Dental-Silikonmaterialfatihdisdeposu.com/wp-content/uploads/2016/07/kohler-silikon-cesitleri.pdf ·...
Transcript of Dental-Silikonmaterialfatihdisdeposu.com/wp-content/uploads/2016/07/kohler-silikon-cesitleri.pdf ·...
Dental-SilikonmaterialDental Silicone Materials
Matériaux Dentaires à Silicones
Materiales Dentales de Siliconas
Materiali Dentali a Siliconi
ALLGEMEINEINFORMATIONEN
Allgemeine Informationen
General information
Informations générales
Informaciones generales
Informazioni generali
www.kohler-medizintechnik.de
MixGeneration1 und MixGeneration2 KartuschensystemMixGeneration1 and MixGeneration2 cartridge systemMixGeneration1 et MixGeneration2 système de cartouchesMixGeneration1 y MixGeneration2 sistema de cartuchoMixGeneration1 e MixGeneration2 sistema di cartucce
MixGeneration1Bewährtes Standard-Kartuschensystem Traditional standard cartridge systemSystème de cartouches standard traditionnelSistema tradicional, cartuchos estándarSistema di cartucce standard tradizionale
MixGeneration2Das neuartige Kartuschensystem mit getrennten Kartuschenhälften verhindert eine Frühaushärtung des Materials durch Diffusion inner-halb der Kartusche sowie eine Kreuzkontamination durch denmodifizierten Kartuschenansatz und Verschlussstopfen.
This improved separated cartridge system, with a newly modifiedtip and cap, will prevent the hardening and cross-contamination ofthe contents of the cartridge.
Le nouveau système de cartouches empêche une prise du maté-riau dans la cartouche par la diffusion ainsi qu’une contaminationcroisée grâce à l’embout de cartouche modifié et le nouveaucapuchon.
El nuevo sistema de doble cartucho, auto mezcla, impide un endu-recimiento indeseado del material, así como la contaminación cru-zada entre la cánula y los cartuchos.
Il nuovo sistema di cartucce con emicartucce separate evita unindurimento prematuro del materiale per diffusione entro la cartuc-cia come pure una contaminazione incrociata grazie alla punta dicartuccia e alla chiusura modificate.
Sicherheitsdatenblätter finden Sie als Download auf unserer Webseite.Safety Data Sheets can be downloaded from our website.Veuillez trouver le Notice de Sécurité pour chargement sur notre site.En nuestra página web se encuentran nuestros Formularios de Seguridad para su descarga.La Scheda di Sicurezza può essere scaricata dal nostro sito web.
2>>3
Unterfütterungsmaterial
Soft relining material
Matériaux de rebasage
Materiales de rebase
Materiale per ribasature
18- 21
Labor
Laboratory
Laboratoire
Laboratorio
Laboratorio
22- 23
Zubehör
Auxiliaries
Accessoires
Accesorios
Accessori
24- 27
PERMAFIX-KOHLER® 18 - 19PERMAFLEX® 20 - 21
ISOFLEX® 22C-LAB 23
Abformmaterial
Impression material
Matériaux à empreinte
Materiales de impresión
Materiale per impronte
4-17
KOHLERsil1 4KOHLERsil1 SOFT 5
KOHLERsil1 SOFT superhydrophilic 6KOHLERsil4 superhydrophilic 7KOHLERsil2 superhydrophilic 8KOHLERsil precision 9KOHLERsil4 10KOHLERsil function 11KOHLERsil mandibular 12KOHLERsil monophase 13KOHLERsil register 14KOHLER alginate 16 - 17
i
mmaaddee iinn GGeerrmmaannyymade in Germany
Polyvinylsiloxanmaterial für die Präzisionsabformung zur Anwendung in der Doppelabdruck-technik, hohe Konsistenz, knetbar
Additionsvernetzendes Präzisionsabformmaterial für die Vorabformung in der klassischen Doppelabdrucktechnik.
- einfache Handhabung durch 1:1 Mischtechnik - schnellhärtend – Endhärte max. 72 Shore A- weiche, geschmeidige Anfangskonsistenz, klebfrei - besonders reißfest – optimales Rückstellvermögen- präzise Detailwiedergabe und dauerhafte - Basisfarbe: rotDimensionsstabilität
Empfohlene Korrekturmaterialien: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
Polyvinylsiloxane precision impression material for the double impression techniques, high consistency, putty
Precision impression material, addition curing, for the use in the wash technique.
- easy to use 1:1 mixing technique - fast setting – final hardness max. 72 Shore A- smooth initial consistency, non-sticky - excellent tear strength and elastic recovery- precise detail reproduction and lasting - colour of base: reddimensional stability
Recommended wash impression materials: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
Matériau à empreinte de précision à base de polyvinylsiloxane, pour la technique de double empreinte, à haute consistance, malléable
Matériau à empreinte à base de silicones «A», pour les empreintes préliminaires.
- technique de mélange facile au prorata de 1:1 - prise rapide – dureté finale max. 72 Shore A- consistance initiale souple, non collante - grande élasticité, excellente restitution après déformation- reproduction précise du détail et stabilité - couleur de base: rougedimensionnelle permanente
Matériau de correction recommandé: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
Material para impresiones de precisión, a base de vinilpolisiloxano, para la técnica de dobleimpresión, de muy alta viscosidad, moldeable
Material para impresiones de precisión, polimerizado por adición, para impresiones preliminares, en la técnica clási-ca de doble impresíon.
- técnica de dosificación fácil en relación 1:1 - fraguado rápido - dureza final max. 72 Shore A- consistencia inicial blanda, no pegajosa - gran elasticidad y resistencia a la deformación- muy precisa reproducción de detalle y - color de base: rojo
de permanente estabilidad dimensional
Material de corrección recomendado: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
Materiale per impronte di precisione, a base di polivinilsilossano, per impronte nella tecnicadella doppia impronta, di alta consistenza, malleabile
Materiale per impronte di precisione, polimerizzato per addizione, per impronte preliminari.
- miscelazione facile in rapporto di 1:1 - presa rapida – durezza finale mass. 70 Shore A- consistenza iniziale tenera e flessibile, non-appiccicoso - eccellente resistenza e recupero elastico- eccellente riproduzione dei dettagli e stabilità - colore di base: rossodimensionale permanente
Materiali di correzione raccomandati: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
8003 KOHLERsil1 2 x 320 ml1 Dose Base1 Dose Katalysator2 Dosierlöffel
8003 KOHLERsil1 2 x 320 ml1 jar of base1 jar of catalyst2 measuring scoops
8003 KOHLERsil1 2 x 320 ml1 pot de base1 pot de durcisseur2 cuillères
8003 KOHLERsil1 2 x 320 ml1 caja de base1 caja de endurecedor2 cucharas dosificadoras
8003 KOHLERsil1 2 x 320 ml1 scatola di base1 scatola di catalizzatore2 misurini
4>>5
KOHLERsil1
Abformmaterial A-Silikone
Impression materials A-silicones
Matériaux à empreinte silicones A
Materiales de impresión siliconas A
Materiale per impronte siliconi A
D
GB
F
I
ED
GB
F
E
I
KOHLERsil1 SOFT
Abformmaterial A-Silikone
Impression materials A-silicones
Matériaux à empreinte silicones A
Materiales de impresión siliconas A
Materiale per impronte siliconi A
8004 KOHLERsil1 soft 2 x 300 ml1 Dose Base1 Dose Katalysator2 Dosierlöffel
8004 KOHLERsil1 soft 2 x 300 ml1 jar of base1 jar of catalyst2 measuring scoops
8004 KOHLERsil1 soft 2 x 300 ml1 pot de base1 pot de durcisseur2 cuillères
8004 KOHLERsil1 soft 2 x 300 ml1 caja de base1 caja de endurecedor2 cucharas dosificadoras
8004 KOHLERsil1 soft 2 x 300 ml1 scatola di base1 scatola di catalizzatore2 misurini
Polyvinylsiloxanmaterial für die Präzisionsabformung zur Anwendung in derDoppelmischtechnik, weiche Konsistenz, knetbar
Additionsvernetzendes Präzisionsabformmaterial von besonders weicher Konsistenz, als Löffelmaterial zurAnwendung in der Doppelmischtechnik, mit individuellen oder Konfektionslöffeln.
- einfache Handhabung durch 1:1 Mischtechnik - schnellhärtend – Endhärte max. 64 Shore A- besonders weiche Anfangskonsistenz, klebfrei - besonders reißfest – optimales Rückstellvermögen- präzise Detailwiedergabe und dauerhafte - Basisfarbe: orangeDimensionsstabilität
Empfohlene Korrekturmaterialien: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
Polyvinylsiloxane precision impression material for the double mix techniques, soft consistency, soft putty
Precision impression material, addition curing, soft putty, particularly suitable for the sandwich technique in an indi-vidual or ready-made impression tray.
