e aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y ... · 16 de diciembre del 2016| Una voz de...

8
Sociedad de Adoración Nocturna responde a la llamada de Dios … página 4 I San Lucas dedica nueva iglesia … página 7 16 de diciembre del 2016 | Una voz de la vida Católica en Tennessee desde 1937 | www.dioceseofnashville.com LA EDICIÓN EN ESPAÑOL He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y llamarán su nombre Emanuel” – San Mateo 1:23

Transcript of e aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y ... · 16 de diciembre del 2016| Una voz de...

Tennessee Register 116 de diciembre del 2016

Sociedad de Adoración Nocturna responde a la llamada de Dios … página 4 I San Lucas dedica nueva iglesia … página 7

16 de diciembre del 2016 | Una voz de la vida Católica en Tennessee desde 1937 | www.dioceseofnashville.com

LA EDICIÓN EN ESPAÑOL

“ He aquí, una virgen

concebiráy dará a luz

un hijo,y llamarán

su nombre Emanuel”

– San Mateo 1:23

2 Tennessee Register 16 de diciembre del 2016

16 de diciembre del 2016 | Volumen 76, Número 4

Editor Most Rev. David R. Choby Editor de Redacción Rick Musacchio Director Editorial Andy Telli Periodista Theresa Laurence Ejecutivo de Administración Nancy Mattson Ejecutivo de Producción Debbie Lane Ejecutivo de Publicitario Byron Warner

Oficina Central/Oficina AdministrativaCentro Pastoral Católico, 2800 McGavock Pike, Nashville, TN 37214-1402

(615)783-0750, (615) 783-0285 FAX, (800) 273-0256 TN [email protected]

El sitio de la Diócesis de Nashville – www.dioceseofnashville.com

El Tennessee Register® en Inglés (USPS 616-500) publica cada dos semanas por la empresa de Tennessee Register, 2800 McGavock Pike, Nashville, TN 37214-1402. El franqueo periódico paga en Nashville, TN 37214 y en las oficinas adiciónales. Una suscripción: $26.00 por año en los Estados Unidos, $27.00 de exterior. Director general de correos: Por favor, envía los cambios de dirección al Tennessee Register, 2800 McGavock Pike, Nashville, TN 37214-1402.

Miembro

Asociación de la Prensa Católica

Caridades Católicas de Tennes-see, Inc., es una organización sin fines de lucro. Mediante nuestro

programa de Servicio a las Familias Hispanas ofrecemos una variedad de recursos en el Centro de Tennessee. Estos son algunos de los servicios que ofrecemos a traves de nuestro programa a las familias Hispanas: Asesoria e informacion de recursos disponibles en la comunidad para cubrir necesidades bási¬cas como cuidado de salud, solventar problemas familiares, servicios de interpretación y asistencia legal para casos de inmigración y civil mediante la Clinica Legal.

(WSG) Mediante el grupo de mujeres proveemos apoyo educativo y de au-toayuda, con la meta de convertirse en

mujeres mas independiente y estimu-lar su superacion. (MIHOW) “Es un programa de intervencion de madre a madre dirigido a familias en desventaja economica, geografica y /o minimo apoyo social con niños desde el em-barazo hasta los 3 años.

Clases de Ingles (ESL) estan disponible en nuestras oficinas todas las semanas.

(PLAY GROUP – APRENDE JU-GANDO) son grupos educativos para niños entre las edades de 3 a 5 años y sus madres. Nos reunimos una vez a la semana y nuestro enfoque principal esta dirigido a preparar a las familias a tener una participacion activeaen la vida educativa de sus hijos y al mismo tiempo estamos preparando a los niños con agili-dades basicas para empezar en el kinder.

SERVICIOS PARA FAMILIAS

Grupo de Apoyo de Mujeres (WSG)

A través de este programa, nuestra misión es proporcionar apoyo educativo y la autonomía a mujeres de bajos ingresos para ser más independiente y exitosas. Nos reunimos todos los martes desde las 10:00 hasta las 12:00 del mediodía.

MIHOW- Salud Materno-Infantil

Este es un programa educativo ofrecido en colaboración con la Universidad de Vanderbilt - Centro de Servicios de Salud. A través de este programa un representante de MIHOW ofrece visitas mensuales a la casa de las madres desde el embarazo hasta los 3 años del niño. El objetivo principal de este pro-grama es “ofrecer intervenciones de los padres directamente, ya que mejoran la salud y el desarrollo del niño”, así como para identificar sus necesidades y desarrollar sus fortalezas.

Cabecitas BLANCAS-Grupo de Personas mayores de 55 años

A través de este programa, nuestra misión es proporcionar apoyo educativo, recreativo e independencia para las personas mayores de 55 años. Ayudán-dolos a sentirse útiles e involucrados en la sociedad. Nos reunimos todos los miercoles desde la 10:00 hasta las 12:00 del mediodía. Para más información, llame Carolina Abrigo al (615) 445-8310, ext. 221

CLASES DE INGLES COMO SEGUNDO IDIOMA – ESL Y PREPARACIÓN DE GED

Las clases de ESL y GED, para adultos están disponibles en nuestras oficinas en diferentes horarios. Clases de Alfabetizacion, primaria y secundaria (Plaza Comunitaria) tambien estan disponibles. Para mas información comuniquese a nuestras oficinas al (615) 445-8310, ext. 223.

