Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer...

12
Jennifer Apalategui C ada 6 de junio, Jennifer Apalategui y Carole Cooper celebran su “aniversario.” Es una tradición que comenzó hace 35 años, cuando la madre adoptiva Carole y su familia le dieron la bienvenida en su hogar a Jennifer, una niña de tres años de edad. Para celebrar este año, las dos salieron de compras y almorzaron juntas. A veces hacen otras cosas para celebrar, pero siempre hay algo por seguro: ¡cuando Jennifer y Carole se reúnen, siempre hay diversión! Jennifer ha sido Embajadora de Deportes para las Olimpiadas Especiales. Jennifer y Carole ríen mucho, y cuando se reúnen es fácil ver que comparten el mismo entusiasmo por la vida y que adoran estar juntas. Sus fines de semana están siempre muy ocupados. Cuando le preguntan a Jennifer qué actividades ella disfruta más con su madre, “Jen” (como suelen llamarla) contesta “¡todas!” Una participante ávida en las Olimpiadas Especiales por más de 25 años, Jennifer tiene síndrome de Down. Ella juega bolos, pero su deporte favorito es el jockey. Ella juega para el Jordan Secondary Learning Center, la secundaria donde se graduó en el año 1994. Además de sus actividades atléticas, Jennifer ha sido Embajadora de Deportes para las Olimpiadas Especiales durante los últimos dos años. En ese papel, ella participa en eventos de recaudación de fondos y en competencias regionales. ¡A veces tiene la oportunidad de conocer personas famosas! Cuando la estrella futbolista Vince Ferragamo organizó un torneo de golf para recaudar dinero para las Olimpiadas Especiales, Jennifer se tomó una foto con él, foto que se publicó en el folleto del evento. Jennifer, que vive con Carole y su esposo Barry en la ciudad de Brea, también disfruta de los deportes en la TV y de asistir a juegos, especialmente de béisbol y de fútbol. Jennifer es una gran fanática de los Angels. Ella realmente se concentra en el juego, usando su gorra y camiseta roja de los Angels y aplaudiendo a sus Una Publicación Trimestral del Centro Regional del Condado de Orange Diálogo Volume 21 No. 3 Verano 2007 Jennifer Apalategui (continúa en la p. 11) Consumidor a la Vista Pública jugadores favoritos, los lanzadores Francisco Rodríguez (#57) y Jered Weaver (#36). Las dos fanáticas deportivas a menudo están en las gradas animando a los nietos ¡Envíe las Nominaciones para los Premios de Distinción Ahora Mismo! Si usted conoce o sabe de alguien que merezca un premio, éste es el momento de nominar a esa persona u organización. El paquete completo con los formularios de nominación está incluido en esta edición de Diálogo. El paquete contiene una carta de introducción, un formulario de nominación de dos páginas con reglas e instrucciones, y una página con las descripciones de las diferentes categorías de premios. Las nominaciones deben estar fechadas por el cuño de correos el 31 de agosto de 2007 a más tardar. Así que comience ahora mismo para asegurarse de cumplir con el plazo de entrega. Aviso para los consumidores: Si necesita ayuda para llenar el formulario de nominación, por favor contacte a su coordinador o coordinadora de servicios del RCOC. Jennifer Apalategui (derecha) y su madre Carole Cooper (izquierda) fueron invitadas por Goodwill a la entrega de Premios de Distinción del RCOC del año 1999. Verano 2007 DIÁLOGO Página 1

Transcript of Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer...

Page 1: Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer ApalateguiyCaroleCooper celebransu“aniversario.”Esuna tradiciónquecomenzóhace35años,

Jennifer Apalategui

Cada 6 de junio, JenniferApalategui y Carole Coopercelebran su “aniversario.” Es una

tradición que comenzó hace 35 años,cuando la madre adoptiva Carole y sufamilia le dieron la bienvenida en suhogar a Jennifer, una niña de tres añosde edad. Para celebrar este año, las dossalieron de compras y almorzaron juntas.A veces hacen otras cosas para celebrar,pero siempre hay algo por seguro:¡cuando Jennifer y Carole se reúnen,siempre hay diversión!

Jennifer ha sido Embajadorade Deportes para las

Olimpiadas Especiales.

Jennifer y Carole ríen mucho, y cuandose reúnen es fácil ver que comparten elmismo entusiasmo por la vida y queadoran estar juntas. Sus fines de semanaestán siempre muy ocupados. Cuando lepreguntan a Jennifer qué actividades elladisfruta más con su madre, “Jen” (comosuelen llamarla) contesta “¡todas!”Una participante ávida en las OlimpiadasEspeciales por más de 25 años, Jennifertiene síndrome de Down. Ella juegabolos, pero su deporte favorito es eljockey. Ella juega para el JordanSecondary Learning Center, lasecundaria donde se graduó en el año1994. Además de sus actividadesatléticas, Jennifer ha sido Embajadora deDeportes para las Olimpiadas Especialesdurante los últimos dos años. En ese

papel, ella participa eneventos de recaudaciónde fondos y encompetencias regionales.¡A veces tiene laoportunidad de conocerpersonas famosas!Cuando la estrellafutbolista VinceFerragamo organizóun torneo de golf pararecaudar dinero para lasOlimpiadas Especiales,Jennifer se tomó unafoto con él, foto que sepublicó en el folletodel evento.Jennifer, que vive conCarole y su esposo Barryen la ciudad de Brea,también disfruta de losdeportes en la TV y de asistir a juegos,especialmente de béisbol y de fútbol.Jennifer es una gran fanática de losAngels. Ella realmente se concentraen el juego, usando su gorra y camisetaroja de los Angels y aplaudiendo a sus

Una Publicación Trimestral del Centro Regional del Condado de Orange

Diálogo Volume 21 No. 3Verano 2007

Jennifer Apalategui (continúa en la p. 11)

Consumidor a la Vista Pública

jugadores favoritos, los lanzadoresFrancisco Rodríguez (#57) y JeredWeaver (#36).Las dos fanáticas deportivas a menudoestán en las gradas animando a los nietos

¡Envíe las Nominaciones para losPremios de Distinción Ahora Mismo!Si usted conoce o sabe de alguien que merezca un premio, éste es el momento denominar a esa persona u organización. El paquete completo con los formulariosde nominación está incluido en esta edición de Diálogo. El paquete contiene unacarta de introducción, un formulario de nominación de dos páginas con reglas einstrucciones, y una página con las descripciones de las diferentes categorías depremios. Las nominaciones deben estar fechadas por el cuño de correos el 31 deagosto de 2007 a más tardar. Así que comience ahora mismo para asegurarse decumplir con el plazo de entrega.Aviso para los consumidores: Si necesita ayuda para llenar el formulario denominación, por favor contacte a su coordinador o coordinadora de serviciosdel RCOC.