- easy to use 1:1 mixing technique - fast setting – final hardness max. 64 Shore A- very soft initial consistency, non-sticky - excellent tear strength and elastic recovery- precise detail reproduction and lasting - colour of base: orangedimensional stability
Recommended wash impression materials: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
Matériau à empreinte de précision à base de polyvinylsiloxane, pour la technique de double mélange, à souple consistance, malléable
Matériau à empreinte à base de silicones « A », pour les impressions de double mélange pour porte-empreintes individuelles ou de confection.
- technique de mélange facile au prorata de 1:1 - prise rapide – dureté finale max. 64 Shore A- consistance initiale très souple, non collante - grande élasticité, excellente restitution après déformation - reproduction précise du détail et stabilité - couleur de base: orangedimensionnelle permanente
Matériau de correction recommandé: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
Material para impresiones de precisión, a base de vinilpolisiloxano, para la técnica de doble mezcla, consistencia muy suave, moldeable
Material para impresiones de precisión, polimerizado por adición, de consistencia suave, para impresiones dedoble mezcla, con cubetas de impresión individuales o de confección.
- técnica de dosificación fácil en relación 1:1 - fraguado rápido - dureza final max. 64 Shore A- consistencia inicial blanda, no pegajosa - gran elasticidad y resistencia a la deformación- muy precisa reproducción de detalle y - color de base: anaranjado
permanente de estabilidad dimensional
Material de corrección recomendado: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
Materiale per impronte di precisione, a base di polivinilsilossano, per impronte nella tecnica di doppia miscelazione, di consistenza morbida, malleabile
Materiale per impronte di precisione, polimerizzato per addizione, di consistenza particolarmente morbida, perl’impiego nella tecnica di doppia miscelazione, con porta-impronte individuali o confezione.
- miscelazione facile in rapporto di 1:1 - presa rapida – durezza finale mass. 64 Shore A- consistenza iniziale tenera e flessibile, non-appiccicoso - eccellente resistenza e recupero elastico- eccellente riproduzione dei dettagli e stabilità - colore di base: arancione
dimensionale permanente
Materiali di correzione raccomandati: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
D
GB
F
I
E
D
GB
F
E
I
6>>7
KOHLERsil1 SOFTsuperhydrophilic
Abformmaterial A-Silikone
Impression materials A-silicones
Matériaux à empreinte silicones A
Materiales de impresión siliconas A
Materiale per impronte siliconi A
8005 KOHLERsil1 soft superhydrophilic 2 x 300 ml1 Dose Base1 Dose Katalysator2 Dosierlöffel
8005 KOHLERsil1 soft superhydrophilic 2 x 300 ml1 jar of base1 jar of catalyst2 measuring scoops
8005 KOHLERsil1 soft superhydrophilic 2 x 300 ml1 pot de base1 pot de durcisseur2 cuillères
8005 KOHLERsil1 soft superhydrophilic 2 x 300 ml1 caja de base1 caja de endurecedor2 cucharas dosificadoras
8005 KOHLERsil1 soft superhydrophilic 2 x 300 ml1 scatola di base1 scatola di catalizzatore2 misurini
Polyvinylsiloxanmaterial für die Präzisionsabformung zur Anwendung in der Doppelabdruck-und der Doppelmischtechnik, superhydrophil, weiche Konsistenz, knetbar
Additionsvernetzendes Präzisionsabformmaterial, hoch viskos, als Löffelmaterial zur Anwendung in der Doppelabdruck-und der Doppelmischtechnik, in Verbindung mit Konfektionslöffeln.
- einfache Handhabung durch 1:1 Mischtechnik - schnellhärtend – Endhärte max. 65 Shore A- weiche, geschmeidige Anfangskonsistenz, klebfrei - besonders reißfest – optimales Rückstellvermögen- präzise Detailwiedergabe und dauerhafte - superhydrophilDimensionsstabilität - Basisfarbe: türkis
Empfohlene Korrekturmaterialien: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
Polyvinylsiloxane precision impression material for the double impression and double mix techniques, superhydrophilic, high consistency, softputty
Precision impression material, addition curing, very high consistency, for the use in the double phase or wash technique, for ready-made trays.
- easy to use 1:1 mixing technique - fast setting – final hardness max. 65 Shore A- smooth initial consistency, non-sticky - excellent tear strength and elastic recovery- precise detail reproduction and lasting - superhydrophilicdimensional stability - colour of base: turquoise
Recommended wash impression materials: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
Matériau à empreinte de précision à base de polyvinylsiloxane, pour la technique de doubleempreinte et double mélange, super-hydrophile, à haute consistance, souplesse idéale.
Matériau à empreinte à base de silicones «A», pour les impressions de double empreinte et double mélange, pour les portes-empreintes de confection.
- technique de mélange facile au prorata de 1:1 - prise rapide – dureté finale max. 65 Shore A- consistance initiale très souple, non collante - grande élasticité, excellente restitution après déformation - reproduction précise du détail et stabilité - super-hydrophiledimensionnelle permanente - couleur de base: turquoise
Matériaux de correction recommandés: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
Material para impresiones de precisión, a base de vinilpolisiloxano, para la técnica de dobleimpresión y de doble mezcla, super-hidrófilo, de muy baja consistencia, moldeable
Material para impresiones de precisión, polimerizado por adición, de alta viscosidad, para impresiones de doble impresión y de doble mezcla, con cubetas de impresión de confección.
- técnica de dosificación fácil una relación 1:1 - fraguado rápido - dureza final max. 65 Shore A- consistencia inicial blanda, no pegajosa - de gran resistencia a la deformación y alta elasticidad- muy precisa reproducción de detalle y - super-hidrófilo
de permanente estabilidad dimensional - color de base: turquesa
Material de corrección recomendado: KOHLERsil4, KOHLERsil4 superhydrophilic, KOHLERsil2 superhydrophilic
Materiale per impronte di precisione, a base di polivinilsilossano, per impronte nella tecnica delladoppia impronta ovvero della doppia miscelazione, super idrofilo, di consistenza morbida, malleabile
Materiale per impronte di precisione, polimerizzato per addizione, per impronte doppie o simultanea, per tutti iporta-impronte di confezione.
- miscelazione facile in rapporto di 1:1 - presa rapida – durezza finale mass. 65 Shore A- consistenza iniziale tenera e flessibile, non-appiccicoso - eccellente resistenza e recupero elastico- eccellente riproduzione dei dettagli e stabilità - super idrofilo
dimensionale permanente - colore di base: turchese
D
GB
F
I
E
superhydrophil
D
GB
F
E
I
KOHLERsil4 superhydrophilic
Abformmaterial A-Silikone
Impression materials A-silicones
Matériaux à empreinte silicones A
Materiales de impresión siliconas A
Materiale per impronte siliconi A
Polyvinylsiloxanmaterial zur Korrekturabformung, feinfließend, superhydrophil, zur Anwendung inder Doppelabdruck- oder Doppelmischtechnik
Universelles Kartuschenmaterial für die Doppelabform- und Doppelmischtechnik in allen Bereichen. Auch geeignet für Situations-Unterfütterungsabformungen.
- fehlerfreies automatisches Mischen, sauber, exakt und - geruchs- und geschmacksneutralsicher dosierbar durch die Doppelkartuschentechnik - Endhärte max. 45 Shore A
- superhydrophil und thixotrop - Basisfarbe: violett- dimensionsstabil, zeichnungsscharf und detailgenau - MixGeneration2 Kartuschen- homogene Verbindung mit Puttymaterialien
Polyvinylsiloxane precision impression material for correction impressions, light body, superhy-drophilic, for use in double impression or double mixing techniques
Universal cartridge material for the double impression- and double mix technique in all areas of dentistry. Also suitable for anatomical or reline impressions.
- perfect automatic mixing, clean and safe - taste- and odourlessdosage with double cartridge technique - final hardness max. 45 Shore A
- superhydrophilic and thixotropic - colour of base: violet- high dimensional stability, precise detail reproduction - MixGeneration2 cartridges- homogeneous bonding to putty materials
Matériau à empreinte de précision, à base de polyvinylsiloxane, pour l’empreinte de correction, fluide, super-hydrophile, pour toutes les techniques de prise
d’empreinte (double empreinte ou wash-technique)
Matériau universel pour empreintes de précision, polymérisé par addition, pour l’empreinte de correction et emprein-tes de double mélange. Utilisation également pour les empreintes anatomiques ou de rebasage.
- auto mélange sans erreur, dosage propre, exact - goût neutre et sans odeuret sûr avec le système de doubles cartouches - dureté finale max. 45 Shore A
- super-hydrophile et thixotrope - couleur de base: violet- grande stabilité dimensionnelle, reproduction - cartouches MixGeneration2
précise du détail- liaison homogène avec le matériau malléable
Material para impresiones de corrección, a base de vinilpolisiloxano, para impresiones de corrección,muy fluido, super hidrófilo, para todas las técnicas de impresión (doble impresión o doble mezcla)
Material universal para impresiones de precisión, para impresiones de corrección y de doble mezcla. Utilizacióntambien para las impresiones anatomicas o de rebasado.
