Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

12
‘I HOPE HE ROTS IN JAIL’ Vol. 6 No. 20 Aurora Metal Recycling MAS DINERO AL INSTANTE POR SU CHATARRA Y HIERRO Tenemos las básculas más precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra! Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título 619 Spruce Street, Aurora 630.262.3888 Sujeto a búsqueda de título 17 DE MAYO DE 2013 ATENCIÓN: PROGRAMA DE INMIGRACIÓN PARA JÓVENES SI ERES INDOCUMENTADO Y ADEMÁS ENTRASTE ANTES DE LOS 16 AÑOS, TIENES MENOS DE 31 AÑOS, VIVES DESDE HACE CINCO AÑOS EN LOS ESTADOS UNIDOS Y TU RÉCORD ESTÁ LIMPIO, PUEDES OBTENER PERMISO DE TRABAJO, LICENCIA DE MANEJO Y VIAJAR A MÉXICO CON PERMISO. ADEMÁS, OBTIENES SUSPENSIÓN DE DEPORTACIÓN. ABOGADO ESPECIALISTA EN INMIGRACIÓN. VISITANOS EN 22 E. DOWNER PLACE, AURORA, IL 60505 ‘QUE SE PUDRA EN LA CARCEL’

description

Publicación semanal bilingüe en inglés y español distribuida en Aurora y comunidades del norte de Illinois. Bilingual English/Spanish weekly publication distributed in Aurora and northern Illinois.

Transcript of Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

Page 1: Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

‘I HOPE HE ROTS IN JAIL’

Vol. 6 No. 20

AuroraMetal Recycling

MAS DINERO AL INSTANTE POR SU

CHATARRA Y HIERROTenemos las básculas más

precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra!

Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título

619 Spruce Street, Aurora630.262.3888

Sujeto a búsqueda de título

17 DE MAYO DE 2013

ATENCIÓN: PROGRAMA DE INMIGRACIÓN PARA JÓVENES SI ERES INDOCUMENTADO Y ADEMÁS ENTRASTE ANTES DE LOS 16 AÑOS,

TIENES MENOS DE 31 AÑOS, VIVES DESDE HACE CINCO AÑOS EN LOS ESTADOS UNIDOS Y TU RÉCORD ESTÁ LIMPIO, PUEDES OBTENER PERMISO DE TRABAJO, LICENCIA DE MANEJO Y VIAJAR A MÉXICO CON PERMISO. ADEMÁS, OBTIENES SUSPENSIÓN DE DEPORTACIÓN. ABOGADO ESPECIALISTA EN INMIGRACIÓN.

VISITANOS EN 22 E. DOWNER PLACE, AURORA, IL 60505

‘QUE SE PUDRA EN LA CARCEL’

Page 2: Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

PORTADA / COVER2 •

www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTScontáctenos: [email protected]

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

17 DE MAYO DE 2013

OFICINA DEL PERIODICO: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

UNA VOZ STAFF

CLEVELAND, OHIO – The man who has been charged with kidnapping three women in his house and raping them for ten years plans to plead not guilty to the charges, according to his attorney.

The attorney Jaye Schlachet said in a telephone interview that the suspect, Ariel Castro, 52, is under suicide watch at the Cuyahoga County jail in Ohio.

Castro was charged last week and faces four counts of kidnapping and three counts of rape. His bond was set at $8 million.

The four kidnapping charges are for keeping captive three women: Amanda Berry, Gina DeJesus and Michelle Knight, as well as the daughter he fathered with Knight, a six-year-old girl.

An Ohio prosecutor said last week that he is going to try to press charges that carry the death penalty. These charges could stem from the forced abortions of one of his victims. The initial police report indicates that in at least five occasions Ariel Castro starved and hit Knight in the abdomen to force her to abort the children she was carrying.

The case was solved when one of the women, Berry, was able to escape the home on May 6 and, with the help of a neighbor, called authorities.

Apparently two of the women were kept in harsh conditions in the home, tied with chains and duct tape during long periods of time.

Another defense lawyer, Craig Weintraub,

said in an interview that his client was not a monster, as he has been portrayed by other people. “The initial portrayal by the media has been one of a 'monster' and that's not the impression that I got when I talked to him for three hours," Weintraub said. "I know that family members who have been interviewed by the media have expressed that as well."

Meanwhile Castro’s brothers, Onil, 50, and Pedro, 54, who were originally accused of being active participants in the kidnapping and rape of the victims and were later on freed for lack of evidence, gave an interview about their brother.

Onil said in the interview that his brother was a “monster. I hope he rots in jail… I want him to suffer.”

Pedro, meanwhile, said that “He is a goner.” Pedro was particularly affected by the fact that Ariel had helped DeJesus’ family in the search for the young woman, knowing perfectly well he had her captive.

Both Onil and Pedro said they found out details about the kidnappings from police detectives when they were interrogated and that they didn’t know anything about the whole situation, because they never saw anything strange, but also their brother was a weird man.

Ariel told them he had the windows of his house covered to save energy and he always had the radio and TV on. Sometimes Ariel would cook for his brothers, but they had to eat on the steps of the home. Both Onil and Pedro said in the last 10 years they never went

past the kitchen of their brother’s house.Once freed the women gave authorities

similar accounts of the way they were kidnapped. All three said they were taken against their will when they accepted a ride from Ariel Castro.

The women disappeared on separate incidents between 2002 and 2004, when they were 14, 16 and 20 years old.

After being rescued DeJesus and Berry were released to their relatives, while Knight remained several days in the hospital for treatment of an undisclosed condition. When Knight was finally released, she sought refuge with other relatives and not at his mother’s home. Both women had been estranged at the time of Knight’s disappearance.

Berry’s mother died several years ago, not knowing her daughter was still alive.

About the motive behind the kidnappings, FBI agents discovered a note handwritten by Ariel Castro in 2004, in which he allegedly confessed the kidnappings of the three women. He also stated that he had been abused and raped by an uncle when he was a child.

A CBS News correspondent said Castro allegedly identified himself as a “sexual predator” and in the note gave details of each one of his victims. He blamed the women for the kidnappings.

Meanwhile, relatives of Ariel Castro’s ex wife, who died last year after a long illness, described him as an abusive man who abused his wife and locked his family inside the home.

This description is the opposite of that provide

by some neighbors and relatives, who said the school bus driver was kind and respectful.

“Of course we have taken it hard," Ariel’s uncle, Julio Castro, said. "We only knew one Ariel, my sweet nephew. He was a sweet, happy person, a musician. We didn't have the slightest idea of the second person in him."

Juan Perez, who lived two blocks down from Ariel’s house, said he was always happy and respectful.

“He earned the children’s trust and that of their parents. You can only do it if you are a good person.”

There were some missed opportunities to rescue the women.

A few years ago Castro was stopped by police for riding a motorcycle without a helmet, but he was let go with a warning.

Then, some investigators went to his house after he was accused of leaving a child in his school bus. The investigators were at the house, but nobody opened the door and they left.

Some neighbors reported seeing a naked woman in the home’s backyard and called police but nobody came. Police sources said they don’t have any records of such a call ever being received.

In Hispanic media it was widely reported that a young Hispanic man helped Berry get out of the house and call 911 from a neighbor’s house, but because he didn’t speak much English, a black man took credit for the rescue and became a hero. Until now authorities have not said anything about this matter.

REDACCIÓN UNA VOZ

CLEVELAND, OHIO – El hombre que está acusado de tener a tres mujeres cautivas en su casa durante diez años y violarlas durante ese tiempo, planea declararse no culpable de todos los cargos, dijo uno de sus abogados.

El abogado, Jaye Schlachet, dijo durante una entrevista telefónica que el sospechoso, Ariel Castro, de 52 años, está bajo vigilancia por suicidio en la cárcel del Condado Cuyahoga en Ohio.

Castro fue acusado la semana pasada y enfrenta cuatro cargos de secuestro y tres cargos de violación. Se le fijó una fianza de ocho millones de dólares.

Los cuatro cargos de secuestro son por mantener en cautiverio a Amanda Berry, Gina DeJesús y Michelle Knight, así como por la hija de seis años que Castro tuvo con Berry.

Un fiscal en Ohio dijo la semana pasada que va a intentar levantar cargos que puedan llevar la pena de muerte. Estos cargos pudieran surgir de los abortos forzados de una de las víctimas. El reporte inicial de policía indica que en cuando menos cinco ocasiones Ariel Castro hizo pasar hambre y golpeó en el abdomen a Knight, para que abortara sus embarazos.

