitan para saber quiénes merecen un premio como el Villaurrutia o una beca del Sistema Nacional de Creadores. Son los propios li-teratos los que pasan a ser jueces y partes. Piensan en los caros amigos y en los detes-tados rivales.

Mi generación arrancó con ímpetu y la reacción fue natural: elogios de nuestros amigos y vituperios de los enemigos. Signi-fica que el supuesto crítico literario no co-rresponde a las tesis de Martín Alonso: “El crítico ha de tener si no facultades artísticas, por lo menos, análogas a las artísticas; debe penetrar en la génesis de la obra y ponerse, hasta cierto punto, en la situación del autor analizado…”

Destilaban veneno o brindaban una pon-deración excesiva. No servían. Seguimos es-cribiendo bajo la recomendación de Ernest Hemingway: no leer a los críticos. Muchos de mis colegas generacionales han teni-do éxito; sin embargo, todavía no sabemos exactamente las razones.

Cuando formulé la pregunta: ¿existe o no la crítica literaria en México?, Salvador Elizondo respondió con elegancia e ironía que suelen ir de la mano: “La crítica es la más alta expresión de una cultura. La excelencia de la crítica señala el momento en que la lite-ratura, la creación literaria, artística en gene-ral, está a punto de declinar. Hay que pensar que en tiempos de Homero no había, como ahora en México, críticos literarios. Estoy se-guro de que el advenimiento de los críticos llegará en un momento futuro”.

José Agustín fue severo: “El problema de la crítica es gravísimo. Crítica implica un juicio y ¿quién está capacitado para juzgar? Creo que todos y ninguno. Mi impresión es

que la crítica falla cuando se erige en arbi-ter mundi; es decir, cuando el crítico se cree superior —como casi siempre es el caso— a la obra que juzga. Esto se podría evitar si los críticos considerasen su actividad como for-ma creativa, como manifestación artística y no como tribunal”.

Respuestas semejantes me dieron Eduardo Lizalde, Fernando del Paso, Tito Monterroso, Ricardo Garibay y Vicente Leñero. Sorprende que en las generaciones recientes se escuchen voces idénticas.

Significa que añoramos las palabras de Baudelaire al referirse al crítico literario: “Un artista es ante todo un temperamento: toca a la crítica la tarea de hacer compren-der ese temperamento”. O las de Azorín: “No hay más que una crítica: examen, observa-ción, asociación, disociación. Y el examen —laudatorio, condenatorio— puede revestir diversas tendencias”.

Esos elementos exigen una sólida pre-paración literaria. México tiene la fastidiosa tendencia a utilizar dos cajones: uno, para lo que les gusta y otro, para los que detestan, sin considerar los grados de subjetividad.

Ortega y Gasset refutaba la tesis: “El asunto central de la crítica no es, desde lue-go, distribuir las obras en buenas y malas, sino explicar secamente sus valores”, cuan-do los críticos locales suelen borrar en tres líneas una novela de 200 páginas.

El literato inglés John Sutherland es-cribe: “Ninguna crítica ni ‘teoría’ puede explicar una obra literaria (una de las fas-cinaciones perennes de la gran literatura). Incluso, después de 400 años pensando en Shakespeare, todavía no lo compren-demos totalmente. Sin embargo, un lector bien equipado querrá tener las mejores he-rramientas de las que disponemos. Los que escriben sobre literatura, en especial los que cobran por ello, deberían ser más humildes en sus valoraciones… ¿Qué no daríamos por saber lo que opina Shakespeare sobre sus propias obras? ¿No merecería mucho más la pena que todo el montón de crítica escrita sobre Shakespeare?”.

No queda, leyendo la crítica literaria mexicana, sino recurrir a Terry Eagleton: “La crítica literaria es un arte en vías de ex-tinción, como los tejados de paja o la danza con suecos”. Lo asombroso es que en Méxi-co, hoy en decadencia, nunca tuvo un mo-mento de apogeo.

— www.reneavilesfabila.com.mx

Son los propios literatos los que pasan a ser jueces y partes. Piensan en los caros amigos y en los detestados rivales.

La crítica de la crítica literariaLo desconcertante es que los requieren en editoriales para dictaminar las obras recibidas, en los premios literarios para discernir sobre infinidad de novelas y los necesitan para saber quiénes merecen un premio como el Xavier Villaurrutia.

El búho

RENÉ AVILÉS [email protected]

Hoy cumpleK. A. APPLEGATEESCRITORA ESTADUNIDENSE / 59 AÑOSAutora de la novela The one and only Ivan, que recibió en 2013 el premio Newbery Medal.

EL RADAR [email protected] @Expresiones_Exc

Arte inglés actualPaisajes sonoros y obras audiovisuales en la exposición Soundscapes (MEX-UK). Del 23 de julio al 12 de septiembre. Fonoteca Nacional (Francisco Sosa 383, barrio Santa Catarina, Coyoacán, DF).

Degas viene al mundoUn día como hoy, pero de 1834, nació el pintor y escultor impresionista francés Edgar Degas, uno de los máximos representantes del arte del siglo XIX. Destaca por obras sobre ballet, como Bailarinas en el salón de ensayo de la ópera. Murió el 27 de sept. de 1917.

RECOMENDACIONES EFEMÉRIDES AGENDA

¿SABÍAS QUE?

Hace justo 122 años nació el revolucionario poeta ruso Vladimir Maiakovski, iniciador del movimiento llamado “futurismo”.

ES “FANTASMA”Es conocida por Animorphs, Remnants, Everworld y otros libros, cuya autoría suele ser de escritores “fantasmas”.

Dhyana Arom, hoy en el MunalEn el ciclo Jóvenes en la Música del INBA se presentará la soprano Dhyana Arom, revelación juvenil del canto, acompañada del pianista Sergio Vázquez, a las 12:00 horas, en el Salón de Recepciones del Museo Nacional de Arte. Ofrecerá el programa titulado L’extase. Recital de mélodie. Calle Tacuba 8, Centro Histórico, DF.

TÍTULO: Paso de gato. Revista mexicana de teatro.

PUBLICACIÓN: trimestral, número 62, julio-septiembre 2015. Incluye dossier: Clown. Coordinador: Aziz Gual. Perfil: Raquel Araujo.

REVISTA

EXPOSICIÓN

HORACIO FRANCO

[email protected]

LONDRES.— El flautista y di-rector mexicano Horacio Franco realiza una gira de una semana por Irlanda con el programa Sonatas del Opus II de Vivaldi, en el marco de la celebración por los 40 años de relaciones diplomáticas entre ambos países.

Franco se presentó ayer junto al clavecinista mexicano Daniel Ortega, en la Catedral de St. Mary en Limerick, con música de Vivaldi adaptada para la flauta dulce y clavecín.

“Las sonatas que estoy to-cando son originalmente para violín, son adaptaciones que hice yo, son cosas que nadie toca en la flauta (...) Un flautis-ta como yo se tiene que rein-ventar, tiene que incursionar en repertorios nuevos”, afir-mó Franco.