Jennifer Apalategui (derecha) y su madre Carole Cooper(izquierda) fueron invitadas por Goodwill a la entrega dePremios de Distinción del RCOC del año 1999.

Verano 2007 DIÁLOGO Página 1

Page 2: Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer ApalateguiyCaroleCooper celebransu“aniversario.”Esuna tradiciónquecomenzóhace35años,

La Junta DirectivaInvita a las Familiasdel RCOC a Dar suOpiniónPor Christian Dubia, Jr., JuntaDirectiva del RCOCPresidente del Comité de Política yResultados

Comomiembro de la JuntaDirectiva del RCOC, a menudome hacen preguntas sobre cómo

la Junta Directiva hace sus decisionesrespecto a la política que establece ladirección de nuestra organización.Dado el impacto enorme que nuestrasdecisiones pueden tener en la vida de lagente con discapacidades del desarrollo,los miembros de la Junta y yo creemosque es importante que ustedes conozcanel proceso de hacer decisiones y cómoustedes pueden impartir su opinión endicho proceso.

Es importante que ustedesconozcan el proceso de hacerdecisiones y cómo ustedespueden impartir su opinión

en dicho proceso.

Al enfocar este tema, quizás el mejorlugar para comenzar es explicar lafunción de la Junta Directiva. Aunquenuestra Junta está integrada por padresy consumidores, una de susresponsabilidades clave es actuarcomo defensores de las personas condiscapacidades del desarrollo, ya quecomo miembros de la Junta no nosrepresentamos a nosotros mismos ni aotros grupos con intereses especiales.Nosotros representamos y somosresponsables ante los “dueños” delRCOC, la comunidad del Condado de

DiálogoDiálogo es publicado cuatro veces al añopor el Centro Regional del Condado deOrange. El boletín se publica para laspersonas con discapacidades del desarrollo,sus familiares, y proveedores de servicios.Diálogo también puede leerse en el sitiode Internet: www.rcocdd.com.Copyright © 2007

Junta Directiva 2007-2008Jud Robert, PresidenteTresa Oliveri, Vice PresidenteJay Connor, SecretariaThomasina Parker, TesoreroClare BonnCheryl DayChristian Dubia, Jr.Lore FlavellNguyen Luu-TrongAlan MartinMartha PatarroyoWendel StarkeySteve TannerKim Vuong

2007-2008 Reunionesde la Junta Directiva

6 de septiembre • 1 de noviembre10 de enero • 6 de marzo • 1ro de mayoEl público esta invitado a asistir. Lasreuniones comienzan a las 6 p.m. y tomanlugar en la sala de la Junta Directiva en el801 Civic Center Drive West, Santa Ana.

Administración de RCOCBill Bowman, Director Ejecutivo

Principal (CEO)Janis White, Oficial Principalde Operaciones

Bette Baber, Oficial de Operacionesde Finanzas

John Abernatha, Director delDepartamento de Personal

LeeAnn Christian, Directora, EficaciaOrganizativa

Patricia Glancy, Directora, Serviciospara Niños y Familias

Peter Himber, M.D., Director MédicaLarry Landauer, Director de RecursosComunitarios

Doug Miller, Director de ProgramasRosalinda Lopez, Gerente del AreaEste/Central

Keli Radford, Gerente del Area OestePatrick Ruppe, Gerente del Area NorteAmyWilliams, Gerente del Area Sur

Orange y los ciudadanos del Estadode California. Trabajando juntos,delineamos y fijamos la política ydirección del Centro Regional. Hablandocon una misma opinión, nosotrosclaramente comunicamos nuestrasexpectativas a Bill Bowman, DirectorEjecutivo Principal del RCOC,delegándole la autoridad y laresponsabilidad de cumplir ysatisfacer dichas expectativas.Tomamos el papel que desempeñamosmuy seriamente, y consideramos muycuidadosamente cada una de nuestrasdecisiones. La forma de discernir yevaluar el impacto de nuestrasdecisiones es a través de laspresentaciones hechas por el personaldel RCOC ante la Junta Directiva. Noobstante, es igualmente importante el oírdirectamente de ustedes y saber lo quepiensan sobre el trabajo que el RCOCestá haciendo y las áreas específicas quepueden ser mejoradas.Ésa es una de las razones por la cual lasreuniones de la Junta están abiertas alpúblico, y en ellas siempre hay tiempopara que el público que asiste puedahablar de asuntos que le concierne.También solicitamos la opinión de lospadres en foros públicos organizadospor los distritos escolares y a través delos datos de la encuesta del NCI. Laspersonas también pueden comunicarsedirectamente con la Junta Directiva através de la página del RCOC enInternet www.rcocdd.com.

Es igualmente importante eloír directamente de ustedes ysaber lo que piensan sobre eltrabajo que el RCOC está

haciendo.

Las fechas de las próximas reuniones dela Junta aparecen a la izquierda de estacolumna. Esperamos verle — y oír suopinión — en nuestra próxima reunión.

