ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE CHICLANA …eoichiclana.es/images/PROGRAMACIÓN ALEMÁN...
Transcript of ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE CHICLANA …eoichiclana.es/images/PROGRAMACIÓN ALEMÁN...
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE CHICLANA
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DEL
DEPARTAMENTO DE ALEMÁN
CURSO 2018/2019
ÍNDICE:
1. Introducción
2. Composición y funcionamiento del Departamento (plan de actuación)
3. Manuales y lecturas
4. Modalidades de enseñanza
5. Objetivos y contenidos por niveles
6. Competencias
7. Itinerarios previstos
8. Metodología y Estrategias
9. Plan de actuación del departamento
10. Plan de actuación para el alumnado repetidor
11. Asistencia del alumnado
12. Evaluación
13. Alumnado libre
14. Actividades extraescolares
15. Medidas de atención a la diversidad
16. Bibliografía
INTRODUCCIÓN
El objeto de la presente Programación es detallar los objetivos, contenidos,
materiales, sistema de evaluación y criterios metodológicos del Departamento de
Alemán para el curso 2018-2019, así como encuadrarla dentro del marco legal
pertinente.
En Andalucía, el currículo de las enseñanzas de Escuelas Oficiales de Idiomas
estaba hasta ahora regulado por el Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, por el que
se establecía la ordenación y currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen
especial en Andalucía, así como por la Orden de la Consejería de Educación de 18 de
octubre de 2007, por la que se desarrollaba el currículo correspondiente a las
enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía. Sin embargo, esta
regulación se ha visto afectada por un desplazamiento normativo tras la publicación del
Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre.
Por otra parte, la disposición final primera de dicho Real Decreto, dedicada al
calendario de implantación, establece que, con carácter general, las enseñanzas de los
niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 se implantará en el
año académico 2018/19.
No obstante, dado el escaso margen temporal impuesto por la citada disposición
final primera del Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, para la implantación de
los nuevos niveles de estas enseñanzas, no resulta posible que la nueva regulación se
encuentre dispuesta para su inmediata aplicación en este curso 2018/19. Por ello, y en
tanto no se publique la nueva ordenación curricular de las enseñanzas de idiomas de
régimen especial en la Comunidad Autónoma de Andalucía, la Consejería de
Educación ha publicado la Instrucción 12/2018, de 4 de septiembre, de la Dirección
General de Ordenación educativa sobre la ordenación y el currículo de las enseñanzas
de idiomas de régimen especial para adecuar las estructuras curriculares y los niveles
de estas enseñanzas al nuevo marco normativo estatal para este curso 2018/19.
Así pues, en aplicación de lo establecido en los artículos 4.2 y 6.1 del Real
Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, por el que se fijan las exigencias mínimas del
nivel básico a efectos de certificación, se establece el currículo básico de los niveles
Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, y Avanzado C2, de las Enseñanzas de
idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de
Educación, y se establecen las equivalencias entre las Enseñanzas de idiomas de
régimen especial reguladas en diversos planes de estudios y las de este real decreto.
A los efectos de lo determinado en la Instrucción, estas enseñanzas se
organizan en los niveles básico, intermedio y avanzado que se corresponderán,
respectivamente, con los niveles A, B y C del Marco Común Europeo de Referencia
para las Lenguas, del Consejo de Europa, que se subdividen en los niveles Básico A1,
Básico A2, Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2.
El actual plan de estudios estructura las enseñanzas de las EEOOII en tres
niveles:
● NIVEL BÁSICO
● NIVEL INTERMEDIO B1 tiene por objeto el uso del idioma para
desenvolverse eficazmente en situaciones generales y específicas.
● Las enseñanzas del NIVEL INTERMEDIO B2 tienen por objeto el
dominio del idioma tanto en su vertiente hablada como escrita, con fines
generales y específicos.
● Las enseñanzas del NIVEL AVANZADO, en que se pretende
profundizar en los conocimientos previos y alcanzar un dominio práctico y
comunicativo del idioma.
A la finalización de cada uno de los niveles intermedio B1 y B2 y avanzado C1
tienen lugar pruebas terminales específicas de certificación para la obtención de los
certificados correspondientes.
La Programación sigue las directrices del Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas, editado por el Consejo de Europa y que sirve como punto
de referencia y unidad para la enseñanza y aprendizaje de las distintas lenguas
europeas.
2. COMPOSICIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL DEPARTAMENTO
2.1. Profesores del departamento:
- Manuel Jiménez Gómez (profesor tutor y jefe de estudios)
- Belén Caro Caro (profesora tutora)
- Salvadora Santos Gómez (profesora tutora)
- Paloma Díaz Caro (profesora tutora en plaza bilingüe inglés/alemán)
- Ana Isabel Torralbo Acebrón (profesora tutora y jefa de departamento)
Para este curso seguimos sin contar con la colaboración de un auxiliar de
conversación.
2.2. Horarios de grupos
GRUPO DÍAS DE CLASE - HORARIO
1º A Nivel Básico MARTES Y JUEVES: 9.00-11.15 h
1º B Nivel Básico MARTES Y JUEVES: 16.00-18.15 h
1º C Nivel Básico LUNES Y MIÉRCOLES: 18.45-21.00 h
1º Nivel Básico
Semipresencial
LUNES: 10.15 – 11.15 h
2º A Nivel Básico LUNES Y MIÉRCOLES: 9.00– 11.15h
2º B Nivel Básico MARTES Y JUEVES: 16.00 – 18.15 h
2º Nivel Básico
Semipresencial
JUEVES: 10.15 – 11.15 h
1º A Nivel
Intermedio B1
MARTES Y JUEVES:11.45-14.00 h
1º B Nivel
Intermedio B1
LUNES Y MIÉRCOLES: 18.45 – 21.00 h
1º A Nivel
Intermedio B2
LUNES Y MIÉRCOLES: 11.45- 14.00 h
1º B Nivel
Intermedio B2
MARTES Y JUEVES: 16.00 – 18.15 h
2º A Nivel
Intermedio B2
MARTES Y JUEVES: 18.45 – 21.00 h
Nivel Avanzado
C1.1
MARTES Y JUEVES: 16.00 – 18.15 h
C1 formación MARTES Y JUEVES: 18.45 - 21.00 h
3. MANUALES Y LECTURAS
Las clases se articulan en torno a la programación. Para su desarrollo, se
utilizan diversos materiales didácticos y actividades pedagógicas, todo ello encaminado
a potenciar en el alumno las cuatro destrezas lingüísticas: leer, escribir, escuchar y
hablar, interactuando adecuadamente.
En el aula se trabaja mayoritariamente con un libro de texto, que servirá como
punto de referencia y cuyos contenidos se ajustan al máximo a la programación de
cada curso. A su vez, el libro de ejercicios consolida los contenidos desarrollados en el
libro de texto.
Por otro lado, el profesorado hará uso de un abanico muy amplio de material
complementario y actividades comunicativas, que contribuyen a dar un dinamismo al
proceso de aprendizaje. Entre estas podemos citar:
- Prácticas de conversación en grupos o parejas.
- Representación de diálogos en clase.
- Uso de videos didácticos y de películas en versión original.
- Explotación de material auténtico: tales como artículos de periódicos, publicidad,
formularios, etc.
- Explotación didáctica de canciones.
- Uso de material visual de diverso tipo (transparencias, pósters, mapas…)
- Refuerzo del aprendizaje a través de juegos.
MANUALES
● PRIMERO DE NIVEL BÁSICO
Menschen A1.1 y A1.2 Editorial Hueber
● SEGUNDO DE NIVEL BÁSICO
Menschen A2.1 y A2.2 Editorial Hueber
● NIVEL INTERMEDIO B1
Menschen B1.1 y B1.2.Editorial Hueber.
● NIVEL INTERMEDIO B2.1
Sicher! B2.1, Editorial Hueber
● NIVEL INTERMEDIO B2.2
Sicher! B2.2 Editorial Hueber
● NIVEL AVANZADO C1.1
ZIEL C1.1, Editorial Hueber
LECTURAS:
cada profesor/a decidirá si hay o no lecturas obligatorias para los cursos que imparte.
Con independencia de la obligatoriedad o no de las mismas, se fomentará el uso del
material audiovisual de biblioteca, tanto a través del préstamo, como de algunas
actividades que se organicen dentro del centro y horario lectivo.
- PRIMERO DE NIVEL BÁSICO: a lo largo del curso se propondrán lecturas
de la colección “Lese Novelas” de la editorial Hueber.
- SEGUNDO DE NIVEL BÁSICO
No hay libros de lectura obligatoria. Se intentará que el alumnado se
familiarice con la biblioteca y los materiales adaptados que tienen a su
disposición para poderlos trabajar de manera autónoma y voluntaria.
- NIVEL INTERMEDIO B1: se leerán relatos cortos a lo largo del curso.
- NIVEL INTERMEDIO B2.1: se propondrán lecturas variadas para que el
alumnado elija.
- NIVEL INTERMEDIO B2.2 Lecturas a lo largo del curso de diferentes tipos
de textos no adaptados: artículos de revistas y periódicos, comics, historias
cortas, extractos de libros, etc.
- NIVEL AVANZADO C1: A lo largo del curso se propondrán varias lecturas.
4. MODALIDADES DE ENSEÑANZA
Para el idioma alemán existen tres modalidades de enseñanza en la EOI
de Chiclana: El nivel básico puede estudiarse en modalidad presencial o
semipresencial. Los niveles intermedio B1 y B2 y avanzado C1.1 exclusivamente
pueden realizarse en modalidad presencial. Para la obtención de los certificados de los
Niveles Básico, Intermedio B1 y B2 y Avanzado C1 (por confirmar para el presente
curso, tras el cambio a C1.1 y C1.2 ) también es posible matricularse como alumnado
libre.
4.1 Modalidad de enseñanza presencial
Este tipo de enseñanza requiere la asistencia regular del alumnado a clase a lo
largo de un curso académico completo. Está estructurada en dos clases semanales en
días alternos a razón de 4.5 horas por semana de septiembre a junio. Se celebran tres
sesiones de evaluación, más la convocatoria de septiembre.
4.2 Modalidad de enseñanza semipresencial
La enseñanza en esta modalidad no se realizará con el uso de un libro de texto,
dado que el material didáctico se encuentra en la plataforma online, por lo que está
pensada para que el alumnado estudie la lengua desde casa. Todas las destrezas
pueden ser practicadas de manera autónoma, aunque el alumnado cuenta con una
hora semanal presencial para practicar las destrezas de comprensión y de Producción
y coproducción de textos orales. Las tutorías sirven para indicar al alumno cómo
marcha su aprendizaje, no para explicaciones teóricas, puesto que las dudas deben
plantearse en el foro habilitado a tal efecto.
También cuenta con tres sesiones de evaluación para los que tienen que realizar las
pruebas presencialmente.
4.3 Modalidad de enseñanza libre (alumnos libres)
Este alumnado ha adquirido los conocimientos de la lengua por otros medios y
lo único que desea es conseguir un título a través de las pruebas unificadas de
certificación. En el mes de abril de cada año tiene lugar la matriculación que le da
derecho a presentarse a las convocatorias de junio y septiembre de dicho año. Será
posible presentarse a las pruebas de certificación (nivel básico, nivel intermedio B1 y
B2 y nivel avanzado C1 si las hubiera este curso) como alumnado libre.
5. OBJETIVOS Y CONTENIDOS POR NIVELES
NIVEL BÁSICO:
Definición del nivel
El nivel básico que consta de dos años académicos supone utilizar el
idioma de manera suficiente, tanto en forma hablada como escrita, en
situaciones cotidianas que requieran comprender y producir textos breves, en
lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas
generales y que contengan estructuras y léxico de uso frecuente. El Nivel
Básico tendrá como referencia las competencias propias del nivel A-2 del
Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas
Objetivos generales por destrezas:
- Comprensión de textos orales
Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de
textos orales breves, bien estructurados, trasmitidos de viva voz o por medios técnicos
(teléfono, televisión, megafonía, etc.), articulados a una velocidad lenta, en un registro
formal o neutro y siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el mensaje no
esté distorsionado. Estos textos versarán de temas habituales, preferentemente en los
ámbitos personal o público.
- Producción y coproducción de textos orales
Producir textos orales breves, principalmente en comunicación cara a cara, pero
también por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro. Comunicarse de
forma comprensible, aunque resulten evidentes el acento extranjero, las pausas y los
titubeos y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los
interlocutores para mantener la comunicación.
- Comprensión de textos escritos
Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de
textos breves de estructura sencilla y clara, en un registro formal o neutro y con
vocabulario en su mayor parte frecuente.
- Producción y coproducción de textos escritos
Escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro neutro o formal sencillo,
utilizando adecuadamente los recursos de cohesión y las convenciones ortográficas y
de puntuación esenciales. Estos textos se referirán principalmente al ámbito personal y
público.
PRIMER CURSO DE NIVEL BÁSICO
Objetivos generales del curso:
En el primer curso el/la alumno/a de alemán entra en contacto con una lengua
nueva que en la mayoría de los casos es completamente desconocida para él/ella, por
lo cual es de gran importancia hacer hincapié en su motivación. El objetivo principal del
primer curso es iniciar al alumno en el uso de la lengua alemana, sentando las bases
para la adquisición de un posterior dominio de dicho idioma. El alumno tendrá que
adquirir un nivel básico de competencia en todas las destrezas.
Se promoverán desde este curso inicial la adquisición de hábitos que
conduzcan a desarrollar la habilidad de escuchar, hablar, escribir y leer en esta lengua
en situaciones comunicativas de la vida cotidiana, siendo especialmente importante la
transmisión de técnicas de autoestudio que le permitan desarrollar su autonomía al
avanzar en el estudio de esta lengua. La lengua utilizada en clase será exclusivamente
el alemán, para que desde un principio el alumnado se acostumbre a su sonido y se
esfuerce en hacerse entender en el nuevo idioma. Conocer no sólo la lengua, sino
también los aspectos geográficos y culturales de los países de habla alemana será
importante.
Al finalizar el curso el/la alumno/a deberá saber desenvolverse, tanto de forma
oral como escrita, a un nivel de competencia muy elemental y en situaciones
relacionadas con las funciones del habla más adelante mencionadas. Asimismo se
fomentará el interés del alumno/a hacia este idioma, transmitiendo algunos aspectos
socioculturales de los países de habla alemana.
Objetivos específicos por destrezas:
COMPRENSIÓN DE
TEXTOS ORALES
A1 Comprende frases y expresiones relacionadas con áreas de
prioridad inmediata (por ejemplo, información personal y
familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo)
siempre que el discurso esté articulado con claridad y con
lentitud.
A1 Comprende discursos que sean lentos, que estén articulados
con cuidado y con las suficientes pausas para asimilar el
significado.
A1 Sabe llevar a cabo tareas específicas sobre una
conversación a velocidad normal, siempre que el léxico sea
conocido.
A1 Sabe discriminar, de forma generalizada, los sonidos propios
del sistema fonético, así como la entonación y el ritmo del
discurso hablado.
COMPRENSIÓN DE
TEXTOS ESCRITOS
A1 Es capaz de comprender el contenido fundamental de textos
sencillos, diálogos o informaciones expresadas por escrito en
alemán, deduciendo el significado del vocabulario por medio
del contexto.
A1 Sabe también identificar el tipo de texto, los destinatarios y el
sentido general.
PRODUCCIÓN Y
COPRODUCCIÓN
DE TEXTOS
ORALES
A1 Se comunica en tareas sencillas y habituales que requieren un
intercambio sencillo y directo de información y que traten
asuntos cotidianos. Se desenvuelve en intercambios sociales
breves, pero con las estructuras sintácticas y el léxico
adecuado para ello.
A1 Participa en conversaciones de forma sencilla con frases
enunciativas, interrogativas, exclamativas e imperativas. En la
comunicación siempre habrá posibilidad de repeticiones a ritmo
más lento, reformulaciones y rectificaciones. Sabe plantear y
contestar preguntas sencillas, realizar afirmaciones sencillas y
responder a las afirmaciones que se le hacen en áreas de
necesidad inmediata o sobre temas muy cotidianos con
oraciones sencillas y haciendo un uso correcto de las
estructuras y el vocabulario adecuado para ello.
A1 Reaccionar ante mensajes, instrucciones y anuncios, bien por
medio de una respuesta oral o por medio de una acción.
PRODUCCIÓN Y
COPRODUCCIÓN DE
TEXTOS ESCRITOS
A1 Producir textos sencillos utilizando vocabulario y estructuras
gramaticales básicas aprendidas en oraciones simples sobre
temas de la vida cotidiana, siendo especialmente cuidadoso
con el orden de los verbos modales, separables y de perfecto y
la inversión del sujeto.
A1 Hacer anotaciones procedentes de textos escritos u orales.
A1 Rellenar correctamente cuestionarios, formularios e impresos
en lugares públicos de primera necesidad.
SEGUNDO CURSO DE NIVEL BÁSICO
Objetivos generales del curso
Durante este curso el alumnado deberá consolidar y ampliar los conocimientos y
destrezas adquiridos durante el curso anterior, que le capacitarán para lograr una mejor
competencia comunicativa. Para ello ampliaremos los contenidos gramaticales y
léxicos. Así, por ejemplo, el alumnado aprenderá a usar oraciones más complejas,
otros tiempos verbales, la declinación del adjetivo etc. y de esta forma irá ganando en
corrección y agilidad, tanto a nivel oral como escrito.
Estará en disposición de extraer la información más básica de aquello que lea,
siendo capaz además de hacer un resumen y de transmitir esa información a terceros,
adaptándola a su nivel. También ha de sentirse capacitado para redactar textos breves
sobre experiencias personales o ajenas, sucesos, anécdotas… haciendo uso de los
recursos nuevos del nivel.
Objetivos específicos por destrezas
COMPRENSIÓN DE
TEXTOS ORALES
A2 Comprende lo suficiente como para poder enfrentarse a
necesidades concretas siempre que el discurso esté articulado
con claridad y con lentitud.
A2 Comprende lo que se dice en transacciones y gestiones
sencillas, siempre que pueda pedir confirmación; por ejemplo en
una tienda.
COMPRENSIÓN DE
TEXTOS ESCRITOS
A2 Comprende textos breves y sencillos sobre asuntos cotidianos
si contienen vocabulario muy frecuente y cotidiano o relacionado
con el trabajo.
A2 Comprende de forma global textos de un nivel básico.
PRODUCCIÓN Y
COPRODUCCIÓ
N DE TEXTOS
ORALES
A2 Sabe hacer una descripción o presentación sencilla de
personas, condiciones de vida o trabajo, actividades diarias,
cosas que le gustan o no le gustan, haciendo uso de los
recursos nuevos aprendidos.
A2 Expresa opiniones sencillas de carácter general, especialmente
sobre los temas tratados en clase y las lecturas del curso.
A2 Participa en conversaciones que traten temas cotidianos,
expresa opiniones personales e intercambia información sobre
temas habituales de interés personal o pertinente a la vida diaria
(por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y hechos de
actualidad).
PRODUCCIÓN Y
COPRODUCCIÓN DE
TEXTOS ESCRITOS
A2 Escribe textos sencillos sobre temas de la vida cotidiana
usando frases enlazadas con conectores subordinados
aprendidos.
A2 Hace uso de la escritura para describir lugares, y personas,
haciendo un uso correcto de la declinación de los adjetivos.
A2 Es capaz de contar hechos pasados usando los dos tiempos
verbales de pasado.
A2 Distingue situaciones en las que se requieren un uso del
registro adecuado a su interlocutor.
Contenidos del nivel básico
Véase la Instrucción 12/2018 del 4 de septiembre, mencionada en la
introducción.
NIVEL INTERMEDIO B1
Definición del nivel
El Nivel Intermedio B1 supone utilizar el idioma con cierta seguridad y
flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así
como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y
menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de
lengua estándar, con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy
idiomático, y que versen sobre temas generales, cotidianos o en los que se tiene un
interés personal. El Nivel Intermedio B1 tendrá como referencia las competencias
propias del nivel B1 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco
Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Objetivos generales por destrezas
COMPRENSIÓN DE TEXTOS
ORALES Comprender el sentido general, la información
esencial, los puntos principales y los detalles más
relevantes en textos orales claramente
estructurados y en lengua estándar, articulados a
velocidad lenta o media y transmitidos de viva voz
o por medios técnicos, siempre que las
condiciones acústicas sean buenas y se pueda
volver a escuchar lo dicho.
COMPRENSIÓN DE TEXTOS
ESCRITOS Comprender el sentido general, la información
esencial, los puntos principales y los detalles más
relevantes en textos escritos claros y bien
organizados, en lengua estándar y sobre temas
generales, actuales o relacionados con la propia
especialidad.
PRODUCCIÓN Y
COPRODUCCIÓN DE TEXTOS
ORALES
Producir textos orales bien organizados y adecuados
al interlocutor y propósito comunicativo, y
desenvolverse con una corrección, fluidez y
espontaneidad que permitan mantener la
interacción, aunque a veces resulten evidentes el
acento extranjero, las pausas para planear el
discurso o corregir errores y sea necesaria cierta
cooperación por parte de los interlocutores.
PRODUCCIÓN Y COPRODUCCIÓN
DE TEXTOS ESCRITOS Escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas
cotidianos o en los que se tiene un interés personal,
y en los que se pide o transmite información; se
narran historias; se describen experiencias,
acontecimientos, sean éstos reales o imaginados,
sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se
justifican brevemente opiniones y se explican
planes.
- Objetivos específicos por destrezas
Comprensión de textos orales
Comprender las ideas principales cuando el discurso oral es claro y normal y se
tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el
tiempo de ocio,...etc.
Comprender la idea principal de muchos programas de radio o televisión que
tratan temas actuales o asuntos de interés profesional o personal, cuando la
articulación es relativamente lenta y clara.
Producción y coproducción de textos orales
Desenvolverse en casi todas las situaciones que se presentan al viajar a las
zonas donde se habla la lengua objeto de estudio.
Participar espontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos
de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo
familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos actuales).
Enlazar oralmente frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias
y hechos, sus sueños, esperanzas y ambiciones.
Explicar y justificar oralmente, de forma breve, sus opiniones y proyectos.
Narrar una historia o relato, la trama de un libro o de una película.
Alcanzar un cierto grado de fluidez en la expresión oral, aunque sean
evidentes las pausas para realizar una planificación gramatical o léxica o una
corrección, sobre todo en largos periodos de expresión libre.
Iniciar, mantener y terminar conversaciones sencillas cara a cara sobre temas
cotidianos o de interés personal.
Comprensión de textos escritos
Comprender textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano
Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en
cartas personales.
Comprender argumentos en ensayos sobre temas de actualidad, adaptados al
nivel de aprendizaje.
Producción y coproducción de textos escritos
Escribir textos coherentes y cohesionados, sobre temas cotidianos, y en los
que se pide o transmite información; se narran historias; se describen
experiencias, acontecimientos (sean éstos reales o imaginados), sentimientos,
reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones; y se
explican planes.
Escribir cartas y correos electrónicos personales que describan experiencias e
impresiones.
Escribir ensayos sobre temas de actualidad e interés general.
Escribir pequeñas narraciones, relatos y cuentos.
Contenidos del nivel intermedio B1
Consultar la Instrucción 12/2018 del 4 de septiembre mencionada en la introducción.
NIVEL INTERMEDIO B2
Definición del nivel
El Nivel Intermedio B2 supone utilizar el idioma con soltura y eficacia en
situaciones habituales y más específicas que requieran comprender, producir y tratar
textos orales y escritos conceptual y lingüísticamente complejos, en una variedad de
lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que
versen sobre temas generales, actuales o propios del campo de especialización del
hablante. El Nivel intermedio B2 tendrá como referencia las competencias propias del
nivel B2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común
Europeo de Referencia para las Lenguas.
Objetivos generales por destrezas
Comprensión de textos orales
Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten
de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre
que estén dentro del propio campo de especialización, en una variedad de lengua
estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando las condiciones acústicas
no sean buenas.
Producción y coproducción de textos orales
Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y
propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista
sobre temas generales o relacionados con la propia especialidad, indicando los pros y
los contras de las distintas opciones, y tomar parte activa en conversaciones extensas,
incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de corrección,
fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte
del hablante y sus interlocutores, aunque aquel aún cometa errores esporádicos.
Comprensión de textos escritos
Leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el
estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de
referencia apropiadas de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de
lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes.
Producción y coproducción de textos escritos
Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con
los propios intereses y especialidad, o sobre temas diversos, así como defender un
punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas
opciones, o sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias
fuentes.
NIVEL INTERMEDIO B2.1
Objetivos generales del curso
En este primer curso se hará especial hincapié en la adquisición de un abanico
de posibilidades para expresar una misma idea de múltiples formas, haciendo uso de
nuevas estructuras gramaticales, ampliando el léxico y conociendo un mayor número
de frases hechas. Se pretende aumentar la capacidad creativa para permitir la
producción de textos orales y escritos, dotados de una mayor riqueza lingüística y
siempre adecuados en función del interlocutor, la situación y el tema, que ya no está
forzosamente ligado a situaciones de la vida cotidiana, sino encaminadas a que el
alumno discuta y exponga sus propias ideas sobre temas de actualidad.
En este curso el alumnado ya será capaz de resumir textos oralmente y dirigir y
participar en debates, de discutir sobre los libros de lectura, de leer textos más
extensos y complejos como por ejemplo, relatos literarios no adaptados y de utilizar la
lengua en sus diferentes niveles (formas de cortesía, coloquial, etc.) También será
capaz de entender información esencial difundida en los medios de comunicación:
prensa, radio, televisión. Finalmente también se empezará a trabajar con diccionarios
monolingües.
Objetivos específicos por destrezas
COMPRENSIÓN
DE TEXTOS
ORALES
B2.1 Comprender textos, bien organizados y lingüísticamente complejos
que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de
carácter técnico, en una variedad de lengua estándar, articulados a
velocidad normal, incluso cuando las condiciones acústicas no sean
buenas.
COMPRENSIÓN
DE TEXTOS
ESCRITOS
B2.1 Leer con un alto grado de independencia textos extensos y
complejos y comprenderlos prácticamente en su totalidad, contando
con un amplio vocabulario activo, que le lleve a buscar solo el
significado de algunos términos concretos en fuentes de referencia
apropiadas
PRODUCCIÓN Y
COPRODUCCIÓ
N DE TEXTOS
ORALES
B2.1 Producir textos claros y organizados, adecuados al interlocutor y
propósito comunicativo, sobre temas diversos y tomar parte activa en
conversaciones, desenvolviéndose con un grado de fluidez y naturalidad
que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del
hablante y sus interlocutores. Para ello habrá que hacer un uso correcto
y variado de las estructuras léxicas y gramaticales que el alumno ha
adquirido a lo largo de los cursos anteriores, mostrando su riqueza y
corrección en el uso de las estructuras de nivel nuevas aprendidas.
PRODUCCIÓN Y
COPRODUCCIÓN
DE TEXTOS
ESCRITOS
B2.1 Escribir textos claros, detallados y organizados sobre una amplia
serie de temas, sintetizando y evaluando información y argumentos
procedentes de varias fuentes. Los textos serán redactados acordes al
interlocutor y al propósito comunicativo. Para ello habrá que hacer un
uso correcto y variado de las estructuras léxicas y gramaticales que el
alumno ha adquirido a lo largo de los cursos anteriores, mostrando su
riqueza y corrección en el uso de las estructuras nuevas aprendidas en
el Nivel.
NIVEL INTERMEDIO B2.2
Objetivos generales del curso
El nivel intermedio B2.2 supone utilizar el idioma con soltura y eficacia en un
amplio espectro de situaciones habituales y más específicas que requieran
comprender, producir y tratar textos orales y escritos conceptual y lingüísticamente
complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque
no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, actuales y propios del campo
de especialización del hablante. Correspondiendo el segundo curso de Nivel intermedio
al Nivel B2 del Consejo de Europa, son objetivos generales los siguientes además de
los pertenecientes a los Niveles Básico e Intermedio B1
Objetivos específicos por destrezas
COMPRENSIÓN
DE TEXTOS
ORALES
B2.2 Comprender globalmente las noticias de televisión y programas
sobre temas actuales.
Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas
sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo
normal.
Comprender documentales radiofónicos y otro material grabado o
retransmitido en lengua estándar, e identificar el estado de ánimo y el
tono del hablante.
Comprender con detalle lo que se dice directamente en conversaciones y
transacciones en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de
fondo.
Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor.
Comprender algunas de las variedades geográficas y acentos de la
lengua.
COMPRENSIÓN
DE TEXTOS
ESCRITOS
B2.2
• Comprender textos escritos de muy variada tipología y aplicar distintas
estrategias de lectura.
• Comprender instrucciones extensas y complejas, siempre que se pueda
volver a leer las secciones más difíciles.
• Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos
e informes sobre una amplia gama de temas generales y profesionales.
• Leer correspondencia relativa a temas generales y a su especialidad y
captar fácilmente el significado esencial e información detallada.
• Comprender textos relativos a asuntos actuales en los que los autores
adoptan posturas o puntos de vista concretos.
• Comprender prosa literaria contemporánea original.
PRODUCCIÓN Y
COPRODUCCIÓ
N DE TEXTOS
ORALES
B2.2
• Ser capaz de autocorregirse durante la Producción y coproducción de
textos orales y hacer un uso correcto de las estructuras y el léxico propios
del nivel, así como no cometer errores básicos de géneros, de
declinaciones, conjugación y posición de verbos. Los textos serán
producidos acordes al interlocutor y al propósito comunicativo.
• Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con
un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provoque tensión ni
molestias al oyente.
• Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente
sobre una amplia gama de temas generales o relacionados con la propia
especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a
favor o en contra de un punto de vista concreto, mostrando ventajas y
desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos con claridad y
ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y
ejemplos relevantes, así como responder a una serie de preguntas
complementarias de la audiencia con un grado de fluidez y espontaneidad
que no suponga ninguna tensión ni para sí mismo ni para el público.
• En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas,
bien con poca ayuda, bien obteniéndose del entrevistador si la necesita.
• En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios,
explicar un problema que ha surgido y dejar claro que el proveedor del
servicio o el cliente debe hacer concesiones.
• Participar activamente en conversaciones informales que se dan en
situaciones cotidianas, haciendo comentarios; expresando y defendiendo
con claridad sus puntos de vista; evaluando propuestas alternativas;
proporcionando explicaciones, argumentos y comentarios adecuados;
formulando hipótesis y respondiendo a éstas transmitiendo cierta emoción
y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias, incluso si
existe distorsión por ruido ambiental, por otras conversaciones cercanas o
debido al medio utilizado (teléfono, radio,...).
• Comprender los estilos y registros más comunes, acercándose al nivel
de comprensión de un hablante nativo no especialista.
• Comprender sin problemas intervenciones públicas, charlas o
conferencias y programas informativos o de debate en radio y televisión,
así como diálogos de obras cinematográficas o de teatro, con el fin de
relatar, resumir u opinar posteriormente sobre los mismos.
PRODUCCIÓN Y
COPRODUCCIÓN
DE TEXTOS
ESCRITOS
B2.2 Escribir textos claros, detallados y organizados sobre una amplia
serie de temas, sintetizando y evaluando información y argumentos
procedentes de varias fuentes. Los textos serán redactados acordes al
interlocutor y al propósito comunicativo. Para ello habrá que hacer un uso
correcto y variado de las estructuras léxicas y gramaticales que el alumno
ha adquirido a lo largo de los cursos anteriores, mostrando su riqueza y
corrección en el uso de las estructuras nuevas aprendidas en el Nivel
Intermedio B2.
Expresar los puntos principales de una idea, un problema o un tema
abstracto con bastante claridad y precisión, disponiendo de suficientes
elementos lingüísticos que le permitan hacer descripciones claras,
expresar puntos de vista y desarrollar argumentos.
• Producir una escritura continua inteligible que sigue las convenciones de
organización y de distribución en párrafos. La ortografía y la puntuación
son correctas, sin apenas influencia de la lengua materna. Muestra un
nivel elevado de control gramatical, y no comete errores que impidan la
comprensión.
• Utilizar con eficacia los mecanismos de cohesión para enlazar frases e
ideas y crear un discurso claro y coherente.
• Producir textos formales e informales que expresen noticias y puntos de
vista, transmitan cierta emoción, resalten la importancia personal de
hechos y experiencias y comenten noticias.
• Escribir redacciones e informes que desarrollen un argumento,
razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y explicando
las ventajas e inconvenientes de varias opciones.
• Resumir textos tanto factuales como de ficción, analizando y
comentando los temas principales y los puntos de vista opuestos, así
como resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que
contienen opiniones, argumentos y análisis, y la trama y la secuencia de
los acontecimientos de películas, libros u obras de teatro.
Contenidos para el nivel intermedio B2
Consultar la Instrucción 12/2018 del 4 de septiembre mencionada en la
introducción.
NIVEL AVANZADO C1
Definición del Nivel C1
Utilizar el idioma con flexibilidad, eficacia y precisión para participar en todo tipo
de situaciones, en los ámbitos personal, público, académico y profesional que
requieran comprender, producir y procesar textos orales y escritos extensos y
complejos, en diversas variedades estándar de la lengua, con un repertorio léxico
amplio, y que versen sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos
con los que el hablante no esté familiarizado.
Objetivos generales por destrezas
COMPRENSIÓN
DE TEXTOS
ORALES
C1 Comprender, incluso en malas condiciones acústicas, textos
extensos, lingüística y conceptualmente complejos, que contengan
expresiones idiomáticas y coloquiales y que traten temas tanto concretos
como abstractos o desconocidos para el alumno, incluyendo aquellos de
carácter técnico o especializado, en diversas variedades estándar de la
lengua y articulados a velocidad normal o rápida, aunque puede que
necesite confirmar ciertos detalles, sobre todo si el acento no le resulta
familiar.
COMPRENSIÓN
DE TEXTOS
ESCRITOS
C1 Comprender con todo detalle textos extensos y complejos, tanto si se
relacionan con su especialidad como si no, siempre que pueda volver a
leer las secciones difíciles.
PRODUCCIÓN Y
COPRODUCCIÓ
N DE TEXTOS
ORALES
C1 Producir textos claros y detallados sobre temas complejos,
integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con
una conclusión adecuada, así como dominar un amplio repertorio léxico
que le permita suplir las deficiencias fácilmente con circunloquios
cuando toma parte activa en intercambios extensos de diversos tipos,
expresándose con fluidez, espontaneidad y casi sin esfuerzo.
PRODUCCIÓN Y
COPRODUCCIÓN
DE TEXTOS
ESCRITOS
C1 Escribir textos claros y bien estructurados sobre temas complejos
resaltando las ideas principales, ampliando con cierta extensión y
defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos
y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada
Objetivos específicos por destrezas para el nivel avanzado C1:
Se considerará que el alumno ha adquirido las competencias propias del nivel
avanzado C1, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:
Comprensión de textos orales
Comprender información específica en declaraciones y anuncios públicos que tienen
poca calidad y un sonido distorsionado; por ejemplo, en una estación o en un estadio.
Comprender información técnica compleja, como, por ejemplo, instrucciones de
funcionamiento, especificaciones de productos y servicios cotidianos.
Comprender información compleja y consejos sobre todos los asuntos relacionados
con su profesión o sus actividades académicas.
Comprender con relativa facilidad la mayoría de las conferencias, charlas, discusiones
y debates sobre temas complejos de carácter profesional o académico.
Comprender una amplia gama de material grabado y retransmitido, incluyendo algún
uso fuera de lo habitual, e identificar pormenores y sutilezas como actitudes y
relaciones implícitas entre los hablantes.
Comprender películas que contienen una cantidad considerable de argot o lenguaje
coloquial y de expresiones idiomáticas.
Comprender los detalles de conversaciones y debates de cierta longitud entre terceras
personas, incluso sobre temas abstractos, complejos o desconocidos, y captar la
intención de lo que se dice.
Comprender conversaciones de cierta longitud en las que participa aunque no estén
claramente estructuradas y la relación entre las ideas sea solamente implícita.