En entrevista vía telefó-nica, el maestro-director del Ensamble Escénico Vocal del Sistema Nacional de Fomento Musical del Conaculta señaló que recibió una cálida bien-venida del público irlandés en los primeros dos conciertos.

“Ha sido fantástico. Muy asombrado de la calidez del público. Ya había toca-do por primera vez hace 10 años como solista de la Irish Chamber Orchestra en Li-merick”, donde regresa a los escenarios.

La embajada de México en Irlanda organizó la gira del dúo conformado por Franco, de 51 años de edad, y Ortega, de 26, que se presentará tam-bién en el histórico Castillo de Dublín el próximo martes.

“El clavecinista con el que estoy tocando es un joven al que le doblo la edad, es un gran talento en el clavecín. Me gusta promover el talento jo-ven que hay en México, por-que finalmente también ellos tienen que aprender a rela-cionarse en el medio interna-cional y también en el medio diplomático”, subrayó Franco.

Franco, quien también es profesor del Conservatorio Nacional de Música de Méxi-co, habló de los retos técnicos

En su gira internacional, el flautista mexicano interpreta obra de Vivaldi

Foto: Notimex/Archivo

La embajada de México en Irlanda organizó la gira musical.

Sonata en Irlanda

Hay que dar la cara como músico mexicano, que domina repertorio internacional.”

HORACIO FRANCOFLAUTISTA Y DIRECTOR

como flautista, un instrumen-to barroco del que siem-pre hay que buscar un nuevo repertorio.

“Es importante dar la cara como músico mexicano, que es ciudadano del mundo, que domina un repertorio interna-cional”, señaló.

Para ser flautista recomen-dó ir más allá del repertorio barroco, ya que “tienes obras que se pueden contar con los dedos de una mano”.

Asimismo Franco reco-noció el gran talento musi-cal que tiene México con una gran cantidad de jóvenes “mucho mejor preparados” de lo que estaban los músicos en los años 70 y 80.

“Hay ebullición, una mayor información, hay mucho más movimiento de músicos jóve-nes en el ámbito profesional mexicano”, apuntó.

Franco se ha presentado en salas tan importantes como el Palacio de Bellas Artes en Mé-xico, Carnegie Hall en Nueva York, la Sala de la Filarmónica de Berlín y el Queen Elizabeth Hall de esta ciudad.

La última vez que estu-vo en Inglaterra fue en 2003 con la City of Birmingham Or-chestra, pero no descarta vol-ver a los foros de Reino Unido.

“Me encantaría volver a In-glaterra”, dijo Franco, quien durante diez años tocó con la Academy of Saint Martin in the Fields, la City of Bir-mingham Orchestra y la Phil-harmonia Baroque Orchestra.

Page 3: EXCELSIOR MECA DE LOS PROYECTISTAS. …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · D esde que comencé a escribir fui refractario a la crítica litera-ria

EXCELSIOR : DOmIngO 19 DE juLIO DE 2015 EXPRESIOnES :3

95AÑOSde existencia tiene el Festival de Salzburgo.

40AÑOS SIN interrupción lleva actuando Plácido Domingo.

FESTIVAL DE SALZBURGO

[email protected]

VIENA.— Las primeras notas de La creación, de Haydn, in-terpretadas frente a la Catedral de Salzburgo, abrieron ayer la sección musical del Festival de Verano de la localidad aus-triaca, dando inicio a seis se-manas de derroche de música clásica, teatro y ópera en la ciudad que vio nacer a Mozart.

La obra de Haydn se en-marca en la llamada Ober-tura Espiritual, un programa que explora la música religio-sa durante la semana previa a la ceremonia de inauguración oficial, el 26 de julio, y que este año pondrá el acento en la música hindú, tras dedicar ediciones anteriores a la cris-tiana, judía y musulmana.

No obstante, los aman-tes del Festival de Salzburgo aguardan al pistoletazo de sa-lida con la puesta en escena hoy de la obra de teatro Jeder-mann, libreto alemán que fir-ma uno de los padres de este festival y amigo de Strauss, Hugo von Hofmannsthal, sig-nificativa pieza que raramen-te ha faltado en el programa estos 95 años.

Esta edición está señala-da como el 40 aniversario de

Intérpretes de música clásica, teatro y ópera se dan cita en la cuna Mozart. La creación, de Joseph Haydn, abrió ayer la sección musical del encuentro

Fotos:Tomadas de www.salzburg.info/

La ceremonia oficial de inauguración del prestigiado Festival de Salzburgo se realizará el domingo próximo.

actuaciones ininterrumpidas del tenor y barítono Plácido Domingo, en cuyo honor se celebrará una gala en la que el español estará acompañado por María Agriesta, Rolando Villazón y Ana María Martínez.

Este verano de 188 funcio-nes de teatro, ópera y música clásica reúne a los máximos exponentes del mundo musi-cal, como Daniel Barenboim, Anna Netrebko, Juan Diego Flórez, Rolando Villazón, Ri-cardo Mutti o Cecilia Bartoli.

El longevo festival atrae cada verano a más de 200 mil visitantes y las entradas, que se pueden encontrar en un rango de precios desde los cinco a los 290 euros, están casi agotadas.

MÉXICO, PROTAGONISTA El programa operístico del Festival levantará el telón el mismo día de la inaugura-ción oficial, con el estreno de La Conquista de México, del compositor contemporáneo alemán Wolfgang Rihm. Se trata de una obra que descri-be un encuentro entre el con-quistador Hernán Cortés y el emperador azteca Moctezu-ma, enriquecida con textos de Antonin Artaud y Octavio Paz.

En el capítulo lírico, otro gran estreno será Fidelio, la única ópera escrita por Beethoven, en la que el per-sonaje principal será inter-pretado por el popular tenor alemán Jonas Kaufmann.

El Festival de Salzburgo ha escenificado las composicio-nes de su hijo más famoso, Mozart, en más ocasiones que ninguna otra ópera: el récord lo tiene Las bodas de Fígaro, que este año sumará una re-presentación más a las 18 que ya acumulaba.

La sección teatral, menos extensa, contará con la Co-media de las equivocaciones, de William Shakespeare, el drama Clavigo, de Goethe, y Mackie Messer, de Brecht.

Las batutas de Riccardo Muti o Daniel Barenboim, en-tre otros muchos directores, se pondrán al frente de la Or-questa Filarmónica de Viena para revivir una selección de sus mejores interpretaciones a lo largo de la historia.

Tras seis semanas de dura-ción, el Festival de Salzburgo bajará el telón el 30 de agosto con una actuación de la Filar-mónica de Berlín bajo la batu-ta del inglés Simon Rattle en la Grosses Festspielhaus de la ciudad.