- mezcla automática sin errores, dosificación limpia, - sin olor ni saborprecisa y segura mediante el sistema de - dureza final max. 45 Shore Acartuchos dobles - color de base: violeta
- super hidrófilo y tixotropo - cartuchos MixGeneration2- gran estabilidad dimensional, precisa
reproducción de detalle - conexión homogénea con el material amasable
Materiale per impronte di precisione, a base di polivinilsilossano, per impronte di correzione, molto flui-do, super idrofilo, per tutte le tecniche di impronta (tecnica simultanea o tecnica della doppia impronta)
Materiale per impronte di precisione, per impronte di correzione e impronte di tecnica simultanea. Utilizzabile anche per impronte anatomiche o di ribasature.
- miscelazione automatica senza errori, dosaggio pulito, - insapore ed inodorepreciso e sicuro con il sistema di cartucce doppie - durezza finale mass. 45 Shore A
- super idrofilo e tixotropico - colore di base: violetto- alta stabilità dimensionale, eccellente riproduzione - cartucce MixGeneration2dei dettagli
- collegamento omogeneo con materiale malleabile
F
E
D
GB
I
8006 KOHLERsil4 superhydrophilic3 x 50 ml3 Kartuschen Base / Katalysator18 Mischkanülen, gelb10 Intra-Oral-Tips, gelb
8007 KOHLERsil4 superhydrophilic6 x 50 ml6 Kartuschen Base / Katalysator30 Mischkanülen, gelb
8006 KOHLERsil4 superhydrophilic3 x 50 ml3 cartridges base / catalyst18 mixing tips, yellow10 intra oral tips, yellow
8007 KOHLERsil4 superhydrophilic6 x 50 ml6 cartridges base / catalyst30 mixing tips, yellow
8006 KOHLERsil4 superhydrophilic3 x 50 ml3 cartouches base / durcisseur18 canules de mélange, jaunes10 embouts intra-orales, jaunes
8007 KOHLERsil4 superhydrophilic6 x 50 ml6 cartouches base / durcisseur30 canules de mélange, jaunes
8006 KOHLERsil4 superhydrophilic3 x 50 ml3 cartuchos de base / endurecedor18 cánulas de mezcla, amarillas10 puntas intraorales, amarillas
8007 KOHLERsil4 superhydrophilic6 x 50 ml6 cartuchos de base / endurecedor30 cánulas de mezcla, amarillas
I KOHLERsil4 superhydrophilic3 x 50 ml3 cartucce di base / catalizzatore18 cannule di miscelazione, gialle10 punte intra orali, gialle
8007 KOHLERsil4 superhydrophilic6 x 50 ml6 cartucce di base / catalizzatore30 cannule di miscelazione, gialle
D
GB
F
E
I
superhydrophil
8024 KOHLERsil2 superhydrophilic3 x 50 ml3 Kartuschen Base / Katalysator18 Mischkanülen, gelb10 Intra-Oral-Tips, gelb
8024 KOHLERsil2 superhydrophilic3 x 50 ml3 cartridges base / catalyst18 mixing cannulas, yellow10 intra oral tips, yellow
8024 KOHLERsil2 superhydrophilic3 x 50 ml3 cartouches base / durcisseur18 canules de mélange, jaunes10 embouts intra-orales, jaunes
8024 KOHLERsil2 superhydrophilic3 x 50 ml3 cartuchos de base / endurecedor18 cánulas de mezcla, amarillas10 puntas intraorales, amarillas
8024 KOHLERsil2 superhydrophilic3 x 50 ml3 cartucce di base / catalizzatore18 cannule di miscelazione, gialle10 punte intra orali, gialle
8>>9
KOHLERsil2 superhydrophilic
Abformmaterial A-Silikone
Impression materials A-silicones
Matériaux à empreinte silicones A
Materiales de impresión siliconas A
Materiale per impronte siliconi A
D
GB
F
Polyvinylsiloxanmaterial zur Korrekturabformung, mittelfließend, superhydrophil, zur Anwendungals Applikationsmaterial in der Doppelmischtechnik
Additionsvernetzendes Kartuschenmaterial für die Doppelmischtechnik in allen Bereichen der Zahnheilkunde.Enorme Standfestigkeit, perfekte Fließeigenschaften, thixotrop.
- fehlerfreies automatisches Mischen, sauber, exakt und - geruchs- und geschmacksneutralsicher dosierbar durch die Doppelkartuschentechnik - Endhärte max. 45 Shore A
- superhydrophil und thixotrop - Basisfarbe: rot- dimensionsstabil, zeichnungsscharf und detailgenau - MixGeneration2 Kartuschen- homogene Verbindung mit Puttymaterialien
Polyvinylsiloxane precision impression material for correction impressions, light body, superhydrophilic, for use as application material in the double mix techniques
Addition type cartridge material for double mix techniques in all areas of dentistry. High stability, perfect flow consi-stency, thixotropic.
- perfect automatic mixing, clean, precise - taste- and odourlessand safe dosage with double cartridge technique - final hardness max. 45 Shore A
- superhydrophilic and thixotropic - colour of base: red- high dimensional stability, precise detail reproduction - MixGeneration2 cartridges- homogeneous bonding to putty materials
Matériau à empreinte de précision à base de polyvinylsiloxane, pour l’empreinte de correc-tion, fluide, super-hydrophile, matériau d’application dans la technique de double mélange
Matériau à empreinte de précision, polymerisé par addition, pour empreintes de double mélange dans tous sec-teurs dentaires. Très grande stabilité dimensionnelle, fluidité parfaite, injectable, thixotrope.
- auto mélange sans erreur, dosage propre, exact - goût neutre et sans odeuret sûr avec le système de doubles cartouches - dureté finale max. 45 Shore A
- super-hydrophile et thixotrope - couleur de base: rouge- grande stabilité dimensionnelle, reproduction - cartouches MixGeneration2
précise du détail - liaison homogène avec le matériau malléable
Material para impresiones de precisión, a base de vinilpolisiloxano, para impresiones de correcci-ón, de viscosidad media, super hidrófilo, para material de aplicación en la técnica de doble mezcla
Material para impresiones de precisión, polimerizado por adición, para impresiones de doble mezcla en todas lasáreas de la odontologia. Gran estabilidad dimensional, fluido perfecto, tixotrópico
- mezcla automática sin errores, dosificación limpia, - sin olor ni saborprecisa y segura mediante el sistema de - dureza final max. 45 Shore Acartuchos dobles - color de base: rojo
- super hidrófilo y tixotropo - cartuchos MixGeneration2- gran estabilidad dimensional, precisa
reproducción de detalle - conexión homogénea con el material amasable
Materiale per impronte di precisione, a base di polivinilsilossano, per impronte di correzione,fluido, super idrofilo, per l’uso come materiale di applicazione nella tecnica simultanea
Materiale per impronte di precisione, polimerizzato per addizione, per impronte di tecnica simultanea in tutti i settoridi odontoiatria. Alta stabilità dimensionale, fluido, tixotropica
- miscelazione automatica senza errori, dosaggio pulito, - insapore ed inodorepreciso e sicuro con il sistema di cartucce doppie - durezza finale mass. 45 Shore A
- super idrofilo e tixotropico - colore di base: rosso- alta stabilità dimensionale, eccellente riproduzione - cartucce MixGeneration2
dei dettagli- collegamento omogeneo con materiale malleabile
I
ED
GB
F
E
I
superhydrophil
KOHLERsilprecision
Abformmaterial A-Silikone
Impression materials A-silicones
Matériaux à empreinte silicones A
Materiales de impresión siliconas A
Materiale per impronte siliconi A
8027 KOHLERsil precision 4 x 75 ml4 Kartuschen Base / Katalysator16 Mischkanülen, grün
8029 KOHLERsil precision 3 x 50 ml3 Kartuschen Base / Katalysator9 Mischkanülen, grün
8027 KOHLERsil precision 4 x 75 ml4 cartridges base / catalyst16 mixing tips, green
8029 KOHLERsil precision 3 x 50 ml3 cartridges base / catalyst9 mixing tips, green
8027 KOHLERsil precision 4 x 75 ml4 cartouches base / durcisseur16 canules de mélange, vertes
8029 KOHLERsil precision 3 x 50 ml3 cartouches base / durcisseur9 canules de mélange, vertes
8027 KOHLERsil precision 4 x 75 ml4 cartuchos de base / endurecedor16 cánulas de mezcla, verdes
8029 KOHLERsil precision 3 x 50 ml3 cartuchos de base / endurecedor9 cánulas de mezcla, verdes
8027 KOHLERsil precision 4 x 75 ml4 cartucce di base / catalizzatore16 cannule di miscelazione, verdi
8029 KOHLERsil precision 3 x 50 ml3 cartucce di base / catalizzatore9 cannule di miscelazione, verdi
Universelles Polyvinylsiloxanmaterial für die Anwendung in der Doppelmischtechnik, bevorzugt im WINTRAY® oder im individuellen Löffel, zähfließend
Das Material eignet sich auch zur Monophaseabformung über Implantate, Geschiebe oder Teleskope sowie zurBasiskorrekturabformung in der Totalprothetik.