Producción y coproducción de textos orales: Hacer declaraciones públicas con
fluidez, casi sin esfuerzo, usando cierta entonación para transmitir matices sutiles de
significado con precisión.
Realizar presentaciones claras y bien estructuradas sobre un tema complejo,
ampliando con cierta extensión, integrando otros temas, desarrollando ideas concretas
y defendiendo sus puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos
adecuados, y terminando con una conclusión apropiada, así como responder
espontáneamente y sin apenas esfuerzo a las preguntas de la audiencia.
Participar de manera plena en una entrevista, como entrevistador o entrevistado,
ampliando y desarrollando las ideas discutidas con fluidez y sin apoyo y haciendo un
buen uso de las interjecciones y otros mecanismos para expresar reacciones y
mantener el buen desarrollo del discurso.
En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, negociar la solución
de conflictos y desarrollar su argumentación en caso de daños y perjuicios, utilizando
un lenguaje persuasivo para reclamar una indemnización, y establecer con claridad los
límites de cualquier concesión que esté dispuesto a realizar.
Participar activamente en conversaciones y discusiones formales animadas y en las
que se traten temas abstractos, complejos y desconocidos, identificando con precisión
los argumentos de los diferentes puntos de vista, argumentando su postura
formalmente, con precisión y convicción, respondiendo a preguntas y comentarios y
contestando de forma fluida, espontánea y adecuada a argumentaciones complejas
contrarias.
Participar activamente en conversaciones informales animadas que traten temas
abstractos, complejos y desconocidos, expresando sus ideas y opiniones con precisión,
presentando líneas argumentales complejas de manera convincente y respondiendo a
las mismas con eficacia.
Comprensión de textos escritos: Comprender con todo detalle instrucciones
extensas y complejas sobre aparatos y procedimientos nuevos, tanto si las
instrucciones se relacionan con su especialidad como si no, siempre que pueda volver
a leer las secciones difíciles.
Comprender cualquier correspondencia haciendo un uso esporádico del diccionario.
Comprender con todo detalle artículos, informes y otros textos extensos y complejos en
el ámbito social, profesional o académico, e identificar detalles sutiles que incluyen
actitudes y opiniones tanto implícitas como explícitas.
Comprender sin dificultad textos literarios contemporáneos extensos y captar el
mensaje, las ideas o conclusiones implícitos.
Producción y coproducción de textos escritos:
Escribir informes, artículos y ensayos claros y bien estructurados sobre temas
complejos resaltando las ideas principales, ampliando con cierta extensión,
defendiendo puntos de vista con ideas complementarias, motivos y ejemplos
adecuados, y terminando con una conclusión apropiada.
Escribir textos de ficción de manera clara, detallada y bien estructurada, con un estilo
convincente, personal y natural, apropiados para los lectores a los que van dirigidos.
Tomar notas detalladas durante una conferencia, curso o seminario que trate temas de
su especialidad, transcribiendo la información de forma tan precisa y cercana al original
que las notas también podrían ser útiles para otras personas.
Escribir correspondencia personal, independientemente del soporte, en la que se
expresa con claridad, detalle y precisión y se relaciona con el destinatario con
flexibilidad y eficacia, incluyendo usos de carácter emocional, alusivo y humorístico.
Escribir correspondencia formal con la corrección debida y ajustándose a las
convenciones que requieren la situación, el destinatario y el formato.
Mediación:
Parafrasear y resumir textos largos y minuciosos de diverso carácter y convertir en un
nuevo texto escrito coherente informaciones de diversas fuentes.
Parafrasear y resumir en forma oral textos largos y minuciosos de diverso carácter y
convertir en un nuevo texto oral coherente informaciones de diversas fuentes.
Mediar con eficacia entre hablantes de la lengua meta y de la propia u otras teniendo
en cuenta las diferencias y las implicaciones sociolingüísticas y socioculturales de las
mismas y reaccionando en consecuencia.
Contenidos del nivel avanzado C1
Los contenidos para el nivel avanzado C1 pueden consultarse en la Instrucción
12/2018 del 4 de septiembre mencionada en la introducción a esta programación.
6. COMPETENCIAS
El alumno deberá adquirir una competencia comunicativa acorde con su nivel. El
uso eficaz de las cuatro destrezas (comprensión de textos orales y escritos y
producción y coproducción de textos orales y escritos) constituye el objetivo del
aprendizaje de una lengua. Aunque cada alumno pueda dar más importancia a unas
destrezas frente a otras, dependiendo de sus necesidades e intereses, la EOI de
Chiclana insiste en un enfoque equilibrado, que suponga un avance en las cuatro. Los
instrumentos para alcanzar un nivel adecuado en las destrezas son los siguientes:
Sistemas de la lengua
Toda lengua posee una serie de conjuntos sistemáticos de elementos (signos,
sonidos, palabras, estructuras) y reglas, que se entrelazan para generar significados.
Los cuatro sistemas fundamentales son la gramática, el vocabulario, las funciones y la
pronunciación.
El estudio y asimilación de estos sistemas es un instrumento esencial para llegar a
comunicarse eficazmente en una lengua (sobre todo si el aprendizaje tiene lugar en un
contexto no nativo). Sin embargo, el alumnado no debe olvidar que los sistemas son
tan sólo eso, instrumentos, y que el objetivo que debe perseguir es siempre la
comunicación.
Fonética y fonología
Resulta básico el estudio de la pronunciación a la hora de la expresión oral. El
hecho de tener una buena pronunciación, entonación, acento y ritmo nos llevará a
tener una comunicación fluida y conseguir el propósito que alcanzamos que es el de
comunicarnos. Tener un conocimiento de las variedades de registro, dialecto y acento
nos ayudará además a comprender oralmente a otros interlocutores, nativos o no, de
las diferentes regiones y países de habla alemana.
Funciones y Situaciones.
Las funciones son los actos concretos que realizamos con la lengua, tales como
sugerir, pedir prestado o contar una anécdota. En esta área se aborda el estudio
sistemático de aquellas frases y expresiones hechas que se utilizan para realizar las
más importantes funciones de la lengua alemana.
Vocabulario
Sin conocer el vocabulario de una lengua es imposible comunicarse con ella, es por
ello que estudiamos tanto el léxico (vocabulario típico de diversas áreas léxicas), como
la semántica (operaciones más frecuentes que realizamos para relacionar, comprender
y almacenar el vocabulario de una lengua, sinónimos y antónimos, formación de
palabras, etc.)
Gramática
El conocimiento de la gramática nos permite formar frases y textos comprensibles y
correctos. Es importante comprender que la gramática no es un fin en sí misma, sino
un medio para lograr un mejor uso comunicativo de la lengua. Desde la comprensión
de la forma y significado de una estructura, se trabaja en su uso controlado (ejercicios
escritos y orales), hasta llegar a usarla en la producción de textos orales y escritos.
Aquí están incluidas tanto la morfosintaxis como la gramática textual.
Competencia sociocultural
Nuestra comunicación mejora con un mejor conocimiento de las convenciones
sociales y culturales de los países de habla alemana.
Diversidad lingüística
Variedades geográficas del alemán.
Variedades del alemán según el registro y el medio (hablado o escrito).
Aspectos socioculturales
Conocimiento de aquellos aspectos de la vida cotidiana que inciden en la comunicación
(horarios, celebraciones y fiestas, tradiciones, etc.)
Patrimonio artístico y cultural de los países de habla alemana
Convenciones sociales y referencias culturales que inciden en la comunicación
Análisis de tópicos y prejuicios culturales
Veamos con más detenimiento y por niveles los componentes de la competencia
comunicativa:
6.1 LAS COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS.
Competencia lingüística general
C1 Elige una formulación apropiada de una amplia serie de elementos lingüísticos
para expresarse con claridad y sin tener que limitar lo que quiere decir.
B2
Se expresa con claridad y sin manifestar ostensiblemente que tenga que limitar lo
que quiere decir.
Dispone de suficientes elementos lingüísticos como para hacer descripciones
claras, expresar puntos de vista y desarrollar argumentos, utilizando para ello
algunas oraciones complejas y sin que se le note mucho que está buscando las
palabras que necesita.
B1
Dispone de suficientes elementos lingüísticos como para describir situaciones
impredecibles, para explicar los puntos principales de una idea o un problema con
razonable precisión y para expresar pensamientos sobre temas abstractos o
culturales tales como la música y las películas.
Dispone de suficientes elementos lingüísticos como para desenvolverse y
suficiente vocabulario para expresarse con algunas dudas y circunloquios sobre
temas como la familia, aficiones e intereses, trabajo, viajes y hechos de actualidad,
pero las limitaciones léxicas provocan repeticiones e incluso, a veces, dificultades
en la formulación.
A2
Tiene un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permite abordar
situaciones cotidianas de contenido predecible, aunque generalmente tiene que
adaptar el mensaje y buscar palabras.
Produce expresiones breves y habituales con el fin de satisfacer necesidades
sencillas y concretas: datos personales, acciones habituales, carencias y
necesidades, demandas de información.
Utiliza estructuras sintácticas básicas y se comunica mediante frases, grupos de
palabras y fórmulas memorizadas al referirse a sí mismo y a otras personas, a lo
que hace, a los lugares, a las posesiones, etc.
Tiene un repertorio limitado de frases cortas memorizadas que incluye situaciones
predecibles de supervivencia; suelen Puede incurrir en malentendidos e
interrupciones si se trata de una situación de comunicación poco frecuentes.
A1 Tiene un repertorio muy básico de expresiones sencillas relativas a datos
personales y a necesidades de tipo concreto.
La competencia léxica
Riqueza de vocabulario
C1
Tiene un buen dominio de un amplio repertorio léxico que le permite superar con
soltura sus deficiencias mediante circunloquios; apenas se le nota que busca
expresiones o que utiliza estrategias de evitación. Buen dominio de expresiones
idiomáticas y coloquiales.
B2
Dispone de un amplio vocabulario sobre asuntos relativos a su especialidad y
temas más generales. Varía la formulación para evitar la frecuente repetición, pero
las deficiencias léxicas todavía pueden provocar vacilación y circunloquios.
B1
Tiene suficiente vocabulario para expresarse con algún circunloquio sobre la
mayoría de los temas pertinentes para su vida diaria como, por ejemplo, familia,
aficiones e intereses, trabajo, viajes y hechos de actualidad.
A2
Tiene suficiente vocabulario para desenvolverse en actividades habituales y en
transacciones cotidianas que comprenden situaciones y temas conocidos.
Tiene suficiente vocabulario para expresar necesidades comunicativas básicas.
Tiene suficiente vocabulario para satisfacer necesidades sencillas de
supervivencia.
A1 Tiene un repertorio básico de palabras y frases aisladas relativas a situaciones
concretas.
Dominio del vocabulario
C1 Pequeños y esporádicos deslices, pero sin errores importantes de vocabulario.
B2 Su precisión léxica es generalmente alta, aunque tenga alguna confusión o cometa
alguna incorrección al seleccionar las palabras, sin que ello obstaculice la
comunicación.
B1
Manifiesta un buen dominio del vocabulario elemental, pero todavía comete errores
importantes cuando expresa pensamientos más complejos o cuando aborda temas
y situaciones poco frecuentes.
A2 Domina un limitado repertorio relativo a necesidades concretas y cotidianas.
A1 No hay descriptor disponible
La competencia gramatical
Corrección gramatical
C1 Mantiene un alto grado de corrección gramatical de modo consistente, los errores
son escasos y apenas se notan.
B2
Buen control gramatical; todavía puede cometer «deslices» esporádicos, errores no
sistemáticos y pequeños fallos en la estructura de la frase, pero son escasos y a
menudo puede corregirlos retrospectivamente.
Manifiesta un grado relativamente alto de control gramatical. No comete errores
que produzcan malentendidos.
B1
Se comunica con razonable corrección en situaciones cotidianas: generalmente
tiene un buen control gramatical, aunque con una influencia evidente de la lengua
materna. Comete errores, pero queda claro lo que intenta expresar.
Utiliza con razonable corrección un repertorio de «fórmulas» y estructuras
habituales relacionadas con las situaciones más predecibles.
A2
Utiliza algunas estructuras sencillas correctamente, pero sigue cometiendo errores
básicos sistemáticamente; por ejemplo, suele confundir tiempos verbales y olvida
mantener la concordancia; sin embargo, suele quedar claro lo que intenta decir.
A1 Manifiesta un control limitado sobre unas pocas estructuras gramaticales y
sintácticas sencillas dentro de un repertorio aprendido.
La competencia fonológica
Dominio de la pronunciación
C1 Varía la entonación y coloca el énfasis de la oración correctamente para expresar
matices sutiles de significado.
B2 Ha adquirido una pronunciación y una entonación claras y naturales.
B1 Su pronunciación es claramente inteligible, aunque a veces resulte evidente su
acento extranjero y cometa errores de pronunciación esporádicos.
A2
Su pronunciación es generalmente bastante clara y comprensible, aunque resulte
evidente su acento extranjero y los interlocutores tengan que pedir repeticiones de
vez en cuando.
A1
Su pronunciación de un repertorio muy limitado de palabras y frases aprendidas la
pueden comprender con cierto esfuerzo los hablantes nativos acostumbrados a
tratar con hablantes del mismo grupo lingüístico al que pertenece el usuario o
alumno.
La competencia ortográfica
Dominio de la ortografía
C1
La estructura, la distribución en párrafos y la puntuación son consistentes y
prácticas. La ortografía es correcta, salvo deslices tipográficos de carácter
esporádico.
B2
Produce una escritura continua inteligible que sigue las convenciones de
organización y de distribución en párrafos.
La ortografía y la puntuación son razonablemente correctas pero puede manifestar
la influencia de la lengua materna.
B1
Produce una escritura continua que suele ser inteligible en toda su extensión.
La ortografía, la puntuación y la estructuración son lo bastante correctas como para
que se comprendan casi siempre.
A2
Copia oraciones cortas relativas a asuntos cotidianos; por ejemplo: indicaciones
para ir a algún sitio.
Escribe con razonable corrección (pero no necesariamente con una ortografía
totalmente normalizada) palabras cortas que utiliza normalmente al hablar.
A1 Copia palabras corrientes y frases cortas; por ejemplo, signos o instrucciones
sencillas, nombres de objetos cotidianos, nombres de tiendas, así como frases
hechas que se utilizan habitualmente.
Sabe deletrear su dirección, su nacionalidad y otros datos personales.
6.2.- LA COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA
Adecuación sociolingüística
C1
Reconoce una gran diversidad de expresiones idiomáticas y coloquiales, y aprecia
cambios de registro; sin embargo, puede que necesite confirmar detalles
esporádicos, sobre todo, si el acento es desconocido. Comprende las películas que
emplean un grado considerable de argot y de uso idiomático. Utiliza una lengua
con flexibilidad y eficacia para fines sociales, incluyendo los usos emocional,
alusivo y humorístico.
B2
Se expresa con convicción, claridad y cortesía en un registro formal o informal que
sea adecuado a la situación y a la persona o personas implicadas.
Sigue con cierto esfuerzo el ritmo de los debates e interviene en ellos aunque se
hable con rapidez y de forma coloquial.
Se relaciona con hablantes nativos sin divertirlos o molestarlos involuntariamente, y
sin exigir de ellos un comportamiento distinto al que tendrían con un hablante
nativo.
Se expresa apropiadamente en situaciones diversas y evita errores importantes de
formulación.
B1
Sabe llevar a cabo una gran diversidad de funciones lingüísticas utilizando los
exponentes más habituales de esas funciones en un registro neutro.
Es consciente de las normas de cortesía más importantes y actúa adecuadamente.
Es consciente de las diferencias más significativas que existen entre las
costumbres, los usos, las actitudes, los valores y las creencias que prevalecen en
la comunidad en cuestión y en la suya propia, y sabe identificar tales diferencias.
A2
Sabe llevar a cabo funciones básicas de la lengua como, por ejemplo, intercambiar
y solicitar información; asimismo, expresa opiniones y actitudes de forma sencilla.
Se desenvuelve en las relaciones sociales con sencillez pero con eficacia
utilizando las expresiones más sencillas y habituales y siguiendo fórmulas básicas.
Se desenvuelve en intercambios sociales muy breves utilizando fórmulas
cotidianas de saludo y de tratamiento. Sabe cómo realizar y responder a
invitaciones y sugerencias, pedir y aceptar disculpas, etc.
A1
Establece contactos sociales básicos utilizando las fórmulas de cortesía más
sencillas y cotidianas relativas a saludos, despedidas y presentaciones y utiliza
expresiones del tipo: "por favor", "gracias", "lo siento", etc.
6.3.- LAS COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS.
La competencia discursiva
FLEXIBILIDAD
C1 Como B2+.
B2
Adapta lo que dice y los medios de expresarlo a la situación y al receptor, y adopta
un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias.
Se sabe ajustar a los cambios de dirección, estilo y énfasis que se producen
normalmente en la conversación.
Varía la formulación de lo que quiere decir.
B1
Adapta su expresión para abordar situaciones menos habituales e incluso difíciles.
Utiliza una gran diversidad de elementos lingüísticos sencillos con flexibilidad para
expresar gran parte de lo que quiere.
A2
Adapta frases sencillas, bien ensayadas y memorizadas, a circunstancias
particulares mediante una sustitución léxica limitada.
Amplía frases aprendidas volviendo a combinar de un modo sencillo determinados
elementos.
A1 No hay descriptor disponible.
TURNOS DE PALABRA
C1
Sabe cómo seleccionar la frase apropiada de entre una serie de funciones del
discurso para iniciar sus comentarios adecuadamente, con el fin de tomar la
palabra o de ganar tiempo mientras mantiene el turno de palabra y piensa.
B2
Interviene adecuadamente en debates utilizando los recursos lingüísticos
apropiados para ello.
Inicia, mantiene y termina el discurso adecuadamente haciendo un uso eficaz de
su turno de palabra.
Inicia el discurso, toma el turno de palabra cuando es preciso y termina la
conversación cuando debe, aunque puede que no lo haga siempre con elegancia.
Utiliza frases hechas (por ejemplo: «Es una pregunta de difícil respuesta») para
ganar tiempo y mantener su turno de palabra mientras elabora lo que va a decir.
B1
Interviene en debates sobre temas cotidianos utilizando una frase apropiada para
tomar la palabra.
Inicia, mantiene y termina conversaciones sencillas cara a cara sobre temas
cotidianos o de interés personal.
A2
Utiliza técnicas sencillas para iniciar, mantener o terminar una conversación breve.
Inicia, mantiene y termina conversaciones sencillas cara a cara.
Sabe cómo demandar atención.
A1 No hay descriptor disponible.
DESARROLLO DE DESCRIPCIONES Y NARRACIONES
C1 Realiza descripciones y narraciones detalladas integrando varios temas,
desarrollando aspectos concretos y terminando con una conclusión apropiada.
B2 Desarrolla descripciones o narraciones claras ampliando y apoyando sus puntos de
vista sobre los aspectos principales con detalles y ejemplos adecuados.
B1 Realiza con razonable fluidez narraciones o descripciones sencillas, mediante una
secuencia lineal de elementos.
A2 Cuenta historias o describe algo con la ayuda de una lista sencilla de elementos.
A1 No hay descriptor disponible.
COHERENCIA Y COHESIÓN
C1 Produce un discurso claro, fluido y bien estructurado, mostrando un uso adecuado
de criterios de organización, conectores y mecanismos de cohesión.
B2
Utiliza con eficacia una variedad de palabras de enlace para señalar con claridad
las relaciones que existen entre las ideas.
Utiliza un número limitado de mecanismos de cohesión para enlazar frases y crear
un discurso claro y coherente, aunque puede mostrar cierto «nerviosismo» en una
intervención larga.
B1 Enlaza una serie de elementos breves, concretos y sencillos para crear una
secuencia cohesionada y lineal.
A2
Utiliza los conectores más frecuentes para enlazar oraciones simples con el fin de
contar una historia o de describir mediante una sencilla enumeración de elementos.
Enlaza grupos de palabras con conectores sencillos como, por ejemplo, «y»,
«pero» y «porque».
A1 Enlaza palabras o grupos de palabras con conectores muy básicos como «y» o
«entonces».
La competencia funcional
FLUIDEZ ORAL
C1 Se expresa con fluidez espontaneidad, casi sin esfuerzo. Sólo un tema
conceptualmente difícil puede obstaculizar la fluidez natural del discurso.
B2
Se comunica espontáneamente, a menudo mostrando una fluidez y una facilidad
de expresión notables incluso en periodos más largos y complejos.
Produce discursos con un ritmo bastante regular; aunque puede dudar mientras
busca estructuras y expresiones, provoca pocas pausas largas.
Participa en la conversación con un grado de fluidez y espontaneidad que hace
posible la interacción habitual con hablantes nativos sin producir tensión en
ninguno de los interlocutores.
B1
Se expresa con relativa facilidad. A pesar de algunos problemas al formular su
discurso, que dan como resultado pausas y «callejones sin salida», es capaz de
seguir adelante con eficacia y sin ayuda.
Es capaz de mantener su discurso, aunque sean muy evidentes las pausas para
ordenar la gramática y el léxico y corregirse, sobre todo en periodos largos de
producción libre.
A2
Se hace entender en intervenciones breves, aunque resulten muy evidentes las
pausas, las dudas iniciales y la reformulación.
Construye frases sobre temas cotidianos con la facilidad suficiente como para
desenvolverse en breves intercambios, a pesar de tener dudas muy evidentes y
tropiezos en el comienzo.
A1
Se desenvuelve con enunciados muy breves, aislados y preparados, y con muchas
pausas para buscar expresiones, articular palabras menos habituales y salvar la
comunicación.
PRECISIÓN
C1 Puede precisar sus opiniones y afirmaciones aportando grados de, por ejemplo,
certeza/incertidumbre, creencia/duda, probabilidad, etc.
B2 Ofrece información detallada y fiable.
B1
Explica los aspectos principales de una idea o un problema con razonable
precisión.
Transmite información sencilla y práctica haciendo entender qué aspecto le parece
más importante.
Expresa la idea principal que quiere comunicar.
A2
Comunica lo que quiere decir en intercambios sencillos y directos de información
limitada que tratan asuntos cotidianos, pero, en otras situaciones, generalmente
tiene que adaptar el mensaje.
A1 No hay descriptor disponible.
7.- ITINERARIOS PREVISTOS:
7.1 PRIMERO DE NIVEL BÁSICO
7.1.1. Desglose de los contenidos para el curso 2018-2019
En el método utilizado en la modalidad presencial los contenidos y objetivos vienen
agrupados en módulos, cada uno de los cuales a su vez engloba tres lecciones.
Módulo 1: Conocerse
Lección 1:
Temas -Presentarse: Saludos, nombre y procedencia
El alfabeto
Objetivos comunicativos
Saludarse y despedirse: fórmulas más usuales
Presentaciones: datos básicos (nombres, deletreo, procedencia…) - producción de
diálogos (oral/escrito)
Preguntar por el estado de alguien y expresar el propio
Tareas
Mediante juegos: practicar pequeños diálogos de intercambiar información personal
(formal e informal) , adivinar personajes
Familiarizarse con apellidos alemanes, con formas de saludo.
Expresar bienestar/malestar; sorpresa
Preguntar por una información no entendida
Contenidos léxico-semánticos
Fórmulas de saludo y despedida
Países
Frases y expresiones útiles en el aula
Contenidos gramaticales
Conjugación en presente en singular de los verbos „heißen“ y “kommen“ y del verbo
„sein“ en singular
Pronombres personales en nominativo
La preposición „aus“
-Sintaxis:
Oraciones enunciativas e interrogativas con pronombres interrogativos (W-Fragen: Wie,
Woher, Wer...?)
La colocación de los elementos en la oración
Contenidos fonéticos
Observar la entonación y melodía de oraciones enunciativas e interrogativas.
Contenidos socioculturales
Saludar y despedirse en alemán
Uso del tuteo: discernir situaciones donde es conveniente el uso del „Sie“ frente al „Du“
Personajes famosos del mundo de la política, el espectáculo, el deporte...
Familiarizarse con diferentes maneras de saludar en D-A-CH (Alemania, Austria y
Suiza)
Expresar exclamaciones que indican sorpresa
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategias para el aprendizaje de vocabulario: Aprender de memoria las preguntas y
las respuestas correspondientes
Estrategias para la comprensión auditiva: Leer primero las preguntas y luego escuchar
la audición
Tipos de texto:
. Diálogos de presentación
Lección 2:
Temas
Información personal: la profesión, el estado civil, la edad, el lugar de residencia
Objetivos comunicativos
Preguntar por e informar sobre la edad, profesión, el estado civil y el lugar de
residencia
Rellenar una ficha con datos personales (nombre y apellidos, procedencia, dirección,
profesión, edad…)
Tarjetas de visita y perfiles en internet
Tareas
Preparar información acerca de las actividades profesionales del grupo y relacionarlas
con las personas correctas
Hacer mi propio perfil en internet, entrevistar a un compañero de clase y cumplimentar
los datos para su perfil en internet
Leer a un compañero información personal sobre otras personas y comprobar que la
haya entendido
Practicar velocidad
Contenidos léxico-semánticos
Los números cardinales del 1 al 100
Profesiones
Adjetivos y adverbios relativos al estado civil
Datos de tipo personal: Wohnort, Herkunft...
Contenidos gramaticales
Conjugación en presente de los verbos „machen“, „arbeiten“, „wohnen“, „leben“
Conjugación de los verbos „sein“ y „haben“
Las preposiciones „als“, „bei“, „in“
La negación con „nicht“ y su colocación en la oración
La formación del femenino en sustantivos de profesiones
El sufijo „-in“
Prestar atención a posibles cambios fonéticos y fonológicos: p. ej: el „Umlaut“
Contenidos fonéticos
Señalar la sílaba tónica de unas palabras
Contenidos socioculturales
Extraer información de una tarjeta de vis
Ciudades alemanas: Berlín y Bonn
Extraer información de un diagrama sobre el estado civil en Alemania, Austria y Suiza
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategias de comprensión de textos escritos: Leer primero la tarea y marcar las
partes importantes del texto
Estrategias para memorizar vocabulario nuevo: Hacer fichas con el vocabulario nuevo,
apuntar frases de ejemplo
Tipos de texto utilizados:
-Tarjetas de visita
- Perfiles de internet con datos personales
- Textos biográficos cortos
Lección 3
Temas
Las relaciones familiares: familia y amigos
Objetivos comunicativos
Presentar a un miembro de la familia o a un amigo y expresar relaciones de parentesco
Preguntar por la identidad de una persona
Informar sobre el estado civil
Rellenar fichas breves con datos personales y comprenderlas
Entender preguntas sobre datos personales
Hablar sobre conocimientos de idiomas
Tareas
Representar diálogos y entender conversaciones sobre la familia
Entrevistar a un compañero acerca de un familiar y recoger la información; completar
un árbol genealógico
Determinar en un mapa las diferentes regiones lingüísticas de Suiza
Hacer una estadística sobre qué idiomas se hablan en el curso
Escribir apuntes verdaderos y falsos sobre una persona y buscar la información falsa
interactuando con un compañero
Contenidos léxico-semánticos
Miembros de la familia
Idiomas y nacionalidades
Adverbios de modo: ein bisschen, gut...
Contenidos gramaticales
Conjugación en presente del verbo „sprechen“
Los pronombres personales en nominativo
Los determinantes posesivos en nominativo „mein“, „dein“
Sintaxis
Preguntas cerradas / Ja/Nein – Fragen
La respuesta con „Doch“
La colocación de los elementos en la oración
Contenidos fonéticos
Comparar la melodía y entonación de las oraciones interrogativas con pronombre
interrogativo frente a las preguntas cerradas
Observar la entonación de la muletilla „oder?“
Contenidos socioculturales
Suiza y su variedad lingüística
Interpretar un diagrama sobre los conocimientos lingüísticos en Alemania
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategia para la producción oral: Aprender de memoria frases sobre uno mismo como
ayuda para el „Smalltalk”
Estrategia para apuntar verbos con cambio de vocal
Tipos de texto:
-Diálogos de presentación
-Guión cinematográfico
-Árbol genealógico
-Fichas de datos personales
-Textos biográficos
Módulo 2: Consumo y entorno profesional
Lección 4:
Temas
Compras: precios, muebles y objetos domésticos habituales
Objetivos comunicativos
Preguntar y decir el precio de algo
Describir y opinar sobre el tamaño, el precio y el estilo de un mueble
Expresar la procedencia de algo
Preguntar por el significado de una palabra
Tareas
Relacionar nombres y su respectivo artículo
Simular una conversación entre vendedor y cliente
Intercambiar valoraciones sobre habitaciones de un hotel
Describir muebles
Contenidos léxico-semánticos
Muebles y otros objetos domésticos habituales
Números cardinales del 100 a 1.000.000
Contenidos gramaticales
El artículo determinado „der, das, die“
Los pronombres personales de 3ª persona del singular en nominativo: „er, es, sie“
Contenidos fonéticos
Observar la pronunciación de las vocales largas y cortas y completar la regla
Contenidos socioculturales
Empleo de „bitte“ y „danke” (cortesía)
Velocidad de habla
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategia para la Comprensión de textos escritos: Marcar en el texto las preguntas con
„W”: „Wer, Was, Wo, Wie, Wie viel,…”
Estrategia para memorizar los artículos de los sustantivos: Apuntar los sustantivos
siempre con su artículo correspondiente y en color
Estrategia para memorizar nuevo vocabulario, comparándolo con otros idiomas
Tipos de texto:
-Conversaciones en una tienda de muebles
-E-Mails sobre el tema muebles y precios
Lección 5:
Temas
Objetos y productos de uso habitual, colores, formas, materiales
Objetivos comunicativos
Hacer una suposición
Expresar no haber entendido algo, pedir que se repita y preguntar por el significado de
una palabra
Preguntar por un objeto y describirlo. Identificarlo
Preguntar cómo se escribe una palabra y deletrearla
Utilizar fórmulas de cortesía y dar las gracias
Manifestar comprensión mediante exclamaciones adecuadas
Rellenar la solicitud de un pedido
Tareas
Mediante juegos: dibujar y reconocer productos
Diseñar un producto y escribir una descripción/información de producto
Describir un producto y simular una subasta
Preguntar por el significado de palabras y deletrear
Contenidos léxico-semánticos
Objetos de uso habitual
Colores, formas y materiales
Contenidos gramaticales
El artículo indeterminado „ein, eine, ein“
La negación con „kein“
Contenidos fonéticos
Observar el acento, melodía y entonación de unas oraciones enunciativas e
interrogativas
Contenidos socioculturales
Símbolos y personajes históricos en los países de habla alemana: Luis II de Baviera
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategia para la producción escrita (rellenar un formulario): Prestar atención a
palabras importantes como: Ort, Postleitzahl,…
Estrategia para memorizar vocabulario nuevo: Representar palabras nuevas con
dibujos y comparándolas con otros idiomas
Textos usados:
-Descripciones de un producto
-Pedido de productos online (formulario)
-Extracto de un cómic
Lección 6:
Temas
La oficina y la técnica: el equipamiento del entorno profesional, la comunicación actual
Objetivos comunicativos
Valorar el gusto por el lugar de trabajo y hablar sobre preferencias
Acciones usuales en el lugar de trabajo: como saludar, identificarse al teléfono y
despedirse, preguntar por el número o la cantidad de algo, rellenar un cuestionario,
entender y enviar correos y mensajes
Preguntar por la localización de un objeto
Tareas
Sacar citas y tareas de trabajo de correos y SMS
Rellenar un cuestionario sobre los medios para comunicarse de que uno dispone
Estructurar una llamada telefónica y contestar al teléfono
Comprender y estructurar mensajes en el contestador
Contenidos léxico-semánticos
Fórmulas de saludo y despedida al teléfono
Objetos y aparatos habituales en una oficina
Tipo de ordenadores y documentos
Contenidos gramaticales
El artículo determinado e indeterminado en nominativo y acusativo
La negación con „kein“ en nominativo y acusativo
Verbos con acusativo: „haben”, „brauchen”, „suchen” etc.
La formación del plural del sustantivo
Contenidos fonéticos
Observar la pronunciación de la vocal „ü“ y diferenciarla correctamente de las vocales
„i“ „u“
Diferenciar entre „ü“ larga y corta
Contenidos socioculturales
Sacar citas y tareas de trabajo de correos y sms
Llamadas telefónicas
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategia para memorizar nuevo vocabulario, comparándolo con otros idiomas
Estrategia para la comprensión oral: Prestar atención a las personas y a la situación:
¿Quién habla con quién? Imágenes ayudan a comprender.
Estrategia para memorizar el vocabulario nuevo: Aprender junto con el sustantivo la
respectiva forma del plural
Tipos de texto:
- Mensajes de texto (SMS) y Mails del ámbito del trabajo
- Conversaciones telefónicas
- Cuestionarios
Módulo 3: Aficiones y preferencias
Lección 7:
Temas
Ocio: Aficiones, gustos y preferencias.
Objetivos comunicativos
Hacer suposiciones
Hacer un cumplido o un piropo
Expresar habilidad o capacidad
Hablar sobre las actividades de ocio y tiempo libre y preguntar por ellas
Preguntar por gustos y preferencias de los demás y por la frecuencia con la que se
hace algo
Diálogos sencillos con peticiones
Tareas
Hacer diálogos sobre habilidades o capacidades
Pantomima: Representar un hobby y hacer y recibir cumplidos
Hacer una entrevista con un compañero sobre el uso del tiempo libre
Actividades de ocio y tiempo libre en los países de habla alemana
Aceptar o rechazar una proposición
Contenidos léxico-semánticos
Aficiones
Deportes
Edificios en una ciudad
Contenidos gramaticales
Adverbios de frecuencia
Adverbios de modo
La conjugación en presente del verbo modal „können“
La conjugación de los verbos „fahren, lesen, treffen“
Sintaxis
Paréntesis oracional (verbos modales)
Contenidos fonéticos
Observar donde recae el acento en oraciones enunciativas con el verbo modal
„können“
Observar el acento, melodía y entonación en oraciones enunciativas e interrogativas
Contenidos socioculturales
Referencia al músico clásico Johann Sebastian Bach
Hacer y recibir cumplidos: Utilización de fórmulas de cortesía
Actividades de ocio y tiempo libre en los países de habla alemana
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategia para la producción escrita: cuándo se contesta a un E-Mail, una carta o un
SMS: Leer detenidamente el texto, marcar las preguntas y tomar apuntes para la
respuesta
Estrategia para memorizar vocabulario nuevo: aprender el nombre junto con el verbo
(„Freunde treffen”)
-Tipos de texto:
-Entrevistas sobre las aficiones de los jóvenes
-E-Mail breve (tema: ocio)
Lección 8:
Temas
Planes: Propuestas, invitaciones, hora, rutinas, gustos y preferencias
Objetivos comunicativos
Preguntar y decir la hora
Proponer una cita a alguien (chats, mails, notas): aceptar o declinar la propuesta de
forma más o menos cortés
Hablar sobre actividades cotidianas durante la semana
Describir planes futuros
Decir mi día de la semana favorito o parte del día favorita
Invitación por escrito (E-Mail, nota ..)
Exclamaciones: Aceptar un plan y expresar sorpresa
Tareas
Practicar breves diálogos para quedar con alguien
Determinar el grado de cortesía en un correo
Escribir una invitación y aceptarla o rechazarla por escrito
Practicar la hora y entender horarios
Hablar de planes en un chat
Proponer, rechazar y aceptar algo
Contenidos léxico-semánticos
Lugares de interés en la ciudad
Los días de la semana
Las partes del día
Actividades de ocio y tiempo libre
Contenidos gramaticales
Preposiciones de tiempo: am, um
Preposiciones de lugar / Welchselpräpositionen (con cambio de caso) In + acusativo
(dirección „¿A dónde...?)