Seis semanas de gran arte

Page 4: EXCELSIOR MECA DE LOS PROYECTISTAS. …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · D esde que comencé a escribir fui refractario a la crítica litera-ria

4: EXPRESIONES DOmINgO 19 DE julIO DE 2015 : EXCElSIOR

JUAN CÁRDENAS

POR RAFAEL MIRANDA BELLOE s p E c i a l

[email protected]

El escritor colombiano Juan Cárdenas (Popayán, 1978) aprendió a ser lector en la bi-blioteca de sus padres, “muy metidos en política y de iz-quierda”. En ese lugar lleno de libros que “llegaban de China en barco por Buenaventura”, el principal puerto de Colom-bia en el Pacífico, encontró a algunos de los autores que despuntan en sus predilec-ciones: Pablo Palacio, Enrique Lihn y Felisberto Hernán-dez. Aunque suele ser elusi-vo cuando tiene que contestar preguntas sobre su vida pri-vada, ha contado que a finales de los 80 vivió en el exilio du-rante un año en Lima, ciudad a la que emigró junto con sus padres “en el peor momen-to del paramilitarismo” en su país. En 1996 empezó a estu-diar filosofía en Bogotá, pero abandonó la carrera dos años después para viajar a Madrid “con la idea de estudiar cine”, y partir de entonces, entre otros oficios, se ha dedicado a la traducción y a la escritura.

En 2008 publicó el libro de relatos Carreras delicti-vas, pero es con las novelas Zumbido (2010) y Los estratos (2013) —galardonada en Es-paña con el IV Premio Otras voces, otros ámbitos—, que inicia un proceso con una continuidad marcada por “algunas preocupaciones constantes”, y que a través de elaboradas estrategias litera-rias lo conducen a “estancias muy distintas”, porque es evi-dente que “cada novela tiene vida propia”. La publicación de Ornamento (Periférica, 2015) da pie a una entrevista acerca del territorio narrativo en donde se instala ese “relato sobre la enfermedad, y que es por tanto un relato enfermo, chueco, asimétrico”.

¿Cuál es la historia de partida de la novela? Es un argumento sencillo, casi como de cómic. Un científico inventa una droga recreativa que sólo le hace efecto a las mujeres, y contrata a cuatro chicas para que le sirvan de

La editorial española Periférica acaba de lanzar al mercado librero Ornamento, la novela más reciente del joven narrador colombiano

[email protected]

ROMA.— El chileno Alejandro Aravena dirigirá la XV Muestra Internacional de Arquitectura de Venecia que, dedicada a “la vitalidad” de esta disciplina, abrirá sus puertas al público el 28 de mayo de 2016, informa-ron ayer los organizadores.

Aravena dijo en que la Mostra “se concentrará y aprenderá de las arquitectu-ras que atraviesan la inteli-gencia, la intuición o ambas cosas al mismo tiempo y que es capaz de alejarse del statu quo. “Queremos pre-sentar ejemplos que, a pe-sar de las dificultades, en vez de resignación o amargura,

VENECIA BIENAL ARQUITECTURA

propongan la acción. Que-remos demostrar que en un debate constante centrado en la calidad de un ambien-te edificable, reside no sólo la necesidad sino también la ocasión para la acción”, refirió el arquitecto.

Todo, según afirmó, para mejorar la experiencia y la ca-lidad de vida de la gente. “Hay numerosas batallas que de-ben aún ser ganadas y muchas fronteras que deben expan-dirse para mejorar la calidad del ámbito de la construcción y, en consecuencia, para me-jorar la calidad de vida de las personas”, señaló Aravena.

Por su parte, el presiden-te de la Bienal, Paolo Baratta, consideró un deber realizar

una Bienal “dedicada a la in-vestigación sobre la frontera de las realizaciones que de-muestran la vitalidad de la arquitectura”, comprometida en “dar precisas respuestas a preguntas precisas”.

Una labor para la que, se-gún Baratta, Aravena se pre-senta entre los arquitectos de nueva generación, “como el más capaz de narrar esta rea-lidad” y de descubrir “la vitali-dad”. La Bienal cerrará el 27 de noviembre de 2016.

Aravena (Santiago, 1967) se graduó en la Universidad Católica de Chile en 1992 y su nómina incluye numerosas obras para esta institución, como la Escuela de Matemá-ticas (1998), la de Medicina

(2001), la de Arquitectura (2004) o el Centro de Innova-ción Anacleto Angelini (2014).

Entre sus obras ha proyec-tado la Escuela Montesori de Santiago de Chile (2000), St. Edward’s University, de Austin (EU, 2008) o un edificio para la compañía Novartis en Chi-na (2015). De 2000 a 2005 fue profesor en la Universidad de Harvard; es miembro del jura-do del premio Pritzker.

Ha recibido premios como el Diseño del Año, del Museo del Diseño de Londres este año, el Zumtobel Group (Aus-tria, 2014), la Medalla Erich Schelling (Alemania, 2006), el León de Plata en la Bienal de Venecia (2008) o el Marcus Prize (Estados Unidos, 2010).

Buscan vitalidad creativa

conejillos de indias. El cien-tífico va redactando una es-pecie de informe de lo que va sucediendo en el laboratorio.

¿Por qué motivos decides llamarla Ornamento?La novela trata de hacer coin-cidir varias líneas de fuerza: una de ellas es la noción actual del cuerpo femenino como un objeto de consumo estético; la otra es el lugar problemático que ocupa el arte contempo-ráneo; otra más vendría a ser el espacio de las drogas. Y por último estaría todo esto, que es propio de la coyuntura de nuestros tiempos, en relación con la historia. Son cuestiones que se atraviesan unas con otras y que, de algún modo, coinciden en el concepto de “ornamento”.

¿Hay alguna anécdota personal determinante para concebir la trama?Ninguna, pero sí una atmós-fera en la que me muevo de modo cotidiano, ya que traba-jo en proyectos relacionados con arte contemporáneo, bien sea como crítico o como cu-rador. Me muevo en ese am-biente. Y aunque nunca tengo voluntad sociológica es inevi-table que algunos elementos de esa realidad se trasladen a la fábula que plantea el libro.

¿Continúas con la intención de generar una especie de ilegibilidad que impida la “normalización” de tu narrativa? Esto de la ilegibilidad ha sido tan malinterpretado que en mi círculo íntimo ya es un chiste. Cuando me emborracho y me pongo muy pesado, mis ami-gos me dicen que no me haga el ilegible. Cuento esto porque para mí esa categoría ya pres-cribió, no la puedo usar más sin que me entre la risa. Nun-ca se trató de hacerse el “raro” ni de jugar con las expectati-vas del lector para provocar un efecto de desconcierto. Eso sería incurrir en lo mismo que critica César Aira sobre el humorismo, en el sentido de que todos los recursos de un texto estarían orientados a satisfacer ese efecto. En rea-lidad nunca he trabajado así. A mí me interesa ver cómo los

discursos fluyen por distintos escenarios sociales y trato de observar cómo se produce ese fenómeno, cómo se entreve-ran los discursos, cómo se re-pelen. En suma, me interesa ver cómo opera la ideología. Entonces la novela, es decir, la forma, va surgiendo de ese proceso de observación.

