dss02,09 del 17 del 06 del 1961 el nombre de narayana.docx

7
Discursos de Sathya Sai Fuente sss02,09 Templo de Badhrinath 17-6-1961 9. El Nombre de Nārāyana 9. The Name of Naaraayana Sai brillando tras las Montañas de Badrinath

Transcript of dss02,09 del 17 del 06 del 1961 el nombre de narayana.docx

7/27/2019 dss02,09 del 17 del 06 del 1961 el nombre de narayana.docx

http://slidepdf.com/reader/full/dss0209-del-17-del-06-del-1961-el-nombre-de-narayanadocx 1/7

Discursos de Sathya SaiFuente sss02,09Templo de Badhrinath 17-6-1961

9. El Nombre de Nārāyana9. The Name of Naaraayana

Sai brillando tras las Montañas de Badrinath

7/27/2019 dss02,09 del 17 del 06 del 1961 el nombre de narayana.docx

http://slidepdf.com/reader/full/dss0209-del-17-del-06-del-1961-el-nombre-de-narayanadocx 2/7

Todos ustedes son muy afortunados por ser los residentes, aunque sea por algunosmeses cada año (de abril a noviembre), de este lugar santo, que se conoce desde tiemposmuy antiguos como Badarik ā-āśram (santuario del árbol Berry o jujuba). Muchos grandessabios realizaron tapas (austeridades) aquí y se dieron cuenta de la Meta de la VidaHumana. Estos picos nevados enseñan al hombre a ser tan puro e inmaculado como su

 blancura. El silencio de estos valles es muy inspirador; cuando el corazón está libre deagitaciones, la lengua esta muda y el oído tiene descanso. Es por eso que en tiemposantiguos, e incluso hoy, los  sādhakas (aspirantes espirituales) llegan a estos solitarioslugares y hacen tapas (austeridades). Pero es, inútil si buscas el silencio con una ruidosatormenta bramando dentro de ti. Tú estás donde está tu mente, no donde tu cuerpodescansa.

YOU are all lucky indeed to be the residents, at least for some months every year, in this Holy Place, which is known from very ancienttimes as Badharikaashram. Many great sages have performed thapas here and realised the Goal of Human Life. These snowy peaks teachman to be as pure and unblemished as their whiteness. The silence of these valleys is very inspiring; when the heart is free from agitation,the tongue is dumb and the ear has rest. That is why in olden times, and even today, saadhakas (spiritual' aspirants) came to these solitary

 places and did thapas (penance). But it is, no use searching for silence with a noisy storm raging inside you. You are where your mind is,not where your body rests.

Esta mañana, saqué de su lugar de descanso el netra-linga (netra= ojo; lingam conel ojo de Shiva o tercer ojo) el cual Śaṅkara-ācārya había instalado como la principalfuente de sustento espiritual en este santuario, y después del abhi ṣeka (consagrar con agua bendita) y hacer  pū jā (adoración ritual), este fue enviado de vuelta a su lugar original dedonde continuará dispersando aún más Gracia a los peregrinos que vienen aquí. Ś aṅkara-

ācārya, cuando vino por primera vez--- debe haber sabido de este lugar y viajó por mediode poderes yóguicos --- tenían con él cinco Lingas, que él trajo de Kail ā sa; los otros cuatrose instalaron, en estricta conformidad con los  śā stras (escrituras), en Śṛṅ ger ī ,  Dvārakā, Pur ī y Cidaṁbaraṁ.

Así como las montañas (parvatas)  N āra y  N ār ā yana, que forman el trasfondo deeste templo, tienen a N ī lakaṇṭ ha- Īśvara  parvata (montaña del dios de la garganta morada oshiva) brillando en el horizonte entre ambos, este Santuario de  Nārāyana brilla con un liṅ ga de Kail ā sa (Shiva) como núcleo de su aureola espiritual. El Gaṅ g ā nace a los pies de Vi śnu y es santificado por el contacto con la cabeza de Ś iva. Tales historias se crearon paraenseñar que no hay diferencia entre un aspecto de Dios y otro.

This morning, I took out from its resting place the  Nethralinga (egg shaped stone, representation of Shiva, with the eye of wisdom in it)which Shankaraacharya had installed as the chief source of spiritual sustenance in this Shrine, and after  abhisheka (consecrating bysprinkling holy water and puuja (ritual worship), it was sent back to the original place from where it will continue to scatter even moreGrace on the pilgrims who come here. Shankaraachaarya, when he first came here---he must have known this place and journeyed up bymeans of  yogic powers---had with him five Lingas, which he brought from Kailaasa; the other four he installed, in strict conformity withthe Shaasthras (scriptures), at Sringeri, Dwaaraka, Puri and Chidambaram. Just as the mountains Nara Parvatha and Naaraayana Parvathawhich form the back-ground of this temple have the Neelakanteshwara Parvatha shining on the horizon between them both, this

 Naaraayana Shrine has a  Linga from Kailaasa as the core of its spiritual halo. The Ganga is born from the Foot of Vishnu and it issanctified by contact with the head of Shiva. Such stories are formed to teach that there is no difference between one aspect of God andanother.

