el Periódico destinos€¦ · Beach, un lujoso club de playa inter-nacional con un intenso...
Transcript of el Periódico destinos€¦ · Beach, un lujoso club de playa inter-nacional con un intenso...
el Periódico
MIAMIEntretenimiento familiar con la mirada puesta en el océano
Suplemento de viajes y turismo I mayo 2015 I núm. 142 I www.visitdestinos.com
destinos
Tailandia. Desconexión Gran Bretaña. De aniversario Lleida. Al aire libre
2 destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico
POR Alberto González
D E H O T E L E S
Entre los servicios ‘premium’ el hotel ofrece una lancha que conduce a los clientes hasta Formentera
En el momento en el que Paris Hilton pone un pie en Ibiza, se levanta la veda. Es época de
rostros populares en la isla mediterrá-nea más fiestera. Y hay quien es exper-to en ir a la caza del famoso. Uno de los puntos calientes son los alrededores de la cala Martina, a solo cien metros del Hotel ME Ibiza. Un lugar en consonan-cia con el glamur que allí se respira.
Ubicado en una exclusiva bahía –prácticamente privada– el estableci-miento de la cadena Melià ofrece una lujosa experiencia en un ambiente in-formal, al tiempo que elegante. Cuen-ta con 176 habitaciones y 26 suites decoradas según el estilo minimalista ibicenco, pero despliega todo su poten-cial más allá de dichas estancias, con múltiples experiencias pensadas para
Habitaciones y suites: 202 Servicios: Recogida en el aeropuerto, sesiones de yoga a diario, servicios para mascotas (cama, regalo de bienvenida, complementos de baño, oferta culinaria, juguetes), jet privado, lancha semirrígida, ropa de cama de calidad superior, ducha tipo lluvia de grandes dimensiones, salas para reuniones, eventos y conferencias.
ME Ibiza *****Urbanización S’ArgamassaIbiza - Santa Eulalia del Río 07840 España
www.melia.comi
la élite. Cabe mencionar, por ejemplo, la posibilidad de contratar una lancha semirrígida que parte del embarcade-ro del hotel y traslada a los huéspedes directamente a Formentera, donde pue-den pasar todo el día, regresando por la tarde a Ibiza, en un trayecto de una hora de duración.
VUELO EN PRIMERA CLASE. Para los clientes más top, el hotel dispone de un jet privado, que recoge al cliente en su origen y lo traslada al aeropuerto de Ibiza, donde un vehículo Range Rover blanco le llevará directamente al esta-blecimiento. Imposible una recepción y un servicio más glamuroso.
Y quien haya podido costearse es-te desplazamiento, seguro que opta por alojarse en una de las suites, que llevan asociados los servicios de un aura manager, un asistente personal que atenderá todas las necesidades y caprichos del cliente, creando para él
Un remanso de sofisticación
Súmmum de la exclusividad
experiencias únicas.El hotel dispone, además, del Nikki
Beach, un lujoso club de playa inter-nacional con un intenso programa de actividades, donde se puede asistir a desfiles, exposiciones, espectáculos en vivo o las mejores sesiones de los pinchadiscos, entre otras propuestas.
Además, para que los huéspedes no echen de menos a sus mascotas, el ho-tel admite animales de compañía, con los oportunos suplementos. Y no solo eso, sino que su personal especializado estará encantado de garantizar que la estancia del animal sea tan placentera como la de su dueño.
Finalmente, si la compañía no es pe-rruna o gatuna, sino que se trata de un hijo, más atenciones si cabe: hay pis-cina infantil y un equipo de expertos encargado de organizar actividades y juegos todos los días, entre las 10.00 y las 18.00 horas. Para que la estancia sea reconfortante para todos.5
aLa buena vida. Diversos espacios del hotel.
En la planta superior, la terraza
ofrece diversos placeres: un ba-
ño en la piscina, con vistas pa-
norámicas; un cóctel una cama
balinesa; un concierto en direc-
to; o alguno de los tratamientos
del Skinc Spa, cuya carta incluye
reconfortantes masajes y fórmu-
las para potenciar la belleza y
la relajación. Este es también el
lugar ideal para poner a prueba
el buen hacer del servicio de res-
tauración del hotel, especializado
en el marisco fresco y en las es-
pecialidades propias de la cocina
mediterránea.
Espacio multifuncional
La terraza
EN LA TERRAZA SE REALIZAN
TRATAMIENTOS DE BELLEZA Y
RELEJANTES AL AIRE LIBRE
destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico 3
María Redondo / DESTINOS
Intacta, alejada de los circuitos turísticos tradicionales, oculta de las miradas especuladoras, auténtica. Así es Khanom, la pe-
queña ciudad costera, a medio camino entre Nakhon Si Thammarat y Surat Thani frente a la archiconocida isla de Samui, en pleno Golfo de Tailandia.
Solo conocen esta zona unos cuan-tos turistas tailandeses y algún que otro despistado con suerte que se equivocó de camino y acabó allí; el resto de su población está compuesta por 11.000 habitantes y un semáforo. La mayoría de los ciudadanos se dedican a la agri-cultura y la pesca y en cuanto al semá-foro, no tiene mucho trabajo, salvo los bulliciosos y coloristas días de mercado.
La vida, por tanto, discurre muy tran-quila en los nueve kilómetros de bahía y diversas playas casi vírgenes en la que los pescadores faenan a diario llevando sus capturas a los chiringuitos y a los pequeños hoteles que se dispersan a lo largo de la costa. Es un turismo incipien-te, el de Khanom, que busca sobre todo una clientela tranquila y entregada a los placeres del entorno, a la naturaleza, a la vida por la vía lenta y, como pasa en toda Tailandia, a la buena gastronomía de productos frescos y naturales. No es por casualidad que la zona de Khanom, debido a la limpieza de sus aguas, pro-porcione la mayor parte del marisco que se consume en todo el país.
DELFINES ROSAS. Como consecuencia de esto la zona guarda un gran secreto, es el hábitat de los delfines rosas, una especie en serio peligro de extinción –quedan unos 2.000 en todo el mun-do–, y que ha encontrado en Khanom su sitio, donde se asegura que hay unos 60 ejemplares y subiendo. Para verlos es imprescindible ir con un experto y el mejor es Lung Daeng, todo un personaje local que conoce como nadie la zona y las costumbres de estos animales. De hecho, ha sido premiado en numerosas ocasiones por su labor desinteresada trabajando como voluntario en el Centro de Conservación de Recursos marinos y costeros, además de en su peque-ña empresa, Khanom Fishing and tour (www.khanomtour.com). Embarcarse
con él es una aventura desde el princi-pio. Luan Daeng explica que estos del-fines, que nacen grises y con el tiempo se vuelven rosas, han encontrado su lugar aquí por la limpieza de las aguas, un ecosistema sano y el cuidado que voluntarios y pescadores dispensan a diario plantando y manteniendo colo-nias de algas para alimento y hogar de desove de especies marinas.
La mejor hora para verlos es des-de primeras horas de la mañana has-ta el mediodía. Un sencillo barco de pescadores, o como alternativa un tradicional long tail boat, zarpa en su búsqueda con unos pocos turistas a bordo y siempre respetando unas nor-mas básicas que incluyen no acercar-se a menos de 50 metros o parar los motores en caso de que se acerquen ellos más de la cuenta. Lo cierto es que esto pasa con frecuencia debido a que los delfines no se sienten amenazados y juegan con sus crías muy cerca del ser humano.