De la Mesa de laJunta Directiva

Page 2 DIÁLOGO Verano 2007

Page 3: Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer ApalateguiyCaroleCooper celebransu“aniversario.”Esuna tradiciónquecomenzóhace35años,

presentados por niños condiscapacidades del desarrollo, sonnecesarias para mantener la promesade la Ley Lanterman de poder vivir yparticipar en la comunidad. Por lo tanto,el RCOC está explorando nuevosenfoques para aconsejar a las familias ariesgo y enseñarles estrategias eficacespara hacer frente a los retos y establecerun hogar estable para el niño.

Evaluación de lasNecesidades de la FamiliaAunque la información que hemosrecibido nos dice que un mayor númerode familias se benefician de estosservicios al igual que de otros apoyosque proporcionamos, nosotros sabemosque las necesidades a veces no sonobvias – incluso en el caso del padre ola madre, o del coordinador de serviciosque visita el hogar. El RCOC estátrabajando para equipar a loscoordinadores de servicios conherramientas nuevas y técnicasnecesarias para descubrir y tratarnecesidades subyacentes antes de queéstas se conviertan en serios desafíospara la familia.

Comprometidos aSatisfacer las NecesidadesNo es ningún secreto que, a pesar detener noticias económicas generalmentebuenas, el Estado de California continúafuncionando con un déficitpresupuestario. Sin embargo, ningúncentro regional tiene un expedientemejor que el RCOC en lo que respectaa eficacia económica y buenaadministración del dinero provenientede los contribuyentes. Al mismo tiempoque permanecemos firmes en nuestramarcha hacia el futuro, continuaremosdemostrando que podemos mantenerdichas cualidades y a la misma vezbuscar los recursos apropiados pararesolver las crecientes necesidades denuestras familias.

servicios de defensa de educaciónespecial disponibles a través del RCOC.No obstante, sabemos bien quenecesitamos hacer más.Esto está evidenciado en los másrecientes datos compilado a travésdel NCI. Y los resultados del NCI serepiten una y otra vez en la reacciónque constantemente recibimos en lasreuniones que miembros de nuestraJunta Directiva y el personal delRCOC tienen con el Comité AsesorComunitario (CAC, siglas en inglés)de las 13Areas de Planificación Local(SELPA) en el Condado de Orange.La aportación informativa de padresque asisten a estas reuniones hasido extremadamente valiosa en laidentificación y resolución de lasnecesidades actuales.AContinuación, exponemos algunasalternativas que el RCOC estápersiguiendo para ayudar a los padres aresolver los desafíos de criar niños condiscapacidades del desarrollo, desafíosque evolucionan y cambianconstantemente.

Buscamos Aumentar laCapacidad de los ServiciosLa capacidad de nuestra comunidadde proveer servicios de respiro ymodificación del comportamiento esinsuficiente para igualar el recienteaumento en la necesidad y la demandade estos servicios esenciales. Paraasegurarse de que cada familiaautorizada a recibir estos servicios tengapronto acceso a ellos, el RCOC se estámoviendo rápidamente para reclutarnuevos proveedores de servicios.También estamos explorando diversostipos de modelos para entregar estos yotros tipos de servicios de ayuda parala familia.

Más Consejeríapara la FamiliaLas familias fuertes, aquellas que tienenla capacidad de lidiar con los desafíos

El RCOC Expandesu Apoyo paraResolver lasCrecientesNecesidadesde las FamiliasPor Bill Bowman,Director Ejecutivo Principal

Conmás de7,000

consumidoresmenores de 18años de edad (ycerca de 3,300de ellos conmenos de 3años de edad),el RCOC se haenfocado principalmente en identificarnuevas tendencias para asegurarnos desatisfacer las necesidades de estosconsumidores y sus familias.

El RCOC se ha enfocadoprincipalmente en identificar

nuevas tendencias.

Una importante fuente informativaque refleja estas nuevas tendenciases el Proyecto de Indicadores BásicosNacionales (NCI, siglas en inglés) elcual encuesta periódicamente a losconsumidores y familias del RCOC.Hace apenas un año, compartí conustedes algunas iniciativas nuevas yampliadas que el RCOC lanzó enrespuesta a datos obtenidos en el NCI ya través de otras fuentes de información.La reacción ha sido inmensamentepositiva con respecto a las medidas quetomamos para ampliar los servicios demodificación del comportamiento,aumentar el acceso al cuidado diurno,y hacer conciencia con respecto a los

La Columna del CEO

Verano 2007 DIÁLOGO Page 3

Page 4: Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer ApalateguiyCaroleCooper celebransu“aniversario.”Esuna tradiciónquecomenzóhace35años,

Página 4 DIÁLOGO Verano 2007

los mismos consumidoresexhibieron ropa y sombreros demoda que lucen bien y al mismotiempo protegen el cuerpo de losdañinos rayos solares.En nombre de todo el equipo,agradecemos los esfuerzos deJanice Retz, de la organizaciónIndependent Endeavor, por haberorganizado la exposición demodas. Como ustedes ven en lafoto, ¡fue una reunión divertida ya la misma vez informativa!

En la Reunión delMes de Julio, losConsumidoresPresentaron unShow de Modasde VeranoPor Jay Connor, Presidente de CAT

Enel mes de julio,los miembros delEquipoAsesor

del Consumidor (CAT)aprendieron cómo estar ala moda durante el verano ycómo prevenir las quemadurasdel sol. En la exposición demodas “Fun in the Sun”(Diviertiéndose Bajo el Sol),

Noticias del Equipo Asesordel Consumidor (CAT) Próximas Fechas de

Reuniones de CAT

19 de septiembre17 de octubre21 de noviembre19 de diciembreLas reuniones de CATson de 10 de la mañana a12 del día, en la oficinadel RCOC situada en el801 Civic Center DriveWest, en Santa Ana.Llame a Betty Bath al(714) 796-5263, paradejarle saber que ustedpiensa asistir.

(arriba) Con su blancacamisa y su rebosantesombrero, Sue Gaxiolase podrá mantenerbien fresca duranteel caluroso verano.