El caso se resolvió cuando una de las mujeres, Berry, pudo escapar de la casa el 6 de mayo con la ayuda de un vecino y pedir ayuda a las autoridades.

Aparentemente dos de las mujeres fueron mantenidas cautivas en condiciones muy difíciles, atadas con cadenas y cinta de aislar durante largos periodos de tiempo.

Otro de los abogados defensores, Craig Weintraub, dijo en una entrevista que su cliente no era un monstro, como lo han descrito otras personas.

“La representación inicial de los medios ha sido una de un ‘monstro’ y esa no es la impresión que me dio cuando hablé con él por tres horas”, dijo Weintraub. “Sé que familiares

que han sido entrevistados por los medios han dicho lo mismo”.

Por su parte los hermanos de Castro, Onil de 50 años y Pedro de 54, quienes originalmente fueron acusados de participar en los secuestros y posteriormente liberados al no encontrarse pruebas, dieron una entrevista en la que hablaron sobre su hermano.

Onil dijo en la entrevista que su hermano era un “monstro. Espero que se pudra en esa cárcel… quiero que sufra”.

Por su parte Pedro dijo que “Él está en las últimas”. Él se mostró particularmente afectado por el hecho de que Ariel había ayudado a la familia de Gina DeJesús a buscarla, sabiendo perfectamente que la joven estaba cautiva.

Tanto Onil como Pedro dijeron que ellos se enteraron de los detalles de los secuestros por los detectives cuando fueron interrogados y no sabían nada de todo esto, ya que nunca vieron nada sospechoso, ya que su hermano

siempre había sido un hombre raro.Ariel les decía que mantenía las ventanas

cubiertas para ahorrar energía, y tenía siempre la radio y la televisión prendidas. En algunas ocasiones cocinaba para sus hermanos, pero siempre tenían que comer en los escalones afuera de la casa. Tanto Onil como Pedro dijeron que en los últimos 10 años ellos nunca pasaron más allá de la cocina de la casa de su hermano.

Una vez liberadas, las tres mujeres han dado historias similares de la forma en que fueron secuestradas, luego de aceptar un aventón en el automóvil de este hombre.

Las mujeres desaparecieron por separado entre los años 2002 y 2004, cuando tenían 14, 16 y20 años de edad.

Luego de ser rescatadas, DeJesús y Berry fueron entregadas a sus familias, mientras que Knight permaneció varios días en el hospital para recibir tratamiento por un problema no revelado. Al salir Knight buscó refugio con otros familiares y no al lado de su madre, con quien había tenido problemas justo antes de ser secuestrada.

Mientras tanto, la madre de Berry falleció mientras su hija se encontraba en cautiverio.

Con respecto al motivo detrás de esos secuestros, agentes del FBI descubrieron una carta escrita en 2004 por Ariel Casto, en la que supuestamente confesaba el secuestro de las tres mujeres y en la que decía que de niño fue abusado y violado por un tío.

Una corresponsal de CBS noticias dijo que Castro aparentemente se describía como un “depredador sexual” y en la nota daba detalles sobre cada una de sus víctimas. Él culpó a las mujeres por sus propios secuestros.

Por su parte, la familia de la ex esposa de Ariel Castro, quien murió el año pasado luego de una larga enfermedad, lo describen como un hombre abusivo, que abusaba de su esposa y encerraba a su familia dentro de su propia casa.

Esta descripción contrasta con la

proporcionada por algunos vecinos y familiares de Ariel Castro, quienes dijeron que el conductor de autobuses escolares era amable y respetuoso.

“Por supuesto que ha sido una sorpresa”, dijo Julio Castro, tío de Ariel. “Solo conocemos un Ariel, my dulce sobrino. Él era una persona dulce, feliz, un músico. No teníamos ni la más remota idea de la segunda persona que había en él”.

Mientras tanto Juan Pérez, quien vive a dos cuadras de la casa de Ariel, dijo que él siempre estaba feliz y era respetuoso. “Se ganó la confianza de los niños y de los padres. Usted solamente puede hacerlo si es una buena persona”.

Con respecto a que su hubo oportunidad de que estas tres mujeres pudieran haber sido rescatadas anteriormente, parece que hubieron algunas oportunidades.

Hace algunos años Ariel Castro fue detenido por la policía al manejar una motocicleta y no llevar casco, pero solo le dieron una advertencia.

También más recientemente unos investigadores fueron a su hogar para investigar el reporte de que había dejado a un niño olvidado en el autobús escolar que tripulaba, sin embargo, como nadie les abrió la puerta, se fueron.

Algunos vecinos reportaron haber visto a una mujer desnuda en el patio de la casa y que habían llamado a la policía, sin que les hicieran caso. Sin embargo, las autoridades dijeron no tener información sobre este incidente.

En los medios hispanos se dio difusión a la posibilidad de que las mujeres recibieron ayuda para escapar de un vecino hispano que casi no hablaba inglés, en vez del señor de raza negra que apareció en todos los noticieros y que fue considerado como el héroe del caso. Hasta el momento las autoridades no se han pronunciado al respecto.

ATRAPAN A SECUESTRADOR DE MUJERES

KIDNAPPER CAPTURED

Page 3: Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

INMIGRACIÓN / IMMIGRATION • 3

www.unavoznews.comcontáctenos: [email protected]

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

MAY 17, 2013

INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOGADO DAVID RICHMOND

NEWSPAPER OFFICE: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

Por DAVID RICHMOND

Estimado Sr. Richmond:

Entré a los Estados Unidos hace más de 21 años y no he salido de los Estados Unidos desde entonces. Entré sin inspección (no tenía papeles) y tuve un

hijo que es ciudadano estadounidense. Ahora mi hijo ciudadano tiene más de 21 años de edad. ¿Puede él/ella ayudarme a obtener my residencia permanente (tarjeta de residencia)?

Un ciudadano estadounidense mayor de 21 años de edad que tiene un padre, puede pedir

a ese padre para que obtenga sus papeles. Pero para que ese padre pueda obtener sus documentos, debe de ser elegible.

Viendo que usted entró a los Estados Unidos sin inspección, mientras que su hijo puede pedirlo para que usted sea elegible para obtener papeles, usted no puede ajustar su estatus migratorio a residente permanente en los Estados Unidos porque entró sin inspección.

Por lo tanto usted: 1) tiene que irse de los estados Unidos y estar fuera del país por 10 años; o 2) algunas personas pueden ajustar su estatus en los Estados Unidos si tienen una vieja petición que fue sometida a nombre de ellos antes del 30 de abril de 2001.

Si usted tuvo un hermano o una hermana que lo pidieron antes del 30 de abril de 2001 y su hijo ahora tiene 21 años, usted puede obtener sus papeles mientras está en los Estados Unidos. De otra manera, usted tendría que irse de los Estados Unidos y esperar por 10 años.

Si usted entró legalmente a los Estados Unidos hace más de 21 años y usted tiene prueba de que entró legalmente, como una tarjeta de cruce fronterizo o una visa de visitante, usted puede quedarse en los Estados Unidos y ajustar su estatus para obtener sus papeles.

Recientemente se ha hablado mucho de un perdón provisional. EN su situación usted no puede solicitar el perdón provisional.

El perdón provisional está disponible solamente para personas que están casadas

con un ciudadano estadounidense o personas que tienen padres que son ciudadanos estadounidense, no personas que tienen hijos que son ciudadanos estadounidenses y los piden.

Por lo tanto, bajo las leyes actuales, usted tendría que regresar a Ciudad Juárez para su cita y ahí le dirían que usted no puede regresar a los Estados Unidos en 10 años.

Se ha dado una propuesta de ley en Washington, D.C., que cambiaría dramáticamente el programa. Si la legislación es aprobada pudiera, y recalco la palabra pudiera, ayudarle en el futuro, pero bajo las leyes actuales usted no tiene otra opción más que salir y quedarse fuera de los Estados Unidos por 10 años.

La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escrito de carácter informativo.

Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@ yahoo.com

El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.

¿PUEDE Mi hiJO AyUDARME A ObTENER PAPELES?

Abogado de inmigración David Richmond.

Can my child help me obtain documents?