NATURALEZA. Pero, además de los delfines rosas, que ya justifican por sí solos una visita a la zona, Khanom ofrece una naturaleza intacta donde practicar senderismo hasta Krung Ching, la mayor cascada del sur de Tailandia dentro del Parque Nacional de Khao Luang, o practicar kayak entre manglares, practicar buceo con tubo en las vecinas y deshabitadas islas de Tan y Raab admirando su impresionan-te barrera de coral, con miles de peces de colores o para los amantes de las estalactitas admirar la bellísima cueva de Khao Wang Thong.
Dentro de todo este ecosistema también hay lugar para el desarrollo turístico sensato y han comenzado a instalarse hoteles boutique conciencia-dos con el entorno y cuya actividad se centra precisamente en la naturaleza y en la gastronomía, dos pilares funda-mentales para la revolución sensible que comienza a acometer Khanom.
El Aava Resort (www.aavaresort.com) es un ejemplo de ello. Propiedad de una encantadora y emprendedora pareja de finlandeses tiene 28 habita-ciones cuya construcción está inspira-da, como no podía ser de otra manera, en la arquitectura de su compatriota
Alvar Aalto al cual le rinden homenaje en su preciado restaurante, del mismo nombre y en el cual rotan chefs de todo el mundo para ofrecer un abanico de posibilidades gastro de Oriente a Oc-cidente. Sin olvidar una buena carta de vinos de todo el mundo. Ofrecen todas las comodidades, un magnífico espá, excursiones por la zona y un buen ser-vicio pendiente de cualquier necesidad.
Atte y Kati un día dejaron la belleza fría de Finlandia por la belleza cálida de
Tailandia, apostaron todo lo que tenían para sacar este proyecto adelante, con mucho esfuerzo se hicieron un hueco en esta comunidad y hoy son, proba-blemente, el mejor hotel de la zona, ubi-cado en la preciosa playa de Nadan. Se les ve felices en Khanom, llenos de proyectos futuros, todos ellos desde el máximo respeto por la naturaleza, ya que son conscientes de que por ahí pa-sa el futuro de sus hijos. Buena suerte Khanom, ahora es tu momento…5
Espectacular. Algunos de los atractivos de Khanom: playas vírgenes, naturaleza, gastronomía, hoteles confortables, delfines rosas...
Oculta de las masas y de la especulación
EN PLENO GOLFO TAILANDÉS
La pequeña ciudad costera de Khanom es un destino muy recomendable para los que anhelan lugares tranquilos, bellos y apacibles
ALOJAMIENTO
Hoteles boutique concentran su actividad en torno a la naturaleza y la gastronomía
Tailandia. KhanomRegión South Provincia Nakhon Si Thammarat Idioma Tailandés Huso horario Asia/Bangkok GTM UTC+7
www.turismotailandes.com
CÓMO LLEGARKhanom se encuentra entre dos
aeropuertos, el de Surat Thani,
al cual se puede volar con Thai
Smile (www.thaismileair.com), y
el de Nakhon Si Thammarat al
cual vuelan dos compañías de
bajo coste: Airasia (www.aira-
sia.com) y Nok Air (www.nokair.
com). Desde ambos el trayecto
a Khanom por carretera es de
aproximadamente una hora.
4 destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico 5
Miami. En familiaLas propuestas de entretenimiento infantil y juvenil se suceden en la Riviera norteamericana
www.miamiandbeaches.com
Una mirada joven y alternativa de la ‘ciudad mágica’
FUERTE PRESENCIA DEL ACENTO HISPANO
Reservas animales, espacios verdes, museos y actividades deportivas engatusan a padres y a hijos
Mientras los emblemáticos esta-
blecimientos frente a la playa pa-
recen disfrutar de una popularidad
eterna, el escenario hotelero ha
crecido exponencialmente desde
el inicio del milenio. Por su parte,
diversos hoteles ya existentes
han sido sometidos a cuidadas
remodelaciones, agregando como-
didades tales como espás al estilo
europeo, patios exteriores para
practicar yoga o servicio de ma-
yordomo privado. Uno de estos es
el Trump National Doral que, desde
que fuera adquirido por la actual
propiedad, ha sufrido una comple-
ta transformación para recuperar la
magnificiencia original que tenía en
1960, cuando fue inaugurado. Su
campo de golf, sus 643 estancias
de lujo o las salas para eventos
son espacios emblemáticos.
Otro de los establecimientos mejor
puntuados por los turistas es el
hotel Miami Beach, que combina
la flexibilidad de un hotel de ne-
gocios con todas las necesidades
que pueden tener las familias
viajeras durante su estancia. Sus
espaciosas habitaciones con pre-
ciosas vistas, sus varias piscinas,
gimnasio y restaurante son algu-
nos de los fuertes de este lugar,
perfectamente ubicado (muy cerca
del centro, la calle de Lincoln y
South Beach).
REFORMA MILLONARIA DE UN RESORT CON SOLERA
PERFECTA UBICACIÓN
hoteles
www.trumphotelcollection.com/miamii
www.miamihotelgrandbeach.comi
Trump National Doral *****Avenida 87, número 4.40033178 MiamiFlorida (Estados Unidos)
Habitaciones y suites: 1.286 Servicios: Campo de golf con 90 hoyos, cuatro restaurantes, seis tiendas, espacio de entretenimiento infantil, clases deportivas dirigidas, diversas piscinas
Grand Beach Hotel ****Avenida de Collins, 4.83533140 MiamiFlorida (Estados Unidos)
Habitaciones y suites: 430 Servicios: Un restaurante, tres bares, dos piscinas frente al mar, bañeras de hidromasaje, gimnasio abierto las 24 horas, playa privada, habitaciones con balcón (en su mayoría)
Darío Reina / DESTINOS
Durante más de 10.000 años, Miami ha enamorado a la especie humana con sus múltiples encantos. Atraí-
dos por su clima, sus playas de arena blanca y sus aguas turquesa, los hom-bres llegaron de diversos orígenes for-jando la personalidad de este paraíso tropical, que hoy conocemos por varios aspectos: su vida nocturna, con míticas discotecas y clubs; su oferta comercial, con elegantes centros comerciales y modernos bulevares; o su rica gastro-nomía, con eclécticas combinaciones de frutas tropicales y especies exóticas.
Sin embargo, especialmente desde que se constituyó como capital mun-dial de los cruceros, la ciudad mágica, como algunos la conocen, ha puesto el acento en promocionarse también co-mo un destino familiar, donde padres e hijos pueden compartir innumerables propuestas de entretenimiento.
Una de las primeras cosas por las que se desviven los más pequeños es por entrar en contacto con animales. Pueden hacerlo, por ejemplo, en Jun-gle Island, cuyos senderos serpentean entre jaulas que exhiben aves tropicales de todos los colores, como flamencos rosados, cacatúas blancas, loros verdes o pingüinos grises. Más hacia el sur se encuentra el Zoo de Miami, con más de 2.000 animales de 500 especies (40 en peligro de extinción) en un parque sin jaulas que recrea diferentes hábitats de Asia, África, Australia o América. Luego está Monkey Jungle, hogar de casi 400 ejemplares de monos, pertenecientes a 30 especies: gibones, cercopitecos, monos araña, orangutanes y otros ju-guetones primates, que corren libre-mente por una reserva de 12 hectáreas. Por último, cabe mencionar el parque especializado en animales acuáticos Miami Seaquarium, donde viven coco-
drilos del Nilo, tortugas marinas, ma-natíes, mantarrayas, y peces de todos los tamaños y colores, además de aves silvestres.