Todd Henderson (a laizquierda) y ShannonGulley (a la derecha)lucen contentos ylistos para disfrutarun día de playa.

(derecho) Beth Gruber modela unatuendo informal para el verano, jeans,blusa azul y lentes de sol.

(extrema derechat) Luciendo suveraniego vestido, Sylvia Delgado estápreparada para fiestear en la piscina oalmorzar con los amigos.

Janice Retz deIndependentEndeavor, quienorganizó el showde modas,aparece en lafoto con JayConnor (alfrente) quienmodeló unacamisa de estilotropical ysombrerollamativo.Retratado a laderecha,disfrutando delshow de modas,está Chris“Woody” Parker.

Page 5: Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer ApalateguiyCaroleCooper celebransu“aniversario.”Esuna tradiciónquecomenzóhace35años,

¡Haciendo Grandes Amigos!

¿QUÉ ES UNAMIGO?“Un amigo es alguien que me hace sentirtotalmente aceptado” – Ene Riisna¿POR QUÉ SON IMPORTANTES LOSAMIGOS?• Los amigos hacen la vida agradable ydisfrutable.

• Los amigos nos ayudan cuando nossentimos solos y tristes.

• Los amigos hacen que lascosas buenas de la vidasean hasta mejores.

• Los amigos puedenayudar a hacer la vidamás fácil.

¿CÓMO SÉ SI ALGUIENES UN BUENAMIGO?• Un amigo es alguien con quien quieroestar y quien quiere estar conmigo.

• Un amigo es alguien que me cuida.• Un amigo es alguien en quien puedo confiar.• Un amigo es alguien quien mis padres opersona que me cuida también piensa que esun buen amigo.

• Un amigo nunca pedirá que haga cosasindebidas.

• Un amigo nunca desea lastimarme.• Un amigo es alguien que me hace sentir biencuando estoy con él o con ella.

¿CÓMO SÉ SI ALGUIENNO ES UNAMIGO?• Me lastima mis sentimientos.

• Me hace cosas indebidas.• Me pide que haga cosas que yo creoque no son correctas.

• Me pide dinero.• No desea pasar tiempo conmigo.• Me hace sentir de mal humor siempre queestoy con el o con ella.

• Me pide que no cuente secretos a mis padres,personas que me cuidan, u otros amigos.

¿CÓMO HAGO PARAHACERNUEVOSAMIGOS?

• Inscríbase en un club o grupos quehacen cosas de su gusto.

• Tome una clase de algunaactividad divertida, comokarate, arte, música, boleo,

yoga o natación.• Participe en eventos de suescuela, iglesia, o comunidad.

• Preséntese a nueva gente en suescuela o programa diurno, ypregúntele acerca de ellos.

¿CUÁLES SON SUS PENSAMIENTOSSOBRE LAAMISTAD?• Un amigo es alguien quien_____________________________________

• Una de mis cosas preferidas de hacer con miamigo es_____________________________________

Hasta la próximaAmigos de SeguridadSeguridad Stu, el equipo

GET SAFE™

y el Osito de Seguridad

Esquina de Seguridad Stu

Verano 2007 DIÁLOGO Página 5

Page 6: Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer ApalateguiyCaroleCooper celebransu“aniversario.”Esuna tradiciónquecomenzóhace35años,

Cosas que Haceren el Condado deOrange

Enel Condado de Orange nohay escasez de diversiones.A continuación se enumeran

algunas de las oportunidades sociales yde recreo disponibles para adultos condiscapacidades del desarrollo.Si a usted le interesa,asegúrese primero dellamar para obtenerinformación.

DeportesSpecial Olympics(OlimpiadasEspeciales) es unprograma internacional deentrenamiento deportivo ycompetenciaatlética, en el cualparticipan más deun millón de niños yadultos con discapacidadesintelectuales y del desarrollo.Este programa dura todo el añoy sus diferentes eventos incluyendeportes individuales y en equipos, talescomo boleo, natación, béisbol con pelotablanda, baloncesto, voleibol, fútbol ymuchos otros. Contacte las oficinas de laorganización en el Condado de Orangeal (714) 564-8374 o visite su página deInternet www.sosc.org.

BailesLa Ciudad de Placentia ofrece bailesmensuales para adultos (de 18 años enadelante) con necesidades especiales.Los bailes son el segundo viernes decada mes en el Backs CommunityBuilding, en el 201 North BradfordAvenue en Placentia. Contacte a FelipeZambrano al teléfono (714) 993-8232, opor e-mail a [email protected]ó visite la pagina de Internetwww.placentia.org.

Página 6 DIÁLOGO Verano 2007

Bienestar FísicoLaYMCAdel Condado de Orangetiene clases semanales de natación paraadultos que desean ponerse en forma yhacerse mejores nadadores. Las clasesson los jueves de 7:30-8:30 P.M. en elYMCA, 2300 University Drive en laciudad de Newport Beach. Contacte aJulianne al (949) 642-9990.

Ofrecerse comoVoluntario

El Volunteer Center ofGreater Orange County

(Centro deVoluntarios

del Condado deOrange) trabajacon centenaresde organizacionesque necesitan

voluntarios, así que si usted deseaayudar a otras personas este centro

quizá puedaayudarle aencontrar

al grupo adecuado. Llamea Patricia Vaca al (714)953-5757, extensión 102.

Usted también puede enviarle une-mail a [email protected]ó visitar la página de Internetwww.volunteercenter.org.