By DAVID RICHMOND

Dear Mr. Richmond,I entered the United States more than

21 years ago and have not left the United States since that time. I entered without inspection (did not have papers) and had a U.S. citizen child. Today my U.S. citizen child is over the age of 21. Can he/she help me obtain my permanent residency (green card)?

A U.S. citizen that is over the age of 21 that has a parent can petition for that parent to obtain their documents. But in order for that parent to obtain their documents, they must be eligible.

Seeing how you entered the United States without inspection, your child, while they can petition for you to be eligible for your papers,

you cannot adjust your status to permanent residency in the United States because you entered without inspection.

Therefore, you would either 1) have to leave the United States and be gone for 10 years, or, 2)some people can adjust their status while in the United States if they had an old petition filed on their behalf before April 30, 2001.

If you had a brother or sister who petitioned for you before April 30, 2001, and your child is now 21, you can obtain your papers while in the United States. Otherwise, you will be required to leave the United States and wait 10 years.

If you entered legally to the United States over 21 years ago, and you have proof you legally entered, such as a border crossing pass or a visitor visa, you can stay in the United States also and adjust to get your papers.

Recently there has been a lot of talk about a provisional waiver. In your situation you cannot do the provisional waiver. A provisional waiver is only available for people who are married to U.S. citizens or people who have parents who are U.S. citizens, not people who have children who are U.S. citizens and petition for them.

Therefore, under the current law you would be required to travel back to Ciudad Juarez for your appointment and then they would tell you you cannot come back to the United States for 10 years.

There has been some proposed legislation in Washington, DC, which would dramatically change the program. If the legislation passes it may, and I emphasize may, help you in the future, but under the current law you have no options other than leaving and being out of the

United States for 10 years.

This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: [email protected]

Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.

TODO T iPO DE TRÁMiTES DE iNMiGRACiÓN

22 E. DOWNER PLACE, AURORA, iL 60505 DE 5 A 8 P.M.

Page 4: Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

PORTADA / COVER4 •

www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTScontáctenos: [email protected]

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

17 DE MAYO DE 2013

OFICINA DEL PERIODICO: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

WCC does not discriminate based on any characteristic protected by law in its programs and activities.

Sugar Grove CampusRt. 47 at Waubonsee Dr.Sugar Grove, IL 60554(630) 466-7900

Aurora Campus18 S. River St.Aurora, IL 60506 (630) 801-7900

Copley Campus2060 Ogden Ave.Aurora, IL 60504(630) 585-7900

Plano Campus100 Waubonsee Dr. Plano, IL 60545(630) 552-7900

ENROLL TODAY:www.waubonsee.edu

Summer classes begin soon!

Sugar Grove and Aurora Campuses8 a.m. to 8 p.m., Mon.-Wed. 8 a.m. to 4:30 p.m., Thurs. & Fri.

Copley Campus:8 a.m. to 4:30 p.m., Mon.-Fri.

Plano Campus8 a.m. to 4:30 p.m., Mon., Wed.-Fri. 8 a.m. to 8 p.m., Tues.

On-Campus Registration Hours

19 heridos en Nueva Orleans por tiroteo el Día de las Madres

REDACCIÓN UNA VOZ

NUEVA ORLEANS – La policía de Nueva Orleans informó que 19 personas habían resultado heridas en un tiroteo registrado el Día de las Madres durante un desfile en esta ciudad.

El superintendente de la Policía de Nueva Orleans, Ronal Serpas, identificó al pistolero como Akein Scott, de 19 años de edad. Él fue identificado plenamente por más de un testigo.

“Estaremos buscando a Akein Scott… hasta que lo encontremos, y yo le recomiendo a Akein que se entregue”, dijo Serpas.

Scott tiene antecedentes criminales, que incluyen cargos de resistirse a ser arrestado y posesión de un arma de fuego.

Imágenes de una cámara de vigilancia ubicada en North Villere Street en el vecindario del

7º distrito muestran a un hombre que la policía considera como sospechoso, que parece disparar contra un grupo de personas reunidas para un desfile por un día festivo. Un hombre adulto puede verse corriendo con los brazos en alto, enviando a los asistentes al desfile en todas direcciones.

Cuando menos tres personas fueron vistas alejándose corriendo del lugar alrededor de la 1:45 p.m.

La policía dijo que 10 hombres adultos, siete mujeres adultas, un niño de 10 años y una niña de 10 años recibieron balazos.

Las víctimas se encontraban marchando en lo que es conocido como un desfile de segunda línea, una tradición de la ciudad inspirada por los funerales de jazz: una banda de música toca y marcha por las calles, mientras una “segunda línea” de personas sigue a la banda, bailando y celebrando.

Oficiales dijeron que el desfile tenía dos cuadras de largo e incluía a aproximadamente 400 personas, aunque solo la mitad de ellas estuvieron cerca de los disparos.

“Estas son circunstancias inusuales. Tenemos segundas líneas en la ciudad de Nueva Orleans virtualmente cada fin de semana en esta temporada del año”, dijo Serpas. “Teníamos un complemento completo de oficiales de policía. Parce que estas dos o tres personas por una razón desconocida para nosotros, comenzó a disparar hacia o en la multitud. Todo terminó en un par de segundos”.

Este tipo de celebraciones han sido blanco de violencia en los últimos años. En el pasado los pistoleros han disparado contra una persona especial en la multitud, algo que tal vez pudo haber pasado en este caso.

19 injured in Mother’s Day shooting in New Orleans

UNA VOZ STAFF

NEW ORLEANS – New Orleans Police informed that 19 people had been injured in a shooting during a parade on Mother’s Day.

The New Orleans Police Superintendent Ronal Serpas identified the shooter as Akein Scott, 19. He was identified by more than one eyewitness.

“We will be looking for Akein Scott… until we find him, and I would strongly recommend that Akein turn himself in,” Serpas said.

Scott has a criminal background, including charges for resisting arrest and possession of a firearm.

Surveillance images from a camera located on North Villere Street in the 7th Ward show a man considered a suspect by police, who seems to shoot at a group of people gathered for the holiday parade. An adult man can be seen charging with raised hands, sending parade-goers scrambling in all directions.

At least three people were seen running from the scene at 1:45 p.m.

Police said 10 male adults, seven female adults, a 10-year-

old boy and a 10-year old girl had been shot.

The victims were marching in what is known as a second line parade, a city tradition inspired by jazz funerals: a brass band plays and marches through the streets, while a “second line” of people follows the band celebrating and dancing.

Officials said the parade was two blocks long and included about 400 people, but only half of them were near where the shots were fired.

“These are unusual circumstances. We have second lines which occur in the city of New Orleans every weekend at this time of the year,” Serpas said.

“We had a full complement of police officers. It appears that these two or three people just for a reason unknown to us, started shooting at, towards or in the crowd. It was over in just a couple of minutes.”

These celebrations have been targets of violence in recent years. In the past shooters were targeting a specific person in the crowd, and that could have been the case here.

Fbi investiga muerte de hispano a manos de policías en California

REDACCIÓN UNA VOZ

B A K E R S F I E L D , CALIFORNIA – la oficina del alguacil del Condado de Kern ha dicho que han solicitado la ayuda del FBI para investigar la muerte de David Sal Silva, quien fuera golpeado por las autoridades. El incidente fue captado en videos por algunos testigos.

El alguacil Donny Youngblood dijo que él personalmente había solicitado la ayuda para investigar la muerte de Silva, de 33 años.

De acuerdo a Youngblood, hay dos teléfonos celulares con videos de Sal Silva cuando es golpeado por

los oficiales. Esos celulares fueron decomisados por las autoridades para ayudar en la investigación, dijo Youngblood.

El alguacil dijo ́ que para evitar un conflicto de interés, había solicitado al Departamento de Policía de Bakersfield que analizara los videos, que serán hechos públicos en el futuro.

Silva, de 33 años y padre de cuatro niños, fue brutalmente golpeado por los agentes. Horas después dos detectives obligaron a dos testigos que grabaron el incidente en su celular a entregarles los teléfonos, dijeron medios locales.

El decomiso es motivo de

preocupación para el abogado David Cohn, quien representa a la familia Silva.

Cohn, quien dijo que todavía no ha visto los videos, mencionó que planea entablar una demanda federal sobre derechos civiles en Fresno.

Se sabe que la novia de Silva, Melissa Quair, intentó evitar que dos detectives entraran a su casa. Los detectives entraron y obligaron

a Quair y a su madre a entregar sus teléfonos celulares.