La conjugación en singular del verbo „wissen“
Sintaxis
Inversión (Umstellung )
Contenidos fonéticos
Observar la pronunciación de la vocal „e“ átona en unas palabras y posteriormente
contextualizadas en unas oraciones
Contenidos socioculturales
Clasificar horas del día
Determinar el grado de cortesía en un correo
Escribir una invitación, aceptarla o anularla
Contenidos estratégicos
Estrategias para la Comprensión de textos escritos: buscar información importante en
anuncios y marcarla
Estrategias para memorizar vocabulario: Memorizar palabras en grupos („Montag,
Dienstag, Mittwoch,..”)
Tipos de texto:
-E-mails
-SMS (tema: citas)
-Chat (tema: citas)
Lección 9:
Temas
Alimentos y comidas: Comer y beber, menús, gustos y preferencias en la mesa
Objetivos comunicativos
Preguntar por los gustos a la hora de comer y decir lo que me gusta comer y lo que no
Preguntar por un alimento y nombrar un alimento o un plato
Tomar nota de las respuestas en una entrevista
El menú de un restaurante
Diálogos breves acerca de rutinas alimenticias
Tareas
Hacer una entrevista con un compañero acerca de rutinas y preferencias en la comida
Elaborar una carta de un menú
Invitar a alguien a comer a casa
Hacer una estadística del curso sobre preferencias en las comidas típicas de los países
de habla alemana
Reservar por teléfono una mesa en un restaurante
Contenidos léxico-semánticos
Alimentos y bebidas.
Comidas del día
Platos y partes de un menú
Los días de la semana
Contenidos gramaticales
Adverbios de frecuencia
La conjugación en presente del verbo modal „mögen“ y del verbo “essen”
El Konjunktiv II de „mögen“: la conjugación de „möchten“ y su uso
La formación de palabras compuestas (sustantivo + sustantivo)
Contenidos fonéticos
Observar y señalar el acento en las palabras compuestas
Contenidos socioculturales
Empleo de fórmulas de cortesía o de agradecimiento
Conocer los platos típicos de los países de lengua alemana
Conversación en la mesa
Reservar por teléfono una mesa en un restaurante
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategias para la comprensión oral: Elaborar apuntes sobre temas importantes
(Essen, Freizeit) y apuntar palabras relacionadas con estos temas. Pensar en posibles
preguntas sobre estos temas
Estrategias para memorizar vocabulario: Memorizar palabras en grupos (Obst: Apfel,
Birne…)
Tipos de texto:
-Una historieta de cómic
- Menú de platos típicos en los países de habla alemana
Módulo 4: Viajes y medios de transporte
Lección 10:
Temas
Transporte público: Medios de transporte y viajes
Objetivos comunicativos
Informar sobre mi llegada o la llegada de otra persona a un sitio
Entender avisos de megafonía en una estación
Al teléfono: Entender cuándo alguien habla por teléfono. Despedirse
Hacer diálogos sobre el transporte, trayectos y horarios
Contenidos léxico-semánticos
Medios de transporte
Objetos o utensilios para un viaje
Miembros de la familia
Contenidos gramaticales
Verbos separables: conjugación en presente
La conjugación en presente del verbo „nehmen“
Sintaxis
La colocación de los verbos separables en la oración
Contenidos fonéticos
Observar y señalar el acento en los verbos separables
Contenidos socioculturales
Entender anuncios por megafonía
Entender cuándo alguien habla por teléfono
Referencia a ciudades alemanes: München, Essen...
Variantes léxicas del alemán (D-A-CH) en los nombres de algunas palabras
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategia para la comprensión oral: Prestar atención a números y horas. (en
estaciones, aeropuertos..)
Estrategia para la búsqueda de palabras en el diccionario
Tipos de texto:
-Conversación telefónica
-Anuncios de megafonía en una estación
Lección 11:
Temas
Agenda: Citas, compromisos, rutinas. El pasado reciente
Objetivos comunicativos
Expresar una opinión
Hablar sobre lo que ha sucedido hoy y sobre lo que sucedió ayer o hace poco tiempo
Breves notas sobre las actividades hechas hoy y sobre las rutinas diarias
Citas o recados de una agenda
Tareas
Intercambiar impresiones sobre una foto
Hablar del ocio en presente y en perfecto (también mediante juegos: mímica etc.)
El transcurso de un día
Contenidos léxico-semánticos
Actividades y rutinas cotidianas
Las partes del día y los días de la semana
Adverbios de tiempo y construcciones temporales: p. ej: „letzten Freitag”...
Contenidos gramaticales
La preposiciones: „nach, von...bis, ab“con valor temporal
Complementos de tiempo en acusativo: p. ej: „Letztes Jahr;...“
Ampliación: Verbos separables
Introducción a la formación y uso de los tiempos de pasado: el Perfekt y el Präteritum
(el perfecto y el imperfecto)
Sintaxis
Observar la colocación del auxiliar y el „Partizip II“ en las oraciones de „Perfekt“
Contenidos fonéticos
Observar el acento, melodía y entonación en diferentes oraciones de „Perfekt“, tanto
enunciativas como interrogativas
Contenidos socioculturales
Observar el horario en que se realizan determinadas actividades cotidianas de los
países de lengua alemana y comparar con nuestras costumbres: p. ej. el horario de las
comidas
Contenidos estratégicos y de comunicación
Estrategia para la producción escrita: Después de escribir, volver a controlar un texto
Estrategia para memorizar nuevo vocabulario y para revisar vocabulario aprendido
anteriormente: Escribir frases, utilizando palabras nuevas y aprendidas anteriormente
Tipos de texto:
- Una agenda
Lección 12:
Temas
Celebraciones: Viajes, aficiones y experiencias.
Objetivos comunicativos
Hablar sobre celebraciones, fiestas o eventos en el pasado o que nos gustaría visitar.
Tomar apuntes para contar una experiencia festiva
Entrevistas acerca de experiencias relacionadas con celebraciones, fiestas y eventos
Tareas
Intercambiar impresiones sobre una foto
Elaborar y presentar un póster sobre las 4 estaciones y las actividades preferidas
relacionadas con ellas
Elaborar un cuestionario sobre actividades extraordinarias
Hablar de celebraciones y fiestas
Textos breves sobre fiestas, celebraciones y eventos en diferentes lugares de
Alemania
Contenidos léxico-semánticos
Meses y estaciones del año
Fiestas y festividades
Actividades de ocio
Números cardinales del 100 a 1.000.000
Construcciones temporales: p. ej: „Im Frühling; letztes Mal;...“
Contenidos gramaticales
Preposiciones de tiempo (como giros fijos)
Preposiciones de lugar „¿A dónde?“ / „Wohin...?“
Los tiempos de pasado: el Perfekt (auxililar “sein”) y el Präteritum (el perfecto y el
imperfecto)
Contenidos fonéticos
Observar la diferentes pronunciaciones de la „r“ alemana:en posición intervocálica o al
inicio de la sílaba
El sufijo „-er“ (la „r“ vocálica
Contenidos socioculturales
Fiestas, festividades y eventos más importantes de Alemania: el carnaval de Colonia y
la “Oktoberfest”
Referencia a regiones y ciudades de los países de lengua alemana
Acontecimientos históricos en los países de habla alemana
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategias para la producción oral: Apuntar ideas en fichas para preparar una
conversación
Estrategias para memorizar vocabulario nuevo: Buscar palabras internacionales que se
comprenden fácilmente, compararlas con palabras de la lengua propia
Tipos de texto:
-Diferentes textos de información (tema: fiestas típicas en los países de habla
alemana)
Módulo 5: Orientación
Lección 13:
Temas
Orientarse en la ciudad: Indicaciones, lugares de interés, localización .Turismo
Objetivos comunicativos
Preguntar por el camino a un lugar y dar indicaciones sobre cómo llegar
Pedir ayuda a alguien de forma educada
Dar las gracias y corresponder nuevamente
Clasificar y apuntar las diferentes partes en diálogos de descripciones de caminos
La localización de un objeto o persona
Entender el plano de una localidad
Tareas
Intercambiar impresiones sobre una foto
Juego en clase: Posicionar personas en un lugar y dar una descripción de su posición
Describir un camino de memoria y comprender indicaciones de cómo llegar a un lugar
Exclamaciones: Demostrar comprensión
Contenidos léxico-semánticos: Lugares de interés en la ciudad / preposiciones de lugar
/ figuras geométricas
Contenidos gramaticales
Wechselpräpositionen / Preposiciones de lugar (con dativo)
Contracciones de la preposición con el artículo determinado: p. ej: „an + dem = dem“
Contenidos fonéticos
Observar la pronunciación de los diptongos „au, ei, eu“
Contenidos socioculturales
Distinguir entre dirigirse a alguien de manera formal e informal
Referencias a lugares conocidos de los países de lengua alemana: ej. preguntar cómo
ir a la catedral de Colonia
Contenidos estratégicos y de autonomía
Comprensión de textos orales: Prestar atención a palabras importantes en
descripciones de caminos
Estrategia para memorizar vocabulario nuevo: Pensar en estrategias personalizadas
Tipos de texto:
- Un plano de una localidad
Lección 14:
Temas
La vivienda: El exterior de una casa, el interior de una casa, búsqueda de un piso
Objetivos comunicativos
Describir un piso o una casa y los objetos pertenecientes a ella
Valorar el tamaño, el precio y el gusto por una casa
E-mail con la descripción de tu nueva casa
Anuncios del mercado inmobiliario
Tareas
Intercambiar impresiones sobre una foto y juegos interactivos relacionados
Describir objetos y relacionarlos con personas
Hacer un exposición: describir mi casa ideal, el compañero la dibuja
Entender abreviaturas en anuncios de casas o pisos
Contenidos léxico-semánticos
Tipos de vivienda y partes de la casa
Objetos pertenecientes al interior de una casa e instalaciones alrededor de una casa o
en el exterior
La naturaleza
Abreviaturas útiles en anuncios de pisos: p. ej: „NK.“
Contenidos gramaticales
Adverbios direccionales de lugar en donde
Adjetivos calificativos
El genitivo sajón: p. ej: „Ottos Nachbarin“
Los determinantes posesivos de 3ª persona „sein, ihr“ en nominativo y acusativo.
Contenidos fonéticos
La formación del plural de los sustantivos con „ä“ y „äu“
Observar los cambios fonéticos, fonológicos y ortográficos del paso del singular al
plural
Contenidos socioculturales
Entender anuncios de pisos o casas
Elegir el saludo y la despedida adecuados para escribir un correo electrónico
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategia para la Comprensión de textos escritos: El contexto ayuda a comprender
palabras nuevas
Estrategia para memorizar vocabulario: Hacer definiciones de palabras nuevas
Tipos de texto:
-Anuncios del mercado inmobiliario
Lección 15:
Temas
La ciudad y el campo: Paisajes, ventajas e inconvenientes, gustos y preferencias
Objetivos comunicativos
Decir lo que veo desde mi ventana: paisajes urbanos y campestres
Describir y comparar el barrio donde vivo con otros, señalando ventajas e
inconvenientes
Expresar los gustos o valorar los gustos de otras personas acerca de un lugar
Señalar mis actividades de ocio preferidas
Un blog sobre aspectos de la vida en un distrito de Múnich
Comentarios de lectores de un blog sobre el tema
Tareas
Intercambiar impresiones sobre una serie de fotos
Describir una ciudad o un barrio
Elaborar un cuestionario
Intercambiar información acerca de los lugares de vacaciones de diferentes personas
Contenidos léxico-semánticos
Lugares de interés en la ciudad
La naturaleza
Contenidos gramaticales
Los pronombres personales en nominativo y dativo: ich/mir; du/dir;...
Verbos con régimen de dativo: gefallen, danken, helfen,...
Contenidos fonéticos
Las vocales largas „e“ e „
Observar las diferentes posibilidades fonológicas y ortográficas
Contenidos socioculturales
Presentación de barrios y ciudades de lengua alemana
Referencia a destinos turísticos de todo el mundo y sus cualidades
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategia para la producción oral: Tomar apuntes y planificar la intervención
Estrategia para memorizar vocabulario: Comprobar lo que se ha retenido cerrando el
libro y apuntando las palabras
Tipos de texto:
-Blog sobre aspectos de la vida en un distrito de Múnich y comentarios de los
lectores
Módulo 6: Expresar deseos y planes /Salud
Lección 16:
Temas
Compromisos: Incidencias, citas, invitaciones
Objetivos comunicativos
Expresar un deseo
Describir un estado de ánimo
Describir el problema de un aparato y pedir ayuda al servicio técnico; diálogos sobre el
tema
Ofrecer ayuda y expresar agradecimiento
Un correo electrónico aplazando una cita y proponiendo una nueva
E-Mails para anular, aplazar o concertar una cita
Realizar anotaciones de una agenda personal
Tareas
Reaccionar ante un problema técnico: pedir ayuda
Elaborar un listado de las cosas /servicios que me parecen importantes en un hotel
Representación de situaciones en un hotel: pedir ayuda
Posponer una cita por E-Mail teniendo en cuenta una agenda personal y posponer citas
Entender conversaciones en las que alguien pide ayuda
Quedar con alguien
Reaccionar ante una disculpa; pedir ayuda y agradecerla
Contenidos léxico-semánticos
Accesorios y prestaciones de un hotel
Fórmulas corteses para pedir algo, disculparse por algo o para lamentarse
Contenidos gramaticales
Preposiciones de tiempo con dativo: „vor, nach, in, an“ (Wann...?)
Preposiciones de tiempo con acusativo: „für“ (Wie lange...?)
Contenidos fonéticos
Observar y discernir la pronunciación de las vocales „o“ y „u“
Contenidos socioculturales
Información a través del lenguaje no verbal: códigos y señales
Disculparse, aceptar disculpas y reaccionar antes ellas
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategia para la producción oral: Memorizar las preguntas/ frases en el apartado
“Kommunikation” al final de cada lección en el libro del alumno
Estrategia para memorizar vocabulario: Apuntar vocabulario y colgar las hojas junto al
objeto
Tipos de texto:
- E-mails (contenido: citas y ayuda)
- Anotaciones de una agenda personal
Lección 17:
Temas
Planes y deseos: Posibilidades, habilidades, prioridades, en vacaciones
Objetivos comunicativos
Valorar o dar la opinión acerca de unos anuncios de casting
Hablar sobre deseos o planes futuros
Tomar apuntes para preparar una conversación sobre mis deseos y propósitos para el
futuro
Tareas
Escribir un poema (Elfchen)
Hacer un listado con los objetos imprescindibles en la maleta para las vacaciones
Presentar mis planes y deseos en un grupo y buscar coincidencias
Aspiraciones profesionales
Contenidos léxico-semánticos
Planes, deseos y propósitos
Objetos (im)prescindibles durante las vacaciones
Adverbios de frecuencia y adverbios y locuciones adverbiales de modo
Expresiones coloquiales: p. ej: „Hier, sehen Sie mal;...“
Contenidos gramaticales
Preposiciones con caso fijo :„ohne“ con acusativo ; „mit“ con dativo
La conjugación del verbo modal „wollen“ en presente y su uso
La conjugación del verbo „werden”
Contenidos fonéticos
Observar la pronunciación y el acento de algunas palabras „internacionales“ y
comparar con otros idiomas
Contenidos socioculturales
El show DSDS (Deutschland sucht den Superstar / Alemania busca a la superestrella)
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategia para la producción escrita: Apuntar ideas y relacionarlas en oraciones.
Después de escribir, volver a leer el texto tres veces y buscar posibles fallos
Estrategia para memorizar palabras: Apuntar palabras relacionadas con un
determinado tema
Tipos de texto:
- Anuncios de periódico
- Texto de una revistas sobre la “Pop-Akademie “
- Un poema (Elfchen)
Lección 18:
Temas
Salud: Consejos, remedios curativos
Objetivos comunicativos
Consejos y recomendaciones
Explicar los hábitos propios y de los demás en cuanto a enfermedades
Informaciones sobre la salud y/o enfermedad de las personas
Consultas médicas por medio de internet
Guía para la salud
Tareas
Dibujar una figura y describir las partes de su cuerpo.
Completar un cuestionario sobre estilos de vida, entrevistar a otra persona y presentar
el resultado
Dar recomendaciones sobre métodos curativos en un foro en Internet
Comprender una llamada telefónica en la que alguien avisa de que no va a ir a trabajar
porque se encuentra mal
Contenidos léxico-semánticos
Enfermedades
Medicamentos y otros remedios curativos
Las partes del cuerpo
Contenidos gramaticales
El imperativo con la forma „Sie“
Uso de la partícula „doch“
El verbo modal „sollen“ en presente
Contenidos fonéticos
Observar la melodía y entonación en las oraciones imperativas
Contenidos socioculturales
Referencia al monasterio de Bieberach y a la editorial que lleva su nombre
(“Klosterladen Bieberach”)
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategia para la comprensión auditiva de recados en el contestador
Estrategia para memorizar vocabulario correspondiente al tema de lección:
“Gesundheit und Krankheit”
Tipos de texto:
-Guía para la salud (Ratgeber)
Módulo 7: Apariencia física, obligaciones
Lección 19:
Temas
El aspecto físico, el carácter: Personas antes y ahora, la historia de mi vida
Objetivos comunicativos
Describir a una persona y opinar sobre el carácter de una persona
Narrar aspectos de mi vida y de mi familia
Realizar “Smalltalks“
Tomar apuntes para preparar una interacción oral (contar la vida propia)
Tareas
Describir a una persona en un dibujo e intercambiar opiniones sobre las personas de
un dibujo.
Contar la vida propia, insertando un hecho falso. Los compañeros adivinan este hecho.
Simular conversaciones tipo Smalltalk sobre personas famosas.
Describir personas: como son y cómo eran. Rellenar fichas conversando con un
compañero
Contenidos léxico-semánticos
El aspecto físico
Adjetivos calificativos de carácter
Profesiones
El estado civil
Miembros de la familia
Expresiones útiles de sorpresa
Contenidos gramaticales
Ampliación: La formación del participio perfecto / Partizip II de los verbos no separables
Ampliación del „Präteritum“ de los verbos „sein“ y „haben”
Morfología: Formar adjetivos antónimos: el prefijo negativo „un-„
Contenidos fonéticos
Verbos separables y no separables (discernir un verbo separable de otro no separable
por el acento del prefijo)
Observar el acento y la pronunciación de verbos separables y no separables en una
conversación
Contenidos socioculturales
Exclamaciones: Expresar sorpresa
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategia para la producción oral: Hacer un listado con interrogativos y apuntar
preguntas relacionadas con el tema
Estrategia para aprender vocabulario nuevo: Representar el significado de una palabra
en la forma de escribirla (“Wortbilder”)
Tipos de texto:
-Diálogos de cotilleo (Smalltalk)
Lección 20:
Temas
Tareas domésticas: Obligaciones / Compañeros de piso
Objetivos comunicativos
Expresar una opinión
Comentar si se escribía o escribe un diario personal
Pedir educadamente algo a alguien
“Diálogo” entre madre e hija
Notas de encargo para realizar alguna actividad
Tareas
Reaccionar ante un anuncio de alquiler de una habitación en un piso compartido
Dar órdenes escritas en cuanto a las tareas domésticas a un compañero de piso
(trabajo con un compañero)
Distribución de las tareas domésticas en Alemania: Sacar información de un diagrama
Mensajes en el contestador: Reacciones a anuncios de alquiler de habitaciones o pisos
Contenidos léxico-semánticos
Tareas domésticas
Los días de la semana
Las partes de la casa y muebles
Abreviaturas útiles: p. ej: „WG, J.“
Expresiones coloquiales: p. ej: „Na los, Mist;...“
Contenidos gramaticales
El imperativo (formación del imperativo 2ª persona, singular y plural; con verbos
separables)
Los pronombres personales en acusativo: ich/mich; du/dich;...
Contenidos fonéticos
Resumen global de los aspectos fonéticos de las oraciones enunciativas, interrogativas
e imperativas
Contenidos socioculturales
El uso de „Bitte“en oraciones imperativas
Abreviaturas útiles en un anuncio de alquiler piso compartido
En la escuela
Distribución de las tareas domésticas en Alemania: Sacar información de un diagrama
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategias para la Comprensión de textos escritos: Prestar atención a las imágenes.
Ayudan a comprender el texto
Estrategia para memorizar vocabulario: Buscar palabras con un significado igual o
parecido
Tipos de texto:
- Extracto en un diario personal
- Anuncios de piso
- Notas informativas (tema: asuntos en un piso compartido)
Lección 21:
Temas
Reglas en el tráfico y el medio ambiente: Obligación, prohibición, permiso
Objetivos comunicativos
Explicar una reacción ante una determinada situación en el tráfico
Expresar acuerdo o desacuerdo ante una regla o norma
Expresar permiso o prohibición y explicar cómo se reacciona ante una determinada
normativa o situación
Columna periodística acerca de las reglas, normas de comportamiento y las
prohibiciones
Tareas
Intercambiar impresiones acerca de una foto/ una situación
Trabajo con un compañero: Crear reglas para una ciudad imaginativa, elaborar un
cartel y presentarlo en frente de los compañeros
Rellenar un cuestionario sobre propia la reacción frente a distintas prohibiciones y,
hablando con un compañero, complementar el cuestionario con sus respuestas
Comprender reglas o normas
Reglas o normas en los países de lengua alemana: Usar el casco
Expresar acuerdo o desacuerdo
Contenidos léxico-semánticos
Reglas
Actividades de ocio y tiempo libre
Medios de transporte
Expresiones útiles de permiso o prohibición
Otras expresiones útiles: p. ej: „Bei uns...“
Contenidos gramaticales
Los verbos modales „dürfen“ y „müssen“ en presente
El verbo „tragen“ en presente
Contenidos fonéticos
Las vocales „ä“ y „e“ :Observar la pronunciación de ambas vocales, por separado y en
contexto
Prestar atención a la ortografía de algunas palabras
Contenidos socioculturales
Información a través del lenguaje no verbal: códigos y señales
Comprender reglas en los países de lengua alemana: por ej. uso el casco
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategias para la producción escrita: Estructurar los apuntes. ¿En qué orden
cronológico van a aparecer en el texto? Poner números en los apuntes
Estrategias para memorizar vocabulario nuevo: Elaborar pequeñas historias con el
vocabulario nuevo
Tipos de texto:
- Columna periodística
- Un cartel
Módulo 8: El tiempo atmosférico
Lección 23:
Temas
El tiempo atmosférico: Fenómenos climáticos, el parte meteorológico, el clima
Objetivos comunicativos
Describir mi estado de ánimo y actividades de ocio con mal tiempo
Apuntes para las vacaciones propias y comentarios en un blog sobre vacaciones con
problemas
Información específica en un contexto vacacional
La descripción del tiempo atmosférico en un lugar
Una postal de vacaciones
Tareas
Imaginar un día de vacaciones con mal tiempo y comentarlo a los compañeros
Escribir una tarjeta postal de las vacaciones
Rellenar una tabla entrevistando a los compañeros, razonando las respuestas
Hablar del tiempo atmosférico
Predicciones meteorológicas en los países de habla alemana
Contenidos léxico-semánticos
Fenómenos climáticos
Las estaciones del año y los puntos cardinales
Contenidos gramaticales
Formación de adjetivos a partir de sustantivos: el sufijo negativo „-los“
El conector causal „denn“
Contenidos fonéticos
Observar la pronunciación de la vocal „ö“ y diferenciarla de las vocales „e“ u „o“
Contenidos socioculturales
El tiempo atmosférico en diferentes regiones de los países de lengua alemana;
predicciones
Referencia a diversas regiones de los países de lengua alemana
Escribir una tarjeta postal de vacaciones
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategias para la comprensión oral: Antes de escuchar, pensar en ¿cómo es la
situación?, ¿dónde están las personas?, ¿qué podrían decir?
Estrategias para aprender vocabulario: Apuntar familias de palabras
Tipos de texto:
- Entradas en un blog (tema: vacaciones con problemas)
- Una postal de vacaciones
Los contenidos y objetivos descritos en este apartado son los mismos para la
modalidad semipresencial, con la variación en la distribución y temporalización de los
mismos, que vienen marcados en la propia plataforma.
Este tema se tratará con materiales diversos y diferentes a los planteados en el libro de
texto.
7.1.2 Secuenciación de los contenidos
Distribución temporal de los contenidos de la materia de primer curso presencial:
A lo largo del curso se potenciarán los contenidos mínimos correspondientes a
cada una de las cuatro destrezas.
Los contenidos temáticos, gramaticales, fonéticos, léxicos, culturales y
comunicativos se distribuirán temporalmente de acuerdo con las unidades didácticas
del libro de texto empleado. Se necesita una media de cuatro sesiones por unidad
didáctica (aproximadamente se verá una lección por semana)
Las lecciones del método se distribuirán de la siguiente manera:
1er trimestre:
Módulos 1, 2, 3 (lecciones 1-7)
2º trimestre:
Módulos 3,4, 5 (lecciones 8-13)
3er. Trimestre
Módulos 6, 7 y 8 (lecciones 14-23)
Los contenidos de las lecciones 22 y 24, pertenecientes al módulo 8,
corresponden al nivel A2.
PRIMERO DE NIVEL BÁSICO. MODALIDAD SEMIPRESENCIAL
Los contenidos, objetivos y temporalización para este nivel están recogidos en la
plataforma de educación a distancia de la Junta de Andalucía.
7.2. SEGUNDO DE NIVEL BÁSICO
El método utilizado ofrece las lecciones agrupadas en 8 módulos (tres lecciones por
módulo, hasta un total de 24). Los contenidos y objetivos descritos en este apartado
son los mismos para la modalidad semipresencial, con la variación en la distribución y
temporalización de los mismos, que vienen marcados en la propia plataforma.
A continuación se ofrecen de manera pormenorizada cómo se distribuirán y
presentarán por lección en la modalidad presencial:
- Objetivos comunicativos por destrezas
- Tareas por lección (aparecen tanto en el libro de textos, como en el de
ejercicios y en el DVD-Rom)
- Aspectos socio-culturales
- Conocimiento de la lengua (contenidos gramaticales, léxico-semánticos y
fonéticos)
- * Contenidos de autonomía
- * Atención a la diversidad
- * Criterios de auto-evaluación
7.2.1 Desglose de los contenidos para el curso 2018-19
El curso se comenzará con las lecciones 22 y 24 que quedaron pendientes del curso
pasado. La lección 23, que tampoco se vió en primero, se trabajará de forma autónoma
ya que los temas gramaticales que presenta ya se vieron con anterioridad (conjunción
causal “denn”) y el resto son vocabulario y expresiones relacionadas con el clima. De
esta manera:
Lección 22: (A1.2.)
Tema: Prendas de vestir:
Expresar gustos y preferencias y hacer comparaciones
Objetivos comunicativos
Valorar si algo gusta o no
Suponer o conjeturar algo
Hablar de ropa: Describir lo que lleva puesto una persona; expresar preferencias
propias con la ropa; comparar prendas.
Tareas
Dar la opinión sobre ropa vista en fotos y hacer suposiciones
Tomar notas sobre su prenda favorita y presentarla en clase
Poner énfasis de manera coloquial
Comparar habilidades y rasgos físicos
Contenidos léxico-semánticos
Prendas de vestir
Adverbios de frecuencia
Colores
Contenidos gramaticales
La formación del comparativo y el superlativo de algunos adjetivos y adverbios
irregulares: p. ej: „gut / besser / am besten“ y de adjetivos y adverbios regulares
Oraciones comparativas :De igualdad: „genauso + Adj./Adv. + wie“ y de superioridad: p.
ej: „lieber als”
Contenidos fonéticos
Observar la pronunciación y las situaciones en las que aparece la vocal „e“ átona
Contenidos socioculturales
Cómo enfatizar
Geografía de los países de lengua alemana
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategias para la comprensión de textos escritos de letreros y carteles: Prestar
atención a las pequeñas palabras como “ab, bis, vor o nach”
Estrategias para aprender vocabulario: Recortar fotos y buscar el vocabulario
relacionado con el tema (aquí: vestimenta)
Tipos de texto:
-Textos en un foro en internet (tema: ropa favorita)
Lección 23: (será vista de forma autónoma por cada alumno)
Lección 24: (A 1.2): Celebraciones y festividades
Formular invitaciones y expresar deseos.
Objetivos Comunicativos
Expresar deseos propios y de los demás
Felicitar a alguien
Nombrar la fecha de hoy y cuando se celebra algo
Decir los regalos que más me gustan y razonarlo
Expresar lo que me gusta regalar
Hablar de las fiestas y celebraciones preferidas y cuáles son típicas en cada país.
Tareas
Aceptar una invitación por escrito y formular felicitaciones; completar una invitación.
Discernir información específica sobre una celebración
Hablar sobre diferentes fiestas y cómo las celebran; conocer qué y cómo se celebra en
los países de lengua alemana
Contenidos léxico-semánticos
Fiestas y celebraciones típicas
Felicitaciones
Encabezamientos y despedidas en una invitación
Las fechas (repaso días de la semana, meses y números)
Contenidos gramaticales
Konjunktiv II : uso de las formas con “würden” para expresar condicionalidad y/o deseo.
Formación y uso de los números ordinales: para decir las fechas (repaso de
preposiciones temporales)
Contenidos fonéticos
Practicar la pronunciación y observar las pausas necesarias en las palabras
compuestas, sintagmas y oraciones.
Contenidos socioculturales
Cómo encabezar formal e informalmente una invitación
Cómo y qué se celebra en los países de lengua alemana
Variantes léxicas dentro del campo de las celebraciones
Cómo felicitar en alemán
Contenidos estratégicos y de autonomía
Estrategias para la producción y coproducción de textos escritos: cómo escribir
correctamente una invitación, no olvidándose de aspectos básicos (encabezamientos ,
despedidas, fecha, destinatarios…)
Estrategias para usar el alemán en la vida cotidiana
-----------
A2.2
MÓDULO 1: MI CASA, MI ENTORNO.
LECCIÓN 1:
TEMA GLOBAL:
PRESENTAR A LA FAMILIA (Profesiones, Viejas historias y recuerdos de familia)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Hablar de profesiones
Hablar de recuerdos (de la infancia) y contar la historia de un familiar.
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Un e-mail narrando acciones en el pasado
1.3 Comprensión de textos orales
Quién es quién en la familia: profesiones, historias familiares e informaciones
específicas.
1.4 Comprensión de textos escritos
La descripción de la profesión de mi familia
Un diálogo breve sobre una foto de familia
II. TAREAS: a través de historietas impresas (Bildergeschichte), ejercicios de
gramática, dictados, juegos (de dados, por parejas etc.) lecturas y audiciones se
trabajarán los temas correspondientes a la lección: el pasado, la infancia y la familia
por ej. el perfecto, repaso de vocabulario sobre actividades de ocio en la infancia, para
contar recuerdos, ordenar cronológicamente una historia
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Diminutivos de nombres propios
Discernir situaciones para tutear o tratar de „Usted“
Fórmulas de saludo y de despedida en cartas a un familiar o a un amigo
Expresiones hechas referidas a alimentos
Saludos de los países de lengua alemana y su entonación
Referencia a ciudades de los países de lengua alemana
Fórmulas de recibimiento entre vecinos
IV. CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales
Los determinantes posesivos en singular y en plural: en nominativo, acusativo y dativo
Repaso: El Perfekt y Präteritum (de los verbos vistos en 1º)
4.2 Contenidos léxico - semánticos
Miembros de la familia
Profesiones
Actividades de ocio, sucesos, acontecimientos
Objetos: prendas de vestir, medios de transporte...
Adverbios y locuciones adverbiales de tiempo
4.3 Contenidos fonéticos
Discernir vocales largas y cortas en sílabas tónicas de algunos sustantivos
LECCIÓN 2:
TEMA GLOBAL: AMUEBLAR LA CASA (Mobiliario doméstico, ubicación de los
objetos, descripción de una habitación)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Preguntar y aconsejar dónde colocar un objeto
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Un poema creativo sobre un objeto
1.3 Comprensión de textos orales
Opiniones sobre la colocación y decoración del piso propio
Dónde colocar un objeto y dónde está colocado un objeto
1.4 Comprensión de textos escritos
Un breve artículo de una revista de decoración
El directorio de secciones de unos grandes almacenes
II. TAREAS
Escribir consejos prácticos para decorar una habitación
Describir e intercambiar la descripción de una habitación o la mía propia
Familiarizarse con los artículos en acus. y dat. para expresar „a dónde“ colocar algo o
„dónde“ está colocado algo
Observar la ilustración de una habitación y expresar „a dónde“ colocar diferentes
objetos, comprobando mediante una audición
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Referencia a la revistas alemanas de decoración del hogar
Variantes léxicas del alemán (D-A-CH) de algunas palabras y las particularidades en el
Perfekt de los verbos „liegen“ y „stehen“
Brindis
Dichos populares de buena o mala suerte
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales
Las preposiciones de lugar (Wechselpräpositionen) con acusativo y dativo: an, auf,
hinter, in, neben, über, unter, vor
Sintaxis:
o Oraciones interrogativas / W-Fragen: Wo, Wohin...?
o La colocación de los elementos en la oración simple.
4.2 Contenidos léxico - semánticos Mobiliario doméstico
Las preposiciones de lugar / Wechselpräpositionen
Frases y expresiones útiles de advertencia: „Vorsicht, Seid vorsichtig!;...“
4.3 Contenidos fonéticos
Observar la pronunciación de la consonante “r” y reconocer cuando aparece el sonido
gutural
LECCIÓN 3
TEMA GLOBAL: TURISMO: Paisajes; destinos y oferta turística y gustos y
preferencias
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Valorar el gusto por algo y expresar gustos y preferencias
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Una oferta de ocio turístico
1.3 Comprensión de textos orales
Saludos y lugares de D-A-CH
1.4 Comprensión de textos escritos
Anuncios y folletos turísticos
II. TAREAS
Relacionar textos publicitarios con fotografías
Decir qué informaciones de un texto son verdaderas
Idear el nombre y la oferta de una empresa organizadora de eventos turísticos e
intercambiar la información
Realizar una lectura comprensiva de unos anuncios y folletos publicitarios.
Intercambiar información con un compañero sobre destinos vacacionales.
Ordenar las partes de un relato
Expresar sorpresa respecto a la actividad profesional de alguien o actividades de ocio;
Oferta y publicidad turísticas
Expresar acuerdo o desacuerdo y preferencia por una actividad de ocio
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Fórmulas de saludo en los diferentes países de lengua alemana
Referencia a ciudades de los países de lengua alemana y a lugares de interés turístico
Anuncios y reclamos turísticos por Europa
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
Formación de palabras:
o De sustantivos referidos a personas: el sufijo „-er“
o De sustantivos referidos a cosas: el sufijo „-ung“
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Paisajes naturales
Animales domésticos y del campo
Actividades de ocio y tiempo libre
Tonalidad de los colores
4.3 Contenidos fonéticos:
Observar la pronunciación del grupo consonántico nasal “ng”
MÓDULO 2: POR LA CIUDAD
LECCIÓN 4:
TEMA GLOBAL: COMPRAR, DESAYUNAR FUERA: la lista de la compra. Ir a una
cafetería o a un restaurante a la tienda o al supermercado y gustos y preferencias de
otra persona
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Decir quién es el destinatario de algo
Expresar frecuencia
Pedir en una tienda
Especificar la cualidad de un alimento
Expresar gustos y preferencias
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Diálogo entre vendedor y cliente
1.3 Comprensión de textos orales
La lista de la compra y ofertas por megafonía en el supermercado
Lo que alguien pide en el supermercado y en qué cantidad
Diálogos breves en el supermercado
Una discusión a propósito de la compra
1.4 Comprensión de textos escritos
La lista de la compra
Un diálogo entre vendedor y cliente
Una carta de desayuno
II. TAREAS
Identificar expresiones típicas de vendedor y cliente y comprender diálogos
Corregir información sobre una compra mal hecha. Comprender cantidades
Representar el papel de vendedor (o camarero) y cliente y completar diálogos
Familiarizarse con la declinación del adjetivo con el artículo indeterminado
Describir comidas y bebidas; contradecir a alguien y expresar que no gusta; pedir algo;
describir menús
Expresar gusto, preferencia, deseos; decir cosas que necesito; hacer un ofrecimiento
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Trato constante de „Usted“ y uso de fórmulas de cortesía en locales públicos
El desayuno continental
Agricultura ecológica en la ciudad
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
La declinación del adjetivo con el artículo indeterminado en los casos nominativo,
acusativo y dativo (*repaso ya que esta forma se introdujo ya al ver la lección 22 del
A1.2)
Repaso de formas del „Perfekt“ y „denn“ como conector y partícula
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Alimentos; el desayuno
Envases, pesos y medidas
Adjetivos calificativos de cualidad de un alimento
Adverbios y locuciones adverbiales de frecuencia
Frases y expresiones útiles al comprar algo: „Ich hätte gern;...“
4.3 Contenidos fonéticos:
Observar el acento, la melodía y la entonación de unos sintagmas nominales de forma
aislada y en contexto.