(PLAY GROUP – APRENDE JUGANDO) Se of¬recen para niños en edad pre-escolar de 3 a 5 años y sus madres. Mediante la participacion en el grupo aprenden las habilidades necesarias para el desarrollo de la infancia, la educación básica pre-escolar y familiar. El objetivo principal del gru¬po es proveer la información y recursos necesarios para que las familias hispanas tengan la habilidad de ayudar a sus hijos a tener una vida escolar exitosa.

Todas los lunes de 9 - 12:00 a.m. y/o de 12:30 - 3:30 en la Iglesia de San Ignacio en Antioch; y los jueves de 9 - 12:00 en la Iglesia de San Patricio. Para más infor-mación, llame Anais Riggs al (615) 445-8310, ext. 222 ó Joselyn Hernandez Ext. 227.

• Oportunidad de Clases de Computación. • Grupos de trabajo para la educación, la preparación de impuestos y otras actividades.

RECURSOS

Immigration and Naturalization Service Official Site http://www.uscis.gov/portal/site/uscis

National Immigration Forum http://www.immigrationforum.org/

Busca las oficinas de Immigration and Naturalization en la guía telefónica Ayuda para las familias en Tennessee

http://www.tennesseeanytime.org/gov/family-resources/

American Immigration Lawyers Association: www.aila.org

QUIEN PONERSE EN CONTACTO

Anais Riggs, Coordinadora de Servicios Para Familias y Plaza Comunitaria 3112 Nolensville Pike, Nashville, TN 37211 Dirección Postal: P.O. Box 40989, Nashville, TN 37210 Teléfono: (615) 445-8310 ext. 222 Correo eletrónico: ARiggs@cctenn.

CARIDADES CATÓLICAS SERVICIOS HISPANOSMi Querido Pueblo de Dios,

“Pero María guardaba todas estas cosas, meditándolas en su corazón.”

(Lucas 2:19)

Estas palabras encontradas en el Evangelio según San Lucas de-scriben el efecto que el mensaje de los pastores tuvo sobre María cuando relataron que un ángel del Señor les había dicho: “Hoy en la ciudad de David ha nacido un Salvador para quien es Mesías y Señor”. En respuesta a esta buena noticia, María reflexiona sobre todo eso en su corazón.

La próxima temporada de Navi-dad nos presenta a todos la opor-tunidad de seguir el ejemplo de la Madre de Nuestro Señor.

Hemos recibido Buenas Nuevas, Dios ha cumplido Su promesa de enviarnos a un Salva-dor. Él viene con palabras de paz, misericordia y perdón. “Pon mi yugo sobre tus hombros y aprende de mí”, dice Él “Porque soy manso y humilde de corazón”.

Esta humildad se revela primero en la escena del nacimiento de Nuestro Señor. Él tiene un establo como su primera casa y un comedero como su primera cama.

El, por quien todas las cosas fueron hechas y para quien todas las cosas fueron hechas, llega a nosotros como un niño en un estado de total vulnera-bilidad.

Esta santa temporada con sus temas de nacimiento y vida y luz nos con-voca y nos invita a buscar al Señor como lo hicieron los pastores y los sabios reyes magos. Su amor, que es la fuente de nuestra esperanza y alegría, es el tesoro que vale la pena buscar.

Al regocijarse en la celebración de la Encarnación del amor de Dios, que sean ustedes renovados por Su gracia.

Deseándoles a ustedes y a sus seres queridos una Bendita Navidad y Año Nuevo, Yo soy

Sinceramente en Cristo

Reverendísimo David R. ChobyObispo de Nashville

Fotos de Rick Musacchio

Mensaje de Navidad del Obispo Choby

Tennessee Register 316 de diciembre del 2016

Refugiados e inmigrantes buscan calmar temores post-electoralesTheresa Laurence

A medida que el pueblo estadoun-idense continúa tratando de com-prender exactamente lo que sig-

nifica la elección de Donald Trump para el país, quienes trabajan con poblaciones vulnerables como refugiados e inmigran-tes tienen serias preocupaciones y pre-guntas sobre lo que les depara el futuro.

El presidente electo Trump hizo del tema de la inmigración uno de los funda-mentos de su campaña. Prometió reunir a los indocumentados, deportarlos y con-struir un muro a lo largo de la frontera con México; También habló de prohibir que ingresen los musulmanes al país.

En los días siguientes a la elección de Trump como presidente, la Oficina de Reasentamiento de Refugiados de Caridades Católicas comenzó a recibir llamadas de consejeros escolares que buscaban ayuda para hablar con niños refugiados que temen ser enviados de regreso a los países de los que huy-eron. “Estas son llamadas que no había-mos recibido antes”, dijo la Directora del Departamento de Reasentamiento de Refugiados, Kellye Branson.