Silva murió el 8 de mayo, poco después de la golpiza. Oficiales dijeron que Silva se había resistido a ser arrestado, ya que estaba tomado. Un total de ocho agentes estuvieron en el lugar.

Un testigo dijo haber visto a por lo menos dos agentes arriba de Silva mientras éste gritaba de dolor y

pedía ayuda, y otros lo golpeaban.El diario Los Ángeles Times dijo

que una llamada del 911 hecha por una mujer describía la escena: “El hombre está tirado en el suelo y hay ocho agentes que corrieron a golpearlo con palos. El hombre está muerto y tengo todo grabado en mi celular. Estos policías no tienen ninguna razón para hacerle esto al hombre”.

FBI investigates death of Hispanic man at the hands of police

UNA VOZ STAFF

BAKERSFIELD, CALIFORNIA – The Kern County Sheriff’s office has said that they have requested help from the FBI to investigate the death of David Sal Silva, who was beaten by authorities. The whole incident was captured on videos by witnesses.

Sheriff Donny Youngblood said he had personally requested the help from the FBI to investigate the death of Silva, 33.

According to Youngblood, two cell phones have videos of Sal Silva being beaten by police officers. Those cell phones were seized by authorities to help in the investigation, said Youngblood.

He said that to avoid a conflict of interest, he has requested the Bakersfield Police Department to analyze the videos, which will be made public at a later date.

Silva, 33, father of four children, was brutally beaten by the agents. Hour later detectives forced two witnesses who recorded the incident on their cell

phones and took the cell phones away, according to local media. The phones belonged to Silva’s girlfriend, Melissa Quair, and her mother.

The seizure of the cell phones is a matter of concern for David Cohn, who represents the Silva Family.

Cohn, who said he had not seen the videos, said he plans to present a civil rights lawsuit in federal court in Fresno.

Silva died May 8, shortly after the beating. Officers said Silva resisted them because he was drunk. A total of eight officers were at the scene.

A witness said he had seen at least two agents on top of Silva while he was crying out in pain asking for help, while others were beating him.

The Los Angeles Times said there is a 911 call in which a woman describes what happened: “The man is on the ground, and there are eight agents who ran to beat him with sticks. The man is dead and I have everything recorded on my cell phone. Those police officers don’t have a reason to do this to that man.”

Page 5: Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS • 5

www.unavoznews.comcontáctenos: [email protected]

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

MAY 17, 2013

NEWSPAPER OFFICE: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

10 people charged in prostitution sting in Aurora

10 acusados en operativo anti prostitución en AuroraREDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Seis mujeres y cuatro hombres enfrentan cargos luego de que fueran detenidos por las autoridades de Aurora durante un operativo anti prostitución realizado en Aurora la semana pasada.

El operativo, realizado el 8 y 9 de mayo en una residencia particular en la ciudad, se enfocó en varios sitios de internet conocidos por sus anuncios de servicios sexuales.

Tres de los hombres fueron arrestados el 8 de mayo y acusados de solicitar un acto sexual, luego de que contestaron un anuncio colocado

por la Policía de Aurora en uno de los sitios de internet. Ellos ofrecieron a una mujer policía encubierta dinero a cambio de sexo.

Los hombres acusados son Edward Przybycien, de 30 años y residente de la cuadra 800 de Quin Court en Naperville; Thaddeus Chase, de 45 años y residente de la cuadra 200 de Loradale Drive en Oswego; y Anthony Chirico, de 42 y residente de la primera cuadra de Windham Drive en Montgomery.

El 9 de mayo la policía arrestó a seis mujeres y un hombre, luego de que un oficial encubierto respondiera a anuncios en los sitios de internet y se reuniera con los sospechosos,

quienes fueron arrestados luego de ofrecer actos sexuales al oficial a cambio de dinero.

Los acusados en el operativo del 9 de mayo son: Kandace Morales, de 25 años y residente de la cuadra 400 de Harwood Avenue en Joliet; Samantha Lang, de 26 años y residente de la cuadra 3200 de Pandora Avenue en Joliet; Jessica L. Morris, de 19 y residente de la cuadra 1800 de E. Main Street en Urbana; y Rafael Medrano, de 37 años y residente de la cuadra 1100 de Lebanon Street, en Aurora.

Una mujer de Aurora, Crystal Turner, de 26 años, de la cuadra 400 de Park Ridge Lane, fue acusada de prostitución y de posesión ilegal

de una substancia controlada, luego de que la policía descubriera heroína en su vehículo.

Otras dos mujeres, Lashonda McClinton, de 20 años y residente de la cuadra 2900 de W. 25th Place en Chicago y Chunxia Lui, de 42 y residente de la cuadra 500 de S. Madison Street en Hinsdale, fueron acusados de prostitución en grado de felonía, debido a sus antecedentes criminales.

En este operativo las autoridades incautaron seis automóviles. Para recuperarlos los arrestados deben pagar 500 dólares más los gastos de remolque y almacenaje. Además, se incautaron 943 dólares en efectivo.

UNA VOZ STAFF

AURORA – Six women and four men face charges after they were arrested by Aurora authorities during an anti prostitution operative last week.

The operative, conducted May 8 and May 9 at a private residence, targeted online sites known for their sexual services ads.

Three of the men were arrested May 8 and charged with solicitation of a sexual act, after they answered an ad placed by Aurora Police

in one of the internet sites. They offered a female undercover police officer money in exchange for a sex act.

The men charged are Edward Przybycien, 30, of the 800 block of Quin Court in Naperville; Thaddeus Chase, 45, of the 200 block of Loradale Drive in Oswego; and Anthony Chirico, 42, of the first block of Windham Drive in Montgomery.

On May 9 police arrested six women and one man, after an undercover male officer answered to online ads and met with the

suspects, who were arrested after offering sexual acts in exchange for money.

Those charged during the May 9 sting are: Kandace Morales, 25, of the 400 block of Harwood venue in Joliet; Samantha Lang, 26, of the 3200 block of Pandora Avenue in Joliet; Jessica L. Morris, 19, or the 1800 block of E. Main Street in Urbana; and Rafael Medrano, 37, f the 1100 block of Lebanon Street in Aurora.

An Aurora woman, Crystal Turner, 26, of the 400 block of Park Ridge Lane, was charged with prostitution and unlawful possession of a

controlled substance, after police found heroin in her car.

Two other women, Lashonda McClinton, 20, of the 2900 block of W. 25th Place in Chicago and Chunxia Lui, 42, of the 500 block of S. Madison Street in Hinsdale, were charged with felony prostitution, due to their criminal history.

In this sting operation authorities seized six vehicles. To recover them, those arrested have to pay $500 plus towing and storage fees. Also, $943 cash were seized.

Eight people injured in Aurora apartment complex fire

Ocho heridos en incendio en edificio de apartamentos en Aurora

Joven de 17 años acusado de ‘cristalazos’

Padres se oponen a plan para eliminar límites a grupos de educación especial

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Un grupo de aproximadamente 30 padres de familia, maestros, administradores y representantes de organizaciones del norte de Illinois asistieron a una audiencia pública el 9 de mayo, realizada para discutir la propuesta de la Mesa Directiva Estatal de Educación (ISBE, por sus siglas en inglés) para eliminar las restricciones en el tamaño de los grupos de estudiantes de educación especial.

Aproximadamente tres cuartas partes de los comentarios públicos fueron en contra de las propuestas de la mesa directiva.

La primera propuesta permitiría a los distritos aumentar el número de estudiantes con necesidades especiales en un salón donde se dan clases a estudiantes de educación

general. Actualmente los salones no pueden tener más de 30 por ciento de alumnos con necesidades especiales.

La segunda parte de la propuesta permitiría a los distritos fijar sus propios límites máximos para el número de estudiantes en un salón de educación especial. Actualmente solo se permite un máximo de 13 estudiantes.

Ann Horton, la supervisora de educación especial de la mesa directiva en Chicago, dijo que este cambio se sugirió porque los requisitos del estado exceden los requisitos del Acta Federal para Personas con Discapacidades.

La eliminación de estos límites aseguraría que cada estudiante con discapacidad va a ser colocado en el ambiente menos restringido posible, dijo Horton. Esto, permitiría a los distritos escolares “enfocarse

en cubrir las necesidades de los estudiantes en vez de cubrir una cuota”.

Sin embargo, los padres de familia no están de acuerdo con estos cambios.