7/27/2019 dss02,09 del 17 del 06 del 1961 el nombre de narayana.docx

http://slidepdf.com/reader/full/dss0209-del-17-del-06-del-1961-el-nombre-de-narayanadocx 3/7

 Templo de Badri-nāth

Los cuatro miembros del Puruṣa (persona) cósmicoThe four limbs of the Cosmic Purusha

 No hay cabida para “mejores” o “peores” entre las formas de la Divinidad, no haycabida para estatus “inferior es” o “superior es” entre las distintas clases sociales de lahumanidad. El  Puru ṣa- sūkt a dice que los  Br āhmaṇa (sacerdotes) son la cara, los k  ṣatriya (defensores) las manos, los vai ś ya (comerciantes) los muslos y los  śūdra (obreros), los pies

del  puru ṣa (ser) cósmico. Aparte del sentido figurado que el texto obviamente conlleva,cuando Dios es una dulzura, sabiduría y gracia uniforme, cualquier parte es tan dulce, tanrefulgente y tan elegante como cualquier otra. Un muñeco de azúcar es dulce enteramente,los miembros son tan azucarados como la cabeza. Los problemas vienen y las peleascomienzan sólo como resultado de la falta de Prema (amor) hacia el azúcar (esenciadivina).

There is no room for higher and lower among the aspects of Godhead; there is no room for inferior or superior in status among thevarious sections of mankind. The Purushasuuktha speaks of the Brahmin being the face, the Kshathriya the hands, the Vaishya the thighs,and the Shuudhra, the feet of the Cosmic Purusha. Apart from the figurative meaning that the passage obviously carries, when God is oneuniform sweetness and wisdom and grace, any part is as sweet, as effulgent, as graceful as every other. A sugar doll is sweet all through;the limbs are as much sugar as the head. The trouble comes and the quarrel starts only as a result of the want of  Prema towards sugar.

7/27/2019 dss02,09 del 17 del 06 del 1961 el nombre de narayana.docx

http://slidepdf.com/reader/full/dss0209-del-17-del-06-del-1961-el-nombre-de-narayanadocx 4/7

 

Una vez que estás establecido en  prema, no notaras estas diferencias nunca más;ellas te parecerán tontas, estúpidas y sin sentido. Cuando no hay  prema, el egoísmo tiene laventaja; disputas acerca de tu superioridad y la inferioridad de otros seres se asoman.

Ustedes están ante la santa presencia del  Prema- svar ū pa (encarnación del amor) mismo,BADR Ī NĀR ĀYANA (forma de dios “Nārāyana” meditando bajo el árbol “badri”) ; por lotanto también deberían estar llenos de  prema (amor). No alberguen ningún odio o la ira ensus corazones. La mayoría de ustedes han venido aquí en peregrinación, cumpliendo elsueño de toda una vida. Sé el gran sacrificio que han hecho para reunir el dinero necesario para esta ardua yātr ā (peregrinación). Sé el largo tiempo que pasaron en la planificación deesto, conozco la alegría con la que han iniciado en esta peregrinación y el valor que les hatraído hasta aquí. Han desafiado las enfermedades, accidentes, pobreza y hambre durante ellargo viaje desde sus aldeas, de donde sea que vengan, Assam, Kerala, Rajasthan oCachemira.

Once you are established in  Prema, you will not notice these differences any more; they will appear silly, stupid and meaningless. When

there is no Prema, egoism has the upper hand; quarrels about your being superior and others being inferior raise up their heads. You arein the holy presence of  Premaswaruupa (Divine Love personified) Himself, Badhri Naaraayana; so you too must be full of  Prema (love).Do not entertain any hatred or anger in your hearts. Most of you have come here on pilgrimage, fulfilling the dream of a life-time. I knowhow much sacrifice you have made to put together the money needed for this arduous  yaathra (pilgrimage). I know the long time youspent in planning for this; I know the joy with which you started on this pilgrimage and the courage which has brought you here. Youhave braved illness, accident, poverty and hunger during the long trek from your villages, wherever they may be, in Assam or Kerala or Rajasthan or Kashmir.

netra-linga 

7/27/2019 dss02,09 del 17 del 06 del 1961 el nombre de narayana.docx

http://slidepdf.com/reader/full/dss0209-del-17-del-06-del-1961-el-nombre-de-narayanadocx 5/7

Continúen hacia la Meta gustosamente sobre rocas y peñascosProceed towards the goal gladly over rock & boulder

Lleven de vuelta con ustedes el silencio de estas montañas, la comodidad fresca del Alakanandā  (rio), el cálido efecto de la ardiente primavera de esta tierra, el espíritu desacrificio que trajo a sabios y santos a este lugar. Vuélvanse mejores aspirantes espirituales

a su regreso, prosiguiendo, en las demás peregrinaciones hacia la Meta, con más resoluciónhacia adelante. Así como el Ganges se apresura al mar, desde el nacimiento de sus aguas, el jī vī  (el alma individual) debe apresurarse hacia  Brahman (el Espíritu Supremo) del que seha separado. El Ganga no permite que ningún obstáculo detenga su curso. Ustedes tambiéndeben proseguir, como este  Alakanandā prosigue, riendo, turbulento, tropezandogustosamente sobre las rocas y peñascos hacia la Meta.