Excursiones de Másde Un Día de DuraciónYMCANew Horizons en la ciudad deTustin organiza excursiones de campinga eventos y lugares divertidos endiferentes sitios en el Sur de California.Dependiendo de la distancia al lugar avisitar, algunas excursiones salen elsábado por la mañana y regresan aldía siguiente en la tarde, y algunasse extienden de lunes a viernes. Paraparticipar, usted debe tener por lo menos15 años de edad. Contacte a YolandaGonzalez al teléfono (714) 838-0181,

Planeandopara el FuturoEl Centro de Recursos para laFamilias del Comfort Connectionofrecerá el evento Planning forthe Future (Planeando Para elFuturo), una presentación gratispara padres, en la cual se hablaráde la planificación de testamentos.El evento está programado para elmartes 23 de octubre, de 6:30 a8:30 de la noche, en la oficina delRCOC de SantaAna, Salón B dela Junta Directiva, en el 801 CivicCenter DriveWest en SantaAna.Un panel de expertos presentaráuna descripción de fideicomisospara casos relacionados connecesidades especiales, curaduría,y otros asuntos importantes conrespecto al fallecimiento de padresde niños con discapacidades deldesarrollo. Habrá oportunidadesde hacer preguntas. Se ofrecerátraducción al español y alvietnamita siempre y cuando éstasse soliciten con anticipación.Para más información y parasolicitar un traductor, contactea Martha Gallegos al (714)558-5404. El cupo es limitado,así que si usted desea asistir, porfavor llame al (714) 558-5403.

Noticias del Comfort Connection

extensión 118, ó visite la página deInternet www.ymcaoc.org.Todas estas actividades y muchas otrasaparecen en la Guía de Recursos deRecreación del Centro de Recursos parala Famila del Comfort Connection. Paraobtener información sobre actividadesque le interesan o para conseguir unacopia gratis de la guía, llame al Centrode Recursos al teléfono (714) 558-5400.

Page 7: Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer ApalateguiyCaroleCooper celebransu“aniversario.”Esuna tradiciónquecomenzóhace35años,

Verano 2007 DIÁLOGO Página 7

Este año, el Centro Regional del Condado de Orangeofrecerá separadamente cuatro Talleres para laControlar o Modificar el Comportamiento. Estos

talleres son gratis para los padres e incluyen cuatro, cinco osiete sesiones cada uno. Para beneficiarse completamentede los talleres, se recomienda que los padres asistan a todaslas sesiones ofrecidas en serie en el taller de su preferencia.El taller “Básico” consta de cuatro sesiones que cubrenprincipios esenciales para el control del comportamientoen forma positiva, y que tienen un enfoque práctico paraayudar a los padres de niños con discapacidades a modificarsu propio comportamiento y el de sus niños. Cuando seofrece una quinta sesión, el propósito de la quinta sesiónes el entrenamiento del niño para ir al baño y hacer susnecesidades. La séptima sesión “Entrenamiento deHabilidades Sociales” se concentra en padres que ayudana expandir y consolidar las habilidades sociales de niñosde 13 a 18 años de edad.En todos los talleres, los padres participan activamente yse les invita conversar sobre conductas o comportamientosespecíficos con los que tienen que lidiar. Para asistir a estostalleres, se requiere hacer reservaciones por adelantado yaque el cupo es de 40 a 45 familias. Para más informaciónsobre la fecha, hora, y localidad de los talleres, y parainscribirse contacte a su coordinador o coordinadora deservicios o llame a Thelma Day al (714) 796-5223.NOTA: No se ofrecerá cuidado de niños; por favor,no traiga los a niños a los talleres.

Taller Básico para el Control delComportamiento (4 sesiones)Presentado en español por José Ríos, MS, BCBA

Cuando: miércoles 12, 19, y 26 de septiembre,y 3 de octubre

Hora: de 6:30 a 9 P.M.Lugar: Oficina del RCOC en Orange

3111 N. Tustin Street, Oficina 150

Taller de Entrenamiento de HabilidadesSociales (7 sesiones)Presentado en inglés por Melissa Sweitzer, Ph.D y MariaGarcía, Consultora de Entrenamiento para Padres

Cuando: jueves 13, 20, y 27 de septiembre, y 4, 11,y 18 de octubre, y 8 de noviembre

Hora: de 6:30 a 9 P.M.Lugar: Oficina del RCOC en Irvine

46 Discovery, Oficina 200

Taller para el Control delComportamiento con Entrenamientopara Ir al Baño (5 sesiones)Presentado en inglés por Joyce Tu, Ed.D, BCBA

Cuando: martes 2, 9, 16, 23 y 30 de octubreHora: de 6:30 a 9 P.M.Lugar: Oficina del RCOC en Orange

3111 N. Tustin Street, Oficina 150

Taller para el Control delComportamiento con Entrenamientopara Ir al Baño (5 sesiones)Presentado en vietnamita por Quynh T. Nguyen, MA,BCBA, Thang C. Do, MA, y Julie C. Kim, BA

Cuando: jueves 4, 11, 18, y 25 de octubre,y 1ro de noviembre

Hora: de 6:30 a 9 P.M.Lugar: Oficina del RCOC enWestminster

13950 MiltonAvenue, Oficina 200

Talleres para Padres Sobre el Control o Modificación del Comportamiento

Page 8: Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer ApalateguiyCaroleCooper celebransu“aniversario.”Esuna tradiciónquecomenzóhace35años,

El Programa “ChildFind” Ayuda aIdentificar Niños paraque Reciban Serviciosde IntervenciónTemprana

Sisu niño está inscrito en elprograma de IntervenciónTemprana, o comenzó como un

consumidor de servicios de IntervenciónTemprana, hay grandes probabilidades deque el Programa Child Find (Hallazgo deNiños) haya jugado un papel importanteen identificar las necesidades quejustifican la intervención temprana.Subvencionado por el gobierno federaly estatal, el Programa Child Find abarcauna gran variedad de actividadeseducativas y de enlaces. El propósito deestas actividades es el asegurarse de quecada niño con demora o discapacidad ensu desarrollo sea identificado y que recibaservicios de intervención temprana loantes posible.En el Condado de Orange, el trabajo delPrograma Child Find está coordinado porel RCOC y el Departamento de Educación.Los esfuerzos del Condado de Orangeson incesantes en localizar a los niñosque pudieran beneficiarse de los serviciosde intervención temprana. Por ejemplo,durante el mes de junio de este año, elRCOC proporcionaba servicios al 2.28