“Entiendo que en principio los distritos quieren hacer lo que es mejor para los estudiantes, pero en realidad, se va a tratar de asuntos de presupuesto”, dijo Mandy Hanson, residente de Gilberts con hijos inscritos en el Distrito escolar 300, uno de ellos con necesidades especiales de educación.

Los comentarios de la audiencia pública en Elgin, así como de otras realizadas en Springfield y Carbondale y los comentarios escritos serán considerados por la mesa directiva estatal antes de tomar una decisión. No se tiene una fecha límite para dar a conocer esta determinación.

Parents oppose plan to eliminate limits to special ed class sizes

UNA VOZ STAFF

ELGIN – A group of approximately 30 parents, teachers, administrators and representatives from northern Illinois organizations attended a public hearing held May 9, to talk about the proposal by the Illinois State Board of Education (ISBE) to eliminate class size restrictions for special education students.

About three quarters of the people who made comments were against the proposals.

The first proposal would allow school districts to increase the number of special education students

in a general education classroom. Currently classrooms cannot have more than 30 percent of students with special needs.

The second part of the proposal would allow school districts to set their own maximum limits for the number of students in a special education classroom. Currently the maximum limit is 13 students.

Ann Horton, the Chicago supervisor of special education for ISBE, said this change was suggested because state requirements exceed those of the federal American with Disabilities Act.

The elimination of these limits would insure that each student with

a disability is going to be placed in the least-restrictive environment, Horton said. This would allow school districts to “focus on meeting students’ needs instead of meeting a ratio.”

However, parents do not agree with these changes.

“I understand in principle the districts want to do what is best for students but in reality, it’s going to come down to budget issues,” said Many Hanson of Gilberts, who has two children registered at School District 300, one of them with special education needs.

There is no timetable to make a final decision on this matter.

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Ocho personas resultaron heridas y 36 más fueron desplazadas, luego de que se registrara un incendio en un edifico de departamentos en el este de la ciudad.

El incendio comenzó a las 10:57 a.m. del 9 de mayo en el complejo de vivienda pública Maple Terrace, ubicado en la cuadra 900 de Second Avenue.

De acuerdo al vocero de la ciudad Dan Ferrelli, ocho personas fueron llevadas a hospitales

locales, ninguna de ellas con heridas de gravedad.

La investigación sobre el incendio continúa y todavía no se determina la causa, aunque autoridades dijeron que no creen que el incendio hubiera sido intencional.

El incendio estuvo contenido a una unidad en el segundo piso, pero 36 residentes fueron desplazados debido a daño por humo o agua que sostuvieron los cuatro pisos del edificio.

Los daños se calculan en 100 mil dólares.

UNA VOZ STAFF

AURORA – Eight people were injured and 36 more were displaced after a fire broke out in an apartment building on the city’s east side.

The fire started at 10:57 a.m. May 9 at the Maple Terrace public housing complex, located on the 900 block of Second Avenue.

According to city spokesman Dan Ferrelli, eight people were

taken to local hospitals, none with life-threatening injuries.

The investigation on the fire continues and the cause has not been determined yet, though authorities do not believe it was intentionally set.

The fire was contained to one unit on the second floor, but 36 residents were displaced due to smoke or water damage to the four floors in the building.

Damage is estimated at $100,000.

ELGIN — Miguel Zavala, de 17 años y residente de la cuadra 300 de Sedgewick Circle en Carpentersville, ha sido acusado de dos robos por ‘cristalazo’ en Elgin que suceieron en Elgin el mes pasado.

La policía informó que Zavala fue acusado de dos cargos de robo después de que un detective reconociera su cara en un video de vigilancia.

Zavala está acusado de ser uno de tres hombres que robaron 240 cartones de cigarrillos de la tienda de conveniencia Pops Pantry, ubicada en el 1195 N. McLean Blvd. el 27 de abril, después de quebrar la puerta de vidrio.

También está acusado de ser uno de dos hombres que robaron 367 dólares en licor de Neighborhood Liquors, 805 Walnut Ave., el 21 de abril, luego de romper la puerta.

Page 6: Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

6 •

www.unavoznews.com contáctenos: [email protected]

17 DE MAYO DE 2013

Todo Tipo de TrámiTes relacionados con inmigración.

los mejores y más bajos precios. Tenemos planes de pago y

aceptamos tarjetas de crédito.

LLAMA AL (630) 897-5992

El abogado Dav id R ichmond ha rea l i zado estud ios intens ivos y ha rec ib ido capac i tac ión

para poder representar a sus c l ientes . Por más de s iete años e l abogado t raba jó para e l Gob ierno Federa l para ayudar a las

personas con prob lemas de inmigrac ión.

abogado de inmigracion en aurora

E N AU R O R A

ÚNETE

LATIN

O IMMIGRATION &

LE G A L C E N T E R P

. C.

ENAURORA

ENAURORA

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043OFICINA DEL PERIODICO: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

Page 7: Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

• 7

www.unavoznews.comcontáctenos: [email protected]

MAY 17, 2013

contamos con lo más novedoso y sugerido

por nuestra clientela:las originales

pastillas numiaen presentación de 60 cápsulas

www.healthypeopleus.co/23246¡AHORA CON NUEVA PRESENTACIÓN Y NUEVOS PRODUCTOS PARA CUBRIR SUS NECESIDADES.

Lunes a viernes 9 a.m. a 6 p.m. Sábado 9 a.m. a 5 p.m.Domingo CERRADO

(630) 544-0539100% Natural Products

Productos 100% naturales

REPRESENTANTE AVONCOMPRA O VENDE

61 S. STOLP AVENUE, AURORA, IL 60506 (DowNer & BeNtoN)

A P R O V E C H E N U E S T R A S O F E R TA S D E P R I M AV E R A

R E C U E R D A Q U E E S TA R S A L U D A B L E E S F E L I C I D A D .

en la compra de $130 o más reciBe un oXyKids Forte para tus niÑos

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043 NEWSPAPER OFFICE: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

Page 8: Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS8 •

www.unavoznews.com contáctenos: [email protected]

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

Bentley’s Bagels & Brew 124 S. Randall Road en Algonquin. Café y Bagels (847) 854-8085

17 DE MAYO DE 2013

OFICINA DEL PERIODICO: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

LA CEMITA715 High St.

Aurora(630) 801-8012

TACO S $ 1t o d o s l o s d í a s

Tel. 630.851.3002Fax. 630.851.0650

135 Trask St.Aurora, IL 60505

Car Audio & Security SystemWindow Tinting

Full Car DetailingCar Accessories

1219 E. New York St.Aurora, IL 60505

Office630.820.5689 630.806.0171Fax 630.800.3453

- Premium Hardwoods- Red-Black-Brown & More- Sand & Gravel

VESSEL INC.Productos de ja rd ine r ía de ca l idad - Qual i ty Earth Products

Fabyan Parkway & Main Street – Batavia

Ask for-Pregunte Por Pedro (630) 470-1845

OFFice (630) 845-0015 (english)

*MuLCH*- Maderas de buena calidad- Rojo, negro, café y más- Arena y grava

MAyoReo y Menudeo WHOleSale & Retail

En la compra dE alimEntos dE $15 mínimo, niños dE 3 a 10 años comEn gratis. Válido dE lunEs a ViErnEs,

dE 4 p.m. a 9 p.m.733 Aurora Ave, Aurora, IL 60505

(continuación de Rt. 25)

(630) 844-9050

EspEcial dE tacos maría

Reparación y venta de lavadoras, secadoras, refrigeradores.( 6 3 0 ) 7 8 8 - 1 8 7 9

REPARAMOS CUALQUIER COMPUTADORA. ASISTENCIA REMOTA A TRAVES DE INTERNET.

SERVICIOS ESPECIALES PARA NEGOCIOS. (630) 392-0789

2013 DODGE GRAND CARAVAN. Cero millas. Llévatela por $229 al mes. (630) 552-7688

DOCENA DE

PLAYERAS BORDADAS

A TODO COLOR $195.00

(630) 897-1925

Page 9: Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS • 9

www.unavoznews.comcontáctenos: [email protected]

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

MAY 17, 2013

NEWSPAPER OFFICE: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

Cocaine dealer from Elgin sentenced to 5 years in prison

Traficante de cocaína de Elgin sentenciado a 5 años en prisión

Collapse in Elgin Apartment complex ceiling leaves 2 injured, 21 displaced

Derrumbe en techo de edificio de apartamentos de Elgin deja 2 heridos y 21 damnificados

South Elgin man charged with aggravated arson

hombre de South Elgin acusado de incendio intencional agravado

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Un hombre de 32 años de edad fue sentenciado a cinco años en prisión, luego de que se declarara culpable de cargos relacionados con la cocaína.