También algunos museos han sido pensados especialmente para acercar diversas áreas del conocimiento a los niños. Por ejemplo, el Miami Children’s Museum, cuyas exposiciones y activi-dades intentan que el aprendizaje no sea algo exclusivo de las escuelas. Así, de una forma a veces curiosa, otras interactiva o divertida, logran que los pequeños absorban –sin casi darse cuenta– ciertos conocimientos.
Y para los que ponen la mirada en el futuro, el Patricia and Phillip Frost Mu-seum of Science anima a los visitantes a explorar los ámbitos de la energía, la robótica, la astronomía o la biología, en un centro que reúne 60.000 objetos y un impresionante planetario, con una pantalla de proyección abovedada de más de 19 metros de diámetro.
VERDES PASEOS. Entre los parques urbanos más destacados están los jar-dines Pinecrest, nueve hectáreas pla-gadas de plantas exóticas, palmeras y árboles, entre arroyos y edificaciones históricas. Muy cerca está también el Fairchild Tropical Botanic Garden, uno de los jardines con más especies de todo el mundo, con una clara vocación educativa. Allí los silenciosos senderos se entrecruzan entre el follaje, flores y frutos, enredaderas, palmeras, robles y un mariposario con 3.000 coloridos ejemplares.
Tampoco debería pasarse por alto el Everglades National Park, reserva declarada patrimonio de la humanidad por la Unesco, que abarca un tercio del condado de Miami-Dade. Denomina-da popularmente como Río de hierba, contiene especies vegetales propias del clima templado y tropical. Pero, por encima de todo, es conocida por la
gran variedad de aves que alberga, en-tre las que hay aves zancudas como la espátula rosada, el tántalo americano, la garza ceniza y las garcetas. Además, en este parque natural habitan también algunas especies exóticas en peligro de extinción –como la pantera de Florida y el manatí de las Antillas– y es el único lugar del continente donde los caima-
nes y los cocodrilos conviven –con más o menos armonía– en el mismo hábitat.
MÁS ALLÁ DE LA PUBERTAD. Garan-tizar la diversión de los más pequeños es una de las preocupaciones de los padres viajeros. Pero cuando los hijos llegan a esa edad incierta entre la in-fancia y la madurez, es cuando suelen
aparecer los problemas reales para via-jar en familia. Los adolescentes piden ser tratados como tales y que se vean respetadas sus nuevas motivaciones. Quieren tener cierto grado de autono-mía, sentir emociones fuertes y rela-cionarse con otros de su edad. Y esta combinación de factores no siempre se da. Pero en Miami sí.
Uno de los lugares que les conquis-tará seguro es el Miami Watersports Complex, un parque dedicado a los deportes de agua, donde se pueden aprender y practicar disciplinas tan no-vedosas que aún no tienen traducción al español: wakeboarding, wakeskating, wakesurfing, kneeboarding…
Y si ya le han perdido el respeto al agua, pueden lanzarse a practicar en mar abierto. Muchos operadores ofrecen la posibilidad de hacer remo, kayak, windsurf o parasailing (el prac-ticante vuela con un paracaídas atado a una lancha) entre los animales silves-tres autóctonos. Por otra parte, Miami
también es ideal para practicar el buceo o el esnórquel. Y uno de los mejores sitios para hacerlo es el parque sub-marino Biscayne National Park.
Dejando a un lado el ocio acuático, las competiciones deportivas son otro importante reclamo para el viajero ado-lescente. Después de ganar de forma consecutiva los campeonatos de la NBA en el 2012 y el 2013, el equipo de los Miami Heat sigue luchando por obtener nuevos títulos. Poder ocupar uno de los 20.000 asientos de la Ame-rican Airlines Arena para verlos jugar en directo es un espectáculo en sí mismo.
Por otro lado, con la inauguración del Marlins Park en el 2012, la ciudad goza ahora del mejor estadio de la liga mayor de béisbol, con 37.000 asientos y un campo de césped natural. Por último, y en dirección al norte, se halla el Sun Life Stadium, casa de los Miami Dolphins, de la liga nacional de fútbol americano. Un partido de estos gran-des profesionales garantiza, asimismo,
AFICIÓN
A REMOJO
El baloncesto, el béisbol y el fútbol americano son los tres deportes que causan furor
La ciudad es pionera en la implantación de novedosos deportes acuáticos
grandes dosis de adrenalina.Y después de tanta emoción, nada
como un tratamiento en alguno de los relajantes espás de la ciudad, algo a lo que, por muy adolescente que se sea, nadie pondrá objeciones. De hecho, durante los meses de julio y agosto, el Greater Convention & Visitors Bureau celebra el Miami Spa Month, 30 días en los que los espás realizan tratamientos a un precio especial de 99 dólares (88 euros, al cambio).
Algunos de los más exitosos son el Coco Bliss (masaje con una mezcla de chocolate, menta y azúcar moreno) o el Mojito Sugar Scrub (los expertos exfo-lian la piel con rodajas de lima y azúcar, para eliminar las células muertas). Un masaje, este último, que despierta otro capricho: acercarse a la playa, buscar un chiringuito, y pedir allí una bebida refrescante, un batido o un cóctel. Ha-cerlo en familia nos recordará que, al final, las cosas más simples, son las más gratificantes.
Visitas. Sobre estas líneas, de arriba a abajo, una de las salas del Miami Children’s Museum, tigre de bengala del parque Jungle’s Island y el faro del cabo de Florida.
De lo urbano a lo paradisiaco. Arriba, impresionantes vistas de la costa de Miami. Abajo, dos playas y un grupo de flamencos.
compañía, desde el muñeco de nieve Olaf hasta el reno Sven.
Todos los aficionados de Frozen, grandes y pequeños, se saben de me-moria las canciones –especialmente el tema principal Let it go, que en caste-llano se ha traducido como ¡Suéltalo!– y en el espectáculo Frozen Sing-Alongque tiene lugar en el Teatro Chaparral de Frontierland (la zona de Disneyland dedicada al Salvaje Oeste) podrán cantarlas a pleno pulmón. Más de una decena de bailarines se suben al esce-nario para animar al público a cantar las canciones más emblemáticas del éxito de animación: La puerta hacia el amor, Verano o Hazme un muñeco de nieve. Obviamente, es la Reina Elsa, con Let it go, la que pone el broche de oro al espectáculo en un gran final
con nieve artificial, cañones de humo y la voz al unísono de todo el público coreando el estribillo. El tema princi-pal de la película ganó el Oscar a la Mejor Canción Original del 2014, ha vendido más de 10 millones de copias y cuenta con más de 462 millones de reproducciones en Youtube.