“Queremos calmar sus miedos”, dijo Branson, señalando que cualquier per-sona que haya llegado al país a través del programa de reasentamiento de refugiados, está aquí legalmente y no enfrenta amenaza inminente de depor-tación. Sin embargo, “estamos un poco en una posición de expectativa, esper-ando a ver qué implicaciones políticas hay para el futuro”, dijo.

El presidente tiene la autoridad de fijar el número de refugiados aceptados anualmente en los Estados Unidos. El presidente Barack Obama lo elevó de 70,000 en el 2015 a 8,000 en el 2016 a 110,000 para el 2017. El presidente electo Trump podría reducir ese número en los próximos años.

Seguridad y asimilaciónCaridades Católicas de Tennessee tiene

décadas de experiencia reasentando refugiados en este estado. Desde su fun-dación en 1962, ha asistido a refugiados y solicitantes de asilo y les ha ayudado a asimilarse a la cultura estadounidense y

a la comunidad local. Caridades Católicas ha ayudado a reasentar a 637 refugiados en el área de Nashville en lo que va del año, incluyendo a refugiados del Congo, Somalia y Siria.

Mientras que los refugiados del mundo esperan con la expectativa de ser reasentados en un país más estable y seguro, las personas que trabajan con los refugiados en Tennessee, están tomando medidas para aclarar con-ceptos erróneos sobre quiénes son los refugiados y del riguroso proceso al que deben someterse para llegar a los Estados Unidos. Branson responde con gusto a llamadas de cualquier persona que desee más información sobre el programa de reasentamiento de refu-giados, y está disponible para hablar con grupos también. Más información está disponible en www.cctenn.org.

Los refugiados son personas que han

tenido que abandonar su país de origen debido al temor a la persecución. Son un blanco de persecución a causa de sus creencias religiosas o políticas, o por pertenecer a una clase social en particular.

Branson señaló que el programa de reasentamiento de refugiados “es la forma más segura de ingresar a los Es-tados Unidos. Es un proceso largo”.

Primero, un refugiado se reporta con un representante del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refu-giados. Si un refugiado está buscando ingresar a los Estados Unidos, él o ella será sometido a una investigación del Departamento de Seguridad Nacional, el FBI y el Departamento de Estado. Esto implica entrevistas extensas y veri-ficaciones de antecedentes, con un en-foque particular en cualquier signo de radicalización o conexión con un grupo terrorista, lo cual inmediatamente des-calificará a esa persona de su entrada en los Estados Unidos.

Branson entiende que los estadoun-idenses estén preocupados por la seguridad nacional y la integridad del programa de reasentamiento de re-fugiados. “Queremos que sea seguro también”, dijo. “La gente que se está ingresando está huyendo de la misma gente que nosotros no queremos dejar entrar al país. Queremos reubicar con seguridad y humanidad a las personas que más han sido perseguidas en el mundo”. También señaló que menos del 1 por ciento de los refugiados de todo el mundo logran reubicarse.

Un resultado positivo de las eleccio-nes hasta ahora, dijo Branson, es un aumento de las llamadas de personas interesadas en el voluntariado con la Oficina de Reasentamiento de Refu-giados. En los dos días siguientes a la elección, su oficina recibió cerca de 20 llamadas de voluntarios interesados, la misma cantidad que normalmente re-ciben en un mes.

Ahora más que nunca, los estadoun-idenses y los residentes permanentes necesitan acercarse a nuestros recién llegados y ofrecer una mano de amistad

y bienvenida”, dijo Branson.Si los refugiados recién llegados pu-

eden hacer conexiones personales con voluntarios estadounidenses, pueden hacer una transición más ligera a una nueva cultura, ayudarles a aprender inglés y sentirse parte de la comunidad más rápidamente. “Desarrollar esas conexiones es algo muy grande para nuestros clientes”, dijo Branson.

“Mucha incertidumbre”Donna Gann, coordinadora del pro-

grama de Servicios de Inmigración para Caridades Católicas de Tennessee, dijo que sus clientes también están ansiosos. “Ha habido un aumento en las llamadas pregunatndo qué va a suceder ahora”, dijo.

Maggie McCluney, trabajadora social para Inmigración y Servicios Famili-ares Hispanos de Caridades Católicas, hizo eco a Gann, diciendo que desde las elecciones “es particularmente difícil abarcar todas las preguntas. Muchos clientes están preocupados por la deportación y la separación de las fa-milias. Hay mucha incertidumbre”.

Si los clientes tienen sus papeles en orden y están solicitando la ciudadanía, “tenemos la esperanza de que cual-quier proceso que esté actualmente pendiente continuará sin (mayor) indagación”, dijo Gann por correo electrónico. “Los únicos clientes que realmente nos preocupan son los ben-eficiarios de DACA”, dijo Gann, refirié-ndose a aquellos que están actualmente protegidos bajo el programa de Acción Diferida por la Niñez del Presidente Obama. Muchos de los inmigrantes indocumentados que están bajo esta protección fueron traídos a los Estados Unidos por sus padres cuando eran niños pequeños y ni siquiera recuerdan haber vivido en su país de origen.