Jayson P. Sturdivant, de la cuadra 1100 de Morton Avenue en Elgin, estaba en libertad condicional por un cargo de felonía por drogas sucedido en 2010, cuando fue arrestado el verano pasado luego de que las autoridades catearan su casa.

Sturdivant estaba programado a empezar su juicio el 13 de mayo, pero acordó declararse culpable a cambio de que la fiscalía retirara los cargos más graves en su contra, que podrían haberlo dejado 30 años en la cárcel.

Sturdivant fue arrestado el 19 de julio de 2012, luego de que la Fuerza Especial Antinarcóticos del Norte Centro, parte de la Policía Estatal de Illinois, realizara una búsqueda en su casa y encontrara 19 gramos de cocaína, 2.5 libras de marihuana, 2 mil 300 dólares en efectivo y básculas. Fue acusado de posesión de cocaína con

intención de entregarla dentro de mil pies de una escuela.

Esta felonía llevaba una posible sentencia de entre seis y 30 años en prisión, sin la posibilidad de libertad condicional.

Como parte del acuerdo, la fiscalía del Condado de Kane retiró este cargo. Sturdivant también tiene que pagar una multa de mil 995 dólares.

Sturdivant puede ver su sentencia reducida a la mitad por buen comportamiento, de acuerdo a las leyes de Illinois, y recibió crédito por los 296 días que pasó en prisión mientras su caso estaba pendiente.

Originalmente Sturdivant fue arrestado el 15 de julio de 2010 por la Policía de Elgin y fue acusado de un cargo de marihuana en grado de felonía. En este caso él enfrentaba hasta siete años en prisión por posesión con intención de entregar entre 30 y 500 gramos de marihuana a menos de mil pies de la escuela Larkin High School en Elgin. Él se declaró culpable y recibió como sentencia libertad condicional por 30 meses. También pasó 18 días en la cárcel del condado.

UNA VOZ STAFF

ELGIN – A 32-year-old man was sentenced to five years in prison, after he pleaded guilty to cocaine charges.

Jayson P. Sturdivant, of the 1100 block of Morton Avenue in Elgin, was on probation for a felony drug charge that happened in 2010 when he was arrested last summer after authorities searched his home.

Sturdivant was scheduled to start his trial on May 13, but he agreed to plead guilty in exchange for prosecutors dropping the most serious charges that could have landed him in prison for 30 years.

Sturdivant was arrested July 19, 2012, after the North Central Narcotics Task Force, a unit of the Illinois State Police, searched his home and found 19 grams of cocaine, 2.5 grams of marijuana, $2,300 and scales. He was charged with possession of cocaine with

intent to deliver within 1,000 of a school.This felony carried a possible sentence

between six and 30 years in prison, without the possibility of probation.

As part of the agreement, Kane County prosecutors dropped that charge. Sturdivant also has to pay a fine of $1,995.

Sturdivant could see his sentence reduced in half for good behavior, according to Illinois law, and received credit for 296 days he spent in jail while his case was pending.

Sturdivant was originally arrested on July 15, 2010 by Elgin Police and was charged with a felony marijuana charge. In this case he faced a sentence of seven years in prison for possession with intent to deliver between 30 and 500 grams of marijuana within 1,000 ft. of Larkin High School in Elgin.

He pleaded guilty and was sentenced to 30 months probation. He also spent 18days in jail.

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Oficiales del Departamento de bomberos sospechan que un trabajo defectuoso de construcción en el techo causó que el techo de un edificio de departamentos se desplomara, dejando a dos personas heridas y 21 damnificadas.

El derrumbe en Blackhawk Apartments fue reportado a las 12:16 a.m. del 11 de mayo, cuando una mujer dijo que el techo de su apartamento se había colapsado sobre ella cuando ella y un niño estaban dormidos en el sillón de la sala.

Autoridades dijeron que el techo se había colapsado en un apartamento ubicado en el tercer piso, el más alto, de este edificio, ubicado en el 925 Carriage Way.

“Cuando los primeros bomberos llegaron, supieron que algo serio había pasado porque el material de aislamiento rosa había sido empujado por debajo de la puerta principal del departamento”, dijo el jefe de batallón del Departamento de Bomberos de Elgin Bryan McMahan. “Para poder llegar a la familia, tuvieron que entrar la fuerza porque

la tabla roca que se había caído del techo se había atorado contra la parte de adentro de la puerta”.

La mujer y el niño resultaron con heridas que no ponen en riesgo su vida.

Mientras tanto, cuando los bomberos revisaron el interior de otros siete departamentos en el tercer piso, notaron que los clavos se habían salido y que la tabla roca estaba aflojándose en varios de los techos, causando preocupación de que también se fueran a derrumbar. Es por esto que los residentes de los ocho apartamentos en este piso, un total de 21 personas, recibieron órdenes para evacuar sus viviendas de forma temporal.

Al momento del colapso se estaba haciendo un cambio total del techo del edificio y esto fue lo que probablemente causó el colapso dijo McMahan. Mencionó que la compañía de administración de los departamentos inmediatamente llamó a un contratista para que comenzara las reparaciones.

Los bomberos calculan los daños en 7 mil 500 dólares.

UNA VOZ STAFF

ELGIN – Elgin Fire Department officials believe that a defective roofing job caused the ceiling of an apartment complex to cave in, leaving two people injured and 21 temporarily displaced.

The collapse at Blackhawk Apartments was reported at 12:16 a.m. May 11, when a woman said the ceiling in her apartment had collapsed on top of her while she and a child were sleeping on their living room sofa.

Authorities said the ceiling had collapsed in a third-floor apartment of a three-story building located at 925 Carriage Way.

“When the first firefighters arrived, they knew something serious had happened because pink insulation had been pushed out from underneath the apartment’s front door,” Elgin Fire Department Battalion Chief Bryan McMahan said. “To get to the family, they had to force their way in because drywall that had

fallen off the ceiling had lodged against the inside of the door.”

The woman and the child sustained non-life-threatening injuries.

Meanwhile, when firefighters checked the inside of the other seven apartments located on the third floor, they noticed that nail heads had popped out and drywall was sagging in several of the units, causing concern that their ceilings could also cave in. This is why the residents of the eight apartments on the third floor were given orders to temporarily evacuate the building.

At the time of the collapse the building was undergoing a total roof replacement and, according to McMahan, this is what probably caused the collapse.

He said the apartment complex management company immediately contacted a contractor to begin repairs.Officials put the damage at $7,500.

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Mark A. Clough, de 46 años y residente de la cuadra 300 de West Spring Street en South Elgin, fue acusado de incendio intencional agravado después de un incidente registrado el 28 de abril.

De acuerdo a las autoridades, los bomberos acudieron a las instalaciones de Advanced Engineering Corp, en el 440 S. McLean Blvd., a las 9:56 p.m. de ese día.

Los bomberos determinaron que la cubierta protectora de una sección de tubería había ardido y extinguieron

las llamas sin mayor daño.La policía informó que después

de entrevistar varias veces a Clough, él admitió que estaba enojado con la compañía, había usado su llave para entrar al edificio y había usado un encendedor de cigarrillos para prender la cubierta protectora de la tubería.

El costo por secar la tubería dañada fue de 19 mil dólares y la limpieza con un chorro de arena tuvo un costo de 27 mil dólares.

A Clough se le fijó una fianza de 30 mil dólares y tiene que presentarse en corte el 22 de mayo.

UNA VOZ STAFF

ELGIN – Mark A. Clough, 46, of the 300 block of West Spring Street in South Elgin, was charged with aggravated arson after an April 28 incident.

According to authorities, firefighters went to the site of Advanced Engineering Corp, located at 440 S. McLean Blvd., at 9:56 p.m. that day.

Firefighters determined that the protective

cover of a section of pipe had caught fire and extinguished the flames without further damage.

Police said that after several interviews Clough admitted he was angry at the company, that he had used his key to enter the building and that he had used a cigarette lighter to ignite the wrapper.

The cost to dry the damaged piped was $19,000, while the cost to sandblast it was $27,000.