GRANDES HISTORIAS. El mágico es-plendor de Frozen, y su banda sonora, también se añaden durante todo el ve-rano a la maravillosa combinación de colores, fuegos artificiales y efectos láser que iluminan el Castillo de la Be-lla Durmiente durante el espectáculo Disney Dreams! Los espectadores, además, podrán redescubrir toda la magia y la ilusión de las grandes histo-rias Disney como La Bella y la Bestia,
Xavi Datzira / DESTINOS
En pleno verano, con tempe-raturas que escalan por en-cima de los 30 grados, más de uno daría lo que fuera
para tener la habilidad de la Reina de las Nieves de la película de animación Frozen para convertir en hielo todo lo que le rodea y escapar así de los ri-gores de la canícula veraniega. Algo que quizás no es posible, a no ser que uno cruce las fronteras mágicas que separan Disneyland Paris del resto del mundo. Y es que desde el pasado 1 de junio y hasta el 13 de septiembre, la magia de Frozen invade todo el parque temático, con toda una serie de acti-vidades y espectáculos inspirados en las aventuras de Elsa, Anna y toda la
6 destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico
LA MAGIA DE ‘FROZEN’ SE INSTALA HASTA SEPTIEMBRE
Un verano congeladoEl parque temático combate las altas temperaturas con diversos espectáculos y una ambientación inspirados en la famosa película de animación de Disney
Disneyland Paris. AnimaciónEstá formado por dos parques temáticos, siete hoteles y una gran variedad de restaurantes y espectáculos
www.disneylandparis.es
KARAOKE
En ‘Frozen Sing-Along’ se cantan las canciones de la BSO a pleno pulmón
Las hermanas Elsa y Anna son las grandes protagonistas de la cabalgata diaria
EN CARROZA
El Libro de la Selva, Enredados o El jorobado de Notre Dame de la mano del increíble Peter Pan.
Todos los visitantes que paseen por la tierra de Frontierland se lleva-rán otra gran sorpresa. Cerca de Big Thunder Mountain y el Cottonwood Creek Ranch, una nueva zona llena de diversión cobra vida este verano: el mercadillo de Arandelle, inspirado en la villa de la película, que se con-gela en pleno verano, motivo por el cual Anna emprende el viaje en bus-ca de su hermana Elsa. Los visitantes no solo podrán hacer allí numerosas compras, sino también deleitarse con cupcakes, golosinas y, por supuesto, los mejores helados.
Elsa y Anna, además, continúan presidiendo la cabalgata Disney Ma-gic on Parade!, que recorre cada día Disneyland. Las dos hermanas prota-gonistas del exitoso largometraje de animación aparecen en una carroza congelada por la Reina Elsa, en la que tampoco falta el simpático muñeco de nieve Olaf. Además, también pasean varias veces al día cerca del Castillo de la Bella Durmiente en una elegante calesa tirada por un caballo, para que todos los asistentes puedan verlas en persona, saludarlas y, si tienen suerte, hacerse una foto con ellas.5
Hielo. Las protagonistas de Frozen, en diversos espectáculos de Disneyland.
publicidad JUNIO DEL 2015 I el Periódico 7
8 destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico
Xavi Datzira / DESTINOS
La buena novela negra no solo habla de crímenes y detecti-ves, sino que tiene la capaci-dad de retratar un lugar deter-
minado y su sociedad, con sus luces y sombras (sobre todo esto último). Los lectores ávidos del siglo XXI tienen en las estanterías obras de centenares de escritores, cada uno con su propio es-tilo, pero no hay que olvidar que todos beben en mayor o menor medida de unas mismas fuentes británicas: Arthur Conan Doyle y Agatha. Precisamente, la dama del crimen cumpliría ahora 125 años y, para celebrarlo, se ha organiza-do un ruta literaria por la Riviera inglesa para descubrir los lugares en los que vivió y también aquellos que inmortalizó en sus novelas, así como para conver-tirse, aunque sea solo por unos días, en Hercules Poirot o Miss Marple.
Para ello, en primer lugar, hay que guardar en el bolsillo una buena lupa para no perder detalle. Segundo: respi-rar hondo la brisa que acaricia Torquay, donde nació la observadora dama el 15 de septiembre de 1890 y corazón de la llamada Riviera inglesa desde el siglo XIX. Tercero: poner a prueba al detec-tive que todo el mundo lleva dentro en busca de astutas claves para localizar algunos de los escenarios de sus nove-las y su propia vida en el condado de Devon, al suroeste de Inglaterra.
PRIMER CAPÍTULO. Torquay, situado en la costa oeste de la espléndida bahía de Torbay será el primer capítulo de es-ta exploración que comienza con el re-corrido del Agatha Christie Literary Trail y culmina en la localidad de Greenway, también en Devon, donde la famosa escritora tenía su casa de vacaciones. En ruta, parada obligada en el Grand Hotel, frente a la playa, donde Agatha y su primer marido, Archie Christie, pasa-ron la luna de miel; o el Hotel Imperial, inmortalizado en varias novelas, como en Peligro inminente; Princess Pier, donde practicaba el patinaje de niña; la iglesia de Todos los Santos, donde fue bautizada; Barton Road, donde se encuentra la casa de su infancia; o la terraza desde la que se divisa Beacon Cove, donde casi se ahogó un nefas-
to día. Y no podría faltar el tren, tan presente en sus historias de intriga, ni la propia estación de Torquay, desde donde seguir viaje hasta la parada de Churston, al sur, que reconocerán los fans de Los crímenes de ABC.
Mucha de esta información, además de algunos de sus manuscritos, fotos, cuadros y objetos personales se en-cuentran en la galería dedicada a la escritora en el museo de la ciudad. Y en la Torre Abbey, además de disfrutar del jardín en el que se cultivan algu-nas de las plantas que aparecen en sus novelas, ya ultiman preparativos para celebrar como se merece el Festival Literario Internacional Agatha Christie, en septiembre, que promete echar la casa por la ventana en el 125º aniver-sario de esta prolífica autora, que llegó a escribir casi 80 novelas de género negro, entre ellas algunas convertidas en auténticos clásicos como Asesinato en el Orient Express. Además, escribió 19 obras de teatro, 6 novelas con el seudónimo Marie Westmacott y nume-rosos relatos breves.
LUGAR DE RETIRO. Torquay, trans-figurado en alguna novela como Ho-llowquay, es una buena base para explorar otros enclaves novelescos. Algunos en el vecino parque nacional Dartmoor, donde alguna vez se retiraba a escribir, o en la población costera de Dartmouth, y otros diseminados a lo largo de esta Riviera que, desde la época victoriana, ha sido lugar de descanso de innumerables personajes públicos. Paignton y sus playas, o el puerto de Brixham, que provee de pes-cado fresco a los mejores restaurantes del país, son de obligada visita.
Y si aún queda tiempo se puede completar este viaje literario visitando el centro termal de Harrogate, en el condado de Yorkshire, en cuyo hotel Old Swan la escritora fue encontra-da amnésica tras su desaparición en 1929; o Wallingford, en Oxfordshire, donde está Winterbrook House, en la que pasó su última etapa. El museo lo-cal también se une a las celebraciones con una semana de actos en septiem-bre. Muchos escritores deberían acu-dir, para rendir honor a esta auténtica pionera del género negro. Escenarios de novela. Arriba, un tren cruza la campiña de la Riviera inglesa. Abajo, caracterización de Hercules Poirot y Torquay.
En honor a la ‘dama del crimen’
RUTA AGATHA CHRISTIE
La ‘madre’ de Hercules Poirot cumpliría 125 años. Para celebrarlo, nada mejor que recorrer la tierra que plasmó en sus novelas
Reino Unido. Riviera inglesaSituada al sur de la isla y bañada por el Canal de la Mancha, es uno de los destinos vacacionales más populares entre los británicos
www.visitbritain.eswww.englishriviera.co.uk
publicidad JUNIO DEL 2015 I el Periódico 9
destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico 11
www.turismo-midi-pyrenees.es
10 destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico
María Torres / DESTINOS
Midi-Pyrénées es un terri-torio en cuya área se ha-llan 25 Grandes Parajes reconocidos por los via-
jeros de todo el mundo, entre los cuales están la ciudad de Toulouse, el Canal de los Dos Mares, el Pic du Midi, Albi y el museo Toulouse-Lautrec, Cahors y el puente Valentré, así como Conques,
Rocamadour y Moissac, rincones que permitirán descubrir a todo aquel que se acerque a ellos un entorno que hará las delicias de toda la familia.