por ciento de todos los niñosmenores de 3 años en elCondado de Orange. Esteporcentaje superasignificativamente elpromedio de 1.95 por cientodel estado de California ytambién excede la normafederal de un 2 por ciento.Además, aunque el RCOCsirve alrededor de un 6.8 porciento de todos losconsumidores (adultos yniños) en el sistema decentros regionales, laproporción de participantesque sirve en intervencióntemprana es mucho máselevada — alrededor de un10 a un 11 por ciento del total.“Para la gran mayoría de niños, laintervención temprana proporciona elimpulso necesario para alcanzar susmetas de desarrollo,” dijo Pat Glancy,Directora de Recursos para los Niñosy las Familias del RCOC. “Buscamosactivamente a estos niños para prontoiniciar los servicios de IntervenciónTemprana. Debido a la búsquedaintensiva y personalización de estosservicios, tenemos un éxito rotundo.Alrededor de un 80 por ciento de losniños alcanzan la norma típica dedesarrollo al cumplir tres años de edad.”John Zeimantz, Entrenador yCoordinador de Normas de IntervenciónTemprana, está al frente del ProgramaChild Find del RCOC. Una gran partedel personal en todos los niveles de laorganización también participa en variasactividades de dicho programa. Estasactividades consisten en visitassemanales de enfermeras a clínicasneonatales de atención médica intensiva,contactos con médicos, y entrenamientode estudiantes de pediatría del ChildrenHospital de Orange County y UCIMedical Center. También incluyefrecuentes presentaciones educacionalessobre el desarrollo del niño, metas alograr en su desarrollo, y servicios de

Página 8 DIÁLOGO Verano 2007

Intervención Temprana. Estaspresentaciones se hacen anteorganizaciones de padres y otrasagencias públicas que sirven a familiascon bebés y niños de corta edad.Otro componente importante delPrograma Child Find en el Condado deOrange consiste en frecuentes eventosefectuados para chequear la salud y eldesarrollo de los niños. Actualmente,dichos eventos son costeados por elFamily Support Network a través de unsubsidio recibido del Orange CountyChildren and Families Commission(Proposición 10). Estos eventos demedio día de duración típicamentechequean entre 40 y 80 niños conrespecto a sus habilidades motoras,habla, lenguaje, vista, oído, y saludfísica y mental.Ya sea durante estos eventos, hablandocon un grupo de padres, o haciendouna presentación ante una reunión depediatras, John dijo que el mensaje queél siempre enfatiza es muy simple: Noesperen para luego.“Si usted tiene una preocupación, ousted no está seguro del desarrollo desu niño, actúe inmediatamente y llameal Centro Regional,” dijo John.

Foto Cortesía del Family Support Network.

Page 9: Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer ApalateguiyCaroleCooper celebransu“aniversario.”Esuna tradiciónquecomenzóhace35años,

Verano 2007 DIÁLOGO Página 9

Durante la última década se ha logrado un granprogreso en el campo del autismo, desde que mishijos Thomas, de 12 años de edad, y Timothy, de

11 años de edad, fueron diagnosticados con autismo. Hoyen día, los pediatras están más concientes del problema yexisten más programas que emplean terapias basadas eninvestigaciones médicas. En la actualidad, todas las personasenvueltas en Intervención Temprana trabajan unidas y conmás eficacia para asegurar la pronta entrega de serviciosde intervención temprana a todos losniños que están a riesgo.No obstante, algo que nunca cambia,es el papel crítico desempeñado porpadres cariñosos y dedicados,quienes son astutos observadoresde sus niños, maestros dispuestos,y ávidos defensores.Las experiencias de esta familia delCondado de Orange demuestranambos aspectos de la historia delautismo, la cual aún está porcompletarse. Cuando Thomas eraun niño de corta edad, su madre, TuHoang, expresó su preocupación con el comportamiento deThomas a los médicos de su hijo, los cuales aún no estabanfamiliarizados con el diagnostico de autismo. En aquelentonces, los médicos le dijeron que no se preocupara. Perola seguridad que estos médicos le dieron estaba mal fundada.Thomas tenía ya casi tres años de edad cuando el personal decuidado diurno de su iglesia sugirió que la familia buscara laayuda del Distrito Escolar de Garden Grove. Fue allí queevaluaron y diagnosticaron a Thomas con autismo.Mientras que el Distrito Escolar trabajaba con Thomas poraproximadamente un año, la preocupada mamá comenzó ainstruirse en todo lo relacionado con el autismo. Ya equipadacon más conocimiento que la mayoría de los pediatras teníanen ese tiempo, ella comenzó a compartir las preocupacionesque tenía con Timothy, su segundo hijo. Poco después,Timothy también fue diagnosticado con autismo yelegibilidad para recibir servicios a través del DistritoEscolar y del RCOC.Cuando su hija Jasmine nació, a finales del año 2002,el campo del autismo ya había experimentado cambiosimportantes. Reconociendo algunos de los comportamientosde la bebé, Tu pidió una evaluación y su niña fue enrolada enIntervención Temprana a los 11 meses de edad. Los

resultados de la intervención temprana para ella han sidoexcepcionales. A la edad de tres años, y gracias a terapiasde habla y ocupacional, y también al Análisis delComportamientoAplicado (ABA, siglas en inglés), Jasminese graduó del Programa de Intervención Temprana, habiendoalcanzado el desarrollo de acuerdo a su edad y sin lanecesidad de continuar recibiendo los servicios del RCOC.Theresa Ta y Van Chau, coordinadores de servicios delRCOC quienes han trabajado con esta familia, opinan que

el esfuerzo de la familia por sus hijostambién ha tenido un efecto positivoen toda la comunidad. Tu asiste a lospadres de niños autistas — ella losllama “especiales” — a que entiendanmejor las necesidades de sus niños, loque ellos pueden hacer por sus hijos, ylas oportunidades disponibles a travésde las escuelas y el RCOC, dicenTheresa y Van. De hecho, Theresa yVan a menudo le piden a Tu que hablecon las nuevas familias acerca de suexperiencia con niños autistas.Además de apoyar a otros padres, ésta