Más de 720,000 jóvenes inmigrantes indocumentados han sido aprobados para ese programa, que los protege de la deportación por períodos de dos años y les otorga permisos de trabajo. Dado que DACA fue creada por orden ejecutiva, podría ser rescindida por orden ejecutiva bajo la nueva adminis-tración de Trump, que comienza oficial-mente el 20 de enero.

Durante su campaña, Trump pro-metió deshacer lo que llamó órdenes ejecutivas del presidente Obama sobre la inmigración. “Si las amenazas llegan a cumplirse, entonces podrían estar bajo proceso de desplazamiento”, dijo Gann sobre los que actualmente están protegidos bajo DACA y DAPA, el Pro-grama de Acción Diferida para Padres de Americanos y Residentes Perman-entes Legales. “Esa será una cuestión que seguiremos revisando y luchando duramente en su contra”, agregó.

A favor con los inmigrantesDesde la elección de Trump, los obis-

pos de Estados Unidos han hablado abiertamente sobre su continuo apoyo a inmigrantes y refugiados. En una carta leída el 14 de noviembre durante la asamblea general de la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Uni-dos, el presidente de la Comisión Epis-copal de Inmigración, Obispo Auxiliar Eusebio L. Elizondo de Seattle, pidió al Presidente electo Trump “continuar protegiendo la dignidad inherente de los refugiados y los inmigrantes”.

El arzobispo José H. Gómez de Los

Tennessee Register file photo by Theresa LaurenceHeba Ibrahim, 8 años, la hija más joven de una familia de refugiados kurdos que llegó a Nashville el verano pasado, recibe una rosa como muestra de bienvenida de un amigo de la familia que vive en Nashville. La familia Ibrahim y decenas de personas de todo el mundo fueron reasentadas en Tennessee este año con la ayuda de Caridades Católicas. La elección de Donald Trump como presidente de los Estados Unidos ha planteado muchas preguntas sobre el futuro de los programas de refugiados e inmigración, y los miembros del personal de Caridades Católicas han estado recibiendo más llamadas de sus clientes.

continúa en la página siete

Informes del personal

Una nueva Misa semanal en Español en la Iglesia de la Na-tividad, 2793 Buckner Lane en

Spring Hill, atrae a un número creci-ente de personas.

“Está yendo bien”, dijo el Pastor de la Natividad, John Kirk, sobre la Misa en Español celebrada a las 7 p.m. del sábado. “La gente está muy feliz por tener una Misa en Español aquí”.

“Hay generalmente 120 o 130 perso-nas que están presentes” agregó.

La población de habla hispana en el área de Spring Hill está creciendo, dijo el padre Kirk. “Pensé que tal vez necesitaríamos considerar ofrecer una Misa en español para atender a sus necesidades espirituales”, agregó.

El Padre Kirk habló con el Padre

Marneni “Bala” Showraiah, OFM, y con el Padre José Ramón Ayala, párroco y pastor asociado, respectiva-mente, de la Iglesia de San Felipe en Franklin, y aceptaron ayudar al Padre Ramón al venir a la Iglesia de la Na-tividad para comenzar a celebrar la Misa en Español.

El Padre Ramón también celebra las Misas en Español a las 1 de la tarde los domingos en San Felipe y a las 6 de la tarde los domingos en la Iglesia de Santa Catalina en Columbia.

La Misa del sábado en la noche en la Iglesia de la Natividad comenzó hace unos tres meses, dijo el Padre Kirk.

Por ahora, Natividad sólo ofrece la Misa en Español, pero a medida que la comunidad crece, la parroquia tendrá que considerar cómo expandir su min-isterio Hispano, dijo el padre Kirk.

Creciente Misa en Español en laIglesia de la Natividad en Spring Hill

4 Tennessee Register 16 de diciembre del 2016

Andy Telli

En la noche en que fue traicionado, Jesús oró solo en el Jardín de Getsemaní. Frustrado, preguntó

a sus discípulos: “¿No han sido capaces de velar una hora conmigo?”

Hoy, en la Diócesis de Nashville y en todo el mundo, hay hombres, mujeres y niños que responden al llamado del Señor como miembros de la Sociedad de Adoración Nocturna. Un sábado por la noche cada mes, se turnan orando en adoración eucarística durante toda la noche.

Su deseo es “estar con Jesús cuando todo el mundo está huyendo”, dijo Car-los Rivera, delegado representante en Tennessee de la Sociedad de Adoración Nocturna de los Estados Unidos. El sábado por la noche, cuando mucha gente está pasando un buen rato, “Jesús está solo en el tabernáculo”, dijo Rivera. Él y sus colegas Nocturnos están allí con Cristo orando por la paz y por todas las personas del mundo, especialmente aquellos que han caído lejos de su fe.