Los Grandes Parajes de Midi-Pyré-nées ofrecen diversión, recorridos sorprendentes y equilibradas dosis de cultura comprensibles y atractivos para los más pequeños. Entre las paradas recomendables hay que mencionar el Museo de Historia Natural de Toulo-
use, el segundo más grande de Francia, que muestra las maravillas de la historia natural y la huella dejada por el hom-bre en sus permanentes adaptaciones al entorno. El evento más destacable de esta temporada es que hasta el 28 de junio de 2015, con motivo de la celebración de sus 150 años, el Mu-seo de Historia Natural de Toulouse, organiza una interesante exposición temporal –especialmente pensada pa-
ra los visitantes de menor edad– para que experimenten, dirijan, jueguen y aprendan, descubriendo en una es-cenografía coproducida con el Museo de las Ciencias Naturales de Bélgica, a 125 especímenes de animales en una completa evolución. El recorrido de la exposición mezcla actividades multime-dios, juegos, creaciones y espacios de investigación.
Por su parte, el Parque de la Pre-historia en Tarascon-sur-Ariège (que también forma parte de los Grandes Parajes Midi-Pyrénées) propone un sugerente viaje de 15.000 años para revivir los orígenes del ser humano y el nacimiento del arte. Gracias a varios talleres participativos, el público des-cubre la arqueología, la caza, el arte y las actividades cotidianas de los an-cestros (talla de herramientas de sílex, el arte de hacer fuego, etcétera). Entre otras curiosidades, se puede admirar el Salon Noir (salón negro) de la cueva de Niaux tal y como fue pintado hace 14.000 años con todos sus misterios.
No lejos del Parque de la Prehistoria hay un lugar mágico dedicado a los ni-ños: el sendero Azaret situado en Or-lu (Ariège) que hace posible vivir una
experiencia insólita que apuesta por el descubrimiento original y lúdico del bosque de los sonidos. Al pie de la re-serva de Orlu, a 6 kilómetros de Ax-les-Thermes, en una senda que no presen-ta ninguna dificultad, el lugar propone al visitante descubrir y probar diversas herramientas sonoras, sorprendentes y poéticas. Se trata de un camino lúdico y pedagógico (que puede hacerse en po-co más de una hora) jalonado de unas 30 instalaciones sonoras interactivas, puntos de información y descansos.
CITAS INELUDIBLES. En Ariège se halla el castillo de Foix (Gran Paraje Midi-Pyrénées) situado en la ciudad del mismo nombre, en la cima de una roca calcárea. Es un importante centro de atracción turística ya que Foix ofre-ce además recoletas callejuelas medie-vales en un atractivo y singular casco antiguo. Para los más pequeños hay actividades especiales y visitas guiadas para viajar al tiempo de los caballeros. Durante el mes de octubre se celebrará como cada año un gran fin de semana medieval con talleres participativos, demostraciones de combates, etcétera.
Figeac [otro Gran Paraje Midi-Pyré-
nées] acoge el Museo Champollion-Las Escrituras del Mundo, que custodia un patrimonio excepcional y honra la memoria de los faraones, guardando la memoria de Champollion, el célebre descifrador de jeroglíficos que nació en Figeac en 1790. El museo, único en Eu-ropa, reúne colecciones formadas por objetos y caracteres de escritura de muy variada procedencia que reflejan la maravillosa diversidad de culturas.
La ciudad cautiva por su vitalidad y carácter, pero también por la belleza de los paisajes que la circundan: los relieves montañosos que anuncian al norte el Macizo Central, los paisajes pastorales de las mesetas del Quercy, los meandros y los acantilados del es-pléndido valle del Célé.
A una hora de Figeac se encuentra Cahors, Gran Paraje Midi-Pyrénées y un espectacular decorado sobre el valle del Lot. Desde el puente Valentré hasta la catedral de Saint-Étienne, pasando por la plaza del mercado y las terrazas del bulevar, en la primera ciudad del Lot el viajero encontrará un ambiente meri-dional repleto de riquezas históricas y placeres gastronómicos.
A medida que nos acercamos a Ca-
hors, el Lot discurre por amplios mean-dros muy bien perfilados. Y en ese lugar donde el río traza una de sus más bellas curvas, nace una atractiva villa de la época romana que en la edad media se convirtió en un núcleo comercial y financiero de dimensión europea, alcan-zando una auténtica edad de oro que se podrá revivir mientras se visita el casco antiguo, intacto y deliciosamente vivo.
BARCO Y TREN. El recorrido se inicia en el puente Valentré, símbolo de la ciu-dad que franquea el río con sus tres torres fortificadas. Sus orígenes datan del siglo XIV, y ha sido declarado Patri-monio Mundial por la Unesco, al igual que la catedral de Saint-Étienne, en el marco de los caminos de Santiago. En familia, es muy agradable descubrir la ciudad desde el barco Le Valentré, que siguiendo los meandros del río Lot atra-viesa la esclusa de Coty, para ir descu-briendo la ciudad y sus monumentos.
Pensado especialmente para el dis-frute de los niños está el Petit Train, para descubrir las calles en trenecito e ir al encuentro de los testigos de la historia de la ciudad. La casa Enrique IV, la barbacana, el puente Valentré, la
catedral, serán puntos ineludibles du-rante el viaje, comentado en directo.
En Luchon, otro Gran Paraje Midi-Pyrénées y paraíso de las termas, también se puede disfrutar de un en-torno mágico. En el extremo sur del Alto Garona, en el corazón de los Pirineos, esta localidad se asienta en un paisaje majestuoso, rodeada por las 13 cimas más célebres de la cadena, como el Aneto (3.404 metros), punto culminante de los Pirineos. Se trata de un destino que atrae en cualquier temporada a excursionistas, esquiadores, ciclistas de montaña, cicloturistas, entre otros deportes. El rando caching es una in-novación de la Oficina de Turismo de Luchon, un juego de pista que combi-na los placeres de un paseo en familia con el placer del juego y del descubri-miento. Para acrecentar la seguridad, la Oficina de Turismo presta un GPS que guía hacia escondites disimulados a lo largo del recorrido y que esconden preguntas y enigmas para resolver.
Están disponibles dos circuitos, uno de 1,30 horas y otro de 2,30 horas en los alrededores de Luchon y en el sec-tor del Hospice de France, un magnífico lugar de montaña cargado de historia.5
Ciudades. Impresionante vista nocturna del puente Valentré de Cahors, sobre el río Lot.
Descubrimiento. En Figeac, el Museo Champollion-Las Escrituras del Mundo.
Para grandes y pequeños. Museo de Historia Natural en Toulouse. Naturaleza. Luchon, lago de Oô. Monumentos. Castillo de Foix.
Museos. Parque de la Prehistoria en Tarascon-sur-Ariège.