ocupada madre de tres niños también ha tomado la iniciativade compartir información sobre el autismo con doctores yotras personas de la comunidad. Ella espera que los médicoseducados en el campo del autismo procuren que los niñoscon retrasado desarrollo reciban los servicios de intervencióntemprana que tanto necesitan.Comprometida a ser la mejor defensora y maestra de sushijos, Tu regularmente asiste a los talleres sobre el controldel comportamiento ofrecidos por el RCOC y también estáenvuelta en todos los aspectos de los programas de sus hijos.Ella hace preguntas a cada terapeuta que trabaja con ellos, yasí aprender más acerca del autismo y cómo poder ayudarlosmejor en su trabajo. Ya sea cuando está jugando con sushijos en el parque o simplemente cuando están en el auto,Tu ve cada experiencia con sus niños como una oportunidadpara educarlos.“Estos son niños muy especiales, los cuales necesitan uncuidado y un amor especial,” dijo ella, expresando la opiniónde muchos padres que esperan que un mejor entendimientodel autismo lleve a mayor aceptación de niños autistas y condiscapacidades del desarrollo.

Jasmine, Thomas y Timothy disfrutando deun buen tiempo juntos.

Experiencias de una Familia con Niños Autistas

Page 10: Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer ApalateguiyCaroleCooper celebransu“aniversario.”Esuna tradiciónquecomenzóhace35años,

¿Qué debo hacer?• Lea toda la información que recibe deCalOptima sobre el PeríodoAbiertode Inscripción

• Averigüe si su médico está planeandocambiarse a otro plan de salud deCalOptima

• Si su médico piensa cambiarse a otroplan, y usted desea permanecer conel mismo doctor, usted tambiénnecesitará cambiarse al nuevo plande su doctor

La Aperturade InscripciónEstá Casi Aquí

Elperíodo anual de apertura parapoder inscribirse en CalOptimase extiende del 15 de septiembre

al 15 de diciembre de 2007. Este es laépoca del año que usted puedeaprovechar para solicitar un cambioen su plan de salud porcualquier razón que tenga. Siusted cambia el plan de salud,el cambio será efectivo el 1rode enero de 2008. Si usteddesea permanecer con elmismo plan de salud, ustedno tiene que hacer nada.

Página 10 DIÁLOGO Verano 2007

Noticias de CalOptima¿Cómo cambio miplan de salud?• Llame al Departamento de Serviciosal Cliente de CalOptima al número(714) 246-8500, ó llame gratis al1-888-587-8088, de lunes a viernes,de 8 de la mañana a 5:30 de la tarde.Miembros con impedimentos de hablao sordos pueden llamar a nuestra líneade TDD al (714) 246-8523

• Pida el Formulario de Selección dePlan de Salud

• Llene el formulario y envíelo aCalOptima para el 15 de diciembrede 2007 a más tardar

Si usted no está seguro de lo que tieneque hacer o tiene preguntas, llame alDepartamento de Servicios al Clientede CalOptima, al número de teléfonoindicado arriba.

Algunos de los expertos reconocidos mundialmenteen el campo del autismo regularmente visitan elCondado de Orange. Ellos están interesados en

compartir con usted sus experiencias, conocimiento yresultados de sus más recientes estudios.La serie de presentaciones sobre el tema del autismo,organizada por Janis White, Ed.D, Oficial Principal deOperaciones, proporciona a los padres y profesionales laoportunidad de educarse mejor en una gran variedad detemas provechosos. Este año habrá dos presentaciones más:

Diez Maneras Positivas de Cambiarel Comportamiento de su NiñoPor Gary LaVigna, Ph.D., BCBA5 de septiembre de 2007

Enseñanza de Habilidades Socialesa Través de los Años EscolaresPor William Frea, Ph.D., Erin McNerney, Ph.D., SabrinaDaneshvar, Ph.D. y Faye Carter, M.A., BCBA7 de noviembre de 2007

Estas presentaciones se ofrecen de 4 de la tarde a 8 de lanoche, en la oficina del Centro Regional en SantaAna. Estoseventos son producto de la colaboración entre RCOC, elDepartamento de Educación del Condado de Orange, elInteragencyAutism Group, For OC Kids, y Orange CountyHealth CareAgency.Alrededor de 250 personas asisten a estos eventos, asíque se requiere inscripción previa. El costo para lospadres, incluyendo un aperitivo de cena, es $30. Aquellosprofesionales que quieren usar la presentación como créditopara clases de Educación Continuada (Continued Education,CE), tienen que pagar $10 más. Servicio de respiro en lacasa puede facilitarse, así que contacte a su coordinadoro coordinadora de servicios. Traducción al español yvietnamita estarán disponibles siempre y cuando se solicitepor adelantado.Para más información, o para ser añadido a la lista denotificación para informarle de eventos futuros, por favorllame a Karen Schaeffer del RCOC al (714) 796-5330.

Expertos en Autismo Hacen Presentaciones Ante Padres y Profesionales

Page 11: Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer ApalateguiyCaroleCooper celebransu“aniversario.”Esuna tradiciónquecomenzóhace35años,

de Carole (sobrinos y sobrinas deJennifer), los cuales participan endiferentes deportes. Jennifer es muyapegada a sus siete sobrinas y sobrinos.“Ellos crecieron juntos,” dijo Carole.“Pero Jennifer siempre les deja saberque ella es su tía.”Jennifer incluso viajó a Chicago elaño pasado para estar presente en lagraduación de su sobrino mayor,Billy, que acababa de terminar suentrenamiento en la Marina de losEstados Unidos. Con Billy ahoraestacionado en Guam, Jennifer semantiene en contacto enviando tarjetaspostales personalizadas, las cuales ellahace en su propia computadora.