LECCIÓN 5:
TEMA GLOBAL: HACER TURISMO (Lugares de interés turístico)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Enumerar lugares de interés en general
Decir dónde encontrar información turística
Explicar y razonar qué lugares de interés enseñaría a una visita
Ponerse de acuerdo para planificar el fin de semana y explicar un plan conjunto.
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Propuesta a un amigo de un plan para el fin de semana
1.3 Comprensión de textos orales
Información específica sobre monumentos y visitas a éstos.
Otros planes o propuestas de ocio
1.4 Comprensión de textos escritos
Una postal, una carta
Comentarios breves en un e-mail
II. TAREAS
Familiarizarse con el vocabulario básico de la lección, interactuando con un compañero
de clase
Decir si unas informaciones en un texto son verdaderas o falsas
Completar un diálogo con información específica
Familiarizarse con la declinación del adjetivo con el artículo determinado
Relacionar una serie de informaciones en un texto
Aceptar, rechazar o poner objeciones a un plan o propuesta; expresar admiración y
sorpresa
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Colonia y Viena y sus lugares de interés
Fórmulas de saludo y despedida familiares en postales o e-mails
Variantes léxicas del alemán (D-A-CH) de algunas palabras
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
La declinación del adjetivo con el artículo determinado en nominativo, acusativo y
dativo
Repaso de formas del „Perfekt“
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Lugares de interés turístico y el turismo en general
Adjetivos calificativos de descripción y opinión de un lugar
Adverbios de frecuencia y tiempo
Frases y expresiones útiles de acuerdo y desacuerdo
4.3 Contenidos fonéticos:
Prestar atención a la pronunciación de los grupos consonánticos „sch“, „st“ y „sp“ y
diferenciarlos del sonido „s“
LECCIÓN 6
TEMA GLOBAL: EVENTOS (Eventos y espectáculos del mundo y Planes, propuestas
y citas)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Decir qué evento(s) me interesa(n)
Proponer a alguien una cita
Aceptar o rechazar un plan o propuesta y ponerse de acuerdo para realizar un plan
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Mi evento cultural o espectáculo favorito
1.3 Comprensión de textos orales
Reconocer qué fiesta se celebra por contexto
Proposiciones para ir a un evento
1.4 Comprensión de textos escritos
Artículos de lectores sobre eventos
Anuncios de eventos y espectáculos
II. TAREAS
Entresacar y recabar información específica
Relacionar frases y expresiones útiles para proponer, aceptar y rechazar propuestas o
planes
Proponer un plan a un compañero y ponerse de acuerdo
Intercambiar con un compañero información sobre momentos concretos de la vida
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Eventos famosos en (D-A-CH)
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
Las preposiciones de tiempo: „von...an; von...bis; seit;...
Sintaxis: o Oraciones interrogativas / W-Fragen: Wie lange...?
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Eventos culturales, espectáculos
Preposiciones de tiempo
Frases y expresiones útiles para proponer algo, quedar con alguien, aceptar o
rechazar una propuesta y ponerse de acuerdo en realizar un plan
4.3 Contenidos fonéticos:
Observar la pronunciación de las consonantes „f“, „v“ y „w“ y las semejanzas y
diferencias con respecto a otros idiomas .
MÓDULO 3
LECCIÓN 7:
TEMA GLOBAL: ESTAR EN FORMA (actividades deportivas, recomendaciones y
propuestas)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Decir lo que otra persona ha aconsejado y recomendar algo a alguien
Explicar a alguien mis hábitos deportivos
Pedir consejo
Enumerar los buenos propósitos aún no realizados
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Buenos propósitos
Consejos
1.3 Comprensión de textos orales
Quién dice y opina qué acerca de hacer deporte
Un plan semanal de entrenamiento y una dieta a seguir
Información específica de un diálogo breve
Recomendaciones y sugerencias
1.4 Comprensión de textos escritos
Un menú semanal dietético
Mi perfil deportivo
Una oferta publicitaria de un gimnasio
II. TAREAS
Relacionar información acerca de consejos y sugerencias para estar en forma
Rellenar un cuestionario de mi perfil deportivo
Relacionar en un texto una serie de expresiones para proponer o aconsejar algo
Aconsejar a alguien en función de sus hábitos deportivos y disponibilidad
Plantear un problema y un consejo como solución
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
El concepto de: „Der innere Schweinehund“
Horarios del almuerzo y de actividades de ocio
Deportistas de élite de D-A-CH
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
Adverbios y locuciones adverbiales temporales: montags, morgens,...
„Zwischen“ como preposición temporal de dativo
El Konjunktiv II de los verbos modales können y sollen
Oraciones interrogativas con W-Fragen: Wann...?
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Deportes
Los días de la semana y las partes del día (repaso)
Platos dietéticos del día
Frases y expresiones útiles para proponer o recomendar algo
4.3 Contenidos fonéticos:
Prestar atención a la pronunciación del grupo consonántico „ch“ en las diversas
posiciones dentro de la palabra y en combinación con todas las vocales.
LECCIÓN 8:
TEMA GLOBAL: UNA VISITA AL MÉDICO
o El estado de salud
o Argumentos respecto a algo
o Sucesos
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Decir con qué frecuencia voy al médico y hablar sobre mi estado de salud
Razonar o argumentar algo
Expresar preocupación, esperanza o pesar por el estado de salud
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
El relato de un accidente
1.3 Comprensión de textos orales
Una consulta al médico y su diagnóstico
Una conversación telefónica respecto a un accidente
1.4 Comprensión de textos escritos
Comentarios de internautas respecto a las visitas al médico
II. TAREAS
Leer por encima un texto, extraer información específica y corregir informaciones
falsas
Discernir los conectores causales e intercambiar información propia con un compañero
Relacionar frases y expresiones útiles de preocupación, esperanza y pesar
Representar el papel de enfermo y de acompañante usando las frases y expresiones
útiles anteriormente expuestas.
Completar el relato de un accidente con el vocabulario del „Bildlexikon“
Relacionar y ordenar las partes de una „Bildergeschichte“
Rellenar un mapa conceptual respecto al tema „accidentes“
Familiarizarse con los conectores causales y la colocación de los elementos en la
oración
Comprender comunicaciones telefónicas de baja por enfermedad
Ordenar una „Bildergeschichte“ mediante una audición
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Relato acerca de la calidad de vida de las mujeres a lo largo del último siglo
Cuestionario respecto a la calidad en la atención médica
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
Los conectores causales
o „weil“ para oraciones subordinadas
o „deshalb“ para oraciones coordinadas: Observar aquí el fenómeno de la inversión /
Umstellung
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Partes del cuerpo
La salud y las enfermedades / Accidentes
Adverbios con matiz de probabilidad: sicher, wahrscheinlich,...
Frases y expresiones útiles de preocupación, esperanza y pesar
4.3 Contenidos fonéticos:
Prestar atención a la melodía y entonación de unas oraciones que expresan un
sentimiento de preocupación.
LECCIÓN 9: esta lección no se verá. La declinación del adjetivo sin artículo que
aparece tratada en ella se estudiará con otros materiales.
MÓDULO 4: BUENOS HÁBITOS
LECCIÓN 10:
TEMA GLOBAL: EN EL RESTAURANTE: Una cita para comer. Pedir el menú. Quejas
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Expresar decepción o disgusto
Decir qué objetos faltan a la mesa
Pedir en un restaurante y pedir la cuenta
Poner una queja o reclamar algo
1.2 Comprensión de textos orales
Lo que a uno le gustaría pedir y lo que no hay en la carta
Lo que se pide de la carta y en qué orden hay que servirlo
Quejas ante el camarero y la petición de la cuenta
1.3 Comprensión de textos escritos
La carta o menú de un restaurante
Comentarios del libro de visitas de un restaurante
II. TAREAS
Comprender una conversación en un restaurante con el fin de completar una tarea de
gramática
Componer un diálogo entre cliente y camarero y representarlo
Relacionar frases y expresiones útiles para reclamar algo o pedir la cuenta Reaccionar
como camarero ante situaciones concretas con un cliente
Buscar reacciones adecuadas ante la queja de un cliente
Ordenar las partes de un diálogo donde se pide la cuenta
Rellenar una factura
Familiarizarse con la sintaxis de las „Dass-Sätze“
Comprender exhortaciones, gustos y preferencias culinarias y fórmulas de cortesía al
pedir algo
Señalar qué información es correcta en la formalización de una reserva por teléfono
Consejos útiles sobre las propinas en D-A-CH
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Trato de usted / „Sie“ y uso de fórmulas de cortesía. Empleo constante de „Bitte“ y
„Danke“
Un restaurante de Hamburgo
Las propinas en locales públicos
Formas de pedir la cuenta: conjunta o por separado
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
El conector completivo „dass“ y la colocación del verbo
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
La vajilla y los cubiertos y otros objetos en la mesa de un restaurante
Menús
Verbos de pensamiento: denken, glauben,...
Frases y expresiones útiles de aceptación o disgusto ante algo
4.3 Contenidos fonéticos:
Prestar atención a la pronunciación de las consonantes oclusivas sonoras y sordas
LECCIÓN 11:
TEMA GLOBAL: EMPRENDEDORES (Nuevas ideas, nuevas empresas, o Renovarse,
reciclar. Actividades de ocio y felicitaciones)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Decir de qué está hecho un producto
Dar las gracias
Felicitar a alguien
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Una felicitación a una empresa y a un compañero de trabajo
Agradecimientos y buenos deseos para el futuro
1.3 Comprensión de textos orales
Agradecimientos y manifestaciones de alegría
1.4 Comprensión de textos escritos
Un artículo periodístico sobre una emprendedora y una entrevista
Unas felicitaciones on-line
Un nuevo proyecto empresarial
II. TAREAS
Opinar respecto a lo que sucede en una foto
Leer atentamente un texto con el fin de encontrar y señalar la información específica
correcta
Leer unas felicitaciones de un libro de invitados con el fin de completar una tarea
Preguntar por la frecuencia en la realización de algunas acciones o actividades
Relacionar frases y expresiones útiles de opinión y gusto
Identificar felicitaciones
Valorar un nuevo proyecto empresarial aportando argumentos a favor o en contra
Relacionar expresiones de felicitación y de buenos deseos para el futuro
Familiarizarse con el vocabulario básico relacionado con objetos y acciones de uso
habitual
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Las empresas
La cultura del reciclaje en D-A-CH
El empleo de „Du“ o „Sie“ a nivel laboral o profesional
Fórmulas de saludo y despedida en una felicitación
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
Los verbos reflexivos: „sich fühlen, sich freuen;...“
La preposición „aus“(Dat.) + sustantivo referido a materia. La „W-Frage“: Voraus...?
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Productos y objetos de uso frecuente
Materias primas
Celebraciones
Verbos de pensamiento: denken, glauben,...
Los adverbios de frecuencia
Frases y expresiones útiles de opinión, pensamiento, gusto, agradecimiento y
felicitación
4.3 Contenidos fonéticos:
Observar la melodía y entonación en las oraciones subordinadas
LECCIÓN 12:
TEMA GLOBAL: ALIMENTARSE BIEN ( hábitos alimenticios ; encuestas, estadísticas)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Establecer suposiciones y dar la opinión personal sobre algo
Expresar sorpresa
Comparar costumbres y hábitos alimenticios y hablar sobre los hábitos alimenticios
propios
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Diferencias entre las costumbres y hábitos alimenticios de tu lugar de origen con los de
D-A-CH
1.3 Comprensión de textos orales
Cómo y dónde colocar unos alimentos y dónde colocarse para una foto
Los hábitos alimenticios de una familia alemana
1.4 Comprensión de textos escritos
Una encuesta sobre hábitos alimenticios
II. TAREAS
Realizar unas predicciones sobre el contenido de un texto y verificarlas
Rellenar un cuestionario sobre hábitos alimenticios; intercambiar información acerca de
los hábitos alimenticios propios y buscar coincidencias con otros compañeros.
Familiarizarse con la sintaxis de las „Wenn-Sätze“
Repasar conectores de algunas oraciones subordinadas
Analizar una gráfica sobre los precios de los alimentos en D-A-CH
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Una encuesta sobre hábitos alimenticios de los alemanes
Un blog de comida sana
Estadística de actividades de ocio y tiempo libre de los alemanes
Los precios de los alimentos en D-A-CH
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
El conector condicional / temporal „wenn“ y el correlato opcional „dann“ en la oración
principal
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Alimentos, comida y bebidas
Adverbios y locuciones adverbiales de cantidad y de frecuencia
Frases y expresiones útiles de sorpresa
4.3 Contenidos fonéticos:
Observar el acento y la pronunciación de la sílaba átona o prefijo „Ge- / ge-„
MÓDULO 5: COMUNICARSE, EN CONTACTO
LECCIÓN 13:
TEMA GLOBAL: APRENDIENDO ALEMÁN (experiencias, consejos útiles, tipos de
alumno y metodologías)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Hablar de las primeras experiencias propias con el alemán
Dar importancia a algo
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Mi palabra favorita del alemán
Una carta de presentación
1.3 Comprensión de textos orales
Primeros contactos con el alemán y otras experiencias del pasado
Información específica sobre la profesora alemán y sobre cómo aprender alemán
Cómo suenan el alemán y otros idiomas, cuando alguien se presenta y habla de sí
mismo
1.4 Comprensión de textos escritos
Guía útil de tipos de alumno y métodos de aprendizaje
La experiencia de un voluntario en el extranjero
II. TAREAS
Responder a preguntas de comprensión auditiva y señalar qué informaciones son
correctas de una audición.
Intercambiar información con un compañero sobre la experiencia personal en el
aprendizaje de idiomas; comprender y dar consejos al respecto.
Decir si unas informaciones de un texto son verdaderas o falsas
Relacionar frases y expresiones útiles para dar importancia algo
Familiarizarse con la sintaxis de las „Als-Sätze“
Familiarizarse con el vocabulario básico relativo al aprendizaje de un idioma
Rellenar un cuestionario lingüístico
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Referencias a Berlín, la Universidad de Frankfurt y el Goethe-Institut
Publicidad on-line de cursos de alemán en vacaciones
Los idiomas oficiales de D-A-CH y el alemán en otros países
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
El conector temporal „als“
Repaso de formas del Präteritum y del Perfekt, del conector causal „weil“ y de algunas
formas del comparativo del adjetivo
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Consejos y trucos de aprendizaje
Tipos de alumno y metodologías: kognitiv, visuell;...
Adjetivos calificativos para definir un idioma: hart, weich;...
Frases y expresiones útiles para dar importancia algo
4.3 Contenidos fonéticos:
Prestar atención a la pronunciación de los sufijos de adjetivos „-ig“ y „-lich“ y
discenirlos ortográficamente
MÓDULO 6: DE VIAJE
LECCIÓN 16:
TEMA GLOBAL: ALOJAMIENTO EN EL HOTEL: Reserva de una habitación ; Quejas
Las dependencias de un hotel y la descripción del camino
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Reservar una habitación
Pedir información de forma educada por las prestaciones del hotel
Preguntar por la descripción del camino a una dependencia del hotel
Decir dónde se encuentra situada una dependencia del hotel
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Una reserva de una habitación por e-mail
1.3 Comprensión de textos orales
Peticiones y quejas al recepcionista del hotel
Cómo se reserva de una habitación y se atienden quejas
La descripción del camino a alguna dependencia del hotel
1.4 Comprensión de textos escritos
El horario de apertura de algunas dependencias del hotel
El perfil profesional de un especialista en hostelería
II. TAREAS
Relacionar situaciones típicas en la recepción de un hotel mediante una audición
Identificar qué partes de un diálogo pertenecen a cada interlocutor
Ensayar un diálogo entre recepcionista y cliente, observando las fórmulas de cortesía
Describir el camino a un lugar concreto y averiguar ese destino
Preguntar de forma educada por las prestaciones de un hotel
Trazar la descripción del camino a una dependencia del hotel
Preguntar de forma educada en un hotel
Relacionar frases y expresiones corteses para preguntar o pedir algo
Reservar por escrito una habitación
Familiarizarse con la sintaxis de las oraciones interrogativas indirectas
Relacionar vocabulario básico en un texto sobre alojamientos especiales en D-A-CH
Familiarizarse con las preposiciones para describir el camino a un lugar
Usar fórmulas de cortesía para pedir información en un hotel; expresar dónde está
situado algo
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Fórmulas de cortesía para preguntar o pedir algo
Disculparse o aceptar disculpas
Saludo, encabezamiento y despedida al reservar por escrito
Alojamientos especiales en D-A-CH
Hacer una reserva por teléfono observando las fórmulas de cortesía
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
Sintaxis: las oraciones interrogativas indirectas con el conector „ob“ y algunas „W-
Fragen“: „Wie lange;...“
Preposiciones de lugar de dativo: gegenüber von; an...vorbei;...
Preposiciones de lugar con acusativo: durch;...
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Las dependencias de un hotel
Fórmulas de cortesía para preguntar o pedir algo
Preposiciones de lugar
Abreviaturas: Mo-Fr.; etc...
4.3 Contenidos fonéticos:
Prestar atención al acento y la pronunciación de palabras compuestas, de forma
aislada y en contexto
LECCIÓN 17:
TEMA GLOBAL: DE VACACIONES: El diario de un viaje; costumbres vacacionales y
paisajes y países de Europa.
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Decir mi medio de transporte preferido
Hablar sobre gustos y costumbres vacacionales
Decir dónde estuve mis últimas vacaciones
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Comentarios acerca del diario de un viaje
Una historia inventada de las últimas vacaciones
Respuesta a una invitación para ver fotos de un viaje
1.3 Comprensión de textos orales
Los últimos preparativos y la despedida antes de un viaje
1.4 Comprensión de textos escritos
El diario de un viaje
II. TAREAS
Describir una palabra del vocabulario básico mediante una definición
Relacionar las partes del diario de un viaje con unas fotos y señalar qué información
del diario del viaje es correcta.
Intercambiar información sobre las costumbres vacacionales
Comprender el vocabulario del diario de viaje mediante el contexto
Comentar las fotos de un compañero de las últimas vacaciones
Hablar de las experiencias de un viaje reciente
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Lugares y paisajes de Centroeuropa y de los países del este europeo
Rutas de crucero a lo largo del Rin
Referencia a paisajes y lugares en Europa
El uso del transporte público hoy y en el futuro
Destinos turísticos de D-A-CH para un fin de semana
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
Las preposiciones de lugar con cambio de caso / „Wechselpräpositionen“: an, auf, in;...
Usos especiales
o Wohin...? con acusativo
o Wo...? con dativo
o Prestar atención a las preposiciones de lugar con nombres propios de lugar: nach
Italien; in die Schweiz;...
Repaso del conector „wenn“
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Medios de transporte / Viajar / Paisajes
Pronombres indefinidos de persona y de cosa: etwas, einer;...
Frases y expresiones útiles para opinar sobre algo
4.3 Contenidos fonéticos:
Observar la pronunciación de las consonantes oclusivas sonoras y sordas a final
sílaba o palabra
LECCIÓN 19:
TEMA GLOBAL: UNA TARDE CULTURAL: Programas culturales; lugares, actividades
y personas
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Hablar acerca del último evento visitado o visto
Proponer o sugerir algo a alguien
Convencer a alguien de hacer algo juntos
Mostrar cierto desinterés o indecisión por un plan
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Un poema
1.3 Comprensión de textos orales
Poemas didácticos
Proposiciones para pasar una tarde-noche cultural
1.4 Comprensión de textos escritos
Una programación cultural
Un poema didáctico
II. TAREAS
Señalar qué información de una audición sobre sugerencias de ocio es correcta
Reconocer oraciones que expresan dirección „¿En dónde?“, „¿A dónde?“ o „¿De
dónde?“
Relacionar unas definiciones con el evento o espectáculo al que corresponden
Ensayar un diálogo con el fin de convencer a alguien de ir a algún evento cultural
Preguntar y expresar la dirección: „¿En dónde?“, „¿A dónde?“ o „¿De dónde?“
Intercambiar información acerca de lugares, personas y actividades, usando
preposiciones
Relacionar frases y expresiones útiles para convencer a alguien para hacer algo
Representar un diálogo para ponerse de acuerdo en algo, expresando indecisión,
desinterés o entusiasmo por una actividad cultural
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Referencia a lugares de interés cultural en Múnich
Eventos culturales
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
Preposiciones de lugar de dirección o referidas a una actividad o persona: aus, von,
bei, zu;...
4.2 Contenidos léxico – semánticos
Eventos culturales, espectáculos, actividades de ocio
Frases y expresiones útiles para convencer a alguien de algo
Frases y expresiones útiles para mostrar indecisión
4.3 Contenidos fonéticos:
Prestar atención al acento y la pronunciación de anglicismos en alemán, observando
las diferencias con el inglés
LECCIÓN 20: (esta lección se unirá a algunos puntos de la 24 para presentar de
manera global el “Präteritum” de los verbos alemanes de uso más frecuente)
TEMA GLOBAL: LIBROS: libro favorito de la infancia ; gustos y preferencias literarias;
Interés o desinterés y recomendaciones
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Comentar los propios hábitos de lectura y relatar los de la infancia
Hablar sobre gustos y preferencias literarias
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Una ficha técnica de un libro
La recomendación personal de un libro
1.3 Comprensión de textos orales
Lo que lee una chica en el metro y aviso de las próximas paradas de metro
1.4 Comprensión de textos escritos
Un magazín sobre el libro preferido de la infancia
El directorio de una librería
El argumento de un libro
II. TAREAS
Relacionar unas opiniones respecto al libro favorito de la infancia con los respectivos
protagonistas
Intercambiar información respecto a los hábitos de lectura propios y rellenar un
cuestionario
Intercambiar información en grupos sobre los hábitos de lectura de la infancia con el fin
de encontrar similitudes
Intercambiar información sobre hechos del pasado usando los verbos modales
Relacionar frases y expresiones útiles de interés o desinterés por algo
Expresar qué libros llevarse a una isla desierta y el motivo
Expresar sorpresa ante experiencias pasadas en la infancia; expresar posibilidad,
voluntad, permiso y prohibición, obligación en el pasado y en la actualidad
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Referencia a libros, personajes y autores conocidos de literatura infantil y juvenil:
Christine Nöstlinger, Heidi;...
Curiosidades en torno al consumo literario y al libro en general en Alemania
Conocer más de cerca la actividad de dos libreras en Múnich
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
El Präteritum de los verbos modales e introducción al de resto de verbos alemanes de
uso más frecuente
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Tipos de libro y prensa
Frases y expresiones útiles de interés o desinterés por algo
Adjetivos calificativos para un libro: spannend;...
4.3 Contenidos fonéticos:
Prestar atención al acento, melodía y entonación de unas oraciones que expresan
interés o desinterés por algo
LECCIÓN 21:
TEMA GLOBAL: ROBOS: declaración ante la policía; cómo evitar un robo.
Habilidades
Oferta y demanda de servicios
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Hacer hipótesis sobre que sucede en una fotografía
Relatar un suceso
Describir e identificar a una persona
Dar consejos útiles ante un robo
Expresar una habilidad
Decir lo que uno hace por sí mismo y lo que quiere encargar a otra persona
1.2 Producción y coproducción de textos escritos
Narrar lo que le ha sucedido a otra persona
1.3 Comprensión de textos orales
Avisos o advertencias a alguien y una denuncia por robo a la policía
La declaración de un testigo ante la policía sobre el autor del robo
1.4 Comprensión de textos escritos
Un flyer con consejos para evitar robos
Un suceso, la descripción del sujeto y recomendaciones de la policía
II. TAREAS
Contar una experiencia propia respecto a un posible robo
Responder a preguntas de comprensión de un texto oral referido a un robo y relacionar
otras informaciones
Distinguir consejos antes y después de un robo y discutir en clase consejos o trucos
para evitar robos
Jugar al trueque ofreciendo y demandando servicios domésticos
Relacionar frases y expresiones útiles para pedir la declaración de un testigo ante la
policía
Intercambiar información sobre actividades que uno hace por sí mismo y las que
encarga
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Tarjetas: referencias a la tarjeta sanitaria de la AOK y otra documentación
Otras formas de consumo: intercambio de cosas, trueques
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
Los determinantes demostrativos: jeder/e/es; der, die, das da; dieser/e/es hier en
nominativo y acusativo
Oraciones interrogativas con la „W-Frage“: „Welch-...?“
La conjugación y el uso del verbo „lassen“
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Tarjetas y documentos
Partes y objetos de una vivienda
Actividades y acciones frecuentes
Frases y expresiones útiles de estar acuerdo en algo
4.3 Contenidos fonéticos:
Prestar atención a la pronunciación de las vocales con Umlaut: ä, ö, ü, distinguiendo
entre largas y cortas.
MÓDULO 8: FORMACIÓN Y PROFESIÓN
LECCIÓN 22:
TEMA GLOBAL: COMPARTIENDO EL COCHE: Ventajas de compartir el coche;
Alquilar o reservar on-line y uso de los medios de transporte
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS
1.1 Producción y coproducción de textos orales
Preguntar de forma educada por las instrucciones de algo
Explicar procedimientos
Hablar de la última reserva hecha por internet
Hablar de las costumbres propias en el uso de los medios de transporte
1.2 Comprensión de textos orales
Quien llama, dónde está, a dónde va y lo que pide alguien por teléfono
Ventajas de compartir un coche y motivos y opiniones sobre ello.
Unos mensajes en el contestador automático
1.3 Comprensión de textos escritos
Instrucciones on-line para alquilar un coche o sacar un billete
Reserva on-line de un billete de tren
Unos anuncios on-line
II. TAREAS
Identificar la información correcta de un texto oral relacionado con el Carsharing
Relacionar las opiniones de gente que comparte coche
Representar un diálogo preguntando por unas instrucciones y explicándolas
Intercambiar información acerca del uso propio de los medios de transporte
Intercambiar información acerca de cambios en actividades o hábitos a partir de un
momento concreto en el tiempo o hasta un momento concreto
Relacionar expresiones para pedir y dar instrucciones
Señalar qué información sobre unas instrucciones es la correcta
Anotar unos números de teléfono de un contestador
Familiarizarse con el uso de los conectores temporales bis y seit
Repasar en contexto el vocabulario de los medios de transporte
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES
Referencia a la Deutsche Bahn (DB)
Saludos y despedidas en un e-mail a un amigo
Uso de fórmulas corteses para pedir algo
El uso del transporte público en Alemania
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA
4.1 Contenidos gramaticales:
Los conectores temporales „seit(dem)“ y “bis”
4.2 Contenidos léxico – semánticos:
Darse de alta por internet
Medios de transporte
Las estaciones del año
Adverbios de tiempo: zuerst, dann;...
4.3 Contenidos fonéticos:
Observar la pronunciación de la consonante „z“ en todas las posiciones
7.2.2. Secuenciación de los contenidos
1er trimestre: se comenzará durante el mes de septiembre con las lecciones 22 y 24
correspondientes a “Menschen A1.2”, introduciendo también la declinación del adjetivo
con el artículo indeterminado, para comenzar a mediados de octubre con el método
correspondiente a A2.1: del que se verán las lecciones 1 a la 4/5 (la parte de la
declinación del adjetivo que aparece en la lección 4 ya se ha visto previamente)
2º trimestre: Se verán nueve lecciones: lecciones 6, 7, 8, 1 , 11 (sólo algunos puntos ),
12, 13, 15 (sólo algunos puntos como repaso ya que el tema de los verbos con
Dativo/Acusativo ya se vio) y 17 (sólo algunos puntos para completar el tema de las
preposiciones que ya se vio en la lección 2)
3er trimestre: A partir de la lección 17.
Las lecciones 14 (pasiva presente), 18 (verbos con preposición y adverbios
pronominales) y 23 (oraciones de relativo) no se estudiarán en este curso por contener
material que se ve también en el nivel intermedio B1. Por otra parte de algunas
lecciones se verán sólo algunos puntos como se ha mencionado anteriormente. Así de
la lecciones 11 y 15 solo se verán algunos aspectos como repaso ya que el tema
principal ya se estudió con anterioridad (verbos reflexivos y verbos con dativo y
acusativo). Parte de la declinación del adjetivo se explicará a principios de curso para
que el alumnado se vaya familiarizando con su formación y uso. Así mismo, algunos
contenidos que aparecen recogidos en diferentes unidades se reagruparán para que el
alumnado tenga una visión completa de los mismos (ej. las preposiciones, el pretérito)
7.3. NIVEL INTERMEDIO B1
En el método utilizado los contenidos y objetivos vienen agrupados en módulos, cada uno de los cuales a su vez engloba tres lecciones.
7.3.1 Desglose de los contenidos para el curso 2018-19
Presentación (¿Quién soy yo? ¿Qué me gusta? El mundo que me rodea) Las primeras dos semanas del curso se trabajará sin manual. A través de juegos, ejercicios de lectura y de audición, se pretende que el grupo se conozca y el ambiente que se cree en clase sea adecuado: respetuoso, divertido. Se expresarán gustos y disgustos. Se introducen las oraciones de relativo como una estructura práctica a la hora de describir a personas de mi entorno y objetos. Se hará hincapié en la utilidad de esta estructura cuando no se conoce una palabra concreta y nos facilite la posibilidad de dar una explicación.
MÓDULO 1: LECCIÓN 1: TEMA GLOBAL: AMISTAD (Rasgos característicos y personas importantes)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Hablar sobre las cualidades de personas
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Un ensayo presentando una persona importante
1.3 Comprensión de textos orales Quién es quién en una despedida: descripción, características, relación e importancia de cada uno con la protagonista.
1.4 Comprensión de textos escritos Partes de un diálogo sobre cuatro personas.
Afirmaciones sobre una persona importante
II. TAREAS: a través de fotos, ejercicios de gramática, dictados, juegos por parejas, lecturas y audiciones se trabajarán los temas correspondientes a la lección: descripción/ presentación de personas, por ej. de la familia o importantes, expresar suposiciones, por ej. con subjuntivo II (würde + Inf).
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Presentación de personas en comidas
Fórmulas de contestación para anuncios de viviendas
IV. CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales Sustantivación de adjetivos.
n- declinación.
Repaso: El würde + Inf y el Präteritum
4.2 Contenidos léxico - semánticos Descripción de personas
Adjetivos de rasgos característicos
Adverbios de graduación
Würde + Inf.
Sustantivos en –e, -ent, -ant
4.3 Contenidos fonéticos Acento y ritmo en las partículas para intensificar
LECCIÓN 2: TEMA GLOBAL: PROFESIÓN Y TRABAJO (Escribir un informe de prácticas, estructurar un informe)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre un trabajo específico
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Redactar un informe sobre el primer día de trabajo
1.3 Comprensión de textos orales Reportaje sobre un puesto en una guardería
1.4 Comprensión de textos escritos Un correo electrónico dirigido a una amiga contando una experiencia laboral.
Un informe laboral Un informe sobre un periodo de prácticas
II. TAREAS Opinar sobre una persona en una foto
Expresar argumentos a favor o en contra de un trabajo en una guardería Leer varios textos y contestar varias preguntas sobre los textos
Escoger las formas del pretérito en los textos y clasificarlas Completar un texto con las formas adecuadas del pretérito
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Referencia a los informes laborales
El sector terciario IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales El pretérito de los verbos: tipo 1 (verbos débiles/ regulares), tipo 2 (verbos fuertes/ irregulares), tipo 3 (formas mixtas)
Estructura de un informe
4.2 Contenidos léxico - semánticos Mundo laboral
Los verbos en pretérito
Valorar algo que tuvo lugar en el pasado
Formas de estructurar un informe
4.3 Contenidos fonéticos Observar la pronunciación de la consonante “r” y “l”
LECCIÓN 3: TEMA GLOBAL: LUGARES DE VIVIR (Diferentes tipos de viviendas y formas de vivir; estadísticas)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Expresar asociaciones que provoca una foto
Entrevistar a personas sobre su modo de vivir
Presentar una estadística realizada en clase
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Informe sobre formas de vivir en el propio entorno
1.3 Comprensión de textos orales Fragmento de un diálogo entre dos personas Diferentes clientes de un agente inmobiliario. Recuerdos de compra-ventas en el pasado
1.4 Comprensión de textos escritos Artículo de una revista
Estadística sobre la situación habitacional
II. TAREAS Expresar asociaciones y opiniones sobre una foto
Resolver preguntas W sobre un artículo.
Realizar una lectura comprensiva de un artículo y asignar afirmaciones/ contestar preguntas verdadero/ falso
Pictionary sobre el tema vivienda/ formas de vivir. Completar texto con pronombre relativo. Frases interminables: en grupos de cuatro formar frases de memoria con el pronombre relativo Realizar una entrevista en clase y presentar los resultados
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES La población en Alemania: composición y etnias
Diferentes formas de viviendas y formas de vivir en Alemania
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales: Pronombres relativos y frases relativas
Frases relativas en acusativo y dativo, con o sin preposición.
4.2 Contenidos léxico – semánticos: Tipos de ciudades
Tipos de viviendas y formas de vivir
Estructura de estadísticas
4.3 Contenidos fonéticos: Identificar la “e” átona en diferentes palabras y extraer una regla
MÓDULO 2: LECCIÓN 4: TEMA GLOBAL: ATENCIÓN AL CLIENTE (Reclamación y estrategias de conversación al teléfono)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Formular quejas y reclamaciones
Contar propias experiencias a la hora de reclamar algo
Seguir pautas y estrategias para comunicar una queja por teléfono
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Redactar una reclamación
1.3 Comprensión de textos orales Identificación de contenidos en un monólogo
Conversación por teléfono con un centro de atención al cliente
1.4 Comprensión de textos escritos Carta de reclamación. Identificación y orden de los diferentes apartados.
II. TAREAS: Opinar sobre una persona en una foto
Comprensión general y detallada de una conversación telefónica. Marcar las respuestas correctas Comprender y ordenar estrategias para realizar una queja por teléfono
Completar la información que falta en una carta y elaborar contrastes
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Fórmulas de saludo y de despedida en cartas formales/ de trabajo Costumbres al hacer la compra
Fórmulas de reclamaciones
IV. CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales Conjunciones para expresar hechos opuestos e inesperados: “trotzdem” y “obwohl”.
Repaso de “weil”
4.2 Contenidos léxico - semánticos Apartados de una carta oficial
Reclamación / queja
Conjunciones
4.3 Contenidos fonéticos Variaciones de tono y de acento de palabra
LECCIÓN 5: TEMA GLOBAL: FUTURO (situaciones en el futuro, informática)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre el origen de una foto
Expresar suposiciones del futuro laboral personal
Hablar sobre la sociedad en el futuro
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Escribir textos tratando varios aspectos como pronósticos, promesas, suposiciones, etc.