A una hora de avión o tres en AVE desde Barcelona, Midi-Pyrénées ofrece muchas sugerencias para disfrutar al máximo
Midi-Pyrénées ofrece muchas opciones para disfrutar en familia de sus museos, paisajes, cuevas singulares, castillos, ciudades o pueblos llenos de encanto
Los Grandes Parajes de Midi-Pyrénées son una colección de lugares de gran interés natural, histórico y culturalMidi-Pyrénées. Francia
Un destino para vivirlo en familia
EN LAS DISTANCIAS CORTAS
Nauraleza en estado puro, arquitectura, ocio cultural y rincones inéditos al alcance de la mano en Midi-Pyrénées
CULTURA
Gran exposición temporal sobre la evolución humana en Toulouse
ACTIVIDADES
EN FOIX
El Parque de la Prehistoria muestra la huella del hombre en 15.000 años
Talleres para participar y conocer a fondo el mundo del medievo
EN FIGEAC
Las claves de Champollion, descifrador de jeroglíficos
DISTINCIÓN
DEPORTE
El puente Valentré, situado en Cahors, Patrimonio Mundial por la Unesco
Los Pirineos ofrecen un entorno inigualable para la aventura
CRT MP-P. THEBAULTCRT MP-P. THEBAULT CRT MP-P. THEBAULT
CRT-MP-D. VIET
s
CRT-MP-D. VIET
CRT MP – P- THEBAULT
12 publicidad JUNIO DEL 2015 I el Periódico
destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico 13
que tuvieron la idea de crear unos es-pacios alrededor del mundo donde los amantes de Martini se sintieran como en casa y, además, con unas locali-zaciones únicas. La primera de ellas fue la de París, que estaba ubicada en el último piso del número 52 de los Campos Elíseos. Luego abrirían otras en Bruselas, Londres, Génova, Barce-lona e incluso en São Paulo.
Uno de los denominadores comu-nes de todas estas Terrazza Martini era que inmediatamente se convertían en un punto de referencia para las éli-
Xavi Datzira / DESTINOS
El Duomo se alza majestuo-so en el centro de Milán, no en vano se trata de una de las catedrales católicas más
grandes del mundo, con capacidad para albergar en su interior a 40.000 fieles. Verla de frente impone, pero todavía sorprende más tener sus pi-náculos y agujas que apuntan directo al cielo prácticamente al alcance de la mano. Una panorámica de excepción que regala la Terrazza Martini de la ciu-dad italiana, situada en la última planta de un rascacielos ubicado en la Piazza Diaz, dominando todo el casco anti-guo. Punto de encuentro histórico de la élite milanesa, ofrece actualmente la posibilidad de disfrutar de una ex-periencia única, en la que se mezclan pasado y futuro, manteniendo intacta la esencia de ese estilo de vida italiano que sabe sacar el máximo rendimiento de todo lo bueno de la vida.
Aunque a lo largo del siglo XX lle-garon a existir hasta ocho Terrazza Martini (incluso una en la plaza de Catalunya de Barcelona), la de Milán ha sido siempre la terraza por exce-lencia. Abierta por primera vez en abril de 1958, ha sido reformada dos veces, la última en el 2007, para adaptarse a los nuevos tiempos y seguir actuando como un oasis en medio de la ajetrea-da vida milanesa, donde disfrutar en calma desde las alturas cócteles clá-sicos, como el Dry Martini o el Negroni, o bien de otros más actuales, como el Martini Royale. O simplemente de un vermut premium como el Gran Lusso.
DISEÑO ACOGEDOR. La decoración de la Terrazza Martini se mueve en equilibrio entre un diseño moderno y una interpretación fidedigna del lega-do histórico de la marca. Gracias a la combinación de materiales, el dise-ñador de interiores Will Erens logró configurar un espacio acogedor pero que también respondía a las últimas tendencias. En la planta 15ª aparece un área dedicada a la organización de eventos, donde la calidez de la made-ra se fusiona con el intenso rojo del cristal pintado. Una escalera conduce a la parte superior, donde una cons-trucción de estilo invernadero y una terraza ajardinada proporcionan unas vistas de 360 grados al centro histórico de Milán, mientras los bármanes del bar Finally se encargan de elaborar las copas con el savoir faire de Martini.
Este tipo de establecimientos nacie-ron en los años 50 de la mano de la familia Rossi, fundadores de la firma,
Ayer y hoy. Arriba, aspecto actual de la Terrazza Martini, con el Duomo al fondo. Abajo, personalidades como Marcello Mastroianni y Dario Fo.
TERRAZZA MARTINI, EN EL CENTRO DE LA CIUDAD ITALIANA
Cita en las alturas de MilánLa firma pionera del vermut consigue fusionar su legado histórico con las nuevas tendencias en este establecimiento emblemático, situado en lo alto de un rascacielos y con vistas de excepción al Duomo
Martini. LocalesFundada en Pessione, en el norte de Italia, la compañía ha mantenido intacta su fórmula del vermut desde 1864
www.martini.com
tes culturales, políticas y deportivas. La de Milán, por ejemplo, ejerció de epicentro de la época dorada del cine italiano, comenzando con la presen-tación de La Dolce Vita de Fellini en 1960. A partir de entonces comenza-ron a sucederse múltiples preestrenos, acontecimientos, ruedas de prensa y visitas de directores, actores, artistas y escritores. No solo italianos, sino que también disfrutaron de las exclusivas vistas del Duomo nombres clave de la cultura europea como Truffaut, Kuro-sawa, Nureyev o Sartre.5
DLa capital portuguesa dispone de algunos miradores privilegia-dos que regalan una vista excep-cional sobre la ciudad, como el Castillo de San Jorge. Aunque la Terrazza Martini de Lisboa, situada en plena Avenida da Liberdade, no le va a la zaga. De decoración moderna y con un interior dotado de amplios ven-tanales, casi cada día se organiza algún que otro evento exclusivo, aunque quizás el mejor espectá-culo posible es poder disfrutar de la puesta de sol.
DA pesar de su tamaño, Marti-ni sigue considerándose como una empresa familiar, y la me-jor manera de comprobarlo es acudir a donde comenzó todo: las Bodegas Martini en Pessio-ne, en el Piamonte italiano. Allí se encuentra la que podría ser la Terrazza original, un lounge bar que conserva todo su sabor histórico. También se pueden vi-sitar el Museo de la Elaboración del Vino, una exposición histó-rica vinculada a la marca y una academia profesional.
OTRAS
ATRACCIÓN
Desde finales de los 50, ha ejercido como punto de encuentro de la vida culturaly social milanesa
MIRADA DE PRIVILEGIO
HOGAR DE NACIMIENTO
LISBOA
PESSIONE
destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico 15
agua, aire y tierra, que van desde las propuestas más adrenalínicas (rafting, barranquismo, piragüismo, puenting, parapente…) hasta las más tranquilas, aptas para todos los públicos (sende-rismo, trekking, paseos a caballo…). Estas empresas especializadas dispo-nen de monitores experimentados y ofrecen un abanico de más de medio centenar de modalidades de deportes de aventura, que se pueden practicar de la forma más segura y con todos los servicios y comodidades.
La comarca del Pallars Sobirà es, gracias al río Noguera Pallaresa, un referente mundial para las actividades deportivas en aguas bravas. Concen-tra la mayoría de opciones de depor-tes de aventura, aunque también se
pueden encontrar en la cuenca del Noguera Ribagorçana, el Garona (Vall d’Aran) y el Segre, así como en los pantanos de Sant Antoni, Cellers, Sant Llorenç de Montgai y el embalse de Rialb. También merece especial aten-ción el Parque Olímpico del Segre, en la Seu d’Urgell, un canal artificial pa-ra practicar el piragüismo en aguas tranquilas, bravas o en eslalon a nivel lúdico o de competición.