Bond for Clough was set at $30,000 and his next court date is May 22.

SE VENDE AUTOMOVIL FORD TAURUS 2001 ROJO, 72,000 MILLAS.

$3,500. (630) 247-8453

Page 10: Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS10 •

www.unavoznews.com contáctenos: [email protected]

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

17 DE MAYO DE 2013

OFICINA DEL PERIODICO: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

SOLICITO TAQUERO O COCINERO.

(630) 877-8066

empleoshelp wanted

Rockford man arrested for opening fire in neighborhood

ROCKFORD – Rockford Police arrested a man who opened fire outside his home.

Darius Dawson, 21, was arrested the night of May 12 for allegedly firing his weapon in the 1400 block of Ashland Avenue. Dawson said he was returning fire to someone who had shot up his house. Nobody was hurt.

Police seized two weapons and Dawson was charged with aggravated unlawful use of a weapon.

– Una Voz

hombre de Rockford arrestado por disparos en vecindario

ROCKFORD – La Policía de Rockford arrestó a un hombre por disparar un arma afuera de su casa.

Darius Dawson, de 21 años de edad, fue arrestado la noche del 12 de mayo por supuestamente disparar su arma en la cuadra 1400 de Ashland Avenue. Dawson dijo que él estaba disparándole a alguien que había hecho disparos contra su casa. Nadie resultó herido.

La policía confiscó dos armas de fuego y Dawson fue acusado de uso ilegal agravado de un arma.

– Una Voz

Man sentenced in double murderROCKFORD – A Janesville man was sentenced to life in prison for a double murder.

Alexander Castillo, 29, was sentenced for the murder of Michael and Christina Clark. Authorities said Castillo forced his way into the Clark’s home on 21st Street in Rockford in 2010.

Castillo then shot Michael Clark in the head, and shot Christina several times. The couple’s two sons were at home at the time of the murders but they were not hurt.

– Una Voz

hombre sentenciado a prisión por doble asesinato

ROCKFORD – Un hombre de Janesville fue sentenciado a vida en prisión por un doble asesinato.

Alexander Castillo, de 29 años, fue sentenciado por el doble asesinato de Michael y Christina Clark. Autoridades dijeron que Castillo entró por la fuerza a la casa de los Clark en la calle 21 en Rockford en 2010. Castillo disparó a Michael Clark en la cabeza y posteriormente disparó varias veces contra Christa. Los dos hijos de la pareja estaban en la casa al momento del asesinato pero no resultaron heridos.

– Una Voz

Mujer de Milwaukee sentenciada por choque fatal

Milwaukee woman sentenced in Boone County fatal crash

Arrestan a segundo sospechoso de asesinato en gasolinera

Second gas station murder suspect arrested in Belvidere

Policía de Rockford advierte a residentes de fraude telefónico

Rockford Police warn residents about telephone scam

UNA VOZ STAFF

ROCKFORD – Several area residents and local banks have notified Rockford Police of a telephone scam.

Several residents have received text messages on their cell phones, letting them know their credit card has been compromised, and then giving instructions to call a phone number, allegedly from their bank or credit card company.

When people call that number, an automated system instructs them to input their credit card number, to protect it from unauthorized charges. However, once someone inputs that information, they have given the suspects all the information they need to have access to their account and can be used for fraudulent activities.

You can check the validity of any calls or texts by contacting your bank or credit card company using published phone numbers.

REDACCIÓN UNA VOZ

ROCKFORD – Varios residentes del área y bancos locales notificaron a la policía de Rockford sobre un posible fraude telefónico.

Varios residentes han recibido mensajes de texto en sus teléfonos celulares, informándoles que su tarjeta de crédito había resultado comprometida, además de incluir instrucciones para que llamen a un número de teléfono, aparentemente de su compañía de tarjeta de crédito o de su banco.

Cuando las personas llaman a ese número, obtienen un mensaje automático que les pide poner su número de tarjeta para detener cargos no autorizados. Sin embargo, una vez que usted proporciona este número, el o los sospechosos tienen acceso a su cuenta y pueden usarla para operaciones fraudulentas.

Usted puede revisar la validez de llamadas o textos similares llamado directamente a su banco a un teléfono que el banco haya hecho público.

REDACCIÓN UNA VOZ

CONDADO DE BOONE – Una mujer de 22 años de Milwaukee fue sentenciada cinco años en prisión por su participación en un choque en 2011 donde hubo víctimas mortales.

Amber Mazoch fue sentenciada el 13 de marzo por dejar la escena de un accidente con muertos y por manejo agravado bajo la influencia de drogas.

De acuerdo a la fiscalía del Condado de Boone, Mazoch viajaba en dirección oeste por Business 20 cerca de Poplar Grove Road en Belvidere alrededor de las 2:30 p.m. el 11 de

septiembre de 2011 cuando cruzó al carril que viaja en dirección contraria para rebasar a un tráiler, esto en una zona de no rebasar.

El automóvil de Mazoch golpeó a una motocicleta, tripulada por Anthony Kush de Genoa, quien murió a consecuencia de las heridas sostenidas en el choque. Después de chocar con Kush, Mazoch continuó manejando en dirección norte por Poplar Grove Road. Ella fue detenida por un agente del alguacil, quien escuchó reportes de residentes sobre el choque en las llamadas al sistema de emergencia.

Exámenes desangre y orina revelaron que Mazoch tenía cocaína, marihuana y oxicodona en su cuerpo.

UNA VOZ STAFF

BOONE COUNTY – A 22-year-old woman from Milwaukee has been sentenced to five years in prison for her role in a fatal hit-and-run crash in 2011.

Amber Mazoch was sentenced March 12 for leaving the scene of an accident involving death and aggravated DUI of drugs.

According to the Boon County State’s Attorney’s Office, Mazoch was traveling westbound on Business 20 near Poplar Grove Road in Belvidere at about 2:30 p.m. Sept.

11 2011, when she crossed to the eastbound lane to pass a semi, in a no-passing zone.

Mazoch’s vehicle hit a motorcycle driven by Anthony Kush of Genoa, who died of his injuries.

After hitting Kush, Mazoch continued driving north on Poplar Grover Road. She was detained by a sheriff’s deputy who heard resident reports of the accident on 911 calls.

Blood and urine tests showed Mazoch had cocaine, marijuana and oxycodone in her system.

REDACCIÓN UNA VOZ

BELVIDERE – Un adolescente de 19 años de Belvidere fue arrestado por su participación en el asesinato de Richard Herman el 21 de abril.

Marco Hernández fue tomado bajo custodia por la Unidad Federal de Arrestos y por la Policía de Belvidere el 14 de mayo. Una unidad canina del Alguacil del Condado de McHenry ayudó en el arresto.

De acuerdo a las autoridades Hernández es un conocido pandillero y el asesinato de

Herman está considerado como ligado a las pandillas.

Hernández fue arrestado en una casa ubicada en la cuadra 600 de West Madison Street en Belvidere. Oficiales rodearon la casa y la policía informó que Hernández trató de huir por una ventana trasera antes de ser arrestado.

Otro pandillero, Deontae Murray de 21 años, se encuentra arrestado por su participación en el asesinato de Herman. Él fue arrestado el Rockford el 10 de mayo.

UNA VOZ STAFF

BELVIDERE – A 19-year-old Belvidere teenager was arrested for his participation

in the murder of Richard Herman on April 21.

Marco Hernandez was taken into custody by the U.S. Marshal’s Apprehension Unit and the Belvidere Police on May 14. A McHenry County Sheriff’s K-9 Unit also helped in the arrest.

According to authorities, Hernandez is a known gang member and Herman’s murder is considered gang-related.

Hernandez was arrested at a home located in the 600 block of West Madison Street in Belvidere. Officers surrounded the home and police said Hernandez tried to crawl out of a back window before being arrested.

Another well-known gang member, Deontae Murray, 21, was arrested May 10 in Rockford, for his participation in Herman’s murder.

12 PLAYERAS BORDADAS A TODO COLOR $195 (630) 801-1925

Page 11: Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT • 11

www.unavoznews.comcontáctenos: [email protected]

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

UNA VOZ STAFF

NEW YORK – Myrka Dellanos and Maria Celeste Arraras, two well-known Spanish TV personalities, reunited after a 10-year estrangement during a party organized by a popular magazine.