1.3 Comprensión de textos orales
Diálogo entre dos personas
Opiniones de varias personas sobre los cambios laborales en el futuro
1.4 Comprensión de textos escritos Texto con argumentos a favor y en contra del ordenador. Sacar información relevante.
Frases sobre pronóstico, intención y requerimiento
II. TAREAS Opinar sobre el origen de una foto
Juego de adivinanza de vocabulario Leer un texto, adjudicar afirmaciones al texto y corregirlas, si son erróneas
Clasificar mensajes a varias personas
Trabajar en pareja escribiendo frases cortas e intercambiarlas con otras parejas
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Referencia a hábitos futuros de compra Aspectos y consecuencias socio-culturales en el uso de las nuevas tecnologías IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales El futuro. Formas de expresarlo: presente o futuro I
Formas de werden + Inf.
4.2 Contenidos léxico - semánticos Informática y nuevas tecnologías
Expresar opiniones y suposiciones
Expresar suposiciones sobre eventos en el futuro
4.3 Contenidos fonéticos Acento de palabra en palabras compuestas y extranjerismos
LECCIÓN 6: TEMA GLOBAL: INVITACIONES (Diferentes tipos de viviendas y formas de vivir;
estadísticas)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Expresar asociaciones sobre una foto
Opinar sobre un invitado difícil
Interpretar un cliente o invitado complicado y un anfitrión
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Redactar consejos para una fiesta/ cena/ similar
1.3 Comprensión de textos orales Invitación a una comida Situaciones difíciles en una cena con tres personas
Vivir cada día un poco mejor. Película
1.4 Comprensión de textos escritos Consejos para una comida de empresa
Invitación a una comida de empresa
II. TAREAS Expresar asociaciones y opiniones sobre una foto
Quién dice qué. Ordenar fragmentos de un diálogo y verificar suposiciones anteriores.
Anotar palabras claves en varios diálogos desordenados y ordenarlos
Juego de roles (cliente/ invitado – anfitrión) Completar una tabla con consejos
Escribir consejos Diferentes actividades sobre una película
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Contrastar las diferentes costumbres de invitaciones en Alemania
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales: Conjunción “falls”(condición)
4.2 Contenidos léxico – semánticos: Invitaciones medio formales
Diferentes platos en la comida
Consejos
Expresar deseos extraordinarios y cómo gestionarlos
4.3 Contenidos fonéticos: Unión de consonantes con “r”
MÓDULO 3: LECCIÓN 7: TEMA GLOBAL: ASESORAMIENTO (Servicio de información de los clientes, animales
y asesoramiento)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Hablar sobre mascotas
Preguntas – respuestas con verbos con preposición
Consulta de asesoramiento (dependiente/a – cliente/a)
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Ensayo sobre pro – contra de mascotas
1.3 Comprensión de textos orales Visita en una tienda de animales
Consulta de asesoramiento en una tienda
1.4 Comprensión de textos escritos Diálogo de asesoramiento
Texto informativo sobre animales domésticos en D-A-CH
II. TAREAS: Ubicar a personas partiendo de una foto y una audición
Comprender una audición y marcar las respuestas correctas. Completar afirmaciones con la ayuda de un banco de palabras
Realizar en pareja un diálogo con preguntas W
Consulta de asesoramiento en una tienda
Discurso en clase sobre ventajas e inconvenientes de mascotas
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Trato de animales y su uso en la sociedad
Formas de conversar en una tienda
IV. CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales Infinitivo con “zu”: Uso y formas
Repaso de verbos separables
4.2 Contenidos léxico - semánticos Animales domésticos
Asesoramiento
Argumentaciones
4.3 Contenidos fonéticos Unión de consonantes “pf”
LECCIÓN 8: TEMA GLOBAL: QUE PROFESIÓN ELEGIR (Tomar una postura, orientación
profesional)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre una prueba
Qué trabajo me va bien? Hablar sobre las propias cualidades
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Escribir un texto sobre los puntos fuertes y puntos débiles de uno mismo
1.3 Comprensión de textos orales Fragmentos de un test sicológico
1.4 Comprensión de textos escritos Qué profesión encaja con mi perfil? Una encuesta.
Orientación profesional: tabla con puntos fuertes y débiles
II. TAREAS Opinar sobre cuatro fotos
Realizar un test marcando las respuestas adecuadas y opinar sobre el resultado Trabajar en grupos contando de sus propios calidades.
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Referencia a los informes laborales
Aspectos socio-culturales en el sector terciario y contrastarlos con España
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales Conjunción “da”
Conjunción “bevor” y “während”.
4.2 Contenidos léxico - semánticos Calidades laborales y personales
Puntos fuertes y débiles de una persona
Repaso: superlativo
4.3 Contenidos fonéticos Pausas e entonación
LECCIÓN 9: TEMA GLOBAL: SALUD (Mejorar el bienestar, deporte, alimentación)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre una persona en una foto
Discutir en grupo sobre reglas y llegar a un acuerdo
Realizar una presentación en clase
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Redactar un ensayo defendiendo una medida para mejorar la salud
1.3 Comprensión de textos orales Instrucciones para relajarse Presentación de una empresa del sector sanitario
Consejos para actividades físicas
1.4 Comprensión de textos escritos Reglas en una empresa
Introducción a una presentación Entrevista con un joven empresario
II. TAREAS Expresar asociaciones y opiniones sobre una foto
Hablar de los propios hábitos de salud
Contestar a preguntas sobre un texto
Trabajo en grupo de cuatro: ¿qué reglas son importantes? llegar a un consenso Poner en orden informaciones sobre una audición
Realizar una presentación sobre un tema en clase
Elaborar órdenes para hacer actividades de relajación
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Hábitos alimentarios en Alemania (vegetarianos, veganos, etc.)
Reglas y costumbres en el sector gastronómico
Importancia de un puesto de trabajo saludable
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales: Declinación de adjetivo con comparativo y superlativo
Repaso: oración exhortativa
4.2 Contenidos léxico – semánticos: Salud
Deporte
Reglas
Repaso: verbos modales
4.3 Contenidos fonéticos: Sonidos sibilantes
MÓDULO 4: LECCIÓN 10: TEMA GLOBAL: PROBLEMAS EN EL DÍA A DÍA (Descontento, deseos irreales)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Expresar su opinión sobre una persona en una foto
Comentar deseos irreales
Contar una historia de una experiencia negativa
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Texto sobre una experiencia personal negativa
1.3 Comprensión de textos orales Programa de radio con diferentes radioyentes
Teléfono de la esperanza
1.4 Comprensión de textos escritos Diálogo de un programa de radio
Tarjetas con situaciones incómodas
II. TAREAS: Comprender una audición, ordenar frases y corregir errores Contar propias experiencias en el aula
Con la ayuda del léxico de imágenes formular deseos irreales, intercambiarlos y buscar soluciones
Juego en grupo de tres: locutor y radioyentes cuentan situaciones decepcionantes En pareja: inventar situaciones incómodas y solucionarlas
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Iniciativas y asociaciones registradas
IV. CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales Deseos irreales: Conjuntivo II + pasado (hätte/ wäre + participio perfecto)
4.2 Contenidos léxico - semánticos Problemas en el día a día
Expresar descontento
Reaccionar a hechos incómodos
4.3 Contenidos fonéticos Expresar desacuerdo y decepción
LECCIÓN 11 TEMA GLOBAL: MOMENTOS FELICES (Felicidad y emociones)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre una mujer saltando en el campo
Cuáles serían sus momentos felices?
Qué les haría feliz?
Comentar entradas de blog
Hablar sobre los momentos felices más bonitos del año pasado
Comentar de forma emocional diferentes situaciones
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Texto sobre los momentos felices y tristes del año pasado
1.3 Comprensión de textos orales Descripción del día de una persona
Película: personas hablan de momentos felices en su vida
1.4 Comprensión de textos escritos Entradas en un blog sobre el tema “momentos felices”
II. TAREAS Opinar sobre unas fotos
Hacer una lista con momentos que producen felicidad y compararla con otro/a
Relacionar entradas de blog con dibujos En pareja: adivinar personas del blog y sus entradas y comentarlas
En pareja: Escribir propias entradas de blog, exponerlas en el aula y luego comentaras
Pantomima: interpretar situaciones que provocan reacciones emocionales y comentarlas
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Talismanes y creencias
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales Pluscuamperfecto de “haben” y “sein”
Conjunción “nachdem”
4.2 Contenidos léxico - semánticos Comentarios emocionales
Momentos felices
Repaso: Konjunktiv II
4.3 Contenidos fonéticos Vocales cortos y largos
LECCIÓN 12: TEMA GLOBAL: EVENTOS DE EMPRESAS (Invitaciones, asambleas de empresa,
fiestas de empresa)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre un grupo de personas de excursión
¿Le gusta hacer actividades en grupo?
Small talk en fiestas de empresa
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Invitación formal a un evento de empresa
1.3 Comprensión de textos orales Excursión de empresa Presentación de una empresa del sector sanitario
Programa de radio sobre conversaciones informales en eventos de empresa
1.4 Comprensión de textos escritos Invitaciones de empresas
Respuestas formales e informales a invitaciones de empresa
II. TAREAS Expresar asociaciones y opiniones sobre una foto
Hablar de excursiones en grupo
Ordenar textos con fotos
¿Quién escribe qué? Adjudicar nombres a diferentes cartas En pareja: escribir una invitación, cambiarla y contestarla
En pareja: elegir temas adecuados para conversaciones informales en eventos de empresa
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Organizaciones y representaciones obreros
Concepto de excursiones y eventos de empresa
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales: Genitivo con artículo definido/ demostrativo
Genitivo con artículo indefinido
Preposición “trotz” + declinación de adjetivo en genitivo
4.2 Contenidos léxico – semánticos: Cartas y correos electrónicos: introducción
Cartas y correos electrónicos: conclusión
Reglas
Repaso: verbos modales
4.3 Contenidos fonéticos: Pausas en frases: comienzo de nuevas frases
MÓDULO 5: LECCIÓN 13: TEMA GLOBAL: LENGUA (Malentendidos, situaciones embarazosas)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Expresar su opinión sobre una situación en una foto
Comentar propias situaciones ambiguas o embarazosas
Contar situaciones propias con malentendidos.
Informarse y comprensión
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Contar una experiencia propia de un malentendido o similar
1.3 Comprensión de textos orales Clientes en un restaurante
Programa de radio sobre situaciones embarazosas
Juego de diferentes situaciones difíciles de entender
1.4 Comprensión de textos escritos Resumen de un programa de radio
Tarjetas con la descripción de diferentes situaciones
II. TAREAS: Contestar a preguntas sobre una foto Repetir una audición y contar una situación similar de la audición
De qué tema se trata? Contestar preguntas sobre una audición. Corregir errores en un resumen de una audición
Juego en pareja: juntar fragmentos de frases Juego en grupos: parafrasear palabras y adivinarlas
Juego en grupos de cuatro: resolver diferentes situaciones
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Reaccionar en situaciones de malentendido
IV. CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales Conjunciones y adverbios para expresar razón y consecuencia.
Preposición causal “wegen” + genitivo
4.2 Contenidos léxico - semánticos Contar una historia
Preguntar por algo y asegurar la comprensión
Malentendidos
4.3 Contenidos fonéticos Acento de palabra (resumen)
LECCIÓN 14 TEMA GLOBAL: FORMACIÓN CONTINUA (Recomendaciones, ofertas de cursos)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre personas realizando una actividad
Contar experiencias propias de actividades para vencer miedos
Recomendar cursos de formación
Expresar interés en un curso de formación
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Texto con pro y contra sobre cursos o actividades de formación
1.3 Comprensión de textos orales Actividad grupal al aire libre
1.4 Comprensión de textos escritos Programa de cursos de una universidad popular
Carteles con ofertas de cursos
II. TAREAS Opinar sobre una foto
Contar experiencias propias de actividades para vencer miedos
Comprensión de oferta de cursos y extraer la información importante en una tabla Completar un texto con huecos
En pareja: adivinar intereses del compañero/a, recomendar un curso y comprobar si se ha
acertado
Diseñar carteles con ofertas de cursos y opinar sobre ellos
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Formación continua de adultos. La universidad popular Variedades de salchichas y procesos de elaboración
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales Participio presente como adjetivo: infinitivo + d + terminación de adjetivo
Participio perfecto como adjetivo: participio perfecto + terminación de adjetivo
4.2 Contenidos léxico - semánticos Cursos de formación
Recomendaciones
4.3 Contenidos fonéticos Vocales “a”, “ä” o “e”
LECCIÓN 15: TEMA GLOBAL: SOLICITUDES (Entrevistas, anuncios y solicitudes de trabajo)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre una foto con varias personas en una mesa
Contar experiencia propia con entrevistas de trabajo
Consideraciones para una entrevista de trabajo
Entrevista de trabajo
Discusión en grupo sobre profesiones
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Solicitud de trabajo
1.3 Comprensión de textos orales Entrenamiento de una entrevista Entrevista de trabajo entre dos personas
1.4 Comprensión de textos escritos Anuncios de trabajo
Solicitud de trabajo
II. TAREAS Expresar asociaciones y opiniones sobre una foto
Hablar sobre experiencias propias con entrevistas de trabajo
Comprensión de anuncios y completar las profesiones adecuadas
Marcar diferentes partes de una solicitud de trabajo Elegir un anuncio, trabajar propias cualidades y formular una solicitud de trabajo
En grupo: discusión sobre diferentes tácticas en una entrevista de trabajo
Comprensión de una grabación apuntando puntos clave
En pareja: realizar una entrevista de trabajo
En grupo: presentar características de una profesión y adivinarla
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Importancia de una solicitud de trabajo correcta. Formatos
Aporta el dinero la felicidad?
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales: Conjunciones bimembres “sowohl…als auch”/ nicht nur...sondern auch“
4.2 Contenidos léxico – semánticos: Anuncios de trabajo
Solicitud de trabajo
Entrevista de trabajo 4.3 Contenidos fonéticos: Palabras germanas y extranjerismos con “g” y “j”
MÓDULO 6: LECCIÓN 16 TEMA GLOBAL: JUVENTUD (Recuerdos y relaciones)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre dos personas en el tren
Conocer a alguien en un viaje. Contar propias experiencias
Hablar sobre necesidades y obligaciones en el pasado
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Texto sobre permisos y obligaciones en la infancia.
1.3 Comprensión de textos orales Diálogo de dos viajeros en el tren
Audición meditativa sobre un viaje
1.4 Comprensión de textos escritos Citas sobre tareas de miembros de familia
Texto sobre una finca en el transcurso del tiempo
II. TAREAS Opinar sobre una foto
Contar sobre conocidos interesantes en un viaje
Bingo de actividades
Ordenar fragmentos de texto, leerlos y compararlos con propia experiencia Escribir un texto sobre un viaje de sueños
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Obligaciones y tareas en el pasado
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales
„nicht/ nur brauchen“ + Infinitivo “zu”
4.2 Contenidos léxico - semánticos Experiencias en la adolescencia
Viaje de ensueño
Reaccionar a un relato
Expresar importancia
4.3 Contenidos fonéticos Vocales “o”, “ö”, “e”
LECCIÓN 17: TEMA GLOBAL: BIOGRAFÍA (Arte y pintura)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre una situación en una foto
Contar propio interés en cultura y arte
Comparar información
Opinar sobre artistas y su vida.
Presentación de una biografía de un artista
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Biografía de un personaje famoso
1.3 Comprensión de textos orales Dos personas en un museo
1.4 Comprensión de textos escritos Biografía de un artista
Perfil personal
II. TAREAS: Expresar suposiciones sobre una foto, escuchar lo que sucede y comparar si las
suposiciones eran verdaderas o falsas Contar opinión propia sobre arte
Lectura rápida de la biografía de un artista y adjudicar títulos adecuados a los párrafos
Completar un perfil personal Expresar admiración por un artista y justificarlo Juego en grupos: inventar una biografía de un artista y presentarla en el curso
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Biografía de un político: Willy Brandt
IV. CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales Uso de y expresiones con “es”.
4.2 Contenidos léxico - semánticos Arte y pintura
Biografía y perfil personal
Contar una biografía
4.3 Contenidos fonéticos Acento de palabra, acento en grupo de palabras, acento de frase
MÓDULO 7: LECCIÓN 19 TEMA GLOBAL: TURISMO (Presentación, paisajes y turismo)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre la foto de una mujer
Descripción de vocabulario
Formulando frases usando el comparativo y conjunciones
Presentación de una región de vacaciones
Proclamar alguien a rey/ reina y describir sus tareas
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Solicitud a un resort/ hotel para pasar las vacaciones.
1.3 Comprensión de textos orales Parte de una laudatoria Rueda de prensa sobre la “reina del brezal”
1.4 Comprensión de textos escritos Artículo de prensa
Invitación a una rueda de prensa
II. TAREAS Opinar sobre una foto
Escuchar una audición y contestar preguntas de comprensión
Audición: escucharla y solucionar ejercicios de comprensión
Audición de una presentación: juntar expresiones idiomáticas En pareja: elaborar preguntas con las partículas modales sobre el brezal; cambiarlas
con otra pareja y contestarlas
Presentación de una región de vacaciones
En grupo: nombrar a un/a alumno/a a “rey/reina” y exponer sus tareas y obligaciones
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Turismo y costumbres en el brezal
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales „Conjunciones bimembrales „je...desto/ umso“. Uso en frase principal y subordinada
Partículas modales “denn”, “doch”, “eigentlich” y “ja”
4.2 Contenidos léxico - semánticos Paisaje
Turismo
Presentación de un lugar/ tema
Hacer preguntas sobre una presentación
4.3 Contenidos fonéticos Acento en una oración con partículas modales
LECCIÓN 20: TEMA GLOBAL: REGLAS (Normas de convivencia, álbum de visitantes)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre una foto de personas en la montaña
Contar experiencia propia de caminata por la montaña
Indicar medios y resultados
Discutir sobre reglas de convivencia.
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Elaborar un reglamento de convivencia para la propia casa/ lugar de trabajo
1.3 Comprensión de textos orales Dos personas en un museo
1.4 Comprensión de textos escritos Reglamento de convivencia de un albergue alpino
Álbum de visitantes
II. TAREAS: Expresar suposiciones sobre una foto, escuchar lo que sucede y contestar una tarea de comprensión
Contar propia experiencia sobre una caminata por la montaña
Lectura rápida de texto y contestar a ejercicio de comprensión
Juego en grupo: interpretar escenas con varias reglas de comportamiento
Juego en grupo: elegir una conjunción adecuada para juntar dos frases En grupo: discutir sobre pro y contra de reglas de convivencia
Redactar una entrada en un álbum de visitantes
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Consecuencias medioambientales de turismo alpino
IV. CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales Conjunciones “indem” y “”sodass” para expresar el medio y finalidad
4.2 Contenidos léxico - semánticos En las montañas
Reglas de convivencia
Discutir sobre reglas
4.3 Contenidos fonéticos Pronunciación de consonantes nasales “m”, “n”, “ng”, “nk”
LECCIÓN 21: TEMA GLOBAL: CONCIERTOS Y EVENTOS (Entrevista radiofónica, anuncios y
blogs)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre un grupo de mujeres
Expresar interés de visitar un determinado sitio y argumentar
Contar de nuevo una entrevista de radio
Recomendar un lugar de interés
Presentación de una localidad interesante
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Redactar una relación de viaje sobre varias ciudades
1.3 Comprensión de textos orales Varias personas antes de comenzar un viaje Descripción detallada de un viaje
Entrevista de un grupo de música en tres partes
1.4 Comprensión de textos escritos Programa de gira de un grupo de música
Declaraciones de mensajeros
II. TAREAS Expresar opiniones sobre una foto de varias mujeres
Lectura rápida de un blog de una gira
Marcar y completar una tabla con preposiciones
Expresar deseo e interés sobre diferentes lugares Entrevista de un grupo de música con actividades de comprensión
En grupos: hacer apuntes sobre lugares de interés y expresar deseo o intención de visitarlos
Juego: Un viaje por Alemania
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Regiones, ciudades y costumbres de Alemania
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales: Preposiciones locales: “um…herum” + Akk
„an/am...entlang“ + Dat „innerhalb”, “außerhalb“ + Gen
Preposiciones temporales
“innerhalb”, “außerhalb” + Gen
Voz pasiva presente con verbos modales
tipo: Es muss vorher geübt werden
4.2 Contenidos léxico – semánticos: Recomendar algo
Entrevista radiofónica
Textos publicitarios Giras 4.3 Contenidos fonéticos: Consonantes “f”, “v”, “w”, “ph”, “pf”, “qu”: sonido y pronunciación
LECCIÓN 23: TEMA GLOBAL: MEDIOAMBIENTE Y CLIMA (Entrevista, imparcialidad)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre una foto con bicicletas
Proponer formas de ahorrar energía
Expresar acuerdo o desacuerdo en discusión en grupo
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Entrada en blog sobre el tema “conciencia medioambiental”
1.3 Comprensión de textos orales Afirmaciones de tres personas sobre el tema medioambiente
1.4 Comprensión de textos escritos Artículo de revista sobre ciclismo
Entrada de blog
II. TAREAS: Expresar suposiciones sobre una foto, escuchar lo que sucede y contestar una tarea
de comprensión
Lectura rápida de un artículo y completar varias actividades de comprensión
En pareja: proponer formas de ahorrar energía
En grupos: discutir sobre un tema y expresar acuerdo o desacuerdo y argumentarlo
Escribir una entrada en un blog
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Protección medioambiental: origen y formas actuales
IV. CONOCIMIENTOS DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales Conjunciones “(an)statt/ ohne…zu” y “(an)statt/ ohne dass
4.2 Contenidos léxico - semánticos Expresar consentimiento
Expresar indiferencia
Medioambiente y clima
4.3 Contenidos fonéticos Acento en la oración: énfasis e indiferencia
LECCIÓN 24: TEMA GLOBAL: VISIÓN DE FUTURO (Convivencia y sociedad)
I. OBJETIVOS COMUNICATIVOS 1.1 Producción y coproducción de textos orales Opinar sobre una foto de un grupo de personas
Expresar preferencias
Presentar visiones de futuro
Expresar convicción
1.2 Producción y coproducción de textos escritos Ensayo sobre visiones de futuro
1.3 Comprensión de textos orales Varias personas plantando un árbol Programa de radio sobre varias perspectivas de futuro
1.4 Comprensión de textos escritos Artículo sobre un proyecto de convivencia Texto de despedida de curso
Información de prensa sobre un proyecto de piscifactoría
II. TAREAS Opinar sobre una foto de personas y expresar propia opinión
Lectura rápida de un artículo y resolver ejercicios de comprensión
Expresar imaginación: la vida en un pueblo
Expresar intención: vivir en la ciudad o en el campo
Audición de un programa de radio: contestar preguntas de comprensión
En grupos: desarrollar visiones de futuro positivas y negativas y presentarlas
III. ASPECTOS SOCIOCULTURALES Refranes populares
IV. CONOCIMIENTO DE LA LENGUA 4.1 Contenidos gramaticales: Conjunción „damit/um…zu“ para expresar intención
Conjunción „als ob“ + Subjuntivo II (comparación irreal)
4.2 Contenidos léxico – semánticos: Visiones de futuro
Expresar convicción
4.3 Contenidos fonéticos: Diptongos
7.3.2. Secuenciación de los contenidos
Primer trimestre
Módulos 1, 2, 3 (lecciones 1,2,3,4,5,7,11,6) Segundo trimestre
Módulos 4, 5, 6 (lecciones 8, 9,10,12,13,14,15,16,17) Tercer trimestre
Módulos 7 y 8 (lecciones 19, 20, 21, 23, 24) Las lecciones 18 y 22 no se darán, aunque su contenido gramatical sí será visto a través de material aportado por la profesora. Además de los campos temáticos del manual, a tenor de los temas que han ido apareciendo en las últimas convocatorias de las pruebas de certificación, serán
tratados también estos: deporte, moda, libros, inmigración, sueños, formas de vida, cine, mujeres-hombres, dinero, modelos, héroes, educación, horóscopos, compras online, slow-fastfood, música, fiestas, medios de transporte, vacaciones… Se leerán relatos cortos en los meses de noviembre, enero y febrero. En vistas a la preparación para las pruebas de certificación se integrarán en las programaciones de aula más ejercicios de comprensión de textos orales y escritos con de diferentes tipologías. También se hará mucho hincapié en la entrega quincenal de producción y coproducción de textos escritos, teniendo muy en cuenta el tiempo del que dispondrán en las pruebas de certificación. A su vez merece una especial atención la producción y coproducción de textos orales sobre temas tratados a lo largo de las lecciones, así como sobre otros temas de opinión. Lo verdaderamente importante es saber organizar el discurso coherentemente, sintáctica-y semánticamente, haciendo uso cuando proceda de las estructuras gramaticales y léxicas.
7.4. PRIMERO DE NIVEL AVANZADO
7.4.1 Desglose de los contenidos para el curso 2018-2019
Unidad didáctica 1
Tema: Amistad
Subtemas:
- la amistad en las distintas etapas vitales
- la amistad y los medios
- el significado de la amistad
Contenido gramatical:
- conectores bimembres (zweiteilige Konnektoren)
- formación de sustantivos: sufijos.
- estructura sintáctica: orden de los elementos en la oración
Contenido léxico-semántico:
- campo semántico: la amistad y el amor
Contenidos socioculturales:
-películas sobre el tema de la amistad
-la amistad en el cine: parejas famosas-polos opuestos
-tarjetas de felicitación
Contenidos fonéticos:
-pronunciación de las vocales /e/ /ä/
Objetivos y tareas comunicativas:
- escribir cartas formales.
- cómo hacer una exposición
- poder resumir de manera oral el contenido de un artículo periodístico
- entender el argumento de películas de animación y hablar sobre ello, expresando la
opinión.
Contenidos de estrategia y autonomía
-valorar la capacidad de entender informaciones ofrecidas en programas de radio y
textos periodísticos sobre la amistad, explicaciones abstractas sobre las relaciones
humanas y poder informar sobre experiencias y vivencias propias sobre este tema.
Unidad didáctica 2
Tema: Relaciones laborales
Subtemas:
- actividad laboral
- la empresa del futuro
- emigración
- derechos y deberes del trabajador: el despido
Contenido gramatical:
- participio I y II
- oraciones de relativo
- pasiva
-formación de sustantivos: prefijos
- relaciones causales: conectores, preposiciones
Contenido léxico-semántico:
- campo semántico: La oficina
Contenidos socioculturales:
-horario laboral
-entrevista laboral
-empresas y marcas de calidad
-ferias de muestra
Contenidos fonéticos
-Realización de los diptongos /ei/ /au/ /eu/ /äu/
Objetivos y tareas comunicativas:
- escribir cartas al director
- hablar por teléfono entendiendo consejos profesionales y distinguir lo que es correcto
y lo que no debe hacerse en este tipo de llamadas.
-explicar actividades profesionales y presentar a compañeros de trabajo
-participar en foros de internet
Contenidos estratégicos y de autonomía
Valorar la capacidad de entender artículos de prensa sobre empleo; identificar cómo se
imparten órdenes a subordinados y ser capaces de formar nuevos sustantivos a partir
de verbos (y viceversa); ser capaz de describir actividades profesionales; poder
entender instrucciones; hablar sobre lo que está o no permitido en el ámbito laboral y
sobre motivos para un despido. Reconocer fórmulas para conversaciones telefónicas
formales
Unidad didáctica 3
Tema: los Medios
Subtemas:
- Los libros y los jóvenes
- Televisión: formato de las noticias
- La cartelera
Contenido gramatical:
- gramática textual
- Formación de adjetivos: sufijos
-oraciones condicionales sin conjunción
- oraciones con dass/ zu+ Infinitiv
Contenidos léxico-semánticos:
- campo semántico: medios digitales de última generación, profesiones en los medios
de comunicación, libros y películas
Contenidos socioculturales:
- canales de televisión y radio, internet y cine
- cultura televisiva: Krimis
-directoras turco-alemanas
Contenidos fonéticos
-realización de los sonidos consonánticos /l/ /r/
Objetivos y tareas comunicativas:
- manejo de argumentos para hacer propuestas y decidir el mejor regalo (por correo
electrónico etc)
- presentar y analizar noticias
-corregir correos electrónicos
-recomendar películas y analizar diferentes géneros; poder opinar sobre las mismas y
expresar suposiciones.
-poder pedir entradas de cine por teléfono
Contenidos estratégicos y de autonomía
- Valorar la capacidad de entender artículos periodísticos sobre programas de
televisión y sobre el comportamiento de jóvenes frente a la lectura; capacidad
para intercambiar opiniones sobre el tema. Poder valorar valoraciones de
clientes
Unidad didáctica 4
Tema: Sentimientos y emociones
Subtemas:
- Sentimientos positivos
- Sentimientos negativos
Contenido gramatical:
- Adjetivos y sustantivos con preposiciones
- Verbos de sentir: empfinden, fühlen, haben,
Contenidos léxico-semánticos:
- campo semántico: los sentimientos y emociones
- frases hechas: ej. Im 7.Himmel sein
Contenidos socioculturales:
-- situaciones vitales
Objetivos y tareas comunicativas:
- debatir sobre situaciones que generan felicidad, estrés, miedo, compasión
- escribir en un diario personal
Contenidos fonéticos
Se trabajarán sonidos y aspectos que aún sigan presentando mayores dificultades al
alumnado
Unidad didáctica 5
Tema: Formación continua
Subtemas:
- Opciones y salidas laborales tras los estudios
- Programas europeos
- Orientación laboral
Contenido gramatical:
- Relaciones temporales: verbal y nominal
- Formación de adverbios: sufijos
Contenidos léxico-semánticos:
- campo semántico: arte, itinerarios de estudio
Contenidos socioculturales:
- formación artística en Alemania
-ferias para orientación laboral
- Museos
Contenidos fonéticos
-Realización de los sonidos consonánticos /p/ /t/ /k/ y /b/ /d/ /g/
Objetivos y tareas comunicativas:
- Escribir en un blog
- Expresar diferentes relaciones temporales
- Informar sobre estancias en el extranjero y valorarlas
-Expresar preferencias y deseos referentes a objetivos profesionales
-Informar sobre ofertas recibidas
Contenidos estratégicos y de autonomía
- Valorar la capacidad de entender informaciones en programas de radio sobre
experiencias laborales en el extranjero y sobre salidas laborales tras finalizar los
estudios. Ser capaz de tomar notas sobre informaciones prácticas ofrecidas para
la organización de una estancia en el extranjero. Valorar la capacidad de
entender explicaciones de estudiantes y docentes.
Unidad didáctica 6
Tema: El Futuro
Subtemas:
- Futuro personal
- Futuro de la humanidad
- El más allá: fenómenos paranormales
Contenidos gramaticales:
- Futuro I y II
- expresión de suposición
Contenidos léxico-semánticos:
- campo semántico: ciencia ficción, esoterismo
Contenidos socioculturales:
- pensamiento ante el futuro de la sociedad alemana
- actitud ante la muerte y sus manifestaciones
Contenidos fonéticos:
Ver unidad 7
Objetivos y tareas comunicativas:
- describir objetos y sus funciones
- escribir un relato paranormal
Unidad didáctica 7
Tema: Conciencia del propio cuerpo
Subtemas:
- El ideal de belleza
- Mantenerse en forma
Contenido gramatical:
- Verbo Lassen
-Futur II
- Combinación de verbos: gehen, lernen, bleiben, sehen, hören
- Formación de palabras: sustantivo y verbo/ adverbio y verbo
Contenidos léxico-semánticos:
- campo semántico: aspectos físico, el “mundo de la belleza”, deportes, meditación.
Contenidos socioculturales:
- la moda y la belleza: ideales actuales de belleza; las “modelos”
Contenidos fonéticos:
-realización de los sonidos consonánticos /f/ /v/ /w/
Objetivos y tareas comunicativas:
- Escribir un anuncio
- describir una actividad
- escribir sobre el tema de la “belleza” y sus cánones
-expresar la opinión sobre el tema “belleza” y defenderla en debates
Contenidos estratégicos y de autonomía:
Valorar la capacidad de entender tanto informaciones básicas como accesorias en una
entrevista y en blogs; poder exponer las ventajas e inconvenientes del trabajo de
modelo; ver si somos capaces de expresar suposiciones sobre sucesos ya acaecidos
(con ayuda del Futuro II)
Unidad didáctica 8
Tema: Descubriendo ciudades
Subtemas:
- Agenda cultural
- Mi barrio
Contenidos gramaticales:
- Konjunktiv I y II
- Adjetivos con preposiciones
- Contenidos léxico-semánticos:
- campo semántico: la ciudad, infraestructuras.
Contenidos socioculturales:
- Presentación de diversas ciudades de países de lengua alemana
Contenidos fonéticos:
-Realización de los grupos consonánticos /pf/ /f//ph//ps/ y /ng/ /nk/
Objetivos y tareas comunicativas:
- Elaborar y entender un cuestionario
- Elaborar un folleto de viajes y excursiones
-Entender informaciones sobre diferentes deportes.
Contenidos estratégicos y de autonomía:
-valorar si se es capaz de describir en detalle una ciudad, de entender informaciones
ofrecidas sobre diferentes partes de una ciudad (en aplicaciones, guías de viajes etc) y
de entender y formular deseos irreales
Como podemos ver durante el curso se trabajarán con materiales extra dos temas que
no aparecen recogidos en el libro de texto, pero si en el curriculum para este nivel.
7.4.2. Secuenciación de los contenidos
Primer trimestre: Sentimientos, amistad, relaciones laborales
Segundo trimestre: medios, formación, futuro
Tercer trimestre: conciencia corporal, ciudades
7.4.3. Otras actividades
A lo largo del curso se comentarán noticias que el alumnado leerá y escuchará en su
casa o en clase. Para ello se trabajará con páginas web como
www.nachrichtenleicht.de, www.dw.com, www.dw.com/de.
El alumnado tendrá que empezar a leer literatura sin adaptar; empezaremos con
relatos cortos graduados para pasar a una lectura seleccionada por el alumnado de
entre las propuestas por la profesora.
En cuanto a la producción y coproducción de textos escritos el alumnado realizará
redacciones a partir de temas propuestos por la profesora. Estas se realizarán en casa
o en clase, no pudiendo exceder el tiempo de 90 minutos.
El alumnado realizará exposiciones orales a lo largo del todo el curso. Gracias al
número reducido de alumnos por curso se facilita el poder practicar los monólogos y
diálogos sobre los diferentes temas, así como la realización de presentaciones breves.
Todas estas actividades, así como la lectura no adaptada son imprescindibles para
promocionar de curso.
7.5. SEGUNDO CURSO DE NIVEL INTERMEDIO B2 (B2.2)
7.5.1. Desglose de los contenidos para el curso 2018-2019
Lección 1: Relaciones
Subtemas: Tipos de familias, Conflictos de pareja, Divorcios, relaciones biculturales,
relaciones a distancia.
Objetivos comunicativos
Comprensión de textos escritos:
-entender un extracto literario.
-reconocer el estilo indirecto.
-entender artículos de periódicos.
-entender los consejos para una relación a distancia y su valoración.
- saber elegir la palabra adecuada en el contexto.
Comprensión de textos orales:
-entender la información principal de un reportaje radiofónico.
- ordenar un diálogo.
-entender las intenciones de un autor.
Producción y coproducción de textos escritos:
- formular la opinión personal sobre diferentes aspectos familiares
- saber usar convenientemente las estructuras gramaticales y el léxico del tema para
que el texto tenga una variedad de estructuras y de vocabulario.
- describir estadísticas sobre el tema.
Producción y coproducción de textos orales:
- nombrar y explicar ventajas e inconvenientes de las distintas tipos de familias.
- saber hacer uso de las estructuras gramaticales y el léxico del tema para formular un
texto variado y coherente sobre los subtemas de la lección.
- saber describir estadísticas y utilizar los datos de éstas para opinar sobre el tema o
hablar de propias experiencias.
- intercambiar impresiones sobre una foto y saber describir fotografías con
preposiciones de lugar, declinación de adjetivos y hacer suposiciones.
- nombrar los principales conflictos de parejas, hablar de sus causas y posibles
soluciones.
-continuar una historia.
-hablar sobre el concepto “relación a distancia”.