- fehlerfreies automatisches Mischen, sauber, exakt und - Endhärte max. 60 Shore Asicher dosierbar durch die Doppelkartuschentechnik - Basisfarbe: orange
- dimensionsstabil, zeichnungsscharf und detailgenau - MixGeneration2 Kartuschen - geruchs- und geschmacksneutral mit 50ml oder 75ml
Polyvinylsiloxane precision impression material for use especially with WINTRAY®or in individual trays in the double mix techniques, heavy body
Also recommended for monophase impressions on implants, telescope and attachment work, as well as for basiccorrection impressions in complete denture prosthetics.
- perfect automatic mixing, clean, precise - final hardness max: 60 Shore Aand safe dosage with double cartridge technique - colour of base: orange
- high dimensional stability, precise detail reproduction - MixGeneration2 cartridges - taste- and odourless with 50ml or 75ml
Matériau à empreinte de précision à base de polyvinylsiloxane, pour l’empreinte de doublemélange, préféré dans des portes-empreintes WINTRAY® ou individuelles, fluidité moyenne
Matériau universel pour toutes les techniques de prise d’empreinte, les empreintes mono-phase dans l’implantologie, pour télescopes ou empreintes de correction de base dans toute la prothétique dentaire.
- auto mélange sans erreur, dosage propre exact et - dureté finale max. 60 Shore Asûr avec le système de doubles cartouches - couleur de base: orange
- grande stabilité dimensionnelle, reproduction précise - cartouches MixGeneration2 du détail avec 50ml ou 75ml
- goût neutre et sans odeur
Material para impresiones de precisión, a base de vinilpolisiloxano, para impresiones de doblemezcla, para las porteimprontas, WINTRAY® o individuales, viscosidad media
Material universal para impresiones de precision, para todas las técnicas de impresión e impresiones monofase de implantología, para telescopios o para impresiones de corrección de base en todos los partes de la protética dental.
- mezcla automática sin errores, dosificación limpia, - dureza final max. 60 Shore Aprecisa y segura mediante el sistema de - color de base: anaranjadocartuchos dobles - cartuchos MixGeneration2
- gran estabilidad dimensional, precisa con 50ml o 75mlreproducción de detalle
- sin olor ni sabor
Materiale per impronte di precisione, a base di polivinilsilossano, per impronte di tecnica simul-tanea, utilizzato per WINTRAY® o per porta-impronte individuali, media consistenza
Materiale universale per impronte di precisione, per tutte le tecniche per impronte e impronte d’implantologia, pertelescopie, come materiale di correzione di base in tutti i settori di protetica dentaria.
- miscelazione automatica senza errori, dosaggio pulito, - durezza finale mass. 60 Shore Apreciso e sicuro con il sistema di cartucce doppie - colore di base: arancione
- alta stabilità dimensionale, eccellente riproduzione - cartucce MixGeneration2 con 50ml o 75mldei dettagli
- insapore ed inodore
D
GB
F
E
I
Spezieller Dispenser für 75ml Kartuschen: Seite 28
Special dispenser for 75ml cartridges: page 28
Pistolet mélangeur spécial pour cartouches de 75ml: page 28
Pistola dispensador especial para cartuchos de 75ml: página 28
Pistola dispensatore speciale per cartucce di 75ml: pagina 28
perfekt für / perfectly for / parfaitement pour / perfectamente para / perfettamente per
D
GB
F
E
I
Polyvinylsiloxanmaterial zur Korrekturabformung, feinfließend
Universelles Spritzenmaterial für die Doppelabform- und Doppelmischtechnik in allen Bereichen. In derTotalprothetik besonders geeignet sowohl für den Druckstellenkontrolldruck, als auch für dieBasiskorrekturabformung des Ober-kiefers (Mischung mit KOHLERsil mandibular REF 8011 empfehlenswert).
- sauber und exakt dosierbar 1:1 - geruchs- und geschmacksneutral- ideales Fließverhalten, spritzbar - Endhärte max. 50 Shore A- dimensionsstabil, zeichnungsscharf und detailgenau - Basisfarbe: blau- homogene Verbindung mit Puttymaterialien
Polyvinylsiloxane precision impression material for correction impressions, light body
Universal wash material for double impression- and double mix techniques, syringeable. Especially recommendedfor all presure point control impressions and for basic correction impression of upper jaws (mixing with KOHLERsilmandibular REF 8011 is recommended).
- clean and precise dosage 1:1 - taste- and odourless- ideal flowing properties, syringeable - final hardness max. 50 Shore A- high dimensional stability, precise detail reproduction - colour of base: blue- homogeneous bonding to putty materials
Matériau à empreinte de précision à base de polyvinylsiloxane, pour l’empreinte de correction, fluide
Matériau universel à empreinte de précision, polymerisé par addition, pour l’empreinte de correction et empreintesde double mélange, injectable. Recommandé pour les empreintes de vérification zones compressives et pour l’em-preinte de correction des crêtes supérieures (recommandé de mélanger avec KOHLERsil mandibular REF 8011).
- dosage propre et exact 1:1 - goût neutre et sans odeur- fluidité idéale, injectable - dureté finale max. 50 Shore A- grande stabilité dimensionnelle, reproduction - couleur de base: bleu
précise du détail- liaison homogène avec le matériau malléable
Material para impresiones de precisión, a base de vinilpolisiloxano, para impresiones decorrección, baja viscosidad
Material universal para impresiones de precisión, polimerizado por adición para impresiones de corrección e impre-siones de doble mezcla, injectable. Recomendado para las impresiones de verificación de zonas compresivas ypara impresiones de corrección del maxilar superior (recomendado para mezclar con KOHLERsil mandibular REF8011).
- dosificacion limpia y precisa 1:1 - sin olor ni sabor- capacidad de excelente flujo, injectable - dureza final max. 50 Shore A- grand estabilidad dimensional, precisa - color de base: azul
reproducción de detalle - conexión homogénea con el material amasable
Materiale per impronte di precisione, a base di polivinilsilossano, per impronte di correzione, fluido
Materiale per impronte di precisione, polimerizzato per addizione, per impronte di correzione e impronte di tecnicasimultanea, spruzzabile. Raccomandato per impronte di verifica di zone compressive e per impronte di correzionedella mascella superiore (si consiglia di mescolare con KOHLERsil mandibular REF 8011).
- dosaggio pulito e preciso 1:1 - insapore ed inodore- carattere di fluidità eccellente, utilizzo dalla siringa - durezza finale mass. 50 Shore A- alta stabilità dimensionale, eccellente - colore di base: bluriproduzione dei dettagli
- collegamento omogeneo con materiale malleabile
8012 KOHLERsil4 2 x 76,5 ml1 Tube Base1 Tube Katalysator
8012 KOHLERsil4 2 x 76,5 ml1 tube of base1 tube of catalyst
8012 KOHLERsil4 2 x 76,5 ml1 tube de base1 tube de durcisseur
8012 KOHLERsil4 2 x 76,5 ml1 tubo de base1 tubo de endurecedor
8012 KOHLERsil4 2 x 76,5 ml1 tubetto di base1 tubetto di catalizzatore
10>>11
KOHLERsil4
Abformmaterial A-Silikone
Impression materials A-silicones
Matériaux à empreinte silicones A
Materiales de impresión siliconas A
Materiale per impronte siliconi A
D
GB
I
F
ED
GB
F
E
I
KOHLERsil function
Abformmaterial A-Silikone
Impression materials A-silicones
Matériaux à empreinte silicones A
Materiales de impresión siliconas A
Materiale per impronte siliconi A
8010 KOHLERsil function 2 x 104 ml1 Dose Base1 Dose Katalysator10 g Adhäsiv1 Applikationsspritze
8010 KOHLERsil function 2 x 104 ml1 jar of base1 jar of catalyst10 g adhesive1 application syringe
8010 KOHLERsil function 2 x 104 ml1 pot de base1 pot de durcisseur10 g adhésif1 seringue d’application
8010 KOHLERsil function 2 x 104 ml1 caja de base1 caja de endurecedor10 g adhesivo1 jeringa de aplicación
8010 KOHLERsil function 2 x 104 ml1 scatola di base1 scatola di catalizzatore10 g adesivo1 siringa di applicazione
Polyvinylsiloxanmaterial zur Funktionsrandgestaltung, weiche Konsistenz, knetbar
Additionsvernetzendes Spezialsilikon von besonders weicher Konsistenz zur Funktionsrandgestaltung in der Total -prothetik und bei partiellen Freiendprothesen. Das Material wird mit der mitgelieferten Spritze auf den Rand desFunktionslöffels appliziert und der Löffel in den Mund eingesetzt. Die Aushärtezeit ist so eingestellt, dass demPatienten eine Phase von ca. 60 Sekunden zur Ausführung spezieller Funktionsübungen zur Verfügung steht, bevor die Aushärtung zum Abschluss kommt.