Si en Los estratos la violencia implantaba su presencia de soslayo, ¿cómo se manifiesta en este libro? La violencia es una categoría también muy problemática. Sobre todo cuando se le ad-judica un sentido místico-re-ligioso, esto es, cuando para explicar un fenómeno como el de la violencia en Colom-bia o en México se recurre a una supuesta estructura atá-vica que determina nuestro inconsciente colectivo, alma popular o como quieras lla-marle. Esa idea de la estruc-tura atávica deshistoriza los problemas. El resultado es que somos unos salvajes por-que lo llevamos en el ADN. La violencia es siempre histórica. Y esa es una de las cosas que trataba de explorar en Los es-tratos. Quizás en Ornamento esa violencia histórica se ma-nifiesta más soslayado, en el terreno de la estética.

En tus novelas, las drogas funcionan como punto de quiebre de la trama, ¿por qué esa experiencia toma ese lugar en tu narrativa?Creo que no se puede enten-der la modernidad sin el pa-pel que han jugado las drogas, como chivo expiatorio, como método de chantaje geopo-lítico, como dispositivo de control. Pero a la vez todo es convive con unos usos para-lelos de las drogas, más liga-dos a experiencias estéticas y sociales. Parafraseando lo que decía antes, en las drogas confluyen un montón de dis-cursos que configuran la sen-sibilidad contemporánea.

¿Y vuelves a tratar la cuestión de las desigualdades sociales y económicas? Yo no creo que se pueda eludir la cuestión de la desigualdad

Foto: Cortesía Casa de las Américas

Cárdenas es autor de Zumbido (2010) y Los estratos (2013).

TÍTULO: Ornamento

AUTOR: Juan Cárdenas

EDITORIAL: Periférica, España, 2015; 176 pp.

La violencia es una categoría problemática. Sobre todo cuando se le adjudica un sentido místico-religioso.”

“Somos unos salvajes porque lo llevamos en el ADN. La violencia es siempre histórica.”

en ningún relato escrito des-de el corazón del capitalismo. Es decir que la literatura, vo-luntariamente o no, siempre capta un clima ideológico. Entonces, en los tiempos que corren, desde perspectivas a veces inesperadas, las novelas acaban aludiendo a los diver-sos fenómenos de inequidad social que genera el capitalis-mo. Un caso muy interesante es el de la novela española en estos momentos. El mito decía que Europa había entrado en una fase post-histórica y post-política y la literatura pare-cía responder a ese estado de alienación, a esa patraña his-tórica. Digamos que se había sustituido el Muro de Berlín por el “Velo de Maya” del pe-lotazo. Y ahora que ese velo

también ha caído, Europa, y en particular España, vuelve a entrar en un relato histórico y político donde algunas cues-tiones estéticas y políticas que se creían superadas vuelven a ser pertinentes. Y eso se pue-de ver muy bien en novelas como El viaje a pie de Johann Sebastian, de Carlos Pardo; o en La trabajadora, de Elvira Navarro.

Además del lenguaje y el espacio, ¿qué otros elementos determinan tu narrativa? Así, a botepronto, se me ocu-rre decir que me interesan los modos esquizoides en los que la historia reprimida se mani-fiesta en el presente. En Or-namento, por ejemplo, hay collages hechos a partir de discursos políticos de Jorge Eliécer Gaitán o de Laurea-no Gómez. La premisa es que la opinión pública de ayer se convierte en el inconscien-te colectivo de hoy. Me resul-ta muy sugerente ver cómo esos fragmentos, sometidos a esa combinatoria del collage, parecen incidir en el lengua-je actual como una poética radical.

¿Cuáles son los escritores y los libros que te atraen como lector, y además, crees que te han aportado fibra como escritor?No podría hacer una lista, pero a efecto de responder puedo decirte que mi tradición son las vanguardias. En Orna-mento es muy fuerte la pre-sencia de Morton Feldman, de Adolf Loos, de León de Greiff, de Imi Knoebel... y podría se-guir, pero mejor paro.

www.paracaidismos.wordpress.com

[email protected]

Foto: EFE

Alejandro Aravena (Santiago de Chile, 1967).

Un relato asimétrico

“Creo que no se puede entender la modernidad sin el papel que han jugado las drogas, como chivo expiatorio.”

JUAN CÁRDENASESCRITOR

Page 5: EXCELSIOR MECA DE LOS PROYECTISTAS. …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · D esde que comencé a escribir fui refractario a la crítica litera-ria

EXCELSIOR : DOmIngO 19 DE juLIO DE 2015 EXPRESIOnES :5

relatos, un punto de fuga don-de la violencia atenta contra la civilización, donde aparecen los intentos infructuosos del hombre para poner orden en el terreno de lo social, lo sen-timental y lo laboral, un orden contra la invención, los arre-batos de la naturaleza, la vio-lencia y el deseo desmedido”, explica Barba.

Algunos de esos relatos marinos, que el traductor ca-lifica como los más divertidos e interesantes, son Karain: un recuerdo, Tifón, Mañana, El oficial negro, El cómplice se-creto, Freya de las siete islas y El plantador de malata.

Pero también hay otras na-rraciones más experienciales o sentimentales, dice Barba,

como El regreso, “que para mí es una pieza extraordinaria, una nouvelle de 80 páginas que podemos definir como el relato sentimental más afilado de Conrad. Y más allá estarían los terrestres, aquellos donde no cesan las inclemencias de los elementos naturales o to-man un lugar importante la selva, la locura y la razón.

COQUETEÓ CON LA ANARQUÍAUn tema sentimental o perso-nal que Joseph Conrad abor-dó en esta narrativa breve fue la anarquía, lo cual significa que en algunos de sus rela-tos están presentes sus inte-reses políticos, en particular esa simpatía hacia el anar-quismo, como se puede des-cubrir en La línea de sombra, el cual también desarrolló en su novela Bajo la mirada de Occidente.

“Conrad sentía fascinación por lo la sociedad ordenada y civilizada, pero le producía repulsión la idea de una so-ciedad que negaba la condi-ción violenta del hombre. Así que en su literatura peleó en-tre dos aguas: una sociedad que quiere ser civilizada y hu-manista, y por otro lado esa misma sociedad que niega la condición fundamental del hombre y su violencia”.

Así que su flirteo con el anarquismo fue más bien fi-losófico y mental, precisa, y tiene mucho que ver con la presencia de personajes que puedan instaurar constante-mente la violencia para refor-zar su sociedad civilizada. “Al parecer Conrad pensaba que una parte de la civilización está fundada en la necesaria conciencia de que ésta pue-de destruirse o romperse en cualquier momento, sin olvi-dar la violencia del hombre”.

UNA CARTA TRISTEUno de los relatos que más atrapó a los traductores fue El

regreso, que cuenta la historia de un hombre rico que vuel-ve a casa después de un largo viaje. Es dueño de un negocio próspero, está casado con una linda mujer y tiene una vida apacible.

Eso lo cuenta en 10 pá-ginas, pero al llegar a casa, descubre una carta de despe-dida, donde su mujer le expli-ca que lo abandona para vivir con su amante, quien traba-jaba como su socio. “Esta es una forma muy del gusto de Conrad: algo que se cree in-mutable de pronto se colapsa y desaparece en un segundo”.