La Sociedad de Adoración Nocturna fue traída a la diócesis por inmigrantes de México, donde la devoción ha sido popular por más de un siglo.

Jesús Caratachea ha sido miembro de la Sociedad desde hace más de 50 años, desde los 11 años de edad cuando vivía en México. Él acompañaba a su padre a la iglesia, montado en un burro durante dos horas.

Cuando se trasladó al Centro de Ten-nessee, comenzó a buscar la Sociedad. Cuando no pudo encontrar una ya esta-blecida, se unió a un grupo de hombres, entre ellos el padre de Rivera, quien es-tableció la Sociedad en el Centro de Min-isterio Hispano del Sagrado Corazón.

En el 2003, el capítulo del Sagrado

Corazón fue oficialmente constituido. Hoy en día, alrededor de 80 adultos y 35 niños participan en la adoración cel-ebrada el primer sábado de cada mes.

Desde que se fundó el primer capí-tulo, la Sociedad se ha extendido a otras cuatro iglesias en Tennessee: la Iglesia de Nuestra Señora de Guada-lupe en Nashville, la Iglesia de la In-

maculada Concepción en Clarksville, la Iglesia de San Guillermo en Shelbyville y la Iglesia del Sagrado Corazón de Humboldt en la Diócesis de Memphis .

La Sociedad ha establecido un Con-sejo de Adoración Diocesano para difundir la devoción a más parroquias. Las personas interesadas en comenzar un capítulo en su parroquia pueden co-

municarse con el Padre David Ramírez, director del ministerio hispano de la diócesis, al 615-931-3714 o [email protected], dijo Rivera. El consejo enviará un equipo para ayudarles a organizar el capítulo y las noches de adoración eucarística.

La Sociedad es una devoción que toda la familia puede compartir. “Esto involucra a padres, abuelos, niños. Es para toda la familia”, dijo Lenin Teno-rio, vicepresidente del capítulo del Sagrado Corazón, quien comenzó a ir a la adoración nocturna con su padre cuando era niño en México.

“Los abuelos pueden estar ahí, los hijos, las hijas”, agregó Mario Vázquez, presidente del capítulo del Sagrado Corazón. “Todo el mundo tiene un mo-mento especial con Jesús.”

La noche comienza a las 9 de la noche con una procesión en la iglesia que lleva la Eucaristía en un ostensorio que se coloca sobre el altar. “Damos la bienvenida a Dios por estar aquí con nosotros”, dijo Rivera.

Entonces los niños toman su turno, orando del Oficio del Santísimo Sacra-mento. Las mujeres toman la hora de las 10 a las 11 de la noche, y después de eso los grupos de hombres se rotan, rezando el Oficio ante la Eucaristía en turnos de una hora hasta las 6 de la ma-ñana. Cuando los hombres que se que-dan por la noche no están tomando su turno de adoración, están durmiendo.

Las mujeres y los niños regresan por la mañana y todo el grupo dice un Rosario juntos antes de asistir a la Misa y recibir la Comunión, completando la vigilia.

Permitir que los niños oren sin sus padres allí, les permite un momento a solas con Dios, Rivera dijo. “Eso crea

Sociedad de Adoración Nocturna responde a la llamadade Dios para pasar una hora con él

Fotos por Andy TelliLa Sociedad de Adoración Nocturna del Centro de Ministerio Hispano del Sagrado Corazón ofrece una vigilia nocturna de adoración Eucarística una vez al mes. La devoción es para los adultos y los niños que oran por la paz y por todas las personas en el mundo, especialmente aquellos que se han alejado de la fe. El Padre David Ramírez, director del ministerio Hispano de la Diócesis de Nashville, se arrodilla ante el ostensorio de la Eucaristía al comienzo de la adoración nocturna. Para más fotos, visite www.dioceseofnashville.com.

Emiliano Leos, 9 años, sosteniendo las flores, y otros miembros de la sociedad se arrodillan ante la Eucaristía. continúa en la página cinco

Tennessee Register 516 de diciembre del 2016

una relación con Dios en los niños desde muy temprana edad”, dijo.

Las mujeres y los hombres, al rezar por separado, disfrutan de un mo-mento personal similar con Cristo, dijo Rivera. “Las mujeres tienen contacto directo con Dios sin su esposo, sin sus hijos.” Es un momento especial cuando pueden tener una conversación de

corazón a corazón con Cristo “como mujer, esposa, madre, hija, como amiga”, dijo Rivera.

Víctor Magadan, miembro del capítulo del Sagrado Corazón, comenzó a venir a la Adoración Nocturna después de estar involucrado en un accidente, dijo. “Doy gracias a Dios por estar allí por mí.”

“Dios llama a la gente de diferentes maneras”, dijo Álvaro Castillo, otro miembro. “Venimos... para mejorarnos

y ser felices con la ayuda de Dios”.Sindi Anguiano viene al Sagrado

Corazón cada mes con su familia desde su casa en Westmoreland, donde son feligreses de la Iglesia de la Sagrada Familia en Lafayette. “Es un momento para agradecerle por todas las cosas que nos da”, dijo. “Y oramos por las personas que no creen en Él”.