- einfache Handhabung durch 1:1 Mischtechnik - geschmeidige Einstellung – perfekte Formtreue- besonders weiche Anfangskonsistenz, klebfrei - Basisfarbe: oliv- schnellhärtend – Endhärte max. 60 Shore A
Polyvinylsiloxane precision impression material for functional borders, high consistency, softputty
Addition-curing special silicone with a particularly soft consistency used for taking a functional impression of theperiphery in full denture and partial free-end denture prosthetics. The material is applied to the periphery of thecustom tray using the syringe supplied and the tray then inserted into the patient’s mouth. The curing time hasbeen set so that the patient has approx. 60 seconds to carry out specific, functional masticatory movements beforethe material cures.
- easy to use 1:1 mixing technique - soft adjustment of the material for a perfect moulding - very soft initial consistency, non-sticky consistency- fast setting – final hardness max. 60 Shore A - colour of base: olive
Matériel à empreinte de précision à base de polyvinylsiloxane, pour empreintes fonctionnelleset la fabrication des bords fonctionnels, à haute consistance, souple à l’insertion
Silicone spécial par addition d’une consistance particulièrement souple pour enregistrer les limites fonctionnelles en prothèse totale et en prothèse partielle pour les secteurs édentés terminaux. Le matériau est appliqué avec uneseringue livrée sur les limites du porte-empreinte individuel et ce dernier est inséré en bouche. La polymérisationest réglée de telle manière que le patient dispose d’une phase d’environ 60 secondes afin de réaliser les exerci-ces fonctionnels spécifiques, avant la prise du matériau.
- technique de mélange facile au prorata de 1:1 - viscosité idéale, haut pouvoir d’enregistrement- consistance initiale très souple, non collante - couleur de base: olive- prise rapide – dureté finale max. 60 Shore A
Material para impresiones de precisión, vinilpolisiloxano, para impresiones funcionales y elrecorte muscular, de baja consistencia, fácil de moldear
Se trata de una silicona especial aditiva de endurecimiento con una consistencia especialmente blanda para elalargamiento de los bordes de prótesis existentes en prótesis totales o en prótesis libres parciales. El material seaplica con la jeringa proporcionada en el borde de la cubeta y, posteriormente, se coloca la cubeta en la boca. Eltiempo de fraguado se ajusta de manera que los pacientes dispongan de una fase de aprox. 60 segundos pararealizar ejercicios funcionales especiales antes de que concluya el fraguado.
- dosificación fácil en una relación 1:1 - consistencia suave, fácil de moldear- consistencia inicial blanda, no pegajosa - color de base: olivo- dureza final max. 60 Shore A
Materiale per impronte di precisione, polivinilsilossano, per la realizzazione del bordo funzionale, di consistenza morbida, malleabile
Silicone speciale, a reazione per addizione, con una speciale consistenza morbida, per la realizzazione del bordofunzionale nella protesi totale e a sella libera. Il materiale viene applicato sul bordo del cucchiaio individuale con lasiringa inclusa, prima che il cucchiaio sia posizionato nella bocca. Il paziente ha 60 secondi di tempo per effettuarespeciali movimenti funzionali, prima che il materiale termini la fase di indurimento.
- miscelazione facile in rapporto di 1:1 - viscosità ideale – facile da modellare- consistenza iniziale molto tenera, non-appiccicoso - colore di base: oliva- presa rapida – durezza finale mass. 60 Shore A
D
I
GB
F
E
D
GB
F
E
I
Polyvinylsiloxanmaterial zur Korrekturabformung von Freiend- und Totalprothesen im Unterkiefer, mittelfließend
Additionsvernetzendes Spezialsilikon mit speziellen Fließeigenschaften speziell für die Kompressionsverhältnisse imUnterkiefer. Für die Basiskorrektur von Oberkiefer-Totalprothesen wird eine Mischung mit KOHLERsil4 REF 8012empfohlen. Diese Mischung kann zur Einstellung des Fließverhaltens, je nach Kieferverhältnissen, unterschiedlicheAnteile von KOHLERsil mandibular und KOHLERsil4 enthalten.
- sauber und exakt dosierbar - schnellhärtend – Endhärte max. 50 Shore A- geruchs- und geschmacksneutral - Basisfarbe: blau-grün
Polyvinylsiloxane precision impression material for correction impressions of partial or full dentures of the lower jaw, medium body
Addition curing special silicone with special flowing characteristics for the compression conditions of the lowerjaws. For base correction of complete dentures in upper jaws, it is recommended to use a mixture with KOHLERsil4REF 8012. The mixture can contain different quantities of KOHLERsil mandibular and KOHLERsil4 in order to obtaina perfect adjustment of the flowing characteristics, according to the upper jaw conditions.
- clean and precise dosage - fast setting – final hardness max. 50 Shore A- taste- and odourless - colour of base: blue-green
Matériau à empreinte de précision à base de polyvinylsiloxane, pour l’enregistrement de lapartie centrale de l’intrados en prothèse adjointe, viscosité moyenne
Matériau à empreinte à base de silicones «A», de viscosité idéale qui l’empêcher de couler sans être compressif.Pour la correction de base des prothèses complètes des crêtes supérieures nous recommandons de mélanger lematériau avec KOHLERsil4 REF 8012. Mélanger les materiaux KOHLERsil mandibular et KOHLERsil4 individuelle-ment pour recevoir une consistance parfaite, suivant les conditions de la crête supérieure.
- dosage propre et précis - prise rapide – dureté finale max. 50 Shore A- goût neutre et sans odeur - couleur de base: bleu-vert
Material para impresiones de precisión, a base de vinilpolisiloxano, para impresiones de cor-rección de dentaduras parciales o completas de la mandíbula inferior, de viscosidad media
Material especial, a base de siliconas por adición, con características especiales de flujo para las condicionescompresivas de la mandíbula inferior. Para la corrección de base de dentaduras completas en la mandíbula supe-rior, recomendamos mezclar el material con KOHLERsil4 REF 8012. La mezcla puede contener diferente proporci-ón de KOHLERsil mandibular y KOHLERsil4 para tener un ajuste perfecto de las características del flujo, según lascondiciones de la mandíbula superior.
- dosificación limpia y precisa - dureza final max. 50 Shore A- sin olor y sabor - color de base: azul-verde
Materiale per impronte di precisione, a base di polivinilsilossano, per impronte di correzioneper le protesi parziali o piene, di media viscosità
Materiale speciale, polimerizzato per addizione, con carattere di fluidità speciale per le condizioni di compressionedelle mascelle inferiori. Per la correzione di base di protesi complete nelle mascelle superiori, si raccomanda diusare unitamente a KOHLERsil4 REF 8012. Il dosaggio può contenere il rapporto diverso di KOHLERsil mandibulare KOHLERsil4 per raggiungere una regolazione perfetta del carattere di fluidità, secondo le condizioni della mascel-la superiore.
- dosaggio semplice e preciso - presa rapida – durezza finale mass. 50 Shore A- insipido ed inodore - colore di base: verdazzurro
8011 KOHLERsil mandibular2 x 78 ml1 Tube Base1 Tube Katalysator
8011 KOHLERsil mandibular2 x 78 ml1 tube base1 tube catalyst
8011 KOHLERsil mandibular2 x 78 ml1 tube de base1 tube de durcisseur
8011 KOHLERsil mandibular2 x 78 ml1 tubo de base1 tubo de endurecedor
8011 KOHLERsil mandibular2 x 78 ml1 scatola di base1 scatola di catalizzatore
12>>13
KOHLERsil mandibular
Abformmaterial A-Silikone
Impression materials A-silicones
Matériaux à empreinte silicones A
Materiales de impresión siliconas A
Materiale per impronte siliconi A
D
GB
F
E
I
D
GB
F
E
I
KOHLERsil monophase
Abformmaterial A-Silikone
Impression materials A-silicones
Matériaux à empreinte silicones A
Materiales de impresión siliconas A
Materiale per impronte siliconi A
8028 KOHLERsil monophase 380 ml1 Kartusche (5:1)10 Dynamische Mischer
8028 KOHLERsil monophase380 ml1 cartridge (5:1)10 dynamic mixing tips
8028 KOHLERsil monophase380 ml1 cartouche (5:1)10 mélangeurs dynamiques
8028 KOHLERsil monophase380 ml1 cartuchos (5:1)10 mezcladores dinámicos
8028 KOHLERsil monophase 380 ml1 cartucce (5:1)10 miscelatori dinamici
Polyvinylsiloxanmaterial zur Monophase- und Implantatabformung.Für alle gängigen Mischgeräte geeignet
Additionsvernetzendes Silikonmaterial für die Monophaseabformung über Implantate, Geschiebe oder Teleskope. KOHLERsil monophase in der 5:1 Kartusche ist mit allen handelsüblichen Dosier- und Mischgeräten kompatibel(Gebrauchshinweise der jeweiligen Hersteller beachten).