Aquel hombre rompe la carta. Se siente triste y furi-bundo. En ese momento llega su mujer, pálida y agitada para destruir la carta que había de-jado a su marido, pues al pa-recer se ha arrepentido en el último instante.

“¡La idea es fantástica! Y al leerla puedes observar cómo el autor explora hasta qué punto puede explotar la con-versación entre este hom-bre que sabe el secreto de su mujer y la mujer que se ha arrepentido y quiere volver”, explica Barba.

Sin embargo, traducir la prosa de este autor no fue miel sobre hojuelas, pues uno de los retos que enfrentaron fue la dificultad de su pecu-liar inglés. “No se parece al de nadie, y aunque él no fue an-gloparlante, adoptó el inglés como lengua materna, así que desarrolló un inglés extraor-dinario, porque tenía un gran sentido del oído y una gran in-tuición literaria”.

Por ejemplo, como pocos este autor usaba muchas ora-ciones subordinadas, guarda-ba un fraseo europeo, tradujo literalmente muchas frases del polaco al inglés y utilizó palabras que para su época ya estaban obsoletas, es de-cir, utilizó un vocabulario más antiguo porque seguramente era el que leía en los libros”.

TÍTULO: Narrativa breve completa

AUTOR: Joseph Conrad

TRADUCCIÓN: Carmen M. Cáceres y Andrés Barba

EDITORIAL: Sexto Piso, España, 2015; mil 540 pp.

ENTREVISTA ANDRÉS BARBA, TRADUCTOR

El laboratorio de Joseph Conrad

narraciones más extensas”.Señala que los relatos con-

tenidos en esta antología se pueden clasificar en varios ti-pos: narraciones marinas que plantean alguna catástrofe o algún tipo de violencia contra civilización. “Ese es un punto medular en la mayoría de sus

POR JUAN CARLOS [email protected]

T res registros do-minan la narra-tiva compacta de Józef Teodor Konrad, más conocido como

Joseph Conrad (Berdyczów, 1857-Bishopsbourne, 1924): el mundo marino en caos, la geografía terrestre en trans-formación y un bosque de sentimientos, afectos e ideas políticas. Esto lo muestra el li-bro Narrativa breve comple-ta, compilada y traducida por primera vez al español, al cui-dado de Andrés Barba y Car-men M. Cáceres.

El volumen incluye 29 re-latos cortos entre los desta-can Tifón, Freya de las siete islas, Karain: un recuerdo, Un anarquista y El oficial negro, en una edición panhispánica que abrillanta el estilo barro-co y la verborrea profusa del celebrado autor de Nostromo, que utilizó este tipo de narra-ción como un laboratorio para experimentar tramas, formas lingüísticas y personajes que conoció en sus viajes como marino mercante.

“El problema que existía con Conrad era que, a diferen-cia de sus novelas, su narrati-va breve no contaba con una buena edición ni traducción, y algunas de esas traducciones que persistían en el mercado de lengua española eran fran-camente malas”, advierte An-drés Barba en entrevista.

Pero lo más interesante de este autor polaco nacionali-zado británico, comenta, es la cantidad de magníficas seu-donovelas ocultas en estos re-latos. “Porque sus relatos eran laboratorios de ideas narrati-vas, pruebas para saber has-ta qué punto una idea resistía una formulación extensa; en estas narraciones proba-ba ideas y fórmulas para sus

Foto: Tomadas de Narrativa breve completa, cortesía Sexto Piso

Józef Teodor Konrad Korzeniowski (1857-1924).

DE WILLIAM TURNERLa acuarela que ilustra la portada en esta edición es Masts of a sinking ship, c. 1825, que aquí reproducimos.

Conrad pensaba que una parte de la civilización está fundada en la necesaria conciencia de que ésta puede destruirse."

"(El inglés de Conrad) no se parece al de nadie; él no fue anglo-parlante, pero adoptó el inglés como lengua materna."ANDRÉS BARBATRADUCTOR

Imagen: Tomada de http://www.tate.org.uk/

Todos los relatos breves del célebre autor de clásicos literarios como Lord Jim, Nostromo y

El corazón de las tinieblas son compilados y traducidos por primera vez al español

relatos cortos contiene la edición de Sexto Piso.

Page 6: EXCELSIOR MECA DE LOS PROYECTISTAS. …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · D esde que comencé a escribir fui refractario a la crítica litera-ria

6: EXPRESIONES DOmINgO 19 DE julIO DE 2015 : EXCElSIOR

HÉCTOR DE MAULEÓN

[email protected]

Al hablar sobre su más recien-te libro, La ciudad que nos in-venta. Crónicas de seis siglos, Héctor de Mauleón (Ciudad de México, 1963), subraya que allí recoge datos sobre la capital del país que están dispersos en cientos de libros.

“Hay libros de crónicas que ya no están disponibles, pero tienen información valiosa”, añade.

Por eso, el también autor de los libros de cuentos La perfecta espiral y Como nada en el mundo, puso en relieve que su propuesta es recoger todo lo disperso para con-centrarlo en un solo volumen. Crónicas que hoy no son fáci-les de conseguir, de autores olvidados; cosas perdidas en hemerotecas, armaron este libro que reúne información poco conocida.

Desde su perspectiva de autor-recopilador, conside-ró que cualquier habitante de la Ciudad de México “po-dría tener interés en este li-bro y en esta ciudad que muy pronto cumplirá 500 años, y cuyo peso de su pasado senti-mos quienes caminamos por sus calles”, dijo De Mauleón, quien actualmente es subdi-rector de la revista Nexos, edi-tada en esta ciudad.

En etrevista, consideró que “la Ciudad de México se ha divorciado de su pasado, y comunicarnos su memoria, cada vez le cuesta más tra-bajo”; atenazado por esa cer-teza, muy pronto descubrió “que con la muerte de muchas personas en esta ciudad y esta nación se han ido perdiendo las memorias de muchísimas cosas”.

Explicó que el libro se co-cinó poco a poco, a modo de crónicas sueltas que iban res-pondiendo a hallazgos y fas-cinaciones diversas. “Tuve la sensación eterna de que iba a ser un libro. Se fue forman-do con lo que iba encontran-do en caminatas por el centro, por las librerías de viejo y en la hemeroteca; no tenía un plan,

La Ciudad de México se ha divorciado de su pasado, asegura el periodista

TÍTULO: La inminencia (Diarios, 1980-1995)

AUTOR: Andrés Sánchez Robayna

EDITORIAL: Fondo de Cultura Económica: España, 1996; 313 pp.

“Con la muerte de muchas personas en esta ciudad se han perdido las memorias de muchísimas cosas.”