PARAÍSO NATURAL. Diferentes emo-ciones, aunque igual de intensas, se obtienen rodeándose de paisajes con-formados por bosques, cimas con al-titudes cercanas a los 3.000 metros, pintorescos lagos de origen glaciar, ríos de aguas cristalinas y zonas hú-
Xavi Datzira / DESTINOS
El verano invita a disfrutar de cualquier actividad al aire li-bre, y las comarcas de Llei-da se erigen como el destino
ideal para ello, tanto para quien persi-gue emociones fuertes como para el que simplemente busca la quietud de la naturaleza. O una combinación de ambas, ya que, especialmente en el Pirineo, se pueden intercalar los de-portes de aventura con el placer de recorrer paisajes incomparables.
Las comarcas leridanas lideran en todo el Estado español la oferta de los deportes de aventura y turismo activo con 234 empresas que organi-zan unas 50 actividades distintas de
14 destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico
OPCIONES PARA TODOS LOS GUSTOS
Emociones intensas en plena naturalezaDeportes de aventura, senderismo y bicicleta en las comarcas leridanas
Lleida. Al aire libreLa s primeras barcas hinchables bajaron por el Noguera Pallaresa a finales de la década de los 80
www.turismedelleida.cat
ACTIVIDADES
El parque nacional de Aigüestortes celebra este año su 60º aniversario
medas ideales para observar aves. El Pirineo y las Tierras de Lleida pro-porcionan este paraíso natural a los amantes del senderismo o del BTT de la mano de áreas tan espectaculares y bellas como el parque nacional de Ai-güestortes i Estany de Sant Maurici –el único parque nacional de Catalunya–, que este año celebra con distintas ac-tividades y eventos especiales el 60º aniversario de su creación.
Este espacio natural cuenta con una superficie de 14.199 hectáreas, más otras 26.733 de zona periférica, sembrada de abetos y centenarios bosques de pino negro, con casi 200 lagos de montaña, donde encuen-tran refugio el rebeco, el urogallo, la marmota y el mítico rompehuesos, y constituye un espacio único por la ma-jestuosidad de sus paisajes. También son idóneos para el turismo activo los parques naturales del Alt Pirineu –el más extenso de Catalunya, con casi 70.000 hectáreas– y del Cadí-Moixeró.
Dejando la alta montaña, también se puede practicar deporte al aire li-bre en el Parque Territorial Collegats-Terradets –con rincones tan singulares como los lagos de Basturs, la Reserva Natural de Caza de Boumort, la Vall Fosca o la zona de la Terreta– o en la sierra del Montsec. Esta última ha obtenido una distinción internacional por parte de la Fundación Starlight que distingue los mejores es-pacios del mundo para ob-servar las estrellas. Dentro de este territorio se en-cuentra el Parque Astronó-mico del Montsec, formado por el Observatorio Astro-nómico del Montsec y el Centro de Observación del Universo.5
AVENTURAS MÚLTIPLES. Arriba, senderismo por Aigüestortes, barranquismo en el Noguera Pallaresa y
BTT por la Vall de Boí. Abajo, el Parque Astronómico del Montsec y rafting por el Noguera Pallaresa.
EN FAMILIA POR LA VALL DE BOÍ
A la hora de planificar unas vacaciones en familia, es una buena idea fijarse en los sellos de Destinació de Turisme Fa-miliar que otorga la Agència Catalana de Turisme. La Vall de Boí se ha convertido en el cuarto destino de interior que recibe esta distinción, y se une así a las Valls d’Àneu, las mon-tañas de Prades y Berga.
Entre los numerosos atracti-vos de la Vall de Boí destaca
el bien conservado conjun-to románico (declarado
patrimonio mundial por la Unesco) y las activi-
dades de turismo activo y de na-t u r a l e z a q u e ofrece todo el año el parque
n a c i o n a l d e A igüestortes i Estany de Sant Maurici.
t, la Vall a– o en
última hanacional rlight -
vos de la Vallel bien consto románi
patrimonla Unes
dad
nAEM
16 publicidad JUNIO DEL 2015 I el Periódico
publirreportaje JUNIO DEL 2015 I el Periódico 17
Gers. FranciaRegión Midi-Pyrénées Capital Auch Superficie 6.257 km² Población 188.893 hab. Idioma Francés y occitano
www.tourisme-gers.com
Víctor Fúser / DESTINOS
Gers, en el corazón de la Gas-cuña, garantiza una atmós-fera seductora gracias a sus paisajes plagados de colinas
y pueblos con encanto, sus campos de girasoles y viñedos, sus ríos y lagos, su clima cálido, su gastronomía y, por supuesto, la afabilidad y las ganas de vivir de los gascones, esa joie de vivre única. Partiendo desde Auch y en direc-ción hacia Marciac, el visitante puede perfectamente viajar a través del tiempo saltando de un pueblo medieval a otro.
Dentro de las joyas arquitectónicas que salpican la región, Auch, capital his-tórica de la Gascuña, llama la atención de entrada al visitante con su impre-sionante conjunto arquitectónico cons-tituido por la Catedral Sainte-Marie, la escalera monumental o la Torre de Ar-magnac... Este es el punto de partida de una de las rutas más pintorescas de Gers, perfecta para los enamorados de pueblos típicos y de las piedras con his-toria. Solamente hay que dejarse llevar para configurar una ruta que cuenta con distintas escalas, de las cuales todas ellas reservan buenas sorpresas.
A lo largo del camino, se encuentran perlas como el campanario helicoidal de Barran (una auténtica obra de arte de carpintería), puertas fortificadas, puer-tas-torre como las de Montesquiou, el mercado cubierto del siglo XVI de Bas-soues. En esta última localidad, además de admirar su torreón, su basílica y sus hermosas casas con entramados, es más que recomendable ir al encuentro de productores locales, para descubrir el aguardiente más viejo de Francia en el Domaine de Bilé, el Armagnac o la producción de miel y de suculentos pan de jengibres en el Domaine du Pillardon.
SECRETOS REVELADOS. El camino hacia Plaisance permite observar con deleite una magnifica ruta de crestas que ofrece el panorama único de las llanuras del Arros y del Adour, formando un mar de colinas con la cadena de los Pirineos como telón de fondo, siempre
y cuando la visibilidad sea buena. En Beaumarchés, Marie-Edith y su familia abren las puertas de su casa de hués-pedes, una hermosa mansión del siglo XIX. Y no solo eso, sino que introducen a sus visitantes en los secretos del vino ecológico en el viñedo de su primo.
Y es que se trata de una zona vitícola rica donde se producen casi todas las variedades de vinos del Gers: los vinos Saint-Mont con sus cepas de más de
150 años (por primera vez, una parcela de vid, ubicada en Sarragachies, está inscrita en la lista de monumentos his-tóricos), los vinos Madiran, Pacherenc du Vic-Bilh y Côtes de Gascogne. Es la ocasión perfecta para disfrutar de estos vinos tintos, blancos o rosados, en una bodega o directamente entran-do en contacto con el viticultor, como sucede en el Château Bouscassé. Es una parada ineludible durante la que
se descubren los vinos de Alain Bru-mont, cuya reputación atraviesa las fronteras para ser unos de los más fa-mosos productores de vino del mundo. Se puede también prolongar la expe-riencia pasando una noche o más en el prestigioso castillo monasterio de Saint-Mont, con la visita de su viñedo y de su bodega abovedada del siglo XV.
MOSQUETEROS. Estando en el país de D’Artagnan, vale la pena hacer un pequeño rodeo por la torre majestuosa de Termes d’Armagnac (donde tienen lugar animaciones durante todo el año) y por Lupiac, donde nació el famoso mosquetero, héroe de la novela Los tres mosqueteros de Alexandre Dumas, ha-ce unos 400 años. Un museo permite conocer hasta el último del detalle del que es el más famoso de los gascones. Los auténticos fans del espadachín, deben apuntarse en la agenda que el próximo 9 de agosto se celebra un fes-tival en su memoria.