- fehlerfreies automatisches Mischen, sauber, exakt und - geruchs- und geschmacksneutralsicher dosierbar in 5:1 Kartusche - Endhärte max. 55 Shore A
- hydrophil und thixotrop - Basisfarbe: aubergine- dimensionsstabil, zeichnungsscharf und detailgenau
Polyvinylsiloxane precision impression material, for monophase and implant impressions.For usage in all customary automatic dosing and mixing appliances
Addition curing silicone material for monophase impressions of implants and telescopes as well as attachment-work impressions. KOHLERsil monophase 5:1 is compatible with all customary dosing and mixing machines (pleaserefer to the relevant manufacturers’ instructions for use).
- perfect automatic mixing, clean and safe - taste- and odourlessdosage cartridge 5:1 - final hardness max. 55 Shore A
- hydrophilic and thixotropic - colour of base: aubergine- high dimensional stability, precise detail reproduction
Matériau à empreinte de précision, à base de polyvinylsiloxane, pour empreintes mono-phase et d’implantologie. En maxi-cartouches pour mélangeurs automatiques.
Matériau pour empreintes de précision, polymerisé par addition, pour empreintes mono-phase des implants ou destélescopes. KOHLERsil monophase 5:1 s’utilise avec tous les mélangeurs automatiques du marché (observer lesinstructions d’utilisation des fabriquants des mélangeurs automatiques).
- auto mélange sans erreur, dosage propre, exact - goût neutre et sans odeuret sûr avec cartouche 5:1 - dureté finale max. 55 Shore A
- hydrophile et thixotrope - couleur de base: aubergine- grande stabilité dimensionnelle, reproduction précisedu détail
Material para impresiones de precisión, a base de vinilpolisiloxano, para impresiones monofase y de implantología. Maxi cartuchos para máquinas de mezcla automaticas.
Material universal a base de siliconas por adición para impresiones de precisión, para impresiones monofase,implante y telescopios. KOHLERsil monophase en cartucho 5:1 puede utilizarse con todas las máquinas de mezclaautomáticas en el mercado (Por favor observe las instrucciones para el uso de los fabricantes de las máquinas demezcla).
- dosificación limpia y precisa con cartucho 5:1 - sin olor ni sabor- hidrófilo y tixótropo - dureza final max. 55 Shore A- gran estabilidad dimensional, - color de base: berenjenaprecisa reproducción de detalle
Materiale per impronte di precisione, a base di polivinilsilossano, per impronte secondo la tecnica monofase e di implantologia. Confezionati col sistema adatto alla miscelazione
automatica per apparecchiature a miscelazione
Materiale universale per impronte di precisione, per impronte nella tecnica monofase e di implantologia e telesco-pie. Compatibile con tutte le apparecchiature a miscelazione dinamica (si prega di osservare le istruzioni per l’usodei fabbricanti delle macchine a miscelazione).
- miscelazione automatica senza errori, dosaggio pulito, - insapore e inodorepreciso e sicuro con il sistema di cartucce 5:1 - durezza finale mass. 55 Shore A
- idrofilo e tixotropico - colore di base: melanzana- alta stabilitá dimensionale, eccellente riproduzione
dei dettagli
D
GB
F
I
E
perfekt für / perfectly for / parfaitement pour / perfectamente para / perfettamente per
D
GB
F
E
I
Bissregistrierungsmaterial auf A-Silikon-Basis, sehr hohe Endhärte, schnell abbindend
- fehlerfreies automatisches Mischen, sauber, - Aushärtezeit max. 45 Sekundenexakt und sicher dosierbar durch die Doppel- - enorme Endhärte max. 90 Shore Akartuschentechnik - Basisfarbe: pink
- hydrophil und thixotrop - MixGeneration2 Kartuschen- dimensionsstabil, zeichnungsscharf und detailgenau- geruchs- und geschmacksneutral
Bite registration material, addition curing silicone, very high final hardness, fast setting
- perfect automatic mixing, clean and safe - setting time max. 45 secondsdosage with double cartridge technique - extreme final hardness of max. 90 Shore A
- hydrophilic and thixotropic - colour of base: pink- high dimensional stability, precise detail reproduction - MixGeneration2 cartridges- taste- and odourless
Matériau pour l’enregistrement de l’occlusion à base de silicones, polymérisé par addition, très haute dureté finale, prise rapide
- auto mélange sans erreur, dosage facile et propre - temps de prise max. 45 secondesen système de doubles cartouches - très haute dureté finale,
- hydrophile et thixotrope max. 90 Shore A- grande stabilité dimensionnelle, reproduction précise - couleur de base: rose
du détail - cartouches MixGeneration2- goût neutre et sans odeur
Material para el registro oclusal, a base de siliconas, polimerizado por adición, muy elevada dureza final, de fraguado rápido
- mezcla automática sin errores, dosificación fácil - tiempo de fraguado max. 45 segundosy exacta mediante sistema de cartuchos dobles - de elevada dureza final
- hidrófilo y tixotropo de max. 90 Shore A- gran estabilidad dimensional, precisa - color de base: rosareproducción de detalle - cartuchos MixGeneration2
- sin olor ni sabor
Materiale per registrazione dell’occlusione, a base siliconica, polimerizzato per addizione, elevatissima durezza finale, a presa rapida
- miscelazione automatica senza errori, dosaggio - tempo di presa: mass. 45 secondipulito, preciso e sicuro grazie al sistema - durezza finale estremamente delle doppie cartucce alta di max. 90 Shore A
- idrofilo e tixotropico - colore di base: rosa - eccellente resistenza e riproduzione dei dettagli, - cartucce MixGeneration2
alta stabilità dimensionale- insapore e inodore
8014 KOHLERsil register 3 x 50 ml3 Kartuschen Base / Katalysator18 Mischkanülen, rosa10 Konturierungsdüsen
8014 KOHLERsil register 3 x 50 ml3 cartridges base / catalyst18 mixing cannulas, rose10 contouring tips
8014 KOHLERsil register 3 x 50 ml3 cartouches base / durcisseur18 canules de mélange, rosées10 embouts de façonnage
8014 KOHLERsil register 3 x 50 ml3 cartuchos de base / endurecedor18 cánulas de mezcla, rosas10 puntas de contorno
8014 KOHLERsil register 3 x 50 ml3 cartucce base / catalizzatore18 cannule di miscelazione, rosa10 punte per i contorni
14>>15
KOHLERsil register
Abformmaterial A-Silikone
Impression materials A-silicones
Matériaux à empreinte silicones A
Materiales de impresión siliconas A
Materiale per impronte siliconi A
D
GB
F
E
I
D
GB
F
E
I
Schnell abbindendes Chromatic Alginatabformmaterial von höchster Präzision, staubfrei, mit 3-Phasen Farbindikator
- druckstabil und zeichnungsscharf - Farbverlauf violett – lila – azurblau- kurze Verarbeitungs- und Abbindezeit - angenehmer Mintgeschmack- Aushärtezeit im Mund max. 60 Sekunden - Mischverhältnis 21 g Pulver: 40 ml Wasser
Fast setting chromatic alginate impression material with highest precision, dust free, with 3-phase-colour-control
- high dimensional stability, precise detail reproduction - colour phase violet – lilac – azure- fast processing and setting time - spearmint flavour- intra-oral setting time max. 60 seconds - mixing ratio 21 g powder: 40 ml water
Alginate de précision, prise rapide, sans poussière, avec indicateur chromatique de 3-phases
- grand stabilité dimensionnelle, reproduction précise - phases de couleur violet – lila – bleu azurdu détail - goût mentholé
- malaxage et prise rapides - malaxage 21 g matériel: 40 ml eau- temps de prise en bouche max. 60 secondes
Alginato chromático de alta precisión, de fraguago extra rápido, libre de polvo, con iniciador de tres fases de color
- gran estabilidad dimensional, precisa - fases de color violeta – lila – azul celestereproducción de detalle - agradable sabor a menta
- tiempo de procesamiento y fraguado rápido - mezcla 21 g material: 40 ml aqua- tiempo en la boca max. 60 segundos
Alginato cromatico di precisione, a presa rapida, senza polvere, a tre fasi di colore
- alta stabilità dimensionale, eccellente - fasi di colore violetto – lillo – azzurroriproduzione dei dettagli - aroma menta
- tempi di lavorazione e presa rapidi - miscelazione 21 g materiale: 40 ml acqua- tempo di indurimento nel cavo orale max. 60 secondi
8031 KOHLER alginate 450 g
16>>17
KOHLER alginate
Abformmaterial Alginat
Impression materials alginate
Matériaux à empreinte alginate
Materiales de impresión alginato
Materiale per impronte alginato
I
D
GB
F
E
Allgemeine Informationen zu Abformmaterialien
General information about impression materials
Informations générales sur les matériaux à empreinte
Información general para materiales de impresión
Informazioni generali per materiale per impronte
HaftvermittlungFür eine einwandfreie Haftung von Abformmaterialien empfehlen wir die gängigenHaftlacke. Bei der Verwendung von WINTRAY® bitte keine Hafthilfen verwenden.WINTRAY® verfügt aufgrund seiner besonderen Konstruktion über viele Reten -tionen und sorgt ohne zusätzliche Haftmittel für ein gutes Haftergebnis.