HÉCTOR DE MAULEÓNESCRITOR

POR LUIS BUGARINIE s p E c i a l

[email protected]

De entre los géneros literarios que brillan por su ausencia en el medio literario hispanoa-mericano, ninguno tan per-tinente como el diario. Otros géneros cuya ausencia igual-mente causa estragos al aca-démico y al erudito, al crítico y al lector agudo, son la au-tobiografía, el testimonio, el apunte fugaz y las notas al margen. La carencia de dia-rios se estima paliada al con-siderar las obras en sí como una forma de cartografiar la personalidad, vivencias y temperamento de los auto-res. De nuevo la célebre línea

RELECTURAS LA INMINENCIA

de Octavio Paz: “la biografía del poeta está en sus poemas”. Pero esta solución es parcial debido al proceso mismo de la ensoñación poética: jamás, ni en los autores más realistas, la poesía es un registro detallado del acontecer más próximo a la vivencia cotidiana.

Andrés Sánchez Robayna (Gran Canaria, 1952), recono-cido poeta de la España actual y consumado diarista, publicó La inminencia (Diarios, 1980-1995) (1996), seguido de Días y mitos (Diarios, 1996-2000) (2002), dos compilaciones de días y días de experiencia sensible e intelectual: “Imá-genes, imágenes, imágenes”, se lee en una de sus páginas. La lectura de los diarios es

una aventura que trascien-de lo anecdótico (aunque no lo evade), que colinda con lo intelectual (siendo también sensible) y que no deja de sor-prender (aun cuando no sea la intención).

La historia de los textos es la siguiente: después de años de anotar, referir y experi-mentar el acto de la anota-ción fugaz, Sánchez Robayna registra en 1985: “lo que co-menzó siendo un peque-ño cuaderno de anotaciones rápidas se ha venido trans-formando, casi impercepti-blemente, en un Diario que hoy pide de mí mucha más atención, y que desborda cla-ramente su intención inicial.” El apunte no es ocioso: quien

ha salido beneficiado en pri-mer término es el propio Sán-chez Robayna, que anota, sugiere, desliza, evoca y con-voca, en líneas que se antojan mínimas y, a la par, verbal-mente subversivas.

El apunte al vuelo, la nota sorpresiva, la descripción mi-nuciosa, el paisaje conmove-dor, la línea convulsa, la idea germinal, el color del día que no pasa desapercibido, la tarde pasmosa que corre sin hallazgo, las lecturas febri-les: todo lo que puede ser el orbe de preocupaciones de un poeta que indaga durante el día y la noche, se encuen-tra en esas páginas. Asimismo, resulta febril la mirada poética de Sánchez Robayna, capaz

de realizar asociaciones pa-radójicas (Paul Klee / Luis de Góngora), aforismos involun-tarios y confidencias de índole personal. El autor trascien-de los miedos e incertidum-bres que bordean la escritura de un diario. Y lo hace desde su terreno: la poesía y el pen-samiento poético, pues no es él un lírico casual, de estirpe gastada, sino que es un poe-ta que gusta de la teoría poéti-ca, la reflexión y la pasión por las ideas: “la única verdad de la escritura es hoy, para mí, el eterno recomienzo: el eterno retorno. Todo poema es un comienzo. No hay centro ni fi-nal.” Páginas sin gravedad que muestran una geografía libre para sus lectores.

Compilación de días y más días

Foto: Captura de video tomada de www.filgua.com/

Foto: Notimex/Archivo DE LA REDACCIÓ[email protected]

México inició el viernes su participación como país in-vitado de honor en la deci-mosegunda edición de la Feria Internacional del Libro de Guatemala (Filgua).

Tras la inauguración, se llevó a cabo la apertura del Pabellón de México que cuenta con una extensión de 144 metros cuadrados y pre-senta una oferta de alrede-dor de dos mil volúmenes de los más diversos temas.

D e a c u e rd o con el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), acu-de a esta cita una delegación inte-grada por más de una veintena de escritores, creadores y es-pecialistas en fomento de la lectura.

La Dirección General de Publicaciones del Conaculta destacó en un comunicado la necesidad de reestable-cer, a través de la cultura, el diálogo con Centroamérica, y “abrazar a los países her-manos”. Recordó que “en México han encontrado un lugar, un espacio para cre-cer los exiliados sudameri-canos de las dictaduras de los años 70, los exiliados co-lombianos y muy particular-mente centroamericanos y guatemaltecos”.

Ahí, acotó, “vivieron y trabajaron Luis Cardoza y Aragón, Augusto Monterro-so, Alaíde Foppa, el pintor Carlos Mérida, y tantos otros, incluso el Premio Nobel Mi-guel Ángel Asturias tuvo una etapa de exilio mexicano”.

La dependencia califi-có a la delegación mexica-na como “de altísimo nivel, pues se tomó la invitación hecha por Guatemala con la misma seriedad, entere-za, fuerza e interés con que se ha tomado grandes com-promisos internacionales de

México en el resto del mundo.

Por su par-te, la embajado-ra de México en Guatemala, Ma-bel Gómez Oli-ver, aseguró que “esta feria litera-

ria acerca a los mexicanos y guatemaltecos en un diá-logo alrededor de las letras, que acerca a nuestras socie-dades en la diversidad de sus expresiones”.

Al acto asistieron tam-bién Luis Guillermo Bernal, presidente de la Gremial de Editores de Guatemala; Bo-ris Faingola, titular del Grupo Iberoamericano de Editores; José Ignacio Echeverría, pre-sidente de la Cámara Nacio-nal de la Industria Editorial Mexicana y David Unger, Premio Nacional de Litera-tura de Guatemala.

— —Con información de Notimex

FILGUA

Guatemala tiene la edición número 12 de su feria librera.

De Mauleón publica La ciudad que nos inventa. Crónicas de seis siglos (Cal y arena, 2015).

México, en el papel principal

El libro va avanzando, re-corriendo años temáticos que marcaron el curso de la vida y la historia de México. Descu-brimientos, construcciones y el Paseo de la Reforma, obra decimonónica pensada por Maximiliano para llegar rá-pido al Palacio Nacional des-de el Castillo de Chapultepec, “que terminó en un paseo del siglo XXI con torres insultan-tes acumulándose mirando al cielo”.

Sobre La ciudad que nos inventa. Crónicas de seis si-glos, Rafael Pérez Gay (Ciudad de México, 1957), director del editorial Cal y Arena, señaló que “De Mauleón ha devuel-to a la crónica sus poderes: Voluntad de estilo, erudición, sencillez y profundidad a un tiempo, pasión por los secre-tos, gran misterio revelado en un relámpago histórico...”.

Advierte que en pocos es-critores el periodismo ha al-canzado la altura prosística con la que este autor resuelve sus textos de prensa.

En las páginas que ha es-crito desde hace más de 20 años y en varios libros so-bre historia urbana, la cróni-ca vuelve a ser relato, ensayo personal, indagación íntima y reconstrucción de época, ase-gura Rafael Pérez Gay.

pero sí mucha curiosidad”.De tal forma se fueron acu-

mulando hojas, crónicas, apa-recieron personajes, épocas, edificios, templos, colegios, y no sabía bien qué destino dar-les. “Lo intenté como un reco-rrido por la ciudad, las ordené como si uno fuera caminando y encontrando cosas, pero no funcionó bien”.