La hora de la adoración es también un tiempo para escuchar a Dios, dijo Ri-vera. Es por eso que en cada hora hay 10 minutos de silencio, dijo. “Venimos a escucharlo. ... Nadie escucha lo que Dios quiere de ellos.”

Es importante venir como una familia, dijo Magadan. “Es mejor para nuestra familia seguir a Dios. Nuestros niños necesitan ver el ejemplo”.

David Herrera, que está en sus 20 años, comenzó a venir a la Adoración Nocturna con su padre hace unos 10 años, dijo, y sigue viniendo por su cuenta ahora. “Es una manera de decir gracias a Dios un sábado al mes”.

La Sociedad comenzó en Italia en 1810 y se extendió a Francia, España y otros países de Europa. Desde Francia,

se extendió a Canadá y los Estados Unidos en la década de 1880. Desde España, la Sociedad viajó a América del Sur y México a principios del siglo XX. Hoy la Sociedad tiene más de 4 mil-lones de miembros en México y está presente en el 80 por ciento de las par-roquias del país.

Actualmente, la mayoría de los miem-bros en Tennessee son inmigrantes de México que han traído la devoción con ellos, pero la sociedad está abierta a todos, dijo Vázquez. El libro de oracio-nes con el Oficio del Santísimo Sacra-mento que usan los miembros, está en español e inglés, dijo.

Pasar toda la noche “para estar con Jesús es un sacrificio”, reconoció Rivera. “No todo el mundo se queda porque no es fácil.”

Pero hay muchos beneficios, agregó. “Me siento bendecido al nacer en una familia con esta devoción”, dijo Rivera. “Empiezas a sentir que es una vocación”.

Para mayor información sobre la So-ciedad de Adoración Nocturna, visite www.nasheadquarters.org.

Jacquiline Alvarado, 12 años, ora ante de la Eucaristía. Varios de los chicos que pasan la noche con sus padres duermen un poco.

Continuación de la página cuatro

Las mujeres en la Sociedad, a la izquierda, oran ante el ostensorio de la Eucaristía. Mario Vázquez, arriba a la derecha, presidente de la Sociedad en el Sagrado Corazón, se dirige a los demás miembros de la Sociedad.

6 Tennessee Register 16 de diciembre del 2016

‘Su imagen nos dejó’La comunidad Hispana en la

iglesia de Santa Ana en Nashville celebró la Fiesta de Nuestra Señora

de Guadalupe el domingo 11 de diciembre, con expresiones de fe y de cultura. La celebración comenzó con lecturas de la Sagrada Escritura

y una procesión por las calles alrededor de Santa Ana. Después de

la Misa en Español, la comunidad disfrutó de comidas, cantos y bailes

tradicionales mexicanos. Nuestra Señora de Guadalupe, se apareció

a San Juan Diego, un nativo campesino mexicano, en lo que hoy

es la Ciudad de México, en 1531. Desde los siglos pasados, La Virgen

ha sido un símbolo importante para la identidad y cultura nacional

mexicana. Nuestra Señora de Guadalupe es la patrona de México

y de todas las Américas Y la diócesis de Nashville.

Fotos por Andy Telli

Miembros de Tri Mariachi, arriba a la izquierda, se presentan frente a una imagen de La Virgen. Los bailarines de la compañía Evanesce Internacional de La Misión ConArte en Nashville vestidos con trajes tradicionales mexicanos están a la espera de su actuación. Para más fotos, visite www.dioceseofnashville.com.

Joselyn Andrade y miembros del grupo de baile Evanesce Internacional, a la izquierda, realizan una danza tradicional mexicana. Ambrosio Martínez, arriba a la izquierda, Gilberto Raynaga, centro, y Lorena Flores sirven platos de tacos.

Tennessee Register 716 de diciembre del 2016

Ángeles, recién electo vicepresidente de la USCCB, pidió por la misericordia y el fin de las deportaciones, mientras dirigía a líderes religiosos en un servi-cio de oración interreligiosa por la paz, la solidaridad y la unidad en la Catedral de Nuestra Señora De los Ángeles, el 10 de noviembre.

“Oremos esta noche, de una manera especial – para que nuestros líderes

encuentren en sus corazones hacer un hermoso gesto humanitario”, dijo el Arzobispo Gómez durante el servicio de oración. “Oremos para que puedan unirse, en un espíritu de unidad nacional, y acuerden detener la amenaza de las de-portaciones - hasta que podamos arreglar nuestro roto sistema de inmigración”.

Por muchos años, los obispos Católi-cos de los Estados Unidos han pedido una reforma migratoria integral que mantenga a las familias unidas, respete

la dignidad de todas las personas y garantice fronteras seguras. La extensa información sobre la posición de los obispos se puede encontrar en www.justiceforimmigrants.org.