Carry back with you the silence of these hills, the cool comfort of the Alakanandha, the warm affection of the hot springs that gurglefrom the earth here, the spirit of sacrifice which brought sages and saints to this spot. Become better spiritual aspirants on your return,carry on that other pilgrimage towards the goal more resolutely hereafter. Like the Ganga rushing towards the sea from where its watersare derived, the Jeevi (individual soul)must hurry towards  Brahman (Supreme Spirit) from which it has separated. The Ganga does notallow any obstacle to stop its course. You too should proceed, as this Alakanandha proceeds, laughing, roiling, tripping gladly over rock and boulder towards the goal.

Les pido a los residentes de este lugar, que son en su mayoría comerciantes,tenderos y sacerdotes que lucran de la corriente de peregrinos que vienen aquí todos losdías, una parte de su fe en  Badri- Nārāyana. Sólo traten por un momento de comprender ¿qué es lo que lleva a estas personas, pobres, viejos, decrépitos, desde lugares muy lejanosa través de este tortuoso camino de montaña, a este templo? Hay una fe que les anima a dar el último paso en el umbral de este templo. Planten también esa fe en su corazón, ustedesserán entonces encontrar que los cambios de toda la vida para mejor. Tomen el nombre de Nārāyana en la lengua y tomen conciencia de su dulzura, encontraran un nuevo significadoen todos sus actos. Este templo se convertirá para ustedes en la Casa de Dios y no en unsustento. Sustento… cualquiera puede ganarlo en cualquier lugar, por cualquiera de las mil

 posibilidades. Pero para estar en este lugar, un lugar considerado sagrado por millones, por miles de años, un lugar que la sola mención de su nombre hace a millones levantar y bajar la cabeza en señal de reverencia, es sin duda un gran privilegio, una gran oportunidad.Utilicen esta oportunidad. Utilicen esta oportunidad bién.

I would ask the residents of this place who are mostly merchants, shopkeepers and priests to take from the stream of pilgrims that comeshere every day, a pari of their Faith in Badhri Naaraayana. Just try for a moment to understand what it is that brings these people, poor,old, decrepit, from far off places through this tortuous mountain road, to this Temple? There is a faith that heartens them to the last stepacross the threshold of 'this Temple. Plant that faith in your heart too; you 'will then find that your whole life changes for the better. Takethe Name of Naaraayana on your tongue and become aware of its sweetness; you will find a new meaning in every act of yours. Thistemple will then become for you the House of God and not a source of livelihood. Livelihood---any one can eke out anywhere, by anyone of a thousand means. But to be in this place, a place considered holy by millions, for thousands of years, a place at the very mentionof whose name millions stand up and bow their heads in reverence, is indeed a great privilege, a great opportunity. Use that opportunity.Use that opportunity well.

No exploten la ignorancia de los peregrinosDo not exploit the ignorance of pilgrims

Tengo que decirles una cosa más. Les pido que aprecien las ordalías, pruebas ytribulaciones de los peregrinos que vienen aquí. Trátenles con amabilidad, no les hablen palabras duras o agranden sus problemas. Cuando después de semanas de caminar ampollándose y de una hambrienta vigilia llegan a este Cielo, trátenles con cuidado. No

7/27/2019 dss02,09 del 17 del 06 del 1961 el nombre de narayana.docx

http://slidepdf.com/reader/full/dss0209-del-17-del-06-del-1961-el-nombre-de-narayanadocx 6/7

exploten su ignorancia y traten de obtener el máximo provecho de ella para sí mismos. Hayun dharma (código de la moral), incluso para negocios, no sobrepasen ese límite. EntoncesBadri- Nārāyana te bendecirá; no es que Él te abandone, si actúas de otra manera. Sólo esque ésta (la bendición) tardará un tiempo más largo! Porque cada ser vivo tiene un día uotro para tomar el camino correcto y lograr sumergirse en la Gracia de Dios.

Temple Badhrinath 17-6-1961I must tell you one thing more. I would ask you to appreciate the ordeals, trials and tribulations of the pilgrims who come here. Treatthem kindly; do not speak harsh words and add to their troubles. When after weeks of blistering walk and hungry vigil they reach thisHeaven, treat them gently. Do not exploit their ignorance and try to get maximum advantage out of it for yourself. There is a dharma

(Code of morality) for even business; do not overstep that limit. Then Badhri Naaraayana will bless you; not that He will give you up, if you act otherwise. Only it will take a longer time! For, every living being has some day or other to tread the right path and get merged inthe Grace of God.

 Badhrinath Temple 17-6-1961

Neelkanth Parbat 6,596m

7/27/2019 dss02,09 del 17 del 06 del 1961 el nombre de narayana.docx

http://slidepdf.com/reader/full/dss0209-del-17-del-06-del-1961-el-nombre-de-narayanadocx 7/7