- hacer sugerencias, contradecir y llegar a una decisión común
Tareas:
-presentar a la propia familia y a las familias típicas de nuestra época.
- leer un cuento y hablar de los modelos de familia, los temas y la moraleja.
-describir y comparar estadísticas
-formular un texto a un periódico “Leserbrief”
-elegir títulos adecuados para párrafos de un texto.
- decidirse por una foto para dos temas “relaciones biculturales” y “amistades de
mayor”.
Aspectos socioculturales:
- Bodas y divorcios en países de habla alemana.
- El modelo familiar en cuentos de los hermanos Grimm.
- La familia “Patchwork”
- “Das Blütenstaubzimmer”, una novela y su autora.
Conocimientos de la lengua:
Contenidos gramaticales: sustantivos con preposiciones fijas, dessen-deren, estilo
indirecto, oraciones de relativo con “wer”, composición de palabras con fern-, nah-,
weit-, oraciones comparativas “je…desto/umso”.
Contenidos léxico-semánticos: miembros de familia, palabras relacionadas con el
campo de las relaciones familiares, conflictos de pareja, verbos para describir
estadísticas,
Contenidos fonéticos: la prosodia: entonación de un poema-emociones del autor, la
rima.
Lección 2: Alimentación
Subtemas: Tipos de alimentación, cursos de cocina, platos típicos, publicidad, el
consumidor, alimentos, sociedad del usar y tirar, el vegetariano
Objetivos comunicativos
Comprensión de textos escritos:
-distinguir las distintas formas de alimentación y sus causas.
- reconocer el significado subjetivo de los verbos modales
- comprender quejas de un consumidor
- entender críticas de películas
- comprender los derechos del consumidor
Comprensión de textos orales:
-entender mensajes en el contestador
-retener informaciones específicas o saber corregirlas en la programación de cursos de
cocina
- la información principal de spots publicitarios
- entender documentales sobre el tema de la alimentación
- entender los argumentos y opiniones de consumidores a favor o en contra del
consumo de carne.
Producción y coproducción de textos escritos:
- Formular recetas de nuestra región.
- Escribir una carta de queja( “Beschwerdebrief”)
- Producción y coproducción de textos orales:
- intercambiar opiniones sobre diferentes formas de alimentación
- hablar sobre nuestras dotes culinarias
- describir platos
- pedir información sobre platos, pasos de recetas…
- expresar quejas a una cadena de supermercados
- opinar sobre nuestra sociedad de consumo
- hablar sobre los productos más consumidos
- presentar un proyecto
- consejos para reducir la basura
Tareas:
- Describir la pirámide de la alimentación
- Contar una historia a partir de viñetas
- Presentar un proyecto en contra del malgasto de alimentos
- Ver cortometrajes sobre el tema del consumo
Aspectos socioculturales:
- platos e ingredientes típicos regionales
- calidad “Bio”
Conocimientos de la lengua:
Contenidos gramaticales: significado subjetivo de los verbos modales, nominalización
de verbos, oraciones condicionales (conectores y preposiciones), oraciones concesivas
(conectores y preposiciones)
Contenidos léxico-semánticos: verbos relacionados con el campo de la alimentación,
ingredientes, la composición de los alimentos.
Contenidos fonéticos: la consonante “h” al principio y en medio de la palabra.
Lección 3: El mundo universitario
Subtemas: Carreras universitarias, financiación del estudio, trabajos temporales,
programas universitarios en el extranjero.
Objetivos comunicativos
Comprensión de textos escritos:
-entender los pasos de un trabajo de universidad
-comprender conceptos básicos sobre el estudio
- extraer información básica de un prospecto sobre estudios universitarios
-reconocer combinaciones de sustantivos y preposiciones
- entender el concepto de ECTS
- reconocer formas de expresar la consecuencia
Comprensión de textos orales:
- Entender textos orales sobre la financiación de los estudios: detalles e
informaciones prácticas
- Reproducir el contenido de videos sin sonido
- Entender informaciones principales en entrevistas a estudiantes
Producción y coproducción de textos escritos:
-formular una carta de motivación “Motivationsschreiben”
- hacer comentarios en internet sobre películas
Producción y coproducción de textos orales:
- hacer suposiciones a partir de fotografías
-comparar deseos y demandas de carreras universitarias
-elegir una universidad en función de determinados aspectos
-reaccionar a valoraciones ajenas
-nombrar objetivos de una carrera universitaria
-hablar sobre experiencias en trabajos temporales de joven
- recopilar argumentos a favor y en contra de vivir el en el campus universitario
- opinar sobre los idiomas en la carrera
- hablar de la importancia de la primera impresión
Tareas:
- corregir el formato de una carta de motivación: sustituir por formulaciones más
adecuadas.
- formular un texto sobre una persona, cuya trayectoria profesional usted admira
Aspectos socioculturales:
-estudios universitarios en Alemania
- el sistema ECTS
- la Ruhr-Universität Bochum
-la Universität Freiburg
Conocimientos de la lengua:
Contenidos gramaticales: Nomen-Verb-Verbindungen, prefijos y sufijos para la
negación de adjetivos, oraciones subordinadas consecutivas (conectores y
preposiciones).
Contenidos léxico-semánticos: sustantivos y verbos relacionados con la escuela y la
universidad, internacionalismos,
Contenidos fonéticos: la pausa entre artículo y sustantivo, en palabras compuestas
Lección 4. Servicios
Subtemas: actividades de la vida cotidiana, servicios online, inventos-negocios en
tiempos de crisis, revistas especializadas
Objetivos comunicativos
Comprensión de textos escritos:
- Reconocer alternativas a la pasiva
- Rellenar hojas de información incompletas
- Ordenar servicios y situaciones
- Entender informaciones relativas a problemas técnicos
- Comprender la información básica de revista especializadas: jardinería,
ordenadores…
Comprensión de textos orales:
- Extraer la información principal de una mesa redonda
- Entender historias literarias con humor
Producción y coproducción de textos escritos:
- Resumir textos
- Formular anuncios sobre servicios
Producción y coproducción de textos orales:
- Hablar sobre las actividades diarias y el tiempo dedicado a ellas
- Expresar opiniones sobre adquirir servicios a través de internet
- Expresar preferencias: servir o ser servido
- Opinar sobre ciertos servicios
- Hacer suposiciones a partir de fotografías
- Opinar sobre el voluntariado
Tareas:
- Idear servicios
- Describir una viñeta humorística
Aspectos socioculturales:
-páginas de internet que ofrecen servicios, ej. https://meinebestefee.de/
-portales de internet para comparar precios
-situaciones de la vida cotidiana: en el banco, en la oficina de correos, en la gasolinera,
en la peluquería…
-Axel Hacke
Conocimientos de la lengua:
Contenidos gramaticales: formas alternativas a la pasiva, oraciones pasivas sin sujetos,
usos de “es”.
Contenidos léxico-semánticos: distintos tipos de servicios, palabras para describir
servicios,
Contenidos fonéticos: la entonación en la oración- la expresión de emociones por el
hablante.
Lección 5: Naturaleza y medioambiente (reciclaje y protección medioambiental)
Subtemas: naturaleza en los países de lengua alemana (ej. Parques Nacionales);
nuevos problemas medioambientales: La sociedad del usar y tirar. Reciclaje y
problemas medioambientales hoy en día.
Objetivos comunicativos
Comprensión de textos escritos:
- Adjudicar títulos a párrafos de un texto sobre el tema
- Terminar frases referidas a textos sobre problemas medioambientales
- Entender la información principal de excursiones, senderismo, etc.
- Entender informaciones sobre proyectos medioambientales
Comprensión de textos orales:
- Entender las típicas preguntas de una entrevista
- Captar la intención del autor, si algo le ha parecido positivo, negativo o si
tiene dudas con respecto a determinadas ideas
- Comprender la información principal de un video sobre naturaleza y
animales.
Producción y coproducción de textos escritos:
- Escribir en un foro de internet sobre los animales domésticos.
- Escribir una carta de queja.
Producción y coproducción de textos orales:
- Argumentar a favor y en contra de los parques naturales, zoos, recursos
naturales...
- Hacer suposiciones
- Contar experiencias con rutas de senderismo, casas rurales, etc.
- Imaginarse en una profesión relacionada con la naturaleza.
- Hablar y debatir sobre el reciclaje y la protección del medio ambiente
Tareas:
- Hacer un proyecto medioambiental
- Ver extractos de audiovisuales relacionados con la naturaleza.
- Buscar biografías sobre personas relacionadas con la naturaleza y resumir
puntos principales de su vida.
Aspectos socioculturales:
- Documentales
- Los alemanes y su relación con los animales
- Biografías
Conocimientos de la lengua:
Contenidos gramaticales: Posición de los elementos en la oración. La intención del
hablante.
Contenidos léxico-semánticos: campo de los bosques, parques naturales, animales
salvajes y domésticos, recursos naturales, reciclaje...
Contenidos fonéticos: combinaciones consonánticas sordas
Lección 6: Salud
Subtemas: Las profesiones de la salud, el botiquín de primeros auxilios, la seguridad
social, medicina alternativa
Objetivos comunicativos
Comprensión de textos escritos:
- Comprender las ventajas y los inconvenientes de ejercer la medicina
- Adjudicar títulos a párrafos de un texto sobre la medicina alternativa
- Combinar series de televisión y gustos del consumidor
- Entender la información principal en prospectos de medicamentos
- Entender la el resumen de una película sobre médicos
Comprensión de textos orales:
- Entender los motivos de ejercer la medicina en el extranjero
- Entender las típicas preguntas en la consulta de un médico
- Captar la intención del autor, si algo le parece positivo, negativo o si tiene
dudas con respecto a determinadas ideas
- Comprender la información principal de un video sobre el día a día de una
persona que trabaja en un hospital
Producción y coproducción de textos escritos:
- Opinar en un foro de internet sobre la seguridad social
- Describir el día a día de una profesión relacionada con el campo de la salud
Producción y coproducción de textos orales:
- Argumentar a favor y en contra de la profesión de médico
- Hacer suposiciones
- En la consulta del médico: describir síntomas, dar instrucciones, explicar
terapias,
- Contar experiencias con la medicina alternativa
- Imaginarse en una profesión relacionada con la medicina
- Opinar sobre la obesidad en niños
Tareas:
- Hacer una encuesta sobre remedios caseros
- Ver extractos de audiovisuales relacionados con la medicina
Aspectos socioculturales:
- Series televisivas sobre hospitales y médicos en países de habla alemana
- La evolución de la medicina alternativa en Alemania
- El sistema de salud en Alemania
Conocimientos de la lengua:
Contenidos gramaticales: pronombres indefinidos, oraciones subordinadas modales
(conectores y preposiciones)
Contenidos léxico-semánticos: campo de la salud, enfermedad, instrumentos en
hospitales, vocabulario relacionado con las plantas medicinales y otros método
alternativos.
Contenidos fonéticos: tipos de melodía
Lección 7: Lenguas y regiones
Subtemas:
Objetivos comunicativos
Comprensión de textos escritos:
Conocer ofertas turísticas de regiones en los países de habla alemana
Entender informes y encuestas sobre palabras que emigran
Captar las intenciones del autor en una entrevista sobre dialectos
Comprensión de textos orales:
Entender reportajes sobre zonas turísticas
Comprender el papel del alemán en países como Luxemburgo, Tirol y Bélgica
Entender la idea principal de personas que hablan con otro dialecto
Comprender las opiniones en torno al tema de la doble nacionalidad
Producción y coproducción de textos escritos:
-opinar sobre la educación bilingüe
-describir zonas turísticas
Producción y coproducción de textos orales:
-hacer ofertas turísticas
- argumentar a favor o en contra del bilingüismo
-debatir sobre cómo mantener las lenguas regionales
Tareas:
presentar un breve proyecto para un destino turístico: destinatarios, alojamiento,
actividades, duración, precio…
Aspectos socioculturales:
El río Rhein y su zona como destino turístico
Lenguas en Suiza
Origen de palabras
La lengua alemana en Europa
Conocimientos de la lengua:
Contenidos gramaticales: el participio y sus complementos, oraciones adversativas,
participios sustantivados, “Fugenelement “s”en palabras compuestas
Contenidos léxico-semánticos: variedades regionales, combinaciones con la palabra
“sprache”
Contenidos fonéticos: dialectos
7.5.2 Secuenciación de los contenidos
Primer trimestre: Temas 1 y 2 (Temas: “Beziehungen y “Ernährung”: Estos dos temas
se corresponden con las lecciones 7 y 8 del método “Sicher B2.2”)
Segundo trimestre: Temas 3, 4 y 5 (Temas: “An der Uni”, “Service”, “Natur und
Umwelt”: Los dos primeros temas se corresponden con las lecciones 9 y 10 del método
utilizado, mientras que el tema de “Naturaleza y medio ambiente” se tratará con
materiales extraídos de otros métodos al no aparecer como tal en el “Sicher B2.2”)
Tercer trimestre:Temas 6 y 7 (Temas: “Gesundheit”, “Sprache und Regionen”. Estos
dos últimos temas se corresponden con las lecciones 11 y 12 del método utilizado)
Aparte de estos temas, se trabajarán a lo largo del curso textos y noticias de
actualidad, que traten entre otros sobre temas que también han aparecido en las PUCS
de los últimos años, como son : “Glaube und Religionen” (creencias y religiones”),
“Kulturwelten” (cultura y patrimonio en los países de lengua alemana), “Wissenschaft
und Sport” (ciencia y deporte).
7.5.3. Presentaciones orales y prácticas para las PUCS
- A lo largo del curso habrá que realizar al menos una presentación oral: bien de
manera individual o en pequeños grupos se les pedirá que trabajen y recopilen material
para luego presentar en clase alguno de los temas mencionados en el apartado
anterior (ej. buscar “patrimonios de la humanidad” en Alemania y presentarlos al resto
en el aula. Investigar y presentar festividades religiosas de varias confesiones
presentes en Alemania. Datos sobre las religiones en Alemania. Conflictos y
convivencia: proyecto etc..
-Se pedirá también que presenten noticias y/o vídeos para irse familiarizando con
expresiones y vocabulario de actualidad.
- Con ayuda de modelos de pruebas de años anteriores (tanto de Andalucía como de
otras comunidades) se irán practicando monólogos y diálogos y expresiones e
interacciones escritas para familiarizarse con las tipologías que se han usado para las
diferentes destrezas en los ejercicios de las pruebas unificadas de certificación. Se
intentará practicar el oral con modelos de fichas y realizar también algunas de las
expresiones escritas en clase.
Objetivos de la producción y coproducción de textos escritos: formato y
estructuras propias de cada tipo de texto: Leserbrief, Beschwerdebrief,
Motivationsschreiben, Textzusammenfassung, Beitrag zu einem Internetforum,
Stellungnahme…
Contenidos léxicos y gramaticales: las expresiones idiomáticas son una parte
del vocabulario que resulta fundamental para expresarse no ya con corrección sino con
naturalidad. Las formas alternativas a estructuras ya aprendidas toman protagonismo
en este curso, así tenemos por ejemplo diferentes alternativas a la pasiva, el estilo
nominal y verbal de oraciones subordinadas condicionales, consecutivas, concesivas,
causales, modales, adversativas. La formación de palabras y en general la
nominalización cobra también un interés especial. Sin olvidar, la modalidad subjetiva de
los verbos modales, otros tipos de pronombres, el estilo indirecto, los complementos de
los participios I y II y los distintos usos de “es”.
7.6. NIVEL AVANZADO C1.1
7.6.1. Desglose de los contenidos para el curso 2018-2019
Los contenidos competenciales que se habrán de tener en cuenta para el nivel C1 y
que requerirán una concreción en el desarrollo curricular y en las programaciones
didácticas, son los siguientes:
Competencias socioculturales:
En el nivel C1, el alumno debe poder desenvolverse en la lengua con flexibilidad y
eficacia para fines sociales, lo que supone profundizar en los diversos aspectos
socioculturales del uso del idioma y la incidencia que estos tienen sobre el mismo.El
desarrollo de estas competencias, al nivel C1, se potenciará a través de tareas de
carácter transversal que incorporen e integren aspectos sociológicos, geográficos,
históricos o culturales sobre las comunidades en las que se habla la lengua meta, tal y
como éstos aparecen y se integran en textos reales como los que el alumno deberá
comprender, producir y tratar en situaciones reales de comunicación. Se considerarán
y desarrollarán los siguientes aspectos:
– Vida cotidiana: festividades; horarios; prácticas de trabajo; actividades de ocio.
– Condiciones de vida: niveles de vida; vivienda; trabajo; asistencia social.
– Relaciones personales: estructura social y relaciones entre sus miembros (entre
sexos; familiares; generaciones; en situaciones de trabajo; con la autoridad y la
Administración; de comunidad; entre grupos políticos y religiosos).
– Valores, creencias y actitudes: clases sociales; grupos profesionales; culturas
regionales; instituciones; historia y tradiciones; política; artes; religión; humor.
– Quinésica, proxémica y aspectos paralingüísticos: gestos; posturas; expresiones
faciales; contacto visual; contacto corporal; sonidos extralingüísticos y cualidades
prosódicas (cualidad de voz, tono, acentuación, volumen).
– Convenciones sociales: modales, usos, convenciones y tabúes relativos al
comportamiento.
– Comportamiento ritual: comportamientos públicos; celebraciones; ceremonias y
prácticas sociales y religiosas.
Competencias nocionales.
Las nociones que se listan a continuación, y que deberán desglosarse y desarrollarse
en los currículos y las programaciones didácticas, son nociones o categorías cognitivas
generales aplicables a cualquier lengua y cultura y que están presentes en toda
situación de comunicación y en todo texto producto de la actividad lingüística.
Se considerarán, para el nivel C1, los exponentes de las diversas subclases de
nociones teniendo en cuenta que estos exponentes pueden ser formal y
conceptualmente complejos, menos frecuentes o de carácter especializado, y que
dichos exponentes corresponden tanto a los repertorios léxicos como a las estructuras
sintagmáticas, sintácticas y textuales que se determinen para el nivel.
– Entidades: expresión de las entidades (personas, objetos y otros seres y entes
concretos y abstractos) y referencia a las mismas.
– Propiedades: existencia; cantidad; cualidad y valoración.
– Relaciones: espacio (ubicación absoluta y relativa en el espacio); tiempo (situación
absoluta y relativa en el tiempo); estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad,
participantes y sus relaciones); relaciones lógicas (entre estados, procesos y
actividades):
conjunción; disyunción; oposición; comparación; condición; causa; finalidad; resultado;
relaciones temporales (anterioridad, simultaneidad, posterioridad).
Competencias comunicativas:
A) Competencia sociolingüística:
Esta competencia comprende los conocimientos y destrezas necesarias para abordar
la
dimensión social del uso del idioma, e incluye marcadores lingüísticos de relaciones
sociales, normas de cortesía, modismos y expresiones de sabiduría popular, registros,
dialectos y acentos. En el nivel C1, se espera que el alumno desarrolle esta
competencia de manera que se comunique con flexibilidad y eficacia, incluyendo los
usos emocional, alusivo y humorístico del idioma, lo que supone apreciar diferentes
variedades del idioma y cambios de registro, así como reconocer una gran diversidad
de expresiones idiomáticas, coloquiales y de argot, aunque puede que necesite
confirmar detalles esporádicos, sobre todo si el acento le resulta desconocido.
B) Competencia pragmática:
Competencia discursiva:
En el nivel C1, se espera que el alumno sea capaz de producir, comprender y procesar
textos extensos y complejos de muy diversos tipos, formatos y temas, en las
variedades estándar de la lengua y en diversos registros, utilizando para ello una rica
gama de recursos lingüísticos y ajustándolos con eficacia al contexto específico,
incluso especializado. En la determinación de las competencias concretas de
construcción textual que el alumno debe adquirir para producir y comprender textos
ajustados a su contexto específico y que presenten una organización interna compleja
se desarrollarán los aspectos siguientes:
1. Coherencia textual: adecuación del texto oral o escrito al contexto comunicativo:
1.1 Tipo y formato de texto.
1.2 Variedad de lengua.
1.3 Registro.
1.4 Tema. Enfoque y contenido: selección de contenido relevante; selección léxica;
selección de estructuras sintácticas.
1.5 Contexto espacio-temporal: referencia espacial. Referencia temporal.
2. Cohesión textual: organización interna del texto oral o escrito. Inicio, desarrollo y
conclusión de la unidad textual:
2.1 Inicio del discurso: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción
del tema; tematización.
2.2 Desarrollo del discurso:
2.2.1 Desarrollo temático:
2.2.1.1 Mantenimiento del tema: correferencia; elipsis; repetición; reformulación;
énfasis.
2.2.1.2 Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de
subtemas.
2.2.1.3 Cambio temático: digresión; recuperación del tema.
2.3 Conclusión del discurso: resumen/recapitulación, indicación de cierre textual y
cierre textual.
Competencia funcional.
En el nivel C1, se espera del alumno una competencia que le permita llevar a cabo las
siguientes funciones comunicativas o actos de habla, utilizando los exponentes de
dichas funciones más adecuados para cada contexto comunicativo específico, tanto a
través de actos de habla directos como indirectos, en una amplia variedad de registros
(familiar, informal, neutro, formal):Funciones o actos de habla asertivos, relacionados
con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar;
anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de un hecho;
conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo;
expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis;
identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.
Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de
ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la
intención o voluntad de hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo;
ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; retractarse.
Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario
haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra
índole:
aconsejar; advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso;
demandar; denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer
algo;
disuadir; exigir; intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo,
información,
instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien;
persuadir;
prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar;
recomendar;
recordar algo a alguien; restringir; rogar; solicitar; sugerir; suplicar.
Funciones o actos de habla fácticos y solidarios, que se realizan para establecer o
mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y
declinar una invitación; agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la
bienvenida;
despedirse; expresar condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por
alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar;
saludar; tranquilizar.
Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y
sentimientos ante determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar
admiración, afecto, alegría o felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o
simpatía, aprobación y desaprobación, arrepentimiento, confianza y desconfianza,
decepción, desinterés e interés,desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo,
esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo, preferencia, resentimiento,
resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza, vergüenza; lamentar;
reprochar.
Competencia gramatical:
El alumno manifestará un alto grado de corrección gramatical de modo consistente y
sus errores serán escasos y apenas apreciables. Las competencias gramaticales que
deben desarrollarse para este nivel son las siguientes:
Oración compuesta: Expresión de relaciones lógicas: Conjunción; disyunción;
oposición; concesión; comparación, condición; causa; finalidad, resultado; relaciones
temporales (anterioridad, posterioridad, simultaneidad).
Oración simple: Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición. Fenómenos
de concordancia.
El sintagma nominal: Núcleo (clases, género, número, caso de sustantivos y
pronombres) y su modificación mediante determinantes (artículos, demostrativos,
posesivos, cuantificadores), aposición, sintagma (nominal, adjetival, verbal, adverbial,
proposicional), frase de relativo, oración y otros mecanismos. Posición de los
elementos constituyentes del sintagma y fenómenos de concordancia interna.
Funciones sintácticas del sintagma nominal.
El sintagma adjetival: Núcleo (clases, género, número, caso y grado del adjetivo) y su
modificación mediante sintagma (nominal, adjetival, verbal, adverbial, preposicional),
oración y otros mecanismos. Posición de los elementos constituyentes del sintagma y
fenómenos de concordancia interna. Funciones sintácticas del sintagma adjetival.
El sintagma verbal: Núcleo (clases, tiempo, aspecto, modalidad y voz del verbo) y su
modificación mediante negación y otros mecanismos. Posición de los elementos
constituyentes del sintagma y fenómenos de concordancia interna. Funciones
sintácticas del sintagma verbal.
El sintagma adverbial: Núcleo (clases y grado de adverbios y locuciones adverbiales) y
su modificación mediante sintagma adverbial, preposicional y otros mecanismos.
Posición de los elementos constituyentes del sintagma y fenómenos de concordancia
interna. Funciones sintácticas del sintagma adverbial.
El sintagma preposicional: Núcleo (clases de preposiciones y locuciones adverbiales) y
su modificación mediante sintagma adverbial, preposicional y otros mecanismos.
Posición de los elementos constituyentes del sintagma y fenómenos de concordancia
interna. Funciones sintácticas del sintagma preposicional.
Competencia léxica:
El alumno, a nivel C1, tendrá un buen dominio de un amplio repertorio léxico,
incluyendo expresiones idiomáticas y coloquiales, que le permita superar con soltura
sus deficiencias mediante circunloquios, aunque aún pueda cometer pequeños y
esporádicos deslices, pero sin errores importantes de vocabulario. Las áreas para las
que se considerarán subtemas y sus correspondientes repertorios léxicos, teniendo en
cuenta las demandas de los objetivos de este nivel, son las siguientes:
Identidad personal: dimensión física y anímica.
Vivienda, hogar y entorno.
Alimentación.
Salud y cuidados físicos.
Relaciones personales y sociales.
Trabajo y actividades profesionales.
Educación y actividades académicas.
Ocio.
Viajes, alojamiento y transporte.
Compras y actividades comerciales.
Bienes y servicios.
Economía e industria.
Gobierno, política y sociedad.
Información y medios de comunicación.
Cultura y actividades artísticas.
Religión y filosofía.
Geografía, naturaleza y medio ambiente.
Ciencia y tecnología.
En el tratamiento de esta competencia, se tendrá presente que no existe un léxico
«pasivo» y un léxico «activo» sino repertorios de formas y significados que dependen
de la actividad comunicativa de la que se trate (comprensión, expresión, interacción,
mediación). Una persona que lee o escucha la radio está tan activa lingüísticamente
como cuando se dirige a una audiencia o toma parte en una conversación. En este
sentido, el grado de competencia léxica propio del nivel debe adquirirse en relación con
su carácter específico en los textos producto de las actividades lingüísticas
correspondientes en las diversas situaciones de comunicación. Se tendrá en cuenta,
asimismo, la conveniencia de tratar el léxico considerando formas plurilexemáticas y
unidades superiores a la palabra aislada de manera que se provea al alumno de un
contexto más amplio de uso que facilite el desarrollo adecuado de la competencia
léxica.
Competencia fonético-fonológica:
Esta competencia supone, a nivel C1, una capacidad articulatoria próxima a alguna de
las variedades estándar propias de la lengua meta y una capacidad de percepción, sin
mucho esfuerzo, de dichas variantes. La entonación debe ajustarse a la situación
comunicativa y variar para expresar matices sutiles de significado. Las competencias
fonético-fonológicas que deben desarrollarse para este nivel son las siguientes:
– Variantes de sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos y sus respectivas
combinaciones.
– Variantes de procesos fonológicos de ensordecimiento, sonorización, asimilación,
elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica y otros.
– Cambios de acento y atonicidad en la oración con implicaciones sintácticas y
comunicativas.
Competencia ortográfica:
el alumno será capaz de comprender en textos escritos las convenciones ortográficas
propias de la lengua meta y de utilizarlas para producir textos escritos en los que la
estructura, la distribución en párrafos y la puntuación son consistentes y prácticas y en
los que la ortografía es correcta, salvo deslices tipográficos de carácter esporádico. Las
competencias ortográficas que deben desarrollarse para este nivel son las siguientes:
– Variantes del alfabeto / de los caracteres y su uso en las diversas formas.
– Variantes en la representación gráfica de fonemas y sonidos.
– Adaptación ortográfica de préstamos.
– Valores discursivos de los signos tipográficos, ortográficos y de puntuación.
7.6.2. Secuenciación de los contenidos
PRIMER TRIMESTRE
CONTENIDOS FUNCIONALES
- Establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los
demás;
- expresar ofrecimiento, intención, voluntad y decisión;
- expresar conocimiento, opinión, creencia; conjeturar.
ESTRATEGIAS
- ¿Cómo mejorar el aprendizaje del vocabulario?
- Extraer la información requerida de las comprensiones orales y escritas.
- Estrategias para la expresión oral. Los problemas en la forma y en el contenido.
LÉXICO Y SEMÁNTICA
- Formación de palabras por composición y derivación.
- Expresiones frecuentes en diferentes situaciones sociales e informales.
- Expresiones idiomáticas habituales.
-Temas: La comunicación no verbal, uso de expresiones, relaciones personales,el
impacto de la tecnología en la vida moderna, percepción de la felicidad en las
sociedades avanzadas, aceleración de la vida cotidiana, la percepción del lujo en las
sociedades avanzadas, normas de comportamiento social el autor Stefan Zweig,
GRAMÁTICA
- Oración compuesta: conectores concesivos, conectivos restrictivos
- El sintagma nominal: núcleo y su modificación mediante determinantes, aposición,
sintagma, frase de relativo, oración y otros mecanismos. Posición de los elementos
constituyentes del sintagma y fenómenos de concordancia interna. Funciones
sintácticas.
- Significado subjetivo de los verbos modales
- Formación de sustantivos por medio de prefijos
- Recursos expresivos: Feste Nomen-Verb-Verbindungen
- Negación
- Función de los pronombres indefinidos
FONÉTICA Y ORTOGRAFÍA
- Reconocimiento y producción de los fonemas vocálicos y consonánticos. Insistencia
en los fonemas que presentan más dificultad.
TIPOS DE TEXTO
- Artículo, e-mail, anuncio, redacción, resumen.
SEGUNDO TRIMESTRE
CONTENIDOS FUNCIONALES
- Aconsejar; advertir; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar;
denegar; desanimar; desestimar; disuadir; exigir; intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda,
confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga
algo; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir; prohibir; proponer; reclamar;
recomendar; restringir; rogar; solicitar; sugerir; suplicar.
ESTRATEGIAS
- ¿Cómo mejorar el aprendizaje de la gramática?
- Ayudas y estrategias para la comprensión lectora y la oral.
- La expresión escrita: los aspectos más importantes. - Manejo de diversos tipos de
diccionarios.
LÉXICO Y SEMÁNTICA
- Formación de palabras por composición y derivación.
- Uso sistemático de sinónimos y definiciones de palabras.
- Falsos amigos e interferencias léxicas frecuentes.
- Temas: El mundo laboral, la satisfacción en el trabajo, el mundo empresarial,
empresas de prestigio y de futuro. Relaciones personales en el entorno laboral. La
expresión de las emociones. El papel de la mujer en la ciencia moderna. Medicina
alternativa. La entrevista profesional exitosa. El impacto de la renta básica. Normas de
comportamiento en actos sociales. El cambio de actividad profesional. Las energías
renovables
GRAMÁTICA
- Funciones del pronombre es
- Uso impersonal de los verbos bekommen y gehören
- Expresión de localización atributiva
- Sintaxis y conectores
FONÉTICA Y ORTOGRAFÍA
- Estructura de la sílaba y separación silábica. Acento de intensidad y reconocimiento
de las sílabas tónicas.
- Entonación de los diferentes tipos de oración.
TIPOS DE TEXTO
- Carta formal/informal, solicitud, redacción, e-mail, artículo, reseña crítica.
TERCER TRIMESTRE
CONTENIDOS FUNCIONALES
- Expresar actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones.
ESTRATEGIAS
- Empleo efectivo de las estrategias vistas en clase.
LÉXICO Y SEMÁNTICA
- Palabras con géneros distintos, polisémicas o con doble sentido.
- Temas: El impacto del turismo en la sociedad moderna y el medio ambiente. El futuro
del turismo ecológico. Astronomía. Viaje como experiencia personal. El viaje de
aprendizaje de los gremios profesionales alemanes. El envejecimiento de las
sociedades modernas. Stress laboral. La percepción de los records en las sociedades
modernas
GRAMÁTICA
- La atribución, formación de adjetivos
- Significados especiales de algunas preposiciones
- El adverbio como elemento estructurador del texto
FONÉTICA Y ORTOGRAFÍA
- Puntuación (usos del punto y aparte, punto y seguido, dos puntos y coma) y signos
auxiliares.
TIPOS DE TEXTO
- Carta, resumen, comentario, relato (crónica).
8- METODOLOGÍA Y ESTRATEGIAS
La metodología utilizada será la comunicativa – intercultural. Se intentará que el
alumnado comprenda la otra cultura, que haya un cambio del punto de vista con el que
se miran las cosas. Es decir, que hay que acercarse a la realidad alemana utilizando
unas “gafas de ver” diferentes a las que estamos acostumbrados a usar para enjuiciar
o expresar una opinión sobre lo diferente.
El fin del aprendizaje de una lengua es la comunicación, es decir la capacidad
de reconocer y producir lenguaje que no sólo sea correcto, sino también apropiado a la
situación en que se usa. Esta capacidad comunicativa engloba, a su vez, otras:
-la competencia estructural, que comprende el conocimiento y el uso de la
morfosintaxis, del vocabulario, de la fonología y del sistema gráfico de la lengua.
-la competencia textual, que se refiere al conocimiento y uso de los
mecanismos de cohesión y organización de un texto o discurso, tanto hablado
como escrito.
-la competencia funcional, que se define como el conocimiento de las
convenciones que rigen la realización adecuada de las funciones de la lengua,
por medio de fórmulas lingüísticas muy variadas
-la competencia sociolingüística, que engloba el conocimiento de las
variedades de registro y dialecto, así como la capacidad de interpretar
referencias culturales.
Se trata de que el alumno desarrolle todas estas competencias, dominando
eficazmente las cuatro destrezas (comprensión de textos orales y escritos; producción
y coproducción de textos orales y escritos), que el alumno muestre corrección, fluidez y
un uso del registro, las convenciones y el lenguaje funcional adecuado a cada situación
comunicativa.
Para lograr este fin, utilizamos tres instrumentos fundamentales:
- la práctica de las destrezas mismas.
- el desarrollo de actitudes y procedimientos correctos en el alumno.
- el estudio y la práctica de la lengua, cubriendo cuatro aspectos o sistemas:
pronunciación, lenguaje funcional, vocabulario y gramática.
El énfasis comunicativo de nuestras enseñanzas hace que el estudio de los
sistemas de la lengua se aborde no como un fin en sí mismo, sino como un medio para
lograr una comunicación eficaz. Lo realmente importante no es que el alumno aprenda
una serie de reglas gramaticales de memoria, sino que las asimile y use correctamente
en sus actos comunicativos. Particular importancia tienen los valores y actitudes:
muchas veces son éstas las que determinan buena parte del progreso real del alumno.
La motivación, la curiosidad por una nueva cultura, la participación activa del alumnado
tienen mucho que ver en éxito de su aprendizaje.
Deben ser las necesidades del alumno y las condiciones en cada situación, las
que aconsejen la utilización de diferentes recursos y estrategias.
Se tenderá a organizar la clase de forma que se facilite la sociabilidad, la
interacción entre los alumnos, la motivación hacia el autoaprendizaje y el aumento del
tiempo de actuación del alumno y de la comunicación real. El alumno deberá trabajar
de una forma autónoma, en grupos. Él deberá ser el protagonista de la clase y el que
esté en un primer plano. El profesor pasará a un segundo plano.
8.1. Papel del profesor y los alumnos
En el proceso de aprendizaje, el profesor desempeña varias funciones, que van
desde explicar a motivar, organizar actividades o asesorar. El alumno no debe olvidar
que aprender un idioma es una tarea de considerables dimensiones, una tarea que no
termina al salir de las aulas, sino que debe extenderse más allá. En definitiva, aunque
tanto el profesor como las clases y otras actividades de las EOI constituyen poderosos
aliados en este proceso de aprendizaje, el alumno no debe olvidar que él es su
protagonista fundamental.
Los alumnos deben ser los protagonistas de su aprendizaje. Se tenderá a
organizar las clases de forma que se facilite la sociabilidad, la interacción entre los
alumnos, la motivación hacia el aprendizaje y el aumento del tiempo de actuación del
alumno y de comunicación real. Es por ello que el alumno, en vez de tomar una actitud
receptiva, pasa a ser un elemento activo, que participa y regula su proceso de
aprendizaje. Y es responsabilidad del mismo el ampliar, completar y consolidar este
proceso de aprendizaje de forma autónoma fuera del aula.