Tanto a nivel federal como estatal, “estamos muy preocupados con el tipo de leyes que se realizarán con respecto al reasentamiento de refugiados”, dijo Jennifer Murphy, directora ejecutiva de la Comisión de Políticas Públicas Católicas de Tennessee, la cual repre-

senta a los tres obispos del estado en asuntos de políticas públicas.

Hasta que la nueva administración de Trump haga algo o hasta que una nueva ley estatal sea aprobada por la Asamblea General de Tennessee en la próxima sesión, “procedamos como siempre”, dijo Murphy sobre el trabajo que Cari-dades Católicas realiza para reubicar con éxito a los refugiados en Nashville.

Servicio Católico de Noticias con-tribuyó a este informe.

Refugiados e inmigrantes buscan calmar temores post-electoralesContinuación de la página uno

Theresa Laurence

Cerca de 1,000 visitantes y feligreses de San Lucas acudieron a su nueva iglesia en Smyrna, para la misa de

dedicación el sábado 10 de diciembre, celebrada por el Obispo David Choby.

“Nunca esperé tanta gente, es sorpren-dente”, dijo el pastor de San Lucas, Padre Jacob Dio, MSFS, al observar a cientos de feligreses de las comunidades anglo-sajonas, hispanas y filipinas explorando el nuevo espacio después de la Misa de dedi-cación. Espero que sigan viniendo”, dijo. “Esto es muy bueno, muy emocionante.”

El padre Dio dijo que como parroquia, “hemos estado esperando este día du-rante muchos años”. Los feligreses de San Lucas empezaron a hablar sobre una nueva iglesia en el 2007, cuando el Padre Richard Gagnon todavía era pastor. Varios factores retrasaron los planes para seguir adelante, incluyendo la recesión del 2008.

En el 2011, los feligreses se reagruparon y reanudaron los esfuerzos para hacer realidad la nueva iglesia. “Desde el mo-mento en que vine aquí en el 2012 hemos estado hablando de eso”, dijo el Padre Dio.

Con el Padre Dio al frente, la par-roquia estaba lista para avanzar “con una nueva visión, un nuevo pastor y un espíritu revivido que nunca perdió su vapor”, dijo el presidente del comité de construcción, Matt Fell, en sus declara-ciones al final de la Misa de dedicación.

Hubo muchos desafíos a lo largo del camino, dijo Fell, pero “toda la comuni-dad es tan apasionada por nuestra fe”, y de ser parte del nuevo proyecto de la iglesia, que fueron capaces de unirse y

hacer que fuera un éxito.Mientras miraba alrededor de la nueva

iglesia después de la Misa, Fell señaló los muchos toques personales de los feligre-ses que ayudaron a hacerla especial. Los viejos bancos de la iglesia fueron converti-dos por un feligrés en el nuevo ambo y atril para el altar; la madera de los árboles de nogal negro en la propiedad que tuvieron que ser talados para hacer espacio para la nueva iglesia, se convirtió en un crucifijo grande y una cruz. “Uno de nuestros lemas era ‘nunca desperdiciar nada’”, dijo Fell.

Toda la parroquia se involucró en el nuevo proyecto de la iglesia, dijo Hale “Buddy” Meacham, miembro del comité de finanzas de la parroquia. “Todo el mundo quería una nueva iglesia”, dijo, lo cual fa-cilitó el trabajo de recaudación de fondos. Aunque era una carga económica que algu-nos donaran, los feligreses comprendieron la importancia de su participación en el proyecto, dijo Meacham. “Estoy muy orgul-loso de nuestra parroquia.”

Meacham ha sido miembro de la par-roquia desde 1984, cuando alrededor de 100 familias formaban la parroquia y asistían a Misa en un viejo granero, sen-tados en sillas plegables. “Sólo hemos crecido desde entonces”, dijo.

La parroquia de San Lucas, ubicada en el creciente condado de Rutherford, ofrece tres Misas en Inglés y una Misa en Español cada fin de semana. Tam-bién es hogar de la comunidad de Filipi-nos Católicos más grande en la Diócesis de Nashville. La parroquia cuenta con cerca de 450 hogares de feligreses acti-vos, y nombres adicionales en las listas oficiales. Aún más visitantes estuvieron

presentes para la Misa de dedicación.La nueva iglesia cuenta con capacidad

para 600 personas, y está diseñada para poder ser ampliada en el futuro para dar cabida a 800 o incluso 1,000.

Arquitectura Céntrica diseñó la igle-sia, junto con el aporte de feligreses y lí-deres diocesanos, incluyendo al Obispo Choby. El Grupo Carter se desempeñó como contratista general. Todos estos jugadores ayudaron a “hacer realidad el sueño”, dijo Fell.

Muchas familias se han unido a la parroquia de San Lucas desde que el Padre Dio se convirtió en pastor y los rumores de una nueva iglesia se esparcieron por la comunidad. “Si se construye, vendrán.” Creo firmemente en eso”, dijo Meacham.