De vuelta a la ruta, se llega por fin a Marciac, ciudad fortificada del siglo XIII, escondida en los pequeños valles del Gers. Por su ambiente, su arquitectu-ra y su espíritu, es muy representativa de las tierras gasconas. Esta localidad también se convierte en verano en la capital del jazz gracias al festival Jazz in Marciac, que se ha convertido en uno de los más importantes de Europa.
Y para visitar de manera original el entorno ondulado, una buena opción (y ecológica) es la bicicleta eléctrica. Tras un cómodo recorrido se puede parar en una granja de patos o de cerdos negros en Bigorre para conocer estas especia-lidades de la región. Y para sublimar los productos locales, nada mejor que un chef enamorado de su tierra, como Philippe Piton. Su restaurante gastro-nómico, Le Rive Droite, situado un poco más al sur de Marciac en Villecomtal-sur-Arros, es una hermosa mansión del final del siglo XVIII, donde Philippe y su esposa Myriam ejercen de perfectos anfitriones para acabar el viaje con una etapa golosa y original, que mezcla la cocina tradicional y la moderna.5
Atmósfera especial. Arriba, la campiña de Gers, con Peyrusse Vieille al fondo. Abajo, una calle de Montesquiou y paisaje rural.
UNA RUTA DESDE LA CAPITAL, AUCH, HASTA MARCIAC
La ‘joie de vivre’ de la GascuñaUn itinerario por esta región del suroeste de Francia permite saltar entre pueblos medievales llenos de historia, sucumbir al encanto de su paisaje suave y degustar las especialidades gastronómicas locales
DEGUSTAR
Los viticultores de la zona permiten visitar las bodegas y catar sus vinos
GÎTESDE FRANCEOfrece estancias y vacaciones en casas
rurales o de huéspedes con encanto, así como
en alojamientos insólitos.
www.gers-gites-france.com
DÓNDE DORMIR
LA RONDE DES MOUSQUETAIRESLos nueve jefes del dream team de la
gastronomía del Gers esperan al viajero para
compartir su talento y savoir faire en la cocina.
www.mousquetaires.org
DÓNDE COMER
TOURISME GERS/CAROSSIO MICHEL
18 destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico
Los incansables viaje-
ros de Lonely Planet
se dedican a recorrer
todos y cada uno
de los rincones sin-
gulares del planeta,
sorprendiendo con
descubrimientos que
hacen las delicias del
viajero. Sus últimas
recomendaciones se han hecho públicas en las
nuevas guías de viaje, que incluyen los siguientes
títulos: Guía de la Andalucía mágica; Guía mágica de Canarias; 501
lugares que no puedes dejar de visitar; Ruta 66: coches, moteles y
canciones de película; Castillos del Loira; y, finalmente, En ruta: Nor-
mandía y las playas del día D.
El románico se consolida, cada vez más,
como uno de los valores culturales del
Vall d´Aran. Una ruta por sus emblemá-
ticos tesoros también acerca al viajero a
paisajes de leyenda. Cada uno de los 33
pueblos del valle contiene alguna joya,
tanto en su arquitectura co-
mo en las pinturas o conjun-
tos escultóricos del interior.
Un legado artístico de ex-
cepcional riqueza. El área de
patrimonio del departamen-
to de Cultura del Conselh
Generau d’Aran ofrece la
posibilidad de descubrir las
características del románico
del valle, organizando duran-
te el verano visitas guiadas a
15 de las iglesias más signifi-
cativas. La mayoría de estos recintos se
construyeron entre los siglos XII y XIII, y
mantienen en común una rica ornamen-
tación escultórica, y unos campanarios
que se identifican inmediatamente con
los pueblos araneses.
Todas las iglesias de la ruta del romá-
nico del Aran son interesantes, pero hay
cinco visitas absolutamente imprescin-
dibles: Santa Maria de Arties, declarada
Monumento Nacional; Sant Miquèu de
Vielha, situada en el centro
de la capital del Aran; la
de Sant Andrèu de Salar-
dú, con una arquitectura
propia del románico tardío
del siglo XIII; el templo de
Santa Eulàlia de Unha,
que conserva en la se-
miesfera del ábside central
pinturas románicas que
muestran el que debía de
haber sido un pantocrátor
del que se conserva úni-
camente la cara; y, finalmente, Era Mair
de Diu dera Purificacion, iglesia situada
en Bossòst, un magnífico ejemplo del ar-
te aranés con impresionantes pinturas
de finales del siglo XIII y principios del XIV.
destinos JUNIO DEL 2015 I el Periódico 19
VALL D’ARAN + www.conselharan.org/es/
RUTA POR EL ROMÁNICO
BARAKA+ www.baraka.cat
RECONOCIMIENTOAL BUEN TRABAJO
Baraka Club de Viatges, de Terrassa,
y con más de 20 años de experiencia
en el sector, ha desarrollado la inter-
nacionalización del servicio de presta-
ción de viajes a través de una red de
oficinas (en expansión) en el exterior.
Se trata de la primera agencia que
promovió el viaje cultural con todos
los servicios incluidos, una labor re-
conocida con el premio a la Iniciación
a la Internacionalización en los Pre-
mis Cambra 2015 de la Cambra de
Terrassa, que el director de Baraka,
Oscar Herencia, recibió de manos del
conseller de Empresa y Ocupació de
la Generalitat de Catalunya, Felip Puig.
SWISS+ www.swiss.com
NUEVA GENERACIÓN DE AVIONES
La compañía aérea Swiss acaba de
presentar, en la ciudad alemana de
Zúrich, su nueva flota Bombardier
CSeries. Durante el evento se han
desvelado detalles sobre las renova-
ciones interiores como, por ejemplo,
una cabina que destacará por su
luminosidad y atractivo y que será
más espaciosa y silenciosa, para co-
modidad de los pasajeros. Incluirá
también asientos más ergonómicos,
fabricados por ZIM. La aerolínea es-
pera recibir los primeros pedidos de la
versión CS100 a mediados del 2016,
para dedicarlos a sus rutas de corta
y media distancia dentro de Europa.
DutyFreeEl suplemento de viajes y turismo Destinos puede seguirse en la versión on line y también a través de las redes sociales
www.visitdestinos.com http://twitter.com/#!/visitdestinoshttp://www.facebook.com/visitdestinos
La zona,de alta
montaña, exhibe un rico
patrimonio cultural
LOGITRAVEL + www.logitravel.com
La agencia de viajes Logitravel.com ha renovado su web para priorizar el contenido
audiovisual, la multicanalidad y la personalización de la oferta a cada usuario. El
objetivo es mejorar la experiencia de los visitantes en la búsqueda y contratación de
viajes. Una destacada ventaja de la página es que se adapta al tamaño de cualquier
dispositivo con acceso a internet,
facilitando así la navegación y ac-
ceso a los servicios.
La otra novedad es la integra-
ción de tecnología Big Data, que
permite la personalización según
los intereses de cada viajero,
considerando que la tendencia
en el comercio on line es crear
un escaparate a medida para una
mejor experiencia de usuario.
RENOVACIÓN DE LA WEB
LONELY PLANET + www.lonelyplanet.es
NUEVAS RECOMENDACIONES DE LOS EXPERTOS EN VIAJES