Asimismo el profesor recogerá con regularidad diversas tareas realizadas por el
alumno, que a su vez le devolverá debidamente corregidas y comentadas.
En todo momento, el profesor se asegurará de que la participación activa del
alumno en el aula sea el eje fundamental en el que se basa todo el proceso de
aprendizaje.
8.2. El tratamiento del error
Desde comienzo de curso es preciso dejar muy claro que el error forma parte del
proceso de aprendizaje. En la idea de corrección positiva la actitud del alumno debe
ser fundamental. Para ello es conveniente que el profesor tome una serie de medidas,
entre las que destacamos:
- Creación de un buen ambiente de clase, donde el alumno no tenga
temor a intervenir en clase.
- Explicación de cómo es el aprendizaje en el que está inmerso el
alumno.
- Minimización de los efectos negativos del error.
- Tratamiento del error en cada departamento, para darle las medidas de
apoyo centradas en cada idioma en concreto.
El análisis de cualquier error incidirá en la mejora del proceso de aprendizaje,
del cual son una parte importante, sin olvidar los condicionantes subyacentes
que puedan motivar ambos (psicológicos, edad, etc.)
8.3. El uso del alemán en la clase
Ya desde el nivel básico el uso del alemán deberá ir aumentando paulatinamente.
En primero se tratará de ir introduciendo paulatinamente el uso del idioma en la clase y
en las actividades en alemán desde el principio, haciendo que los alumnos asimilen
una serie de frases funcionales básicas de comunicación en el aula. Sólo de esta forma
se aprovechará al máximo la oportunidad que tiene el alumno de escuchar alemán al
menos cuatro horas y media a la semana y su oído se irá acostumbrando a cómo
suena la nueva lengua que decidió aprender.
En cursos superiores la lengua utilizada en clase será íntegramente el alemán,
intentando que el alumno sea capaz de deducir el significado de los términos con
ayuda del contexto o en su caso con ayuda de parafrasear, utilizar sinónimos,
antónimos, frases de ejemplo para aquellas palabras cuyo significado no conozca.
Hay que ser capaz de proveer al alumno de las herramientas necesarias para que
vaya dejando paulatinamente el uso de la L1 en aras de una mejor utilización de la L2.
Dichas herramientas pasan necesariamente por el trabajo intensivo de autoaprendizaje
del que el alumno debe ser plenamente consciente.
8.4. Motivación
Debido al carácter no obligatorio de la enseñanza en EOI, el profesorado habrá
de tener en cuenta la necesidad de motivar la asistencia del alumno mediante una
metodología apropiada a sus condiciones particulares. Se pretende igualmente animar
y motivar al alumnado para que participe activamente en el aula y en las actividades
organizadas por el departamento y el Centro para que pueda poner de manifiesto su
creatividad.
8.5. El Portfolio europeo de las lenguas para adultos
Se trata de un documento promovido por el Consejo de Europa y se basa en el
Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza,
evaluación. Tiene dos funciones principales: informar sobre la competencia lingüística y
las experiencias interculturales del titular, ayudarle para que su proceso de aprendizaje
de idiomas sea efectivo y que tome consciencia de su evolución. Con ayuda de los
libros de textos utilizados este año se irá acostumbrando a los alumnos a
autoevaluarse tras cada lección para en un futuro poder hacer uso de este documento
europeo.
8.6. Procedimientos y estrategias
Al comunicarnos en español, de forma espontánea y semi-inconsciente utilizamos
una serie de estrategias que van desde predecir hasta planificar un mensaje. Es
fundamental que aprendamos a aplicarla también en nuestro uso del alemán.
Asimismo, el éxito de todo aprendizaje depende en buena medida de que
conozcamos la forma correcta de aprender. Esta forma varía de persona a persona y
se basa en una serie de estrategias, que van desde usar técnicas eficaces de estudio
hasta saber aprender de los propios errores.
8.6.1. Aprender a usar eficazmente las destrezas
Destrezas receptivas
● Identificar distintos tipos de textos orales o escritos
● Distinguir entre distintos tipos de comprensión de textos orales o escritos
(comprender el sentido general, buscar información específica, comprender en
detalle, etc.) y aplicar la técnica adecuada en cada caso.
● Predecir y comprender el contenido de un texto oral (discursos o diálogos) o
escrito basándose en su conocimiento del tema, y en el contexto (emisor y
destinatario, situación, elementos paralingüísticos, etc.) y co-texto (resto del
texto, etc.)
● Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos
aislados significativos con el fin de reconstruir el significado global del texto
● Distinguir entre ideas principales y secundarias, elementos significativos y
accesorios de un texto
● Reformular las hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos
Destrezas productivas
● Adecuar el texto emitido al destinatario y al contexto
● Concebir y planificar el mensaje y expresarlo con claridad, corrección y
coherencia, ajustándose, en su caso, a los modelos de cada tipo de texto
● Hacer uso de estrategias lingüísticas (ejemplos, reformulación, etc.) y para-
lingüísticas (gestos, signos, etc.) para compensar las dificultades de emisión del
mensaje.
8.6.2. Aprender a Aprender
* Reflexionar y tomar conciencia del propio aprendizaje
* Utilizar los conocimientos y procedimientos de la lengua materna y, en su caso,
otras lenguas conocidas en el aprendizaje de la lengua objeto de estudio.
* Reconocer y aplicar las diferencias entre los diversos registros y estilos de una
lengua
* Conocer la terminología necesaria para el aprendizaje de la lengua
* Comprender el papel del error en el proceso de aprendizaje
● Reconocer y usar estrategias lingüísticas (ejemplos, reformulación, etc.) y
paralingüísticas (gestos, signos, etc.) para compensar las dificultades de
comunicación
● Usar técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades
● Desarrollar el propio estilo de aprendizaje.
● Mostrar autonomía en el aprendizaje, utilizando todos los recursos disponibles,
tanto dentro como fuera del aula
● Aprovechar las diferentes actividades culturales programadas por la EOI y otras
entidades.
● Usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje (diccionarios,
gramáticas, libros de ejercicios, nuevas tecnologías, etc.)
● Conocer los objetivos de la programación con el fin de adaptar a ellos el proceso
de aprendizaje
● Autoevaluarse de forma realista
● Considerar la evaluación como un asesoramiento útil acerca del proceso de
aprendizaje.
● Reconocer la importancia de los distintos tipos de dinámica de clase y de los
distintos roles que puede adoptar el profesor (asesor, animador, facilitador, etc.)
● Saber trabajar en equipo, considerando a los compañeros como otra fuente más
de aprendizaje.
● Procurar utilizar el lenguaje aprendido a medida que se adquiere con el fin de
asimilarlo adecuadamente.
● Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje
(fotocopias, libreta de vocabulario, etc.)
8.6.3. Actitudes y valores
El éxito en cualquier aprendizaje depende no sólo de la capacidad o el esfuerzo
sino de la actitud. Por otra parte, el mismo aprendizaje de una lengua supone una
ocasión inmejorable para profundizar en valores como la tolerancia o la autoestima.
El alumno será capaz de:
Valorar la comunicación interpersonal
* Mostrar una actitud positiva y participativa ante la comunicación.
* Valorar el enriquecimiento personal que supone la relación con otras personas
dentro y fuera del aula.
* Valorar el contenido y la forma en la comunicación.
Respetar la pluralidad cultural y valorar la identidad cultural propia.
● Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica,
religiosa, etc.
● Superar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas
● Interesarse por adquirir una visión más amplia y un sentido crítico de la propia
cultura al compararla con otras.
● Apreciar las diferencias sociolingüísticas entre culturas.
● Valorar el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de
distintas culturas.
Valorar el aprendizaje de una lengua extranjera.
● Valorar una lengua como instrumento de desarrollo personal y profesional
● Valorar una lengua como medio de expresión artística y cultural
● Responsabilizarse del propio aprendizaje y del hecho de que éste continua más
allá de las aulas
● Valorar la importancia de la autonomía en el propio aprendizaje.
● Valorar la utilidad del aprendizaje de una lengua como base para otros
aprendizajes.
Desarrollar actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje
* Mostrar creatividad, curiosidad e iniciativa
* Mostrar autoestima y confianza en las propias capacidades
* Valorar de una forma realista las propias capacidades
* Tratar de superar los impedimentos psicológicos (estrés, miedo al ridículo, timidez,
etc.) que obstaculizan la comunicación
* Ser capaz de tolerar una comprensión parcial o vaga en una situación
comunicativa.
* Valorar la importancia de “sobrevivir” comunicativamente, utilizando todos los
medios (lingüísticos y no-lingüísticos) al alcance del hablante.
* Valorar la importancia del uso de la lengua objeto de estudio en el aula.
* Descubrir el estilo de aprendizaje más adecuado para uno mismo
* Apreciar la importancia de la motivación en el aprendizaje de una lengua,
definiendo los propios objetivos de aprendizaje.
* Mostrar una actitud positiva hacia las tareas realizadas dentro y fuera del aula, así
como puntualidad y constancia y método en el trabajo.
* Desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua.
* Valorar los distintos aspectos incluidos en el aprendizaje de una lengua (sistemas,
destrezas, procedimientos y actitudes), así como las distintas técnicas didácticas
9.- PLAN DE ACTUACIÓN DEL DEPARTAMENTO
9.1. Objetivos del departamento de alemán
- Seguir en contacto con las otras escuelas de idiomas de la provincia de Cádiz para
intercambio de experiencias
-Facilitar toda la información necesaria para actualizar la página web del departamento
donde el alumnado pueda consultar la programación, así como informaciones relativas
a fechas, horarios, actividades, etc.
-Elaborar la Programación Didáctica del Departamento y realizar el seguimiento del
grado de cumplimiento semanalmente.
-Favorecer la coordinación entre los profesores que impartan clase en el mismo nivel
educativo.
-Evaluar los libros de texto y los materiales complementarios que se estén utilizando y
tomar las medidas oportunas que se deriven de este análisis y elección del libro de
texto.
-Decidir el material a adquirir por el departamento y la biblioteca atendiendo a las
necesidades que se detecten y al presupuesto asignado al mismo para este curso.
- Dentro de la Formación en Centros todo el departamento seguirá participando en lo
referente al programa Abies: terminar de archivar el material de departamento y
biblioteca y proponer actividades encaminadas a la dinamización de la misma.
9.2. Seguimiento de la programación:
El seguimiento de la programación tendrá lugar en las reuniones de
departamento que se celebran los viernes en horario de mañana. Se reunirán los
profesores que comparten nivel, en nuestro caso primero y segundo de nivel básico
para hacer un seguimiento de la programación de aula y compartir el material. De esta
forma el profesorado compartirá las experiencias semanales en cada grupo y
reflexionará sobre los objetivos conseguidos, tanto en la modalidad presencial como
semipresencial.
10.- PLAN DE ACTUACIÓN PARA ALUMNADO REPETIDOR
Cada profesor/a comprobará a principios del curso correspondiente el alumnado
repetidor en sus grupos, así como el alumnado que presenta dificultades de
aprendizaje con el fin de reforzar y mejorar su trabajo. Se intentará detectar a principios
de curso el porqué repite cada alumno (falta de asistencia, repetidores reales o no etc.)
Las destrezas que en su mayoría impiden al alumnado promocionar son principalmente
la producción y coproducción de textos orales y/o la producción y coproducción de
textos escritos. Así pues, se llevarán a cabo diferentes actuaciones orientadas a la
superación de las dificultades observadas desde el curso anterior.
Desde nuestra Escuela damos sistemáticamente a nuestro alumnado, tanto repetidor
como no, recomendaciones de mejora para aumentar la efectividad del trabajo hecho
dentro y fuera del aula.
Para ello, el plan de actuación se ha dividido por destrezas: Producción y coproducción
de textos orales, producción y coproducción de textos escritos, comprensión de textos
orales y comprensión de textos escritos.
Producción y coproducción de textos orales:
- Fomentar una mayor participación en clase cuando se realizan tareas cuyo
objetivo principal es el trabajo de la producción y coproducción de textos orales.
- Incentivar a la formación de pequeños grupos de trabajo con los compañeros de
clase para reforzar la producción y coproducción de textos orales, intentando
que el alumnado se mezcle y que puedan ayudarse mutuamente.
Producción y coproducción de textos escritos
- Realizar dentro de lo posible tareas escritas en clase para que el alumnado
pueda también practicar el escribir en el aula con las condiciones y el tiempo
real del que luego dispondrán en los exámenes
- Insistir en la realización las tareas escritas propuestas por el profesor/a
- Comentar el uso de páginas web como https://www.busuu.com en la que los
participantes pueden mandar textos escritos para que otros nativos se los
corrijan.
Comprensión de textos orales:
- Comentar el uso de páginas web en las que el alumnado puede hacer ejercicios
de comprensión oral con autocorrección.
- Escuchar la radio, la televisión y ver películas en versión original con o sin
subtítulos.
Comprensión de textos escritos:
- Comentar el uso de páginas web en las que el alumnado puede hacer ejercicios
de Comprensión de textos escritos con autocorrección.
- Fomentar la lectura de libros o revistas en la lengua correspondiente.
Además se reforzarán otros aspectos como:
FLUIDEZ
▪ Realizar ejercicios de comprensión auditiva
▪ Ver películas, la televisión y oír la radio en versión
original
▪ Leer libros en L2
▪ Se facilitará realizar intercambios con hablantes nativos
INTERACCIÓN
▪ Practicar con los compañeros de clase
▪ Realizar intercambios con hablantes nativos
▪ Utilizar programas de ordenador adaptados
▪ Participar en el aula
GRAMÁTICA
▪ Realizar ejercicios escritos y orales de gramática
▪ Revisar los contenidos de cursos anteriores
▪ Prestar atención a la interferencia con la L1
▪ Incorporar nuevas estructuras a la producción oral y
escrita
VOCABULARIO
▪ Utilizar el diccionario
▪ Leer material original o adaptado según el nivel
▪ Incorporar el nuevo vocabulario a la producción oral y
escrita
FONÉTICA
▪ Familiarizarse con los sonidos del alfabeto fonético.
▪ Utilizar el diccionario para comprobar la pronunciación
▪ Prestar atención a la pronunciación en clase
▪ Escuchar y leer en voz alta, imitando el documento
original
Por otra parte, el plan de actuación del alumnado repetidor contempla tres apartados
dependiendo del agente que ha de llevar a cabo las acciones de mejora:
▪ el profesorado:
- Sondear desde el comienzo del curso los puntos fuertes y débiles del
alumnado en el idioma correspondiente y hacer un seguimiento de las
dificultades individuales del alumnado.
- Proponer actividades de refuerzo y ampliación con material extra (páginas web,
material de elaboración propia y fotocopias de diversos manuales.)
- Organizar presentaciones orales en clase como simulacros de pruebas orales
para reforzar la fluidez, corrección y seguridad en la producción oral y para que
el/la tutor/a pueda establecer sugerencias de mejora.
- Proporcionar al alumnado direcciones Web donde puedan revisar y afianzar
sus conocimientos, así como seguir directrices para continuar profundizando
en el idioma.
- Proporcionar al alumnado material de autoaprendizaje adecuado a su nivel de
competencia, dependiendo de las destrezas en las que tenga más carencias,
incluyendo pruebas de cursos anteriores.
- Realizar más pruebas de producción y coproducción de textos escritos,
facilitando temas de redacciones extra, siempre que sea posible.
- Fomentar la lectura entre el alumnado y promover actividades relacionadas
(dentro del plan de dinamización de la biblioteca).
- Fomentar la autonomía en el aprendizaje.
- Fomentar la confianza del alumnado en el uso de la segunda lengua.
▪ el alumnado:
- Reforzar la inmersión lingüística fuera del centro a través de encuentros con
hablantes nativos o el uso de recursos audiovisuales en la lengua
correspondiente.
- Hacer uso de los materiales audiovisuales en préstamo de la Mediateca del
centro, en especial lecturas con CD de audio, DVDs y revistas con CD.
- Participar en grupos con los compañeros/as de clase para mejorar la expresión
tanto escrita como oral.
- Grabar la expresión oral propia de forma natural para fomentar el
autoaprendizaje.
- Destacar la asistencia regular a clase y la participación activa en las mismas.
Sería deseable que, además de todas estas medidas, la Administración las completara
con lo siguiente:
- Recuperar la figura de los Auxiliares de Conversación, figura inexistente
actualmente. A pesar de ello, el profesorado intentará motivar al alumnado para
mejorar su competencia comunicativa, creando un clima adecuado para que
todos y todas puedan expresarse.
- Mejorar, ajustar y pilotar las pruebas unificadas para los Niveles Intermedio B1,
Intermedio B2 y Nivel Avanzado C1 (en el caso de que las hubiera este curso
para el C1.1)
11.- ASISTENCIA DEL ALUMNADO
La asistencia del alumnado a clase en un régimen de enseñanza oficial se considera
un elemento con un papel importante en el desarrollo del proceso de enseñanza-
aprendizaje. Para tener un registro fehaciente de la asistencia del alumnado, el
profesorado realizará un seguimiento diario y continuado, que se reflejará en la
plataforma Séneca, y al final de cada trimestre se entregará al Jefe de Estudios el
alumnado con asistencia regular y con asistencia nula que se ha detectado. En ningún
caso la justificación de la falta de asistencia implicará la repetición de exámenes,
ejercicios, pruebas o cualquier otro tipo de actividad convocada y/o realizada en clase.
Por consiguiente, sólo a través de una asistencia a clase regular y un trabajo diario,
será posible realizar un seguimiento continuo del progreso del alumnado. La asistencia
y el trabajo realizado no serán en ningún caso suficientes si el alumnado no supera los
objetivos y contenidos previstos para el curso correspondiente.
Para poder realizar un seguimiento del alumnado, será necesario asistir a un mínimo
del 70% de las clases por trimestre para que el profesorado pueda hacer dicho
seguimiento. Si la asistencia es de menos del 30% de las clases, el alumnado no se
beneficiará del seguimiento continuado.
La no asistencia del alumnado a clase no supondrá la pérdida del derecho a
examinarse en las fechas previstas.
La evaluación continua y formativa es un proceso meramente informativo para el
alumnado y profesorado, ya que para obtener la calificación de “APTO” es obligatoria la
realización y superación de las pruebas de final de trimestre y de final de curso.
12.- EVALUACIÓN:
12.1. Evaluar ¿PARA QUÉ?
La evaluación tiene varias funciones. Las dos más importantes son:
1) Valorar si el alumno ha alcanzado suficientemente los objetivos detallados en
la programación, así como decidir sobre su promoción o no promoción.
2) Asesorar y ayudar al alumno en su aprendizaje, mostrándole cuál es su
progreso, en qué y cómo debe mejorar y si es conveniente para él pasar al siguiente
curso o fortalecer ciertos contenidos y objetivos repitiendo un año. Debemos recordar
que cada alumno tiene su ritmo y el verdadero propósito de las enseñanzas en la
Escuela es aprender, alcanzando un buen nivel en el uso del idioma.
12.2. Evaluar ¿QUÉ?
El profesorado realizará un seguimiento del alumnado ya que se realizarán
pruebas a lo largo del curso de cualquiera de las destrezas, con el fin de constatar los
progresos o no del alumnado y orientarle para alcanzar los objetivos en los exámenes
finales. Las pruebas serán únicas para el alumnado del mismo nivel, elaboradas entre
los profesores y profesoras que imparten dicho nivel. Las pruebas que afecten a
niveles con un solo grupo y profesor/a, serán elaboradas individualmente, pero deberán
ser supervisadas y aprobadas por el conjunto del Departamento. En el caso de los
niveles intermedios y avanzados, las pruebas en la convocatoria de junio y septiembre
serán únicas en toda Andalucía y elaboradas por un grupo de profesores externos.
Todas las partes de la prueba de certificación serán corregidas por el profesorado del
centro, según los criterios estipulados por la Consejería de Educación.
En todo caso, para todos los cursos, sean éstos de certificación o no, las pruebas
tendrán las siguientes características:
Se dividirán en cuatro destrezas:
- Comprensión de textos escritos
- Producción y coproducción de textos escritos
- Comprensión de textos orales
- Producción y coproducción de textos orales
El porcentaje mínimo para superar las destrezas será de un 50% en cada una de ellas
y los alumnos/as realizarán todas las pruebas. En la Convocatoria Extraordinaria de
septiembre sólo tendrán que realizar las destrezas no superadas en junio.
La tipología de las pruebas establecida por el Departamento será la misma para el
alumnado oficial y libre.
Las fechas para la realización de las pruebas de alumnos oficiales y libres de Nivel
Intermedio y Nivel Avanzado deberán coincidir, el resto de cursos quedará a criterio del
Departamento.
El calendario de pruebas deberá difundirse con la suficiente antelación entre el
alumnado y deberán realizarse dentro de las fechas previstas. El profesorado publicará
en las fechas previstas y de manera clara y visible los resultados de su evaluación. El
alumnado tendrá derecho a la revisión de los ejercicios realizados, así como a los
criterios e instrumentos de evaluación. Los ejercicios escritos no podrán salir del centro
y podrán ser consultados en una sesión de revisión, sólo por los interesados o por sus
padres o tutores legales en el caso de alumnos menores de 18 años. Si tras las
oportunas aclaraciones, el alumno manifiesta su desacuerdo con la calificación
obtenida, podrá realizar reclamación siguiendo la orden vigente de organización y
funcionamiento de 20 de Abril de 2006, en lo referente a las garantías procedimentales
de la evaluación.
Los criterios de evaluación para las pruebas de certificación serán comunicados
a los profesores del departamento y al alumnado cada año.
Las distintas pruebas que se realicen a lo largo del curso y las pruebas para los
cursos que no cuenten con pruebas de certificación externa, es decir Nivel básico y 1º
de Nivel intermedio B2 (a fecha de la realización de esta programación aún seguimos
sin saber si las habrá para el C1.1) evaluarán las siguientes destrezas y aspectos:
Comprensión de textos escritos
Se medirá el nivel de comprensión lectora del alumnado a partir de una serie de
textos en la lengua de estudio:
Tipos de texto
- Artículos de prensa.
- Cartas personales, comerciales, administrativas, etc...
- Anuncios publicitarios.
- Programas, catálogos, folletos, etiquetas de productos,
prospectos.
- Textos literarios breves.
- Comics.
- Obras literarias propuestas en clase.
Tipos
de pruebas
- Localizar o detectar una información determinada de un
texto.
- Responder a preguntas de opción múltiple relacionadas
con un texto.
- Responder a preguntas de “verdadero/falso” sobre un
texto.
- Realizar la reconstrucción de un texto a partir de
fragmentos desordenados.
- Completar un texto insertando los párrafos o fragmentos
apropiados de entre varios a elegir.
- Elegir el título apropiado para un texto o párrafos.
- Completar frases.
- Elegir entre varias posibilidades o concretar el significado
correcto de una expresión.
- Buscar frases o palabras sinónimas.
Producción y Coproducción de textos escritos.
Se medirá la habilidad del alumnado a la hora de producir el idioma a partir de
una tarea real de comunicación o de una situación funcional de comunicación. Se
tendrá en cuenta en su valoración el grado de corrección gramatical así como la
adecuación funcional y el cumplimiento de la tarea asignada.
Tipos de tareas
- Impresos y documentos relacionados con la vida diaria.
- Cartas (formales o informales)/ Correos electrónicos.
- Mensajes cortos.
- Descripciones ( personas, objetos, lugares )
- Narraciones (historias, anécdotas...)
- Escritos en los que se expresa una opinión sobre un tema
( favorable o crítica )
- Escritos en los que se comparan y/o contrastan dos ideas,
temas o situaciones.
- Artículos periodísticos.
- Informes sobre un tema determinado (a partir de unos
datos presentados).
- Resumen de un texto.
- Mensajes publicitarios.
- Completar un texto (oraciones, cartas, diálogos abiertos,
comics...).
En cuanto a la extensión de la producción y coproducción de textos escritos, siguiendo
las instrucciones de la Dirección General de Ordenación y Evaluación Educativa, sobre
las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de régimen
especial, la extensión máxima para el nivel básico será de 125 a 150 palabras, de 175
a 200 en el nivel intermedio y de 250 a 275 palabras para el nivel avanzado.
El profesorado podrá disminuir la puntuación global o incluso anular el ejercicio por los
siguientes motivos:
- Que el ejercicio no se corresponda con la tarea pedida.
- Que la longitud del texto no se ajuste a lo estipulado a partir de un 30% por exceso o
por defecto.
- Que el texto no sea comprensible, legible o esté mal presentado.
- Que el texto sea un plagio, bien de Internet o de otras fuentes.
- Los errores graves que pertenezcan a los contenidos de cursos y/o ciclos anteriores
podrán hacer que el alumno no supere la prueba en su totalidad.
Comprensión de textos orales.
Se medirá la habilidad del alumnado a la hora de comprender mensajes orales.
Tipos de texto
- Materiales en soporte audio-visual (fragmentados o en su
totalidad).
- Diálogos / Entrevistas / Conversaciones telefónicas, etc.
- Anuncios (radio, televisión, internet).
- Fragmentos de conferencias / documentales / noticias /
películas / Programas de TV / Programas de radio /
canciones, etc.
- Monólogos (relatos, instrucciones, etc…)
Tipos
de pruebas
- Respuestas tipo “verdadero/falso/no se sabe”
- Respuestas de elección múltiple.
- Completar tablas, parrillas, mapas o gráficos con la
información del mensaje.
- Responder a preguntas con la información del mensaje.
- Relacionar frases divididas a partir de lo escuchado.
- Rellenar huecos de un texto con la información del
mensaje.
- Detectar errores en una transcripción del mensaje
( textual o fonética )
Producción y Coproducción de textos orales.
Se medirá la habilidad del alumnado a la hora de comunicarse oralmente.
Tipos de tareas
- Intercambiar información.
- Realizar diálogos y juegos de rol.
- Narrar situaciones.
- Describir situaciones (fotografías, dibujos, etc.).
- Expresión de opiniones sobre un tema
(argumentaciones).
- Interpretar el significado de textos, dibujos, fotografías,
anuncios, etc.
- Resumir la información de textos, artículos de prensa,
anuncios, etc.
- Producir respuestas adecuadas a diferentes situaciones
funcionales que se planteen.
Tipos
de pruebas
- Entrevistas.
- Diálogos (en pareja, en grupos).
- Juegos de rol.
- Descripción / análisis de elementos visuales (fotografías,
dibujos, anuncios, etc.).
- Análisis / resúmenes de textos.
En cada destreza se medirá el uso de la lengua que realiza el alumnado, en cuanto a
corrección, uso de elementos discursivos, coherencia, cohesión, riqueza lingüística,
etc… propios del nivel correspondiente.
La calificación final de esta convocatoria podrá ser de “APTO” o “NO APTO”.
Las pruebas orales podrán ser grabadas, con autorización del alumno/a, al menos una
vez durante el curso, como justificación fehaciente de su nivel en lengua extranjera.
Los libros de lectura, en los cursos que los hubiere, serán propuestos anualmente por
el Departamento, se considerarán una actividad más de clase y se evaluarán en
cualquiera de las destrezas o en una prueba específica para el alumnado oficial.
Los alumnos/as tendrán que realizar las pruebas correspondientes a todas las
destrezas. Al final del proceso, el alumnado conocerá las destrezas superadas y/o las
no superadas
12.3. Evaluar ¿CÓMO?
Evaluación del alumnado oficial
La evaluación tiene como finalidad el perfeccionamiento y la mejora de los
procesos de enseñanza y aprendizaje tanto del alumnado como del profesorado. Cada
curso tendrá una prueba final en cada una de las destrezas en el mes de junio y otra en
el mes de septiembre. Cada una de las destrezas será calificada con APTO o NO
APTO. En la convocatoria extraordinaria de septiembre el alumno sólo se examinará de
las destrezas no aprobadas en la convocatoria ordinaria de junio.
El alumnado será evaluado en tres sesiones de evaluación. Las dos primeras
evaluaciones serán únicamente informativas, ya que informarán al alumnado de su
marcha en el curso, de los contenidos asimilados y de aquellos que aún tiene que
mejorar. A lo largo del curso los trabajos realizados prepararán al alumnado para la
prueba final en cada una de las destrezas. Así pues, únicamente la calificación
otorgada en el tercer trimestre tendrá carácter de calificación final y global del curso.
Las pruebas tendrán como referencia los correspondientes objetivos y contenidos para
cada curso. Además, la estructura y el contenido de las pruebas serán los establecidos
en los documentos oficiales del Centro.
Este sistema de evaluación se extiende a todos los niveles de estas enseñanzas,
incluso a los grupos que no certifican obligatoriamente con pruebas terminales, como
son el nivel básico y primer curso de nivel avanzado.
Así pues, los ejercicios diversos de entrenamiento del alumno no serán utilizados para
hacer notas medias ni ponderadas, sino que podrán ser considerados por el profesor
de manera positiva para dar una nota al trimestre o de evaluación final. El profesor
tendrá en cuenta su trabajo y esfuerzo, pero en ningún caso esta circunstancia servirá
exclusivamente para superar la materia.
Las notas se expresarán siempre en los términos APTO, NO APTO y en septiembre
NO PRESENTADO, y no en forma numérica, siguiendo la normativa vigente. Cada una
de las destrezas deberá superarse individualmente para que la nota global sea APTO.
En caso contrario, el alumno que no supere una o varias destrezas sólo tendrá que
realizar en la convocatoria extraordinaria de septiembre las pruebas correspondientes a
las destrezas no superadas.
Evaluación del alumnado oficial en convocatoria extraordinaria
Las destrezas no superadas en la Convocatoria Ordinaria de junio podrán
recuperarse en la Convocatoria Extraordinaria de septiembre.
Evaluación del alumnado semipresencial
La evaluación del rendimiento académico en los cursos semipresenciales será la
misma que en los cursos presenciales.
La asistencia a las clases es obligatoria si queremos tener un seguimiento
continuado de nuestro progreso; sin embargo el hecho de asistir regularmente a clase,
entregar trabajos o realizar las tareas no implica obtener una calificación positiva. La
asistencia regular se considera absolutamente necesaria para el buen
aprovechamiento individual y de grupo y para una adecuada evaluación del alumnado.
El alumno/a será calificado en tres sesiones de evaluación que coincidirán con el
final de cada trimestre.
Los/as alumnos/as deberán realizar las tareas cada una de las destrezas
indicadas: comprensión de textos escritos, comprensión de textos orales, producción y
coproducción de textos escritos y producción y coproducción de textos orales de la
plataforma, que cada tutor/a habilite a tal efecto.
La tipología de las pruebas así como la evaluación de las mismas seguirá un modelo
único para las dos modalidades de enseñanza: presencial y semipresencial en las
convocatorias ordinarias y extraordinarias (junio y septiembre)
La calificación de la producción y coproducción de textos escritos y orales seguirá una
tabla de criterios comunes.
Para obtener la calificación de APTO y por tanto, superar el curso es necesario
haber alcanzado el 50% en todas y cada una de las destrezas.
El alumno/a que no apruebe el curso en junio dispondrá de otra convocatoria
extraordinaria en septiembre que se realizará los primeros días de dicho mes. El
alumno/a se examinará de aquellas destrezas que no haya superado en el mes de
junio.
Evaluación de diagnóstico: prueba inicial de clasificación
Las pruebas iniciales de clasificación se realizarán de acuerdo con el capítulo VI
de la Orden de 13 de Febrero de 2006, por la que se desarrolla el procedimiento de
admisión del alumnado en las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad
Autónoma de Andalucía.
Cada alumno/a podrá realizar esta prueba una única vez en el mismo idioma en
cualquier EOI de Andalucía y tendrá la misma validez en todas las Escuelas.
El alumno/a que la supere se matriculará directamente en el curso que corresponda
siempre que queden plazas y le serán aplicados los mismos criterios que para el resto
del alumnado matriculado en dicho curso.
Según el artículo 19 de la presente Orden, las pruebas se realizarán antes del plazo de
matriculación del alumnado, en las fechas que establezca la Directora del Centro, a
propuesta del Claustro y oído el Consejo Escolar.
Los departamentos didácticos establecerán para cada curso la tipología de la prueba.
Pruebas unificadas de certificación:
El Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, por el que se establece la ordenación y
currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, determina
en su artículo 11.1 que para obtener los certificados de los niveles intermedio y
avanzado en el idioma correspondiente será necesaria la superación de unas pruebas
terminales específicas de certificación y en el 11.2 se establece que la Consejería
competente en materia de educación regulará la organización de dichas pruebas, que
deberán ser evaluadas tomando como referencia los objetivos, competencias y criterios
de evaluación establecidos para cada nivel en el currículo.
Por su parte, en el artículo 5.1 de la Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se
establece la ordenación de la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado y
las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de
régimen especial en Andalucía, se determina que las Escuelas Oficiales de Idiomas
organizarán pruebas terminales específicas de certificación para la obtención del
certificado de nivel básico, por parte del alumnado que se matricule en el régimen de
enseñanza libre.
Tras la finalización de los niveles intermedio B1, intermedio B2 y avanzado C 1.1 (a día
de hoy aún por determinar si se realizarán durante el presente curso) tendrán lugar
pruebas terminales de certificación.
Estructura de las pruebas.
Las pruebas constan de cuatro ejercicios independientes, no eliminatorios, que
corresponden a cada uno de los bloques de destrezas comunicativas en los que se
dividen los objetivos y criterios de evaluación establecidos en el currículo de estas
enseñanzas para cada nivel:
- Comprensión de textos orales.
- Producción y coproducción de textos orales.
- Comprensión de textos escritos.
- Producción y coproducción de textos escritos.
Ejercicio de comprensión de textos orales
Un mínimo de dos audiciones cuya duración sea de dos o tres minutos. Se procurará
que el número de interlocutores no sea superior a dos o tres personas. Las tareas que
se han de realizar pueden ser de elección múltiple, verdadero o falso, relacionar,
emparejar, identificar, completar huecos, etc. La duración total para la realización de
este ejercicio no deberá exceder de 30 minutos para el nivel básico e intermedio y 45
minutos para el nivel avanzado.
Ejercicio de Producción y coproducción de textos orales
Consta de dos partes: monólogo y diálogo. Los alumnos podrán ser dispuestos en
parejas o grupos. El ejercicio se realizará frente a un tribunal compuesto como mínimo
por dos profesores del departamento. La duración total del ejercicio no deberá exceder
de 10 a 15 minutos.
Ejercicio de Comprensión de textos escritos
El alumnado tendrá que leer como mínimo dos tipos distintos de textos. Las tareas
serán similares al ejercicio de comprensión oral. La duración total del ejercicio no
deberá exceder de 60 minutos para el nivel básico y nivel intermedio y 75 minutos para
el nivel avanzado.
Ejercicio de Producción y coproducción de textos escritos
El ejercicio consta de dos partes: tareas de expresión y tareas de interacción. Dichas
tareas podrán ser de los tipos siguientes: rellenar fichas, formularios e impresos,
responder a cuestionarios, escribir notas, postales, cartas y correos electrónicos,
redacción y desarrollo de un tema, completar un diálogo, composición de un texto a
partir de un banco de palabras; reescribir un texto o frases siguiendo instrucciones
concretas, etc. Para la redacción y desarrollo de un tema la extensión máxima
recomendada para el nivel avanzado es de 300 palabras. La duración total para la
realización de este ejercicio es de 90 minutos.
EVALUACIÓN:
Para superar la prueba en su totalidad será necesario haber superado cada uno de las
cuatro destrezas. Para la evaluación de la producción y coproducción oral y escrita se
contará con un tribunal compuesto por un mínimo de dos profesores.
Las Escuelas Oficiales de Idiomas organizan dos convocatorias anuales de las pruebas
reguladas en las presentes Instrucciones en cada curso académico: una ordinaria en el
mes de junio y otra extraordinaria en el mes de septiembre.
Los alumnos y alumnas que hayan superado algún ejercicio en la convocatoria
ordinaria quedarán eximidos de su realización en la convocatoria extraordinaria.