ModellherstellungBei C-Silikonen liegt der optimale Zeitpunkt zwischen 2 und 24 Stunden nachEntnahme des Abdrucks aus dem Mund. Bei A-Silikonen sollte mit dem Ausgießendes Abdrucks etwa 3-4 Stunden, maximal 14 Tage abgewartet werden, um einModell von höchster Oberflächengüte zu erhalten.
Hydrophile SilikoneHydrophile Silikone verfügen über ausgezeichnete Fließeigenschaften und führen,besonders in feuchtem Milieu, zu einer besonders hohen Detailgenauigkeit imAbdruck und einem unübertroffenen Oberflächenfinish der Modelle. Jedoch sollteunbedingt beachtet werden, dass auf das „Trockenlegen“ des Umfeldes auch beiAnwendung hydrophiler Silikone nicht verzichtet werden sollte.
Aushärten des MaterialsUm Störungen beim Aushärten knetbarer A-Silikone zu vermeiden, sollte auf dieVerwendung von Latexhand schuhen zur Verarbeitung verzichtet werden. Einigeblutstillende Präparate können ebenfalls zu Irritationen bei der Polymerisation additi-onsvernetzender Silikone führen. Eine Überdosierung von Vernetzer und höhereTempe raturen beschleunigen, eine Unterdosierung und niedrige Temperaturen verzögern die Abbindung.
Verwendung von Mischkanülen und dynamischen Mischern Gebrauchte Mischkanülen oder dynamische Mischer als Verschluss auf derKartusche belassen und erst unmittelbar vor Wiedergebrauch wechseln.
AdhesiveTo achieve a better adhesion of the impression material to the tray, commerciallyavailable adhesives can be used. It is recommended not to use adhesives for WINTRAY®. Due to its special construction, WINTRAY® offers enough retention,which renders the use of additional adhesives unnecessary.
Model castingTo achieve a model of highest surface precision, the ideal time for casting C-silico-nes is between 2 and 24 hours after removal of the impression from the mouth,for A-silicones from between 3-4 hours up to 14 days.
Hydrophilic siliconesHydrophilic silicone materials have excellent flowing properties and high surfacewetting characteristics. They are most suitable for impressions in damp conditionsand reach highest surface detail reproduction. However, make sure to keep theimpression area dry, even if hydrophilic silicones are used.
Hardening of the materialDo not use latex gloves as they might irritate hardening of the addition curing sili-cones. Also residues of certain haemostatic substances may cause irritation of thepolymerization. Overdosing and increased temperatures will accelerate, underdosingand decreased temperatures will delay the setting times.
Use of mixing tips and dynamic mixersLeave the used mixing tips or dynamic mixers in place and only replace them witha new one just before using the dispenser again.
AdhésionPour une adhésion irréprochable des matériaux à empreinte, nous recommandonsd’utiliser votre vernis habituel. Lors de l´utilisation de WINTRAY®, veuillez n´utiliseraucun moyen d´adhésion. WINTRAY® dispose de nombreuses rétentions en raisonde sa construction particulière et donne un bon résultat sans moyen d´adhésion supplémentaire.
Fabrication des modèlesPour les silicones par condensation, le moment optimal est compris entre 2 et 24heures après le retrait de l´empreinte de la bouche. Pour les silicones par addition,la coulée de l´empreinte doit se faire environ 3 -4 heures après, avec un maxi-mum de 14 jours afin d´obtenir un modèle avec une très haute qualité de surface.
Silicones hydrophilesLes silicones hydrophiles disposent de propriétés de fluidité exceptionnelles etconduisent dans un milieu humide à une précision des détails particulièrement éle-vée au niveau de l´empreinte et à une finition de surface remarquable du modèle.Il faut faire cependant attention à ce que l´ « assèchement » de l´environnementsoit effectué également lors de l´utilisation d´un silicone hydrophile.
Polymérisation du matériauAfin d´éviter une inhibition de la polymérisation du silicone A à modeler, les gantsde protection en latex ne doivent pas être utilisés lors du traitement. Les préparati-ons hémostatiques peuvent même conduire à des irritations lors de la polymérisati-on des silicones par addition. Un surdosage du catalyseur tândis que des tempéra-tures élevées accélèrent la prise tandis que des températures faibles la retardent.
Utilisation des embouts de mélange et des canules de mélangeLaisser les embouts de mélange et les canules de mélange utilisés en tant que fer-meture de la cartouche et les changer seulement immédiatement avant une nou-velle utilisation.
Medios de retenciónPara una inmejorable garantía de los materiales de impresión recomendamos losbarnices de retención habituales. Con la aplicación de WINTRAY® no se debe utili-zar ninguna ayuda de retención. WINTRAY® dispone, por su especial construcción,de muchas retenciones y proporciona, sin ayuda de agentes de retención adiciona-les, un buen resultado.
Fabricación del modeloCon las Siliconas-C, el momento óptimo se sitúa entre 2 y 24 horas después deretirar la impresión de la boca. Con las Siliconas-A se debería esperar de 3 a 4horas, o hasta un máximo de 14 días, con el vaciado de la impresión para lograrun modelo con una superficie de muy elevada calidad.
Silicona hidrofílicaLa silicona hidrofílica posee excelentes características de flujo y permite una preci-sión al detalle en la impresión y un insuperable acabado de la superficie del mode-lo, especialmente en medio húmedo. Sin embargo, hay que tener en cuenta que nose debe renunciar al “secado“ del entorno, incluso cuando se aplica silicona hidro-fílica.
Fraguado de los materialesPara evitar alteraciones en el fraguado de la Silicona-A amasable, no debe utilizarseguantes de látex en el proceso. Asimismo, algunos preparados hemostáticos pue-den ocasionar alteraciones en la polimerización de la silicona aditiva de endureci-miento. Una sobredosis de monómero y elevadas temperaturas aceleran el fraguado, mientras que una dosis insuficiente y bajas temperaturas lo retrasan.
Uso de cánulas de mezcla y mezcla dinámicaDejar las cánulas de mezcla usadas o los mezcladores dinámicos como cierre delcartucho y cambiar únicamente antes de reutilizarlo.
AdesivoPer la perfetta adesione dei materiali per impronta, si consigliano le comuni laccheadesive. Con l’uso di WINTRAY® si invita a non usare adesivi. Grazie alla sua spe-ciale costruzione, WINTRAY® possiede numerose ritenzioni, che garantiscono unabuona adesione anche senza l’uso d’ulteriori adesivi.
Realizzazione del modelloCon i Siliconi C il momento ideale è tra 2 e 24 ore dopo la presa dell’impronta.Con i Siliconi A si consiglia d’attendere circa 3 – 4 ore, fino ad un massimo di 14 giorni, per la colatura del gesso nell’impronta per ottenere un modello con unaqualità della superficie ideale.
Silicone idrofiloIl silicone idrofilo possiede delle eccellenti proprietà di scorrimento, che permettonod’ottenere, specialmente nell’ambiente umido del cavo orale, una elevata precisionedi riproduzione dei dettagli nell’impronta, ed una ineguagliata qualità della superficiedei modelli. Si deve comunque prestare molta cura a tenere “asciutta” la zona cir-costante, anche con l’uso di silicone idrofilo.
Indurimento del materialePer evitare problemi durante l’indurimento del Silicone A manipolabile, si invita dinon usare guanti di latex durante la lavorazione. Anche alcuni preparati emostaticipossono provocare il non corretto indurimento dei siliconi a reazione per addizione.Un dosaggio eccessivo del componenete reticolante e le alte temperature accelera-no l’indurimento, mentre un dosaggio insufficiente e le basse temperature lo rallen-tano.
Uso di cannule di miscelazione e miscelatori dinamiciLasciare sulla cartuccia, come tappo, le cannule o i miscelatori dinamici usati, esostituirli solo una nuova u immediatamente prima l’uso nuovo.
D
GB
F
I
E
Permanent weichbleibendes A-Silikonmaterial für die Direkt-Unterfüttung in der Praxis, kalthärtend
Das Material wird direkt auf die Prothesenbasis appliziert und härtet ohne Hitzeentwicklung direkt im Mund aus. Es eignet sich auch für das indirekte Verfahren ohne Heißpolymerisation im Labor.Hervorragender Werkstoff zur Langzeitunterfütterung. Untrennbare Verbindung mit allen Prothesenacrylaten.Haftvermittler mit Farbindikator zur visuellen Applikationskontrolle.