El autor no tenía un plan ni una idea previa al tomo. “Eso mismo provocó que un cen-tenar de crónicas no entra-ran en este libro que en total tiene 114. Comienza con la aparición de la Llorona pre-hispánica, 10 años antes de la llegada de los españoles a lo que hoy es México, quien lue-go se convirtió en la Llorona que hoy conocemos”, apuntó De Mauleón.

Ordené (las crónicas de este libro) como si uno fuera caminando y encontrando cosas.”

5SIGLOScumplirá la Ciudad de México en 2021.

NOTASEl Pabellón de México cuenta con una extensión de 144 metros cuadrados y una oferta de dos mil volúmenes.

Crónica de desmemoria

Page 7: EXCELSIOR MECA DE LOS PROYECTISTAS. …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · D esde que comencé a escribir fui refractario a la crítica litera-ria

POR RAFAEL MIRANDA BELLOE s p E c i a l

[email protected]

La experiencia de habitar realidades distintas —para-lelas, discrepantes— de ma-nera simultánea (y posible) es próxima al campo de los sue-ños y la literatura. Por eso el acto de dormir o leer es tan parecido a la condición de estar en trance, de entrar en un estado de desplazamien-to en el que “yo es otro”, y quien lo vive siente que anda el sueño de los sonámbu-los o que padece la invasión posesiva de alguien (o algo) extraño.

En la novela Los niños, la narradora Carolina Sanín (Bogotá, 1973) averigua y en-cuadra, en tres actos —atra-vesando varias “realidades” que levanta con una pro-sa directa y austera—, las si-tuaciones de extrañeza que se interponen en la relación de una pareja de individuos —una mujer madura y un niño pequeño— unidos por un vínculo de apariencia cir-cunstancial, pero que quizá no sea del todo inesperado, como el enamoramiento de dos amantes o las ambiguas afinidades entre madres e hijos.

Laura Romero es una mu-jer que vive sola en la capital colombiana y “consigue” un niño sin tener la certeza de su identidad o procedencia. Es soltera y se hace acompa-ñar por un galgo de nombre Brus, pero a quien nombra

de distintas formas frente a los extraños para protegerlo contra algún intento de robo. El niño que aparece en es-cena de repente dice que se llama Elvis Fider. Ella deci-de ponerle Fidel, y mientras lee unas pocas páginas de Moby Dick —esperando que haga su aparición la balle-na, el monstruo que da sen-tido e infunde la historia—, el niño se extravía en la maraña de un sistema que gestiona con rigor ineficaz la suer-te de los niños perdidos; al reencontrarlo, a Laura la per-turba su comportamiento de cariz violento, arrebatador, porque lo que se desconoce horroriza, y no es fácil evadir

el miedo que proviene de los mundos aterradores de la in-fancia, aquellos lugares de donde algunos no consiguen marcharse nunca.

Y como cualquier niño, que en su carácter transito-rio, extraño e ininteligible, también puede convertirse en una criatura atemorizan-te, ominosa, Fidel hace caer a Laura en un pozo de dudas sin respuesta al revivir sue-ños turbadores dentro de un lugar llamado Sala de Belle-za Dos —que conecta a través de espejos con el decorado narrativo del Moridero que regenta un enfermo solitario en el Salón de Belleza de Be-llatin, y emite indicios pálidos

de la isla llena de proyeccio-nes fantasmales que aparece en La invención de Morel, de Bioy Casares—, en el que dice recordar que estuvo o está; un sitio en el que se puede ir al pasado o ver pasar el futu-ro. Y la mujer, desorientada, sigue una búsqueda que en-laza con los presagios y re-velaciones de una adivina, oráculo de preguntas que no parecen tener solución.

“Mi abandono es inson-dable. No tiene límites ni fon-do”, dice una voz sesgada en el relato de Sanín, pero en-tre la soledad de las extra-ñas compañías que residen en Los niños se encuentra un mundo de mundos, o li-bro de islas que se lee a modo de una seña favorable de las posibilidades de la literatura para vivir otras vidas, más o menos reales o fantásticas, todas inconmensurables.

www.paracaidismos.wordpress.com

[email protected]

EXPRESIONES :7

1. No es fácil encontrar las pro-piedades acuáticas de una ciudad como Berlín. Tampo-co desenmarañar su red del Metro, el concepto de felici-dad para sus habitantes o las

fronteras mentales que sostienen a casi 26 años de la caída del muro más famoso del mundo, que se convirtió en un fantasma que ya alcanzó la perpetuidad. Sí, sería imposi-ble desentrañar una ciudad como Berlín. Sin embargo, Morábito lo intenta en este libro, que contiene una serie de apuntes filtrados bajo el tamiz de la crónica para mostrar una

cultura agrietada que alcanzó su madurez en plena guerra. El volumen es una reedición e incluye 13 narraciones, que lo mismo lanzan guiños a México que hacia su natal Alejan-dría, y serviría como referencia mínima para esos viajeros ocasionales de la “ciudad in-vertebrada”, donde se puede hallar desde un fauno peludo que husmea a una nudista en el lago Krumme Lanke, hasta los autobuses de doble piso donde todo mundo quiere lu-gares de adelante o los extraños Kleingärten que sirven como asentamientos de descanso dentro de la ciudad. Todo eso cabe en Berlín.

— Juan carlos TalavEra

2. Del Satiricón sólo han llegado hasta hoy algu-nos pasajes centrales; su inicio y final son aún des-conocidos. El tracuctor opina que esa condición

ha hecho que los lectores jóvenes se alejen de una obra que muestra, de manera franca y privilegiada, la vida en los albores de nuestra era. Otros estigmas pesan sobre este libro: su supuesta inmoralidad, que para otros puede ser también el gancho que atrape al lector y la idea de confundir a su autor Petronio con

el protagonista de las historias que aquí se relatan. De su autor poco se sabe. Se afirma que fue un funcionario aristócrata que per-dió el favor de Nerón, tampoco se conoce la fecha en la que pudo haber escrito las aven-turas de tres jóvenes por diferentes tabernas de Campania y la Magna Grecia. Esas dudas, sin embargo, vuelven también más seductor al Satiricón, que goza de la misma calidad de los textos más clásicos y que en esta versión permite conocer a profundidad su historia, lenguaje y estilo, así como su pervivencia.

— luis carlos sánchEz

3. Este es un libro de ensa-yos. No obstante, hay en su narrativa un esmero y una destreza en el arte de amoldar su escritu-ra a unos códigos finos

y elegantes, como los que suele demandar la poesía. Y es justo en esa pericia —es de-cir: en ese arduo arte lírico y evocativo que argamasa en un solo cuerpo fábula y estilo— donde gravita el corazón de su literatura. El autor, Reséndiz, que nada sagazmente sobre un mar de pasmos e incredulidades, en esta

serie de trabajos —que me gustaría llamar relatos ensayísticos— pretexta cualquier menudencia para engendrar admirables fantasías: anécdotas, confidencias, medita-ciones personales y hasta disparates. Su obra aspira a implantar una invención soberana. Es un experto en ficciones sofisticadas en las que la gracia y la eficacia envuelven al lector. Tocado por un extraño talento inventivo, la narrativa de la segunda mitad del siglo XXI mexicano, no lo dudo, pertenecerá a Resén-diz y a otros pocos de sus hermanos de genio.