Criterios de evaluación para todos los niveles:
CRITERIOS DE EVALUACIÓN: Producción y coproducción de textos escritos
ADECUACIÓN
Cumplimiento de la tarea con inclusión de todos los puntos requeridos. Adecuación de formato y registro.
Con este criterio se mide si el alumno o alumna:
1. Ha realizado la tarea requerida, evitando digresiones que se aparten del enunciado
propuesto, y desarrollando todos los puntos mencionados en dicho enunciado.
2. Ha respetado el formato que corresponda a la tarea, por ejemplo:
● En expresión escrita: ha desarrollado el tema (descripción, relato, argumentación, etc.)
respetando el número de palabras – mínimo o máximo – indicado en el enunciado.
● En interacción escrita: ha contestado con el tipo de escrito requerido (carta, correo
electrónico, nota, etc.) respetando el número de palabras – mínimo o máximo –
indicado en el enunciado.
3. Ha usado un registro adecuado a la situación comunicativa planteada y al propósito
comunicativo. Se espera del alumno o alumna:
● Que sea capaz de adecuar el registro – neutro o informal - al propósito comunicativo
planteado por la tarea, evitando la mezcla de registros que rompa la uniformidad del
discurso (por ejemplo, usar una expresión o vocablo de registro coloquial dentro de una
narración, argumentación, carta formal, etc. resulta desconcertante para el
destinatario).
● En interacción escrita: que se le dé al interlocutor el trato adecuado, más o menos
formal, en función de la situación y el propósito comunicativo planteados (ej. el trato de
tú o usted, fórmulas de cortesía que correspondan a una relación más íntima/cercana o
más distante, etc.).
Nota importante: aunque se hubiesen observado escrupulosamente los parámetros 2 y 3 arriba
mencionados, en caso de no haberse observado en absoluto el parámetro 1 (actuación que se
aparta claramente del tema propuesto), la tarea se verá anulada en su totalidad y se marcará la
casilla reservada al efecto en el apartado de “Observaciones”, no siendo necesario
cumplimentar los distintos apartados de la hoja de observación. La calificación otorgada al
conjunto de la tarea será, en este caso, de 0/100.
BIEN: 10 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3
descritos anteriormente: el alumno o alumna ha respetado escrupulosamente el formato y el enunciado y no ha habido ninguna variación o inadecuación en el registro.
SUFICIENTE: 5 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente: los parámetros 1, 2 y 3 arriba mencionados, se han observado sólo parcialmente. Ejemplo: sin haberse apartado del enunciado (parámetro 1), algún punto se ha obviado; aún habiéndose redactado una carta (parámetro 2), no se ha observado alguna norma de presentación.
INSUFICIENTE: 2 La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2 y 3 descritos anteriormente. 1. Aporta escasa información y/o hay muchas irrelevancias, si bien no se
ha apartado del tema propuesto. En caso de que esto ocurra, ver “Nota importante” del apartado anterior.
2. Se observan carencias o errores en el formato (por ejemplo: da su opinión sin argumentar, no respeta la presentación de una carta, no ha
respetado el número de palabras – mínimo o máximo – indicado en el enunciado, etc.).
3. No hay uniformidad de registro. Se mezclan en varias ocasiones vocablos de registro inadecuado. En interacción: no se le da al interlocutor el trato adecuado de forma reiterada.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN: Producción y coproducción de textos escritos
COHERENCIA Y COHESIÓN
Organización del discurso (coherencia semántica, organización en párrafos, conectores, puntuación).
Uso de las funciones comunicativas. Cohesión de las frases (organización sintáctica, concordancias, pronombres,…)
Con este criterio se mide si el alumno o alumna:
1. Ha organizado y distribuido la información de forma ordenada, hilando las ideas con
lógica.
2. Ha elaborado un discurso organizado en párrafos, con conectores o fórmulas de
introducción al inicio de los mismos.
3. Las oraciones están claramente separadas mediante el uso de puntuación, letras iniciales
mayúsculas cuando procede, etc.
4. Las transiciones en la información evidencian claramente la línea discursiva, permitiendo
una lectura lineal y fluida.
Al medir la organización del discurso, es de máxima importancia tener en cuenta que lo
fundamental es que las ideas estén hiladas siguiendo una lógica discursiva para
que la comunicación se realice clara y eficazmente. Se hace especial hincapié en la
necesidad de detectar las actuaciones cuyo orden es meramente aparente, debido a una
organización en párrafos y/o al uso de conectores que en realidad no conducen a una
lectura lineal fluida. Cabe la posibilidad de que un texto, aun con pocos conectores, siga
una línea discursiva perfectamente clara y lógica. La presencia de numerosos
conectores no garantiza de por sí el cumplimiento de un discurso coherente. Los
equipos examinadores velarán especialmente por no dejarse influir por este tipo de
actuaciones.
5. Ha usado las funciones/estrategias comunicativas necesarias para la producción de un
texto coherente y fluido; por ejemplo:
● En expresión escrita: ha demostrado su capacidad de narrar, describir, comparar,
ejemplificar, opinar, matizar, elaborar hipótesis, etc.
● En interacción escrita: ha demostrado su capacidad de pedir o dar/ofrecer
información, opinión, consejos, ayuda, etc.
▪
6. Ha producido frases cohesionadas:
● Ha usado los procedimientos de cohesión sintáctica (ej. oraciones principales y
subordinadas), de sustitución (ej. pronombres), de concordancia (ej. sujeto con
verbo, género, número, etc.) evidenciando a qué o a quién se hace referencia y
evitando cualquier tipo de ambigüedad o confusión, permitiendo una lectura lineal
de cada frase o sucesión de frases.
BIEN: 20
La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3,
4, 5 y 6 descritos anteriormente, resultando el discurso perfectamente
coherente y cohesionado, de forma que no se tenga que retroceder en
ningún momento de la lectura.
SUFICIENTE: 10
La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose
determinados fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1,
2, 3, 4, 5 y 6 si bien ninguno de los seis es claramente inadecuado.
Sólo es preciso retroceder en algún momento de la lectura.
INSUFICIENTE: 3
La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4, 5 y 6
descritos anteriormente, o bien uno de los seis es claramente
inadecuado. Es preciso retroceder en varios momentos de la lectura
que deja de ser lineal y fluida.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN: Producción y coproducción de textos escritos
RIQUEZA Y CORRECCIÓN GRAMATICAL
Uso, cuando procede, de estructuras acordes al nivel y correctamente incorporadas al discurso. Corrección ortográfica.
Con este criterio se mide el repertorio de recursos gramaticales y su corrección formal, según
las convenciones de la lengua escrita.
La riqueza en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico
como en el morfológico, el alumno o alumna:
1. Demuestra variedad en las estructuras que usa sin reiteración en las mismas.
2. Usa estructuras acordes al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos gramaticales cuando procede.
Al medir la riqueza de los recursos gramaticales, es de máxima importancia tener presente que:
● la producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, si el alumno o
alumna no ha incorporado contenidos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido
con el parámetro de riqueza. Los equipos examinadores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de
lo contrario, estarían otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es
incoherente dado que el alumno o alumna ya es, probablemente, titular de dicha
certificación. ● los recursos gramaticales sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto
cuando realmente procede. Los equipos examinadores velarán especialmente por no
considerar rica una producción donde abundan recursos gramaticales acordes al nivel
evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o abusiva. La corrección en los recursos gramaticales sólo se puede medir en consonancia con el grado
de riqueza demostrado. Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o
inadecuada, la corrección lo será igualmente: si no hay contenidos gramaticales, es obvio que
éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos, debido a su ausencia. Por este motivo, se han
unido riqueza y corrección en un mismo criterio.
La corrección en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico
como morfológico, el alumno o alumna:
4. Respeta la organización y el funcionamiento de las estructuras sintácticas que usa: orden
de palabras, construcción completa, términos que correspondan a dicha construcción, etc.
5. Respeta las normas ortográficas.
EXCELENTE: 35 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3, 4
y 5 descritos anteriormente, considerándose la actuación óptima.
BIEN: 25 Sin llegar a ser óptima, la actuación satisface lo descrito en los los
parámetros 1, 2, 3, 4 y 5. La riqueza y la corrección se consideran
buenas.
SUFICIENTE: 18 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose
determinados fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1,
2, 3, 4 y 5 si bien ninguno de los cinco es claramente insuficiente.
INSUFICIENTE: 10
La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5
descritos anteriormente, o bien uno de los cinco es claramente
insuficiente.
El alumno o alumna comete algunos errores en el uso de contenidos
gramaticales de nivel inferior al evaluado.
INDADECUADO: 5
La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5
descritos anteriormente; al menos dos de cinco son claramente
insuficientes.
El alumno o alumna comete bastantes errores en el uso de contenidos
gramaticales de nivel inferior al evaluado.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN: Producción y coproducción de textos escritos
RIQUEZA Y CORRECCIÓN LÉXICA
Uso de una gama de términos acordes al nivel correctamente incorporados al discurso, cuando procede.
Corrección ortográfica.
Con este criterio se mide el repertorio de recursos léxicos, su corrección formal según las
convenciones de la lengua escrita, y su adecuación en el contexto.
La riqueza en los recursos léxicos se observa cuando el alumno o alumna:
1. Usa una amplia gama de palabras y expresiones sin apenas repeticiones.
2. Usa un léxico preciso y específico acorde al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos léxicos cuando procede, respetando la adecuación al contexto en que
se utilizan.
Al medir la riqueza de los recursos léxicos, es de máxima importancia tener presente que:
● la producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Esto quiere decir que, si el alumno o
alumna no ha incorporado vocablos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido
con el parámetro de riqueza. Los equipos examinadores velarán especialmente por
considerar actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo
contrario, estarían otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es
incoherente dado que el alumno o alumna ya es, probablemente, titular de dicha
certificación. ● Los recursos léxicos sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto
cuando realmente procede. Los equipos examinadores velarán especialmente por no
considerar rica una producción donde abundan vocablos acordes al nivel evaluado, si
éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o abusiva, no habiéndose
respetado su adecuación al contexto en que se han usado. Del mismo modo, no se
considerará que el alumno o alumna ha demostrado riqueza cuando los vocablos
empleados, aún siendo propios del nivel evaluado, se hayan presentado mediante una
enumeración improcedente, no incorporándose dentro del texto. La corrección en los recursos léxicos sólo se puede medir en consonancia con el grado de
riqueza demostrado. Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada,
la corrección lo será igualmente: si no hay contenidos léxicos, es obvio que éstos no pueden
ser ni correctos ni incorrectos, debido a su ausencia. Por este motivo, se han unido riqueza y
corrección en un mismo criterio.
La corrección en los recursos léxicos se observa cuando el alumno o alumna:
4. Usa términos y expresiones que existen en la lengua meta, respetando una correcta
formación de las palabras.
5. Respeta las normas ortográficas.
EXCELENTE: 35 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5
descritos anteriormente, considerándose la actuación óptima.
BIEN: 25 Sin llegar a ser óptima, la actuación satisface lo descrito en los los parámetros 1, 2,
3, 4 y 5. La riqueza y la corrección se consideran buenas.
SUFICIENTE: 17 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose
determinados fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 si
bien ninguno de los cinco es claramente insuficiente.
INSUFICIENTE: 10
La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos
anteriormente, o bien uno de los cinco es claramente insuficiente.
El alumno o alumna demuestra desconocer algunos vocablos de nivel inferior al
evaluado, o comete algunos errores en el uso de los mismos.
INADECUADO: 5
La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3, 4 y 5 descritos
anteriormente; al menos dos de los cinco son claramente insuficientes.
El alumno o alumna demuestra desconocer bastantes vocablos de nivel inferior al
evaluado, o comete bastantes errores en el uso de los mismos.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN: Producción y coproducción de textos orales
ADECUACIÓN
Cumplimiento de la tarea con inclusión de todos los puntos requeridos. Adecuación de formato y registro.
Con este criterio se mide si el alumno o alumna:
1. Ha realizado la tarea requerida, evitando digresiones que se aparten del enunciado
propuesto, y desarrollando todos los puntos mencionados en dicho enunciado.
2. Ha respetado el formato que corresponda a la tarea, por ejemplo:
● En expresión oral: ha desarrollado el tema (descripción, relato, argumentación, etc.)
respetando el tiempo – mínimo o máximo – indicado. ● En interacción oral: ha realizado la conversación requerida, siendo sus intervenciones
adecuadas en cuanto a frecuencia y duración, de forma que ha podido incluir toda la
información relevante. 3. Ha usado un registro adecuado a la situación comunicativa planteada y al propósito
comunicativo. Se espera del alumno o alumna:
● Que sea capaz de adecuar el registro – neutro o informal - al propósito comunicativo
planteado por la tarea, evitando la mezcla de registros que rompa la uniformidad del
discurso (por ejemplo, usar una expresión o vocablo de registro coloquial dentro de una
descripción, argumentación, etc. resulta desconcertante para la persona receptora del
discurso). ● En interacción oral: que se le dé al interlocutor el trato adecuado, más o menos formal, en
función de la situación y el propósito comunicativo planteados (ej. el trato de tú o de usted,
fórmulas de cortesía que correspondan a una relación más íntima/cercana o más distante,
etc). Nota importante: aunque se hubiesen observado escrupulosamente los parámetros 2 y 3 arriba mencionados, en caso de no haberse observado en absoluto el parámetro 1 (actuación que se aparta claramente del tema propuesto), la tarea se verá anulada en su totalidad y se marcará la casilla reservada al efecto en el apartado de “Observaciones”, no siendo necesario cumplimentar los distintos apartados de la hoja de observación. La calificación otorgada al conjunto de la tarea será, en este caso, de 0/100.
BIEN: 10 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3
descritos anteriormente: el alumno o alumna ha respetado
escrupulosamente el formato y el enunciado y no ha habido ninguna
variación en el registro.
SUFICIENTE: 5 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente: los parámetros 1, 2
y 3 arriba mencionados se han observado sólo parcialmente. Ejemplo: sin
haberse apartado del enunciado (parámetro 1), algunos puntos se han
obviado; aún habiéndosele dado al interlocutor el trato adecuado (parámetro
2), no se han observado determinadas normas, por ejemplo en las fórmulas
de cortesía.
INSUFICIENTE: 2
La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2 y 3 descritos anteriormente.
1. Aporta escasa información y/o hay muchas irrelevancias, si bien no se ha apartado del tema propuesto. En caso de que esto ocurra, ver “Nota importante” del apartado anterior.
2. Se observan carencias o errores en el formato (por ejemplo: da su opinión sin argumentar, no ha incluido toda la información relevante por falta de tiempo o por cualquier otro motivo, no ha intervenido lo suficiente en la conversación, etc.)
3. No hay uniformidad de registro. Se mezclan en varias ocasiones vocablos de registro inadecuado. En interacción: no se le da al interlocutor el trato adecuado de forma reiterada.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN: Producción y coproducción de textos orales
COHERENCIA Y COHESIÓN
ESTRATEGIAS COMUNICATIVAS - FLUIDEZ
Organización del discurso: ideas ordenadas y coherentemente enlazadas, uso de conectores + intercambio del turno de palabra en interacción. Uso de las funciones comunicativas.
Cohesión de las frases (organización sintáctica, concordancias, pronombres,…)
Con este criterio se mide si el alumno o alumna:
1. Ha organizado y distribuido la información de forma ordenada, hilando las ideas con lógica:
● En expresión oral: ha elaborado un discurso con introducción, desarrollo, conclusión y marcando
claramente los cambios de idea, argumento, etc. mediante conectores o fórmulas equivalentes. Las
transiciones en la información evidencian claramente la línea discursiva, de tal manera que el
interlocutor pueda seguir el discurso y razonamiento de forma lineal y fluida. ● En interacción oral: el intercambio del turno de palabra ha sido equilibrado y coherente, de tal manera
que ha resultado fácil seguir la conversación, entendiéndose el razonamiento de inmediato, sin ninguna
duda o dificultad. Al medir la organización del discurso, es de máxima importancia tener en cuenta que lo fundamental es que
las ideas estén hiladas siguiendo una lógica discursiva para que la comunicación se realice clara y
eficazmente.
Se hace especial hincapié en la necesidad de detectar las actuaciones cuyo orden es meramente aparente,
debido a una organización con introducción, desarrollo y conclusión y/o al uso de conectores que en realidad no
permiten seguir el discurso y razonamiento de forma lineal y fluida. Cabe la posibilidad de que una exposición,
aun con pocos conectores, siga una línea discursiva perfectamente clara y lógica. La presencia de numerosos
conectores no garantiza de por sí el cumplimiento de un discurso coherente. Los equipos examinadores
velarán especialmente por no dejarse influir por este tipo de actuaciones.
2. Ha usado las funciones/estrategias comunicativas necesarias para la producción de un discurso coherente
y fluido; por ejemplo:
● En expresión oral: ha demostrado su capacidad de describir, comparar, ejemplificar, opinar, matizar,
elaborar hipótesis, etc. y ha usado fórmulas para suplir la posible discontinuidad de las ideas
(vacilación, reformulación, etc.). ● En interacción oral: ha demostrado su capacidad de pedir o dar/ofrecer información, opinión, consejos,
ayuda; de sugerir, de expresar satisfacción, desagrado, etc. y ha usado fórmulas para suplir la posible
discontinuidad de las intervenciones (vacilación, reformulación, turno de palabra, cooperación, etc.). ▪
3. Ha producido frases cohesionadas:
● Ha usado los procedimientos de cohesión sintáctica (ej. oraciones principales y subordinadas), de
sustitución (ej. pronombres), de concordancia (ej. sujeto con verbo, género, número, etc.) evidenciando
a qué o a quién se hace referencia y evitando cualquier tipo de ambigüedad o confusión, permitiendo
una comprensión inmediata de cada frase o sucesión de frases.
BIEN: 15 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3 descritos
anteriormente, resultando el discurso perfectamente coherente, cohesionado y por
ende, verdaderamente fluido.
SUFICIENTE: 7
La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2 o 3, si bien ninguno de los
tres es claramente inadecuado. Sólo en algún momento se ve afectada la fluidez del
discurso.
INSUFICIENTE: 2 La actuación no se corresponde con los parámetros 1,2 y 3 descritos anteriormente, o
bien uno de los tres es claramente inadecuado. La fluidez del discurso se ve afectada
en varios momentos.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN: Producción y coproducción de textos orales
PRONUNCIACIÓN Y ENTONACIÓN
Con este criterio se mide si el alumno o alumna:
1. Produce sonidos que se ajustan a los estándares de la lengua meta y son claramente inteligibles, sea
cual sea la variedad regional que utilice.
2. Respeta las convenciones de acentuación de la cadena hablada.
3. Respeta una entonación acorde con los distintos enunciados (afirmativos, interrogativos, etc.).
BIEN: 15 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2 y 3 descritos
anteriormente, resultando el discurso, sin duda alguna, perfectamente inteligible para
cualquier persona.
SUFICIENTE: 8
La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose determinados
fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2 o 3, si bien ninguno de los
tres es claramente inadecuado.
Por ejemplo, algún sonido resulta claramente dificultoso para el alumno o alumna sin
dejar totalmente de ser inteligible; o bien se han detectado algunos errores de
acentuación o entonación, pero ello no impide la comprensión del discurso.
A pesar de determinados fallos, la comprensión del discurso no se ve en absoluto
afectada.
INSUFICIENTE: 2
La actuación no se corresponde con los parámetros 1,2 y 3 descritos anteriormente, o
bien uno de los tres es claramente inadecuado.
Por ejemplo, varios sonidos difieren de los de la lengua meta, o se pone de manifiesto
que se desconocen las reglas de relación entre fonemas y grafías de la lengua meta, o
la acentuación y/o entonación es un calco de la lengua materna, etc.
La comprensión del discurso se ve afectada en varios momentos.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN: Producción y coproducción de textos orales
RIQUEZA Y CORRECCIÓN GRAMATICAL
Uso, cuando procede, de estructuras acordes al nivel y correctamente incorporadas al discurso.
Con este criterio se mide el repertorio de recursos gramaticales y su corrección formal.
La riqueza en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico
como en el morfológico, el alumno o alumna:
1. Demuestra variedad en las estructuras que usa sin reiteración en las mismas.
2. Usa estructuras acordes al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos gramaticales cuando procede.
Al medir la riqueza de los recursos gramaticales, es de máxima importancia tener presente que:
● La producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, el alumno o
alumna no ha incorporado contenidos gramaticales propios del nivel, se considerará que
no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los equipos examinadores velarán
especialmente por considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo
en cuenta que, de lo contrario, estarían otorgando una certificación propia del nivel
anterior, lo cual es incoherente dado que el alumno o alumna ya es, probablemente, titular
de dicha certificación. ● Los recursos gramaticales sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto
cuando realmente procede. Los equipos examinadores velarán especialmente por no
considerar rica una producción donde abundan recursos gramaticales acordes al nivel
evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o abusiva. La corrección en los recursos gramaticales sólo se puede medir en consonancia con el grado
de riqueza demostrado. Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o
inadecuada, la corrección lo será igualmente: si no hay contenidos gramaticales, es obvio que
éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos, debido a su ausencia. Por este motivo, se han
unido riqueza y corrección en un mismo criterio.
La corrección en los recursos gramaticales se observa cuando:
4. Tanto en el aspecto sintáctico como morfológico, el alumno o alumna respeta la
organización y el funcionamiento de las estructuras sintácticas que usa: orden de
palabras, construcción completa, términos que correspondan a dicha construcción, etc.
EXCELENTE: 30 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3 y
4 descritos anteriormente, considerándose la actuación óptima.
BIEN: 23 Sin llegar a ser óptima, la actuación satisface lo descrito en los los
parámetros 1, 2, 3 y 4. La riqueza y la corrección se consideran
buenas.
SUFICIENTE: 15 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose
determinados fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1,
2, 3 y 4 si bien ninguno de los cuatro es claramente insuficiente.
INSUFICIENTE: 8
La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3 y 4
descritos anteriormente, o bien uno de los cuatro es claramente
insuficiente.
El alumno o alumna comete algunos errores en el uso de contenidos
gramaticales de nivel inferior al evaluado.
INDADECUADO: 3
La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3 y 4
descritos anteriormente; al menos dos de cuatro son claramente
insuficientes.
El alumno o alumna comete bastantes errores en el uso de contenidos
gramaticales de nivel inferior al evaluado.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN: Producción y coproducción de textos orales
RIQUEZA Y CORRECCIÓN LÉXICA
Uso de una gama de términos acordes al nivel correctamente incorporados al discurso, cuando procede.
Con este criterio se mide el repertorio de recursos léxicos, su corrección formal y su
adecuación en el contexto.
La riqueza en los recursos léxicos se observa cuando el alumno o alumna:
1. Usa una amplia gama de palabras y expresiones sin apenas repeticiones.
2. Usa un léxico preciso y específico acorde al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos léxicos cuando procede, respetando la adecuación al contexto en que
se utilizan.
Al medir la riqueza de los recursos léxicos, es de máxima importancia tener presente que:
● La producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, si el alumno o
alumna no ha incorporado vocablos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido
con el parámetro de riqueza. Los equipos examinadores velarán especialmente por
considerar actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo
contrario, estarían otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es
incoherente dado que el alumno o alumna ya es, probablemente, titular de dicha
certificación. ● Los recursos léxicos sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto
cuando realmente procede. Los equipos examinadores velarán especialmente por no
considerar rica una producción donde abundan vocablos acordes al nivel evaluado, si
éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o abusiva, no habiéndose
respetado su adecuación al contexto en que se han usado. Del mismo modo, no se
considerará que el alumno o alumna ha demostrado riqueza cuando los vocablos
empleados, aún siendo propios del nivel evaluado, se hayan presentado mediante una
enumeración improcedente, no incorporándose dentro del texto. La corrección en los recursos léxicos sólo se puede medir en consonancia con el grado de
riqueza demostrado. Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada,
la corrección lo será igualmente: si no hay contenidos léxicos, es obvio que éstos no pueden
ser ni correctos ni incorrectos, debido a su ausencia. Por este motivo, se han unido riqueza y
corrección en un mismo criterio.
La corrección en los recursos léxicos se observa cuando:
4. El alumno o alumna usa términos y expresiones que existen en la lengua meta,
respetando una correcta formación de las palabras.
EXCELENTE: 30 La actuación se corresponde exactamente con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos
anteriormente, considerándose la actuación óptima.
BIEN: 22 Sin llegar a ser óptima, la actuación satisface lo descrito en los los parámetros 1, 2,
3 y 4. La riqueza y la corrección se consideran buenas.
SUFICIENTE: 15 La actuación satisface sin más lo descrito anteriormente, detectándose
determinados fallos en el cumplimiento de alguno de los parámetros 1, 2, 3 y 4 si
bien ninguno de los cuatro es claramente insuficiente.
INSUFICIENTE: 7
La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos
anteriormente, o bien uno de los cuatro es claramente insuficiente.
El alumno o alumna demuestra desconocer algunos vocablos de nivel inferior al
evaluado, o comete algunos errores en el uso de los mismos.
INADECUADO: 3
La actuación no se corresponde con los parámetros 1, 2, 3 y 4 descritos
anteriormente, al menos dos de los cuatro son claramente insuficientes.
El alumno o alumna demuestra desconocer bastantes vocablos de nivel inferior al
evaluado, o comete bastantes errores en el uso de los mismos.
13. ALUMNADO LIBRE
La tipología de las pruebas establecida por el Departamento será la misma
para el alumnado oficial y libre.
Las fechas para la realización de las pruebas unificadas de certificación de
alumnos oficiales y libres de Nivel Intermedio B1, Nivel Intermedio B2 y Nivel
Avanzado C1 (si las hubiera) coincidirán siempre y serán las mismas en toda
Andalucía.
Las fechas para la realización de las pruebas de Nivel Básico serán fijadas por
el centro y publicadas con suficiente antelación.
Los criterios de evaluación para las pruebas de certificación serán
comunicados a los profesores del departamento y al alumnado cada año.
Evaluación del alumnado libre
El alumnado en régimen de enseñanza libre podrá matricularse de nivel básico,
intermedio B1 o B2 y aún no se sabe si en avanzado C1
El alumnado en régimen de enseñanza libre sólo podrá matricularse en un
nivel por cada curso escolar, según se recoge en la normativa vigente.
Durante el periodo de matriculación correspondiente se proporcionará al
alumnado libre información suficiente sobre la organización y el funcionamiento
de las pruebas, en cuanto a: información sobre los objetivos, contenidos y
evaluación en la página web, fechas previsibles de las pruebas y reunión
informativa con los Jefes o Jefas de Departamento.
Las pruebas serán corregidas y calificadas por todos los miembros de cada
Departamento.
El alumnado libre realizará la misma tipología de pruebas que el alumnado
oficial y con el mismo nivel, de acuerdo con lo establecido en los contenidos
mínimos de los distintos niveles de enseñanzas especializadas de idiomas.
Al inicio de las pruebas, el alumnado libre deberá acreditar su identidad
presentando el D.N.I o cualquier otro documento oficial análogo.
Una calificación final positiva APTO implica la aprobación del nivel en el que el
alumno o alumna se halle matriculado.
Si el alumno o alumna no obtuviese una calificación positiva NO APTO en la
convocatoria ordinaria, podrá superar el nivel correspondiente en la
convocatoria extraordinaria de septiembre. Si el alumno o alumna no se
presenta a dicha convocatoria se refleja en el acta correspondiente NO
PRESENTADO, siguiendo la normativa vigente.
Como se establece para el alumnado oficial, salvo causas de hospitalización
repentina justificadas debidamente, no se cambiarán las fechas de las pruebas.
Evaluación del alumnado libre en convocatoria extraordinaria
Las destrezas no superadas en la Convocatoria Ordinaria de junio
podrán recuperarse en la Convocatoria Extraordinaria de septiembre.
14. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES.
Temporalización Actividad Fecha Grupo/ Nivel Datos de interés
Primer
Trimestre
“Die Adventszeit” Desde finales de
noviembre
Nivel Básico Costumbres de
Adviento en Alemania
y comparación intercultural.
Concurso de postales navideñas.
Fiesta de Navidad 19 y 20 Diciembre Todos los Niveles Celebración de la
navidad
Segundo
Trimestre
“Ostern”: la Pascua
alemana
“Kaffee und Kuchen”
Antes de Semana
Santa
Nivel Básico
Nivel Básico
Actividades para
conocer la Pascua alemana
Presentación y
degustación de dulces
típicos alemanes.
Cuenta cuentos febrero/marzo todos los niveles
Durante el curso
Sociedad y Cultura
Abierto a todos
los niveles
Actividades
relacionadas con
aspectos socioculturales de
países de lengua alemana
Cine en V.O. niveles
avanzados
conocimiento de la
cultura y sociedad alemanas a
través de su cine
Proyectos de
colaboración
Abierto a todos
los niveles
Colaboración con otros Departamentos
de Alemán de EEOOII de la Bahía y de
colegios e institutos bilingües de
Chiclana
Actividades que
potencien y
promuevan el uso y
dinamización de la
biblioteca
todos los niveles Se irán concretando a lo largo del
curso
Además de las actividades complementarias reflejadas nos uniremos a lo
largo del curso, a todas aquellas otras actividades propuestas por el
departamento de extraescolares que resulten de utilidad para nuestro
alumnado de cara al fomento y perfeccionamiento del idioma y al
conocimiento del entorno.
15.- MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD
En general, el alumnado presenta distintos ritmos de aprendizaje que
requieren necesidades específicas. Nuestro objetivo es una atención
individualizada como medida prioritaria de atención a la diversidad, a través
de medidas y/o adaptaciones no significativas. Las medidas a adoptar
dependerán de dos aspectos:
- Alumnado con dificultades de aprendizaje o alumnado con determinadas
patologías diagnosticadas.
- Alumnado matriculado en cursos con pruebas terminales de certificación o en
cursos no conducentes a pruebas de no certificación.
A principios de curso, la jefatura de estudios comunicará a los/las tutores/as el
alumnado que ha indicado ya deficiencias durante el proceso de matriculación y
seguidamente, en el aula, se detectarán las dificultades de aprendizaje por parte del
tutor o tutora. Según la tipología de alumnado y el curso al que pertenezca se tomarán
las siguientes medidas:
- Para alumnado matriculado en cursos con pruebas terminales de certificación:
Si el alumnado presenta dificultades de aprendizaje, el tutor/a arbitrará medidas
de atención mandándole actividades de refuerzo o aconsejándole medidas de
mejora en cada trimestre.
Si el alumnado presenta patologías diversas, la Dirección enviará a la
Consejería la documentación presentada por el alumnado como el informe
médico, conforme a la normativa vigente.
- Para alumnado matriculado en cursos con pruebas terminales de no
certificación:
Si el alumnado presenta dificultades de aprendizaje, el tutor/a arbitrará medidas
de atención mandándole actividades de refuerzo o aconsejándole medidas de
mejora en cada trimestre.
Si el alumnado presenta patologías diversas, quedará registrado en las actas de
los Departamentos el grupo al que pertenece y la medida a tomar. En estos
casos, la Dirección del Centro podrá autorizar medidas o adaptaciones no
significativas, como por ejemplo: aumento de tiempo en la Producción y
coproducción de textos escritos y/o en la Comprensión de textos escritos,
aumento en la visualización de las pruebas, adaptación a pruebas en Braille o
utilización de auriculares para la prueba de comprensión oral, entre las
adaptaciones más frecuentes. Se podrán tomar otras medidas aprobadas
siempre en Departamento y autorizadas por la dirección del Centro.
16. BIBLIOGRAFÍA:
Recomendamos ciertos materiales que podrán servir a los alumnos de apoyo a
su trabajo individual:
Primero de Nivel Básico
Al principio de curso no se recomienda el uso de ningún diccionario, ya que para la
realización de las tareas solo se precisa el léxico y las estructuras trabajadas y
explicadas en clase. El uso de un diccionario a la hora de redactar puede llevar a
errores por el desconocimiento del sistema de la lengua y a su vez también puede
interferir en el enfoque comunicativo de las enseñanzas en la Escuela oficial de
Idiomas.
No obstante, a lo largo del curso se explicará su uso, teniendo en cuenta
especialmente los plurales y la indicación del género.
Así mismo, se recomendará el uso de diccionarios on-line, así como de la propia
página Web de la editorial, donde los alumnos podrán encontrar numerosas actividades
de refuerzo y ampliación de lo visto en clase.
Segundo de Nivel Básico
Diccionarios:
-Diccionario Moderno Alemán. Español – Alemán, Alemán – Español, Ed. Langenscheidt. -Kompaktwörterbuch Español-Alemán Deutsch-Spanisch, ed. Klett, VOX. -Diccionario Alemán-Español/Español-Alemán – Alemán como lengua extranjera, ed.
Hueber
Gramáticas:
-Luscher, R.: Übungsgrammatik für Anfänger, editorial Verlag für Deutsch. -Reimann, M.: Grundstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache, editorial Hueber. -Rusch, P./Schmitz, H.: Einfach Grammatik, gramática del alemán con ejercicios,
niveles A1 hasta B1, editorial Langenscheidt.
Pronunciación:
Phonotekinteraktiv,”Phonetikprogramm/für/DeutschalsFremdsprache”,editorial
Langenscheidt(Programa de ordenador para la práctica de la pronunciación alemana)
Nivel Intermedio B1 y B2
Diccionarios: - Langenscheidts Großwörterbuch, DAF, Ed. Langenscheidt. - Hueber Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache Grund – und Mittelstufe. Ed. Hueber
Ejercicios y gramáticas: - Grundstufen Grammatik. Monika Reiman. Ed. Hueber - EM Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Wiederholung der Grundstufe –Mittelstufe. Ed. Hueber - Deutsch üben B1 .Editorial Hueber
Pronunciación: - Phonetiktrainer A1-B1: Aussichten. Klett Verlag
B2.2 y Nivel Avanzado C1.1
Civilización
D-A-CH Entdeckungsreise Kursbuch. Ed. Langenscheidt
Diccionarios: - Langenscheidts Großwörterbuch, Deutsch als Fremdsprache, Ed. Langenscheidt. - Wahrig Elementar wörterbuch der deutschen Sprache, Bertelsmann Lexikon Verlag. - Deutsches Universal Wörterbuch A-ZEd. DUDEN - Hueber Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache Grund – und Mittelstufe. Ed. Hueber - Stilwörterbuch Editorial DUDEN - Bulitta, E.; Bulitta, H.: „Wörterbuch der Synonyme und Antonyme“, Fischer
Ejercicios y gramáticas: -“Übungsgrammatik DaF für Fortgeschrittene”:Karin Hall/Barbara Scheiner. Ed. Verlag für Deutsch. (+ soluciones) - Übungsgrammatik Deutsch, Helbig/Buscha. Langenscheidt. - EM Übungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache, Wiederholung der Grundstufe –Mittelstufe. Ed. Hueber - Übungsbuch der deutschen Grammatik. Die neue Gelbe, Dreyer/Schmitt. Verlag für Deutsch. - Schüler Duden Grammatik, Mit Übungen und Lösungen. Ed. Duden Reihe „Deutsch üben“.Editorial Hueber Schmitz, W.: „Der Gebrauch der deutschen Präpositionen“, Hueber,
Refranes y expresiones idiomáticas “Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten“, Duden
Formas de los verbos Griesbach, H.: “4.000 deutsche Verben”, Hueber,
Varios Autores. ASPEKTE. LEHR- UND ARBEITSBUCH 3. Editorial Langenscheidt. -Dreyer, Hilke. Schmitt, Richard . Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. Editorial Idiomas / Hueber. -Castell, Andreu (2008). Gramática de la lengua alemana. Editorial Idiomas / Hueber. - Duden. Deutsches Universalwörterbuch. Editorial Duden Verlag.
-Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Editorial Langenscheidt. -www.langenscheidt-unterrichtsportal.de/reihe.aspekte_29.html -dix.osola.com (diccionario alemán-español) - www.canoo.net (diccionario alemán) - www.dw-world.de