The reunion took place May 13, during the red carpet of the presentation of “The 50 Most Beautiful People” organized by People en Espanol.

The women, who were anchors of the TV magazine

“First Impact” for many years, apparently mended the rift that existed between them.

“Yes, it was a nice encounter. We hadn’t seen each other in a long time, but I also saw other friends,” Dellanos said of their reunion.

Both women worked together for 10 years in “First Impact,” becoming good friends in the process. Their friendship continued, even when Maria Celeste signed a contract with Telemundo network to host “Red Hot”, the TV news magazine she

still hosts.Their estrangement started

when Maria Celeste made an indiscrete question to singer Luis Miguel during an interview. At that time Luis Miguel was dating Myrka and apparently some information shared in a friendly conversation was used by Arraras in her interview.

Later on, when Dellanos was involved in a difficult and very public domestic violence relationship, Maria Celeste interviewed the attacker, who at that time was married to Dellanos, something very

painful for the presenter.Since then both had not

been seen together in any events, but now everything seems to be behind them.

MAY 17, 2013

NEWSPAPER OFFICE: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925

648 S. Main Street, Algonquin, IL 60102

847-458-139010 a.m. a 8 p.m. todos los días

DISFRUTE DE LOS TRADICIONALES Y AUTéNTICOS TACOS HUARACHES, qUESADILLAS, GORDITAS Y SOPES.

ALGONQUIN MEXICAN RESTAURANT

COUPON1 FREE TACO WITH YOUR PURCHASE

Información (815)

516-4607

BERUMEN ENTERTAINMENT

Bandas, grupos norteños,

duranguenses, tamBorazos, dJs, equipos de sonido.

PAqUETEs MUsIcAlEs PARA XV Años, BodAs, BAUTIzos, ANIVERsARIos,

BAIlEs, fEsTIVAlEs.paquete #1 $1,5001 Grupo musical versátil1 DJEquipo de sonido profesional

paquete #2 $1,9001 Grupo versátil o duranguense1 Grupo norteño1 Tamborazo1 DJEquipo de sonido profesional

paquete #3 $3,3001 Banda de viento1 Grupo norteño1 Grupo versátil o duranguense1 DJEquipo de sonido profesional

paquete deluxe $4,7001 Banda de viento1 Grupo norteño1 Grupo versátil o duranguense1 mariachi por 3 horas1 DJEquipo de sonido profesional

O F F E R VA L I D W I T H C O U P O N O N LY

empleoshelp wanted

TRABAJOS DE LIMPIEZA

CLINICAS, OFICINAS Y BANCOS. DEBE TENER

DOCUMENTOS LEGALES PARA TRABAJAR EN

EE.UU. APLIQUE: 955 BUSSE RD, ELK GROVE VILLAGETEL: 847-378-8758

ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES May 17 – May 23, 2013 Horoscopes by:Astrology-online.com

Cancer

Cáncer

Aries

Aries

Taurus

Tauro

Gemini

Géminis

Leo

Leo

Virgo

Virgo

Libra

Libra

Scorpio

Escorpión

Saggitarius

Sagitario

Capricorn

Capricornio

Acuarius

Acuario

Pisces

Piscis

Tome tiempo para escuchar los problemas de sus familiares. Asegúrese de que la persona que le atrae no está involucrada en otra relación.

Este no es el momento para dar demasiado a sus hijos. Las cosas estarán ocupadas y sus familiares estarán erráticos. Involúcrese en actividades que serán divertidas para toda la familia.

No se retrase, vaya con su médico o dentista y llegue al fondo de la situación. Es tiempo de analizar sus motivos. No deje que otras personas interfieran en sus asuntos personales.

Oportunidades de viaje serán su primera opción. Tome una actitud positiva. Usted pudiera reaccionar exageradamente a asuntos personales.

Hágase cargo de las labores que han estado molestándolo. Cambios en su vida doméstica son aparentes. Su chequera sufrirá y sus restricciones afectarán su relación.

Usted ganará mucho si escucha. Haga lo que su pareja quiere, no importa mientras que estén juntos. No exagere las situaciones.

Take time to listen to the problems of family members. Be sure that the person you’re drawn to is not already involved.

This will not be the time to give too much to your children. Things will be hectic and family members will be erratic. Get involved in activities that will be fun for the whole family.

Don’t delay; go to your physician or dentist and get to the bottom of the discomfort. It’s time to reevaluate your motives. Don’t let other people meddle in your private affairs.

Travel opportunities should be your first choice. Take positive action. You may be overreacting to personal problems.

Take care of chores that have been hanging over your head. Changes in your domestic scene are apparent. Your bankbook will suffer and your restrictions will put a damper on your relationship.

You will gain a lot if you listen. Do whatever your mate wants; it really doesn’t matter as long as you’re together. Don’t blow situations out of proportion.

Use your inventiveness to find solutions. Minor accidents could cause trauma and major setbacks. Put your efforts into job advancement.

Try to deal with the problems of those less fortunate; however, don’t allow them to make unreasonable demands.

Don’t hold yourself back because you think you’re too old. You can make major accomplishments while on short trips. Use some diplomacy to get your point across delicately.

Do some research if you want to find information that you can apply against the opposition you face. You will have no problem getting your point across to those in a position to help you.

Expect to have more people on your domestic scene. Expect your workload to be heavy. Make sure that you take time to remember those you love. Acknowledge your lover’s needs.

Your mate, however, may not be too pleased with you. Make sure that new mates live up to your high standards. Debates will stifle passion and result in estrangement.

Use su ingenio para encontrar soluciones. Accidentes menores pudieran causar heridas y grandes retrasos. Ponga sus esfuerzos en avanzar en su trabajo.

Trate de lidiar con los problemas de los menos afortunados; sin embargo, no les permita que le pidan demasiado.

No se restrinja demasiado porque usted cree que es demasiado viejo. Usted puede lograr cosas importantes en viajes cortos. Use algo de diplomacia para comunicar su punto de vista de forma delicada.

Investigue si quiere encontrar información que pueda usar en contra de la oposición a la que se enfrenta. Usted no tendrá problemas comunicando su punto de vista a personas que pueden ayudarle.

Espere que haya más personas en su vida familiar. Espere que su carga de trabajo sea pesada. Asegúrese de tener tiempo para recordar a sus seres queridos. Reconozca las necesidades de su pareja.

Su pareja puede no estar muy complacida con usted. Asegúrese de que sus nuevos compañeros están a la altura de sus requisitos. Debates sofocarán la pasión y resultarán en distanciamiento.

Myrka y María Celeste juntas después de 10 años

REDACCIÓN UNA VOZ

NUEVA YORK – Las conocidas presentadoras de televisión Myrka Dellanos y María Celeste Arrarás se encontraron después de un distanciamiento de 10 años durante la fiesta de una conocida revista.

El encuentro sucedió el 13 de mayo en la alfombra roja de la presentación de “Los 50 Más Bellos” de People en Español.

Las que en su tiempo fueran presentadoras de la revista televisiva “Primer Impacto” se reunieron en el evento y al parecer limaron asperezas luego de un distanciamiento.

“Sí, fue un lindo encuentro. Hacía mucho que no nos veíamos, pero también me encontré con otros amigos”, dijo Myrka Dellanos.

Ambas presentadoras trabajaron juntas por 10 años en

el programa Primer Impacto, haciéndose grandes amigas durante ese tiempo. La amistad perduró aún cuando María Celeste firmó contrato con Telemundo para hacer “Al Rojo Vivo”, programa que conduce hasta el día de hoy.

Sin embargo, el distanciamiento comenzó cuando María Celeste hizo una pregunta indiscreta al cantante Luis Miguel, quien en ese tiempo era pareja de Myrka. Aparentemente información compartida entre amigas fue utilizada por María Celeste durante la entrevista.

Posteriormente, cuando Myrka pasó por una difícil y muy pública situación de violencia doméstica, María Celeste entrevistó al agresor, quien en ese tiempo estaba casado con la presentadora, situación que causó mucho dolor a Myrka.

Desde entonces ambas no habían vuelto a aparecer juntas en ningún evento, hasta ahora, donde parece que los tiempos difíciles quedaron atrás.

Myrka and Maria Celeste reunite after 10 years

Page 12: Edición del 17 al 23 de mayo de 2013

12 •

www.unavoznews.com contáctenos: [email protected]

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

17 DE MAYO DE 2013

OFICINA DEL PERIODICO: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925