A través de su campaña para el capital “Construyendo para el honor y la gloria de Dios”, la parroquia alcanzó su meta de $2 millones en regalos de más de 600 donantes individuales para el costo total de la nueva iglesia de $3.2 millones. Fell

agradeció a la Sociedad Obispo Miles, que le dio a la parroquia un fondo de $50,000 dólares para los costos de construcción de la nueva iglesia. También agradeció a los presidentes del Festival Internacional anual de la parroquia, por su promesa de recaudar fondos adicionales para el fondo de construcción de la iglesia.

Fell también tomó nota de la importante contribución de la comunidad Hispana hacia el nuevo proyecto de la iglesia, señalando que patrocinaron los nuevos bancos curvos en la iglesia. “Están sen-tados sobre el éxito de innumerables ventas de tacos, tamales y pupusas, así como donaciones individuales y segundas colectas mensuales tomadas en las Misas en Español”, dijo Fell a la multitud en sus comentarios después de la Misa.

“Nuestra visión no podría haber lle-gado a su fin sin el talento de muchos”, dijo Fell. “No fue solo una persona, un grupo, una donación, sino Dios quién influyó en toda una comunidad para construir para su gloria y honor”.

Fotos por Theresa LaurenceLa iglesia de San Lucas en Smyrna dedicó su nueva iglesia el sábado 10 de diciembre. Cientos de feligreses de las comunidades anglosajonas, hispanas y filipinas de San Lucas llenaron la iglesia, la cual fue espacio solamente para la Misa celebrada por el Obispo David Choby, concelebrada por el párroco de San Lucas, el Padre Jacob Dio y otros sacerdotes de la diócesis. A la derecha, un joven feligrés une las manos a través del pasillo durante la oración del Padre Nuestro.

San Lucas dedica nueva iglesia

8 Tennessee Register 16 de diciembre del 2016

2016CAMPAÑA ANUAL

PARA los MINISTERIOSDEL OBISPO

Gracias por su consideración a uno de las siguientes opciones de regalos para la Apelación Anual del Obispo para los Ministerios del 2016:

$25 $50 $100 $300 $400 $500 o más

Total del compromiso: ______________________________________________

Cantidad Adjuta: ______________________Fecha del Saldo: ______________

Pago: __________________________________________________________

Donaciones para Sociedades de la Apelación Anual del Obispo:

$10,000 o más La Sociedad Mariana $5,000 a $9,999 La Sociedad de San José $2,500 a $4,999 La Sociedad de los Ángeles y los Santos $1,500 a $2,499 La Sociedad de los Apóstoles $1,000 a $1,499 LA Sociedad de Todos los Fieles

Cheque # ______________________ (Pago a Apelación Anual del Obispo)

Para donar acciones: Por favor llame a Sandra Jordan al 615-783-0267.

Autorizo a la Diócesis de Nashville a iniciar entradas de débito a la cuenta de cheques como aparece en el cheque anulado adjunto. Mi compromiso será deducido en pagos mensuales empezando el febrero hasta el enero, a menos que se estipule de otra manera.

Signature _________________________________________________________________

Para pagar con tarjeta de crédito, por favor complete lo siguiente: Am. Express Discover MC Visa

Otras instrucciones: ________________________________________________________

No. De Tarjeta:_____________________ CVV/CID______ Fecha de expiración:________

Firma____________________________________________________________________

Por favor regresar a su parroquia. ¡Gracias!

Yo/Nosotros no podemos comprometernos a la Apelación Anual del Obispo para los Ministerios en este momento pero rezaremos para el éxito de la Apelación.

Estimado Obispo Choby, en sus intenciones durante oración, por favor incluya: ____________________________________________________________________

Yo he incluido a mi parroquia o a la Diócesis en mi testamento.

Por favor envíe la información sobre cómo incluir a mi parroquia o a la Diócesis en mi testamento.

Información del Donante:

Fecha: _____________________________________BAA ID#_____________________

Nombre ________________________________________________________________

Dirección ________________________________________________________________

________________________________________________________________________

Nombre de la Parroquia y Ciudad _____________________________________________

Correo electrónico ___________________________________Teléfono ______________

“Porque primeramente os heenseñado lo que asimismo recibí…”

1 Corinthians 15:3

Su apoyo en la Campaña Anual para los Ministerios del Obispo del 2016 ayuda a proveer el apoyo vital a los ministerios de la Iglesia Católica del Centro de Tennessee.

Nosotros, como Católicos, estamos llamados a servir a los demás y a construir el reino de Dios en la tierra. Nosotros, como Católicos, ejercemos nuestra fe respondiendo por lo que hemos recibido, “Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo recibí…” 1 Corintios 15:3.

Sean misericordiosos en su respuesta ya que Dios ha sido misericordioso con ustedes. Gra-cias por su devota consideración para apoyar a la Campaña Anual para los Ministerios del Obispo del 2016 y por su ayuda, servicio, y sacri� cio.

Haga su regalo de � n de año hoy

Cam

paña

Anu

al para los Ministerios del O

bispo

Diócesis de Nashville