— ricardo sEvilla

TÍTULO: También Berlín se olvida

AUTOR: Fabio Morábito

EDITORIAL: Sexto Piso, España, 2015; 96 pp.

TÍTULO: Satiricón

AUTOR: Petronio TRADUCCIÓN Y NOTAS: José Carlos Miralles Maldonado

EDITORIAL: Alianza Editorial, col. El libro de bolsillo, Madrid, 2014; 338 pp.

TÍTULO: Insular

AUTOR: Luis Reséndiz

EDITORIAL: Cuadrivio, México, 2015; Ebook: www.cuadrivio.com

DOMINGO 19 DE JULIO DE 2015

TRES PARA LLEVAR

Entre extrañas compañíasRESEÑA LITERARIA LOS NIÑOS

TÍTULO: Los niños

AUTOR: Carolina Sanín

EDITORIAL: Siruela, Nuevos Tiempos, España, 2015; 153 pp.

Ilustración: Cortesía Edgardo Lara / instagram.com/ed_lara

EL CHINO SHANGLEI LU EXPLOTA LOS PEONES DOBLADOS DE DUBOVEn esencia Shanglei Lu explota con maestría la debilidad de peones doblados en las columnas b y c, así como la vulnerabilidad de la octava ante el ruso Daniil Dubov. Tras la captura de las negras en b3 se derrumba su posición y debieran abandonar.

Blancas: Shanglei Lu, China, 2,595.Negras: Daniil Dubov, Rusia, 2,661.

Apertura Ruy López, V. del cambio diferida, C85.R-3, Match China - Rusia, Yinzhou, 17–07-2015.

1.e4 e5 2.Cf3 Cc6 3.Ab5 a6 4.Aa4 Cf6 5.0–0 Ae7 6.Axc6 dxc6 Se plantea un debate teórico con esta línea que en teoría brinda ventaja a las blancas porque han dañado la estructura negra, con peones doblados en c; las negras confían en el dinamismo de la pareja de alfiles. Por otra parte una vez que las blancas jueguen d4 las blancas van a disponer de mayoría de peones en flanco rey lo cual representa otra ventaja. 7.De1 Es más común d3 o Te1. Este lance amenaza de inmediato la captura e5 y se ajusta al espíritu de que las blancas queden con mayoría en flanco rey. 7...Cd7 [7...Ad6 8.d4 exd4 9.e5 0–0 10.exf6 Te8 11.Dd1 Dxf6 12.Dxd4 Dg6 13.Dc3±] 8.d4 Af6 9.Ae3 exd4 10.Axd4 Axd4 11.Cxd4 Cb6 [11...Cf6 12.De3 0–0 13.Cd2 c5 14.C4f3 b6 15.Tad1=] 12.Dc3 0–0 Las blancas deciden, la posición lo exige por la actividad de fuerzas, hacer del flanco dama el teatro de batalla, en el punto donde se localizan los peones doblados. 13.a4 a5 14.Cd2 De7 15.Tfe1 Ae6 16.C2b3 El caballo apunta el salto a c5 donde toca e6, b7 y puede continuar sobre a5 16...Axb3 17.Cxb3 Db4 18.Dxb4 axb4 Ahora las negras muestran peones doblados en b y c, que conceden ventaja a las blancas. Recuerde que si la debilidad no se explota no son débiles. Veamos con atención las maniobras de ambos maestros. 19.Cc5 Cc4 con la idea de ojo por ojo. 20.b3 Ca3 21.Tec1 Ayuda mucho en la elección-dilema de qué torre llevar a c1, preguntarse: ¡dónde se localiza el mayor peso específico de fuerzas? La energía fluye en flanco dama. Hacía allá hay que llevar la Tf y no la Tac1. 21...b6 22.Cd3 c5 23.c3 Tfd8 las torres a las columnas abiertas. 24.Cf4 b5 25.cxb4 cxb4 26.a5 Td2 [26...Txa5 27.Cd5 Rf8 28.Cxb4 Td2 29.h3 f6 30.Txc7 con ventaja decisiva] 27.Cd5 Las piezas se dirigen sobre los puntos débiles. 27...Tb2 28.Txc7 Txb3 Un error tan burdo como evidente que lleva con mayor rapidez a la derrota. 29.a6! Explotan con el avance la debilidad de la octava y la mala posición de Ta8. El peón no puede ser capturado por el mate con Tc8. 29...h6 30.a7 Rh7 31.Cb6 Txa7 32.Txa7 Cc2 Las negras deben abandonar. Con pieza de menos el lance es una manifestación, en la que se enlaza el Elo con la inercia de la lucha. 33.Tc1 Cd4 34.Rf1 Ta3 Dubov da la impresión de jugar por impulso. Y Shanglei, calcula y vence. 35.Txa3 bxa3 36.Cd5 Sepulta las ambiciones de b4. 36...Cb3 37.Tc2 destroza las aspiraciones y el alma de llegar a la casilla a2. 1–0.

ADAMS, CON EL ELO MÁS ALTO, 2,740, EN EL TORNEO DE BIELEl gran maestro inglés Michael, de estilo ofensivo, con un Elo de 2,740 puntos, que lo colocan en el decimoséptimo lugar del planeta, es ligero favorito en el tradicional y prestigioso torneo de Biel que llega a su XLVIII edición. En certamen el certamen concursan otros cinco grandes maestros el polonés (24) Radoslaw Wojtaszek, 2,733; el francés (26) Máxime Vachier-Lagrave, 2,731; (28) el checo David Navara, 2,724 y el ucraniano (31) Pável Eljanov, con 2,723 puntos y (69) Richard Rapport, Hungría, 2,671, de un talento extraordinario.

Los ajedrecistas jugarán un round robin a doble vuelta del 18 al 31 de julio.

Paralelamente Biel organiza un torneo abierto con el concurso de más de 100 jugadores, 25 con el título de gran maestro y 15 con el de maestros internacional, así como otros certámenes en diferentes categorías.

El abierto el Elo más alto corresponde al ucraniano Alexander Moiseenkio con 2,710, el serbio Iván Ivanenisevic 2,662, el francés Tigran Gharamian, 2,649, el alemán Daniel Friedman, 2,639 y seis más con Elo superior a los 2,600; había trece inscritos con más de 2,500.

AJEDREZARTURO XICOTÉNCATL

Posición después de 28.Txc7 Txb3? el último lance de las negras que conduce el ruso Dubov es un grave error que estropea más la posición. El chino Shanglei Lu, explotará la debilidad de la octava, ¿cómo?

FESTIVAL AJEDRECÍSTICO EN SUIZA

SE IMPONE EN EL DEBATE TEÓRICO DE LA ESPAÑOLA

Page 8: EXCELSIOR MECA DE LOS PROYECTISTAS. …bfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.cf2… · D esde que comencé a escribir fui refractario a la crítica litera-ria

8: EXPRESIONES DOmINgO 19 DE julIO DE 2015 : EXCElSIOR