“Ella es la que siempre se acuerdade todos los cumpleaños y losaniversarios,” dijo Carole. Unapersona atenta, Jennifer se acuerdano solamente de las fechas especialesde sus familiares, sino también de loscumpleaños de sus amigos y el de suscompañeros de trabajo — diseñandotarjetas especiales con dibujos que ellamisma hace para ellos.

Jennifer Apalategui(continuación de la p.1)

Verano 2007 DIÁLOGO Página 11

Con ayuda de la colocación yentrenamiento de trabajo del GoodwillIndustries of Orange County, Jennifer hatrabajado para la compañía de segurosEastwood en la ciudad de Yorba Lindadurante los últimos cinco años. Ellahace muchas cosas en su trabajo, perolo que más le gusta hacer es escaneardocumentos en la computadora. Esosatisface su naturaleza meticulosa ysu interés en las computadoras.Otra de las actividades de interéspara Jennifer es el viajar. Ella es muyapegada a Leslie, la hija más jovende Carole, la cual reside en NewHampshire, y a la cual Jennifervisita cada año. Pero Jennifer estáparticularmente interesada en loscruceros, y participa con frecuenciaen viajes organizados por NewHorizons. Recientemente, acaba dehacer un viaje de tres días a la isla deCatalina. El año pasado, ella disfrutóde un crucero de cinco días a Mazatlan,México. Ella también se fue una semanade camping a Yosemite. Aunque Jenniferdecidió que dormir en una tienda decampaña no es algo que haría otra vez,Carole mencionó que el personal deNew Horizons siempre está elogiandoa Jennifer.

“Ellos dicen que es un placer llevar aJennifer en sus viajes,” dijo Carole.Jennifer siempre ha sido sociable ypopular.“Ella le cae bien a todo el mundo,”dijo Carole. No hay duda de que laamistad y consideración de Jenniferhacia los demás es la razón principalpor la cual a la gente le agrada estarcon ella. Por ejemplo, como uno de suscompañeros de trabajo es sordo, Jenniferse ha esforzado en aprender lenguaje deseñas para comunicarse mejor entre si.Ella también ha aprendido algo deespañol, y desea aprender más ya quealgunos de sus amigos del trabajohablan español.

Jennifer se mantiene encontacto enviando tarjetaspostales personalizadas, lascuales ella hace en su propia

computadora.

“Ella es una gran persona,” dijo Carole,claramente orgullosa de esta mujer jovende 35 años de edad, la cual es tanto suhija como su amiga.

Este año, en el Día de las Madres, Jennifer (al frente) y sus cuatro hermanassorprendieron a su madre con una reunión familiar in la ciudad de Palm Springs.En la foto (en la fila de atrás, de izquierda a derecha) se puede ver a: Tammy Curtis,Lisa Bolicek, Leslie Hudson, y Denise Campbell.

Cuando su sobrino Bill Campbell(izquierda) se graduó del entrenamientode la Marina en Chicago, Jennifer(derecha) asistió a la ceremonia.

Page 12: Diálogo - Regional Center of Orange County...JenniferApalategui C ada6dejunio,Jennifer ApalateguiyCaroleCooper celebransu“aniversario.”Esuna tradiciónquecomenzóhace35años,

CONTENIDOJenniferApalategui..............................................1DelaMesadelaJuntaDirectiva........................2LaColumnadelCEO.........................................3NoticiasdelEquipoAsesordelConsumidor(CAT).........................................4EsquinadeSeguridadStu...................................5NoticiasdelComfortConnection.........................6TalleresparaPadresSobreelControloModificacióndelComportamiento.......................7ElPrograma“ChildFind”AyudaaIdentificarNiñosparaqueRecibanServiciosdeIntervenciónTemprana........................................8ExperienciasdeunaFamiliaconNiñosAutistas......................................................9NoticiasdeCalOptima.......................................10ExpertosenAutismoHacenPresentacionesAntePadresyProfesionales.............................10

RegionalCenterofOrangeCountyP.O.Box22010SantaAna,CA92702-2010

DiálogoNewsletter

NON-PROFITORGANIZATIONU.S.POSTAGEPAID

SANTAANA,CAPERMITNO.1285

Las oficinas del Centro Regional del Condado de Orange están ubicadas en el:Santa Ana Office

801 Civic Center Dr. West24-hr Phone: (714) 796-5100

Orange Office3111 N. Tustin, Suite 15024-hr Phone: (714) 796-3700

Irvine Office46 Discovery, Suite 20024-hr Phone: (714) 796-4060

Westminster Office13950 Milton Ave., Suite 20024-hr Phone: (714) 796-2900

Conexión de Padres es un programa diseñado para ayudara padres y familiares que tienen niños con necesidadesespeciales. Su experiencia como padre puede ser muy

importante para otro padre o madre quien necesite apoyoemocional. El RCOC está ofreciendo una sesión deentrenamiento para aquellos padres que estén interesadosen ofrecer su ayuda voluntaria.El propósito de este entrenamiento de tres horas de duración esofrecer consejos prácticos sobre cómo prestar ayuda emocionala otros padres y proporcionar información acerca de los recursosútiles y actualmente disponibles en el Condado de Orange. ¡Esteentrenamiento también ofrece la oportunidad de conectarse conotros padres!

Una vez que usted termine el entrenamiento, le contactaremosperiódicamente para que conecte con otras familias por teléfono.Después de completar su entrenamiento, le pedimos que usteddedique por lo menos tres horas al año como voluntario.Cuándo: Martes, 2 de octubre de 2007

(el horario aún no se ha determinado)Donde: Oficina del RCOC en SantaAna

801 Civic Center DriveWest, Oficina 100Para más información y para inscribirse, llame en inglés a MelissaJones al (714) 200-2618, o llame en español a Maria Pecina al(714) 558-5401. Para información sobre entrenamientos futurosen vietnamita, por favor llame a Minh Nguyen al (714) 200-2644.

Conexión de Padres Busca Voluntarios