- dauerhaft weich bleibend, biokompatibel- geruchs- und geschmacksneutral- gingivafarben
Indikationen- zur Vermeidung bzw. Beseitigung von Druckstellen - als elastischer Abschlussrand bei Oberkieferprothesen- zur Abdämmung der A-Linie - zur Abdämmung von Implantaten und als Overdentures
während des Heilungsprozesses
Permanent soft relining material for chairside use, cold curing
The material is directly applied onto the denture base. It sets quickly in the mouth without any heat reaction. It isalso recommended for the indirect relining procedure in the dental laboratory.Highly suitable permanently elastic material for long-term relinings. Inseparable bonding to all denture acrylics.Adhesive with colour control indicator for better application control.
- permanently soft, biocompatible- taste- and odourless- gingival colour
Indications- to avoid and relieve pressure areas in the upper and - cushioning of implants and as overdentures during the lower denture healing process
- post-damming of the A-line - elastic cover for dentures in the upper jaw
Matériau souple de rebasage à long terme pour une utilisation directe en bouche, polymérisé à froid
Réalisation rapide et simple des rebasages souples permanents des prothèses, en méthode directe (au fauteuil) ouen méthode indirecte (au laboratoire). Convient à tous les matériaux acryliques à base de méthylacrylate de méthyle. Promoteur d’adhésion avec codification colorée pour la vérification d’une application uniforme.
- souple à long terme, biocompatible- goût neutre et sans odeur- couleur rose esthétique/Teinte identique a la gencive
Indications- pour supprimer les zones de pression au maxillaire - pour endiguer et recouvrir des implants pendantou à la mandibule le processus de guérison
- pour fermer le joint postérieur des prothèses - comme joint périphérique élastique des prothèses au complètes (post-dam) maxillaire et pour une meilleure stabilité de la prothèse
18>>19
PERMAFIX-KOHLER®
Unterfütterungsmaterial A-Silikone
Relining material A-silicones
Matériau de rebasage silicones A
Material de rebase siliconas A
Materiale per ribasature siliconi A
GB
F
D
PERMAFIX-KOHLER®
Unterfütterungsmaterial A-Silikone
Relining material A-silicones
Matériau de rebasage silicones A
Material de rebase siliconas A
Materiale per ribasature siliconi A
Material de rebase definitivo, de flexibilidad permanente, para el rebasamiento directo en la boca, polimerizado al frío
Elaboración rápida y sin esfuerzo de rebasamientos permanentemente blandos directamente en la consulta o deforma indirecta en el laboratorio. Apropriado para todos los materiales sintéticos a base de polimetilmetacrilato.Iniciador cromático para verificar la aplicación uniforme y completa.
- de flexibilidad permanente, biocompatible- sin olor ni sabor- de color gingival
Indicaciones- eliminación de sitios de presión en la zona del - para el aislamiento de implantes y como sobredenta-maxilar superior o inferior duras durante el proceso de cicatrización
- para el aislamiento de la línea A en caso de - para la covertura elástica de procesos alveolares dificultades de adherencia y mucosa flotante puntiagudos y para asegurar la posición de la prótesis
gracias a una adhesión aumentada
Materiale per ribasature definitive dirette, durevolmente soffice, polimerizzato al freddo
Veloce e facile realizzazione di ribasature permanentemente soffici, nello studio dentistico colla tecnica diretta,oppure nel laboratorio odontotecnico colla tecnica indiretta. Appropriato per tutti i materiali sintetici a base di polimetile metacrilato. Adesivo cromatico per controllare l’applicazione uniforme e perfetta.
- durevolmente soffice, biocompatibile- di sapore ed odore neutro- colore gengivale
Indicazioni- eliminazioni di zone di pressione e decubiti - copertura degli impianti con overdenture - imbottiture elastiche della protesi in presenza di durante la fase di guarigionespigoli ossei taglienti e aumento della stabilità della - per creare un’efficace chiusura del margine dorsaleprotesi mediante un’aumentata adesione lungo la linea A nei casi di difficoltà d’adesione
I
E
7020/7030 PERMAFIX-KOHLER® Set Kartusche 50 mlHaftvermittler 5 mlGlanzlack 2 x 7 ml7 Mischkanülen1 Schleifkörper1 Halter für Schleifkörper
7021/7031 Kartusche 50 ml7022 Haftvermittler 5 ml7023 Glanzlack 2 x 7 ml7024 1 Schleifkörper7025 1 Halter für Schleifkörper
7020/7030 PERMAFIX-KOHLER®
set cartridge 50 mladhesive 5 mlglaze 2 x 7 ml7 mixing tips1 grinding sleeve1 grinding sleeve holder
7021/7031 cartridge 50 ml7022 adhesive 5 ml7023 glaze 2 x 7 ml7024 1 grinding sleeve7025 1 grinding sleeve holder
7020/7030 PERMAFIX-KOHLER® coffret cartouche 50 mlapprêt 5 mlpolisseur 2 x 7 ml7 canules de mélange1 meulette abrasive1 porte-meulette abrasive
7021/7031 cartouche 50 ml7022 apprêt 5 ml7023 polisseur 2 x 7 ml7024 1 meulette abrasive7025 1 porte-meulette abrasive
7020/7030 PERMAFIX-KOHLER®
presentación normalcartucho 50 mliniciador 5 mlpulidor 2 x 7 ml7 cánulas de mezcla1 caperuza abrasiva1 portacaperuza
7021/7031 cartucho 50 ml7022 iniciador 5 ml7023 pulidor 2 x 7 ml7024 1 caperuza abrasiva7025 1 portacaperuza
7020/7030 PERMAFIX-KOHLER®
confezione standard cartuccia 50 mladesivo 5 mllacca sigillante 2 x 7 ml7 cannule di miscelazione1 cappetta abrasiva1 manico per cappetta abrasiva
7021/7031 cartuccia 50 ml7022 adesivo 5 ml7023 lacca sigillante 2 x 7 ml7024 1 cappetta abrasiva7025 1 manico per cappetta
abrasiva
7020/7021 MixGeneration17030/7031 MixGeneration2
D
GB
F
E
I
Permanent weichbleibendes Unterfütterungsmaterial, heißhärtend
PERMAFLEX® Heißpolymerisat eignet sich hervorragend als weichbleibender Werkstoff und kann sowohl bei derProthesen-Neuanfertigung, als auch für bereits vorhandene Prothesen verwendet werden. Die Elastizität bleibt selbst nach jahrelangem Tragen erhalten. Das Material wird nicht spröde, da keine Weichmacher enthalten sind. PERMAFLEX® eignet sich für neu einzupassende Prothesen bei schwierigsten Kieferverhältnissen
- dauerhaft weichbleibend, hydrophob - haftet ausgezeichnet – ohne Adhäsiv- für jahrelangen Tragekomfort ohne Druckstellen, - geruchs- und geschmacksneutralFormveränderung, Nachhärten - gingivafarben
Indikationen- athrophierte Alveolarfortsätze im Unterkiefer - unregelmäßige Kieferknochen mit scharfen knochigen - Vermeidung von Druckstellen, infolge Kieferkamm- Rändernresorption und dünner Schleimhaut - Unterschnitte am Kieferkamm, Probleme beim Einsetzen
- schlaffes, extrem deformiertes Gewebe und Herausnehmen der Prothese- Lagesicherung der Prothesen im Unter- und - Abdämmung der A-Linie, Anfertigung von Oberkiefer Obturatorenprothesen (stabil oder aufblasbar)
- als Boxerschutz, Knirscherschiene und zur Herstellung individueller elastischer Gaumenfalten in der Prothese
Permanent soft relining material, heat curing
PERMAFLEX® excels as the ideal soft relining material for new and existing dentures. The soft reliner remains ela-stic even after years of service. Since the product is free of plasticizers, it will not harden. PERMAFLEX® alsoexcels as a soft reliner for cases displaying complex jaw relationships.
- permanently soft, hydrophobic - durable bonding – without the use of adhesives- long term comfort – eliminates pressure points, - taste- and odourlessretains stability, does not harden - gingival colour
Indications- sharp, bony protuberances, atrophic mandibular - irregular, sharp, and bony ridges causing painful masticationalvelolar processes - bony undercuts – difficulty when inserting or removing
- pressure points: trauma caused by resorptive forceps, the dentureand thin, sensitive mucosa - secure the position of upper and lower dentures
- flabby and atrophic tissue - mouth guards, night guards, and restoration of- post-damming of the A-Line, fabrication of obturators individual elastic rugae(solid or inflatable)
Matériau de rebasage souple permanent polymérisable à chaud
PERMAFLEX® est un matériau souple permanent remarquable, polymérisable à chaud. Il peut être utilisé aussi bienpour la réalisation de nouvelles prothèses que pour la réfection de prothèses existantes. Son élasticité reste con-stante même après plusieurs années de port. Le matériau ne devient pas cassant car il ne contient aucun agentplastifiant. PERMAFLEX® convient particulièrement à l’adaptation de nouvelles prothèses sur crêtes osseuses trèsrésorbées.
- matériau souple permanent hydrophobe - rétention parfaite – sans adhésif- pour un confort de port de plusieurs années sans - goût neutre et sans odeurpoints de pression, sans déformation ni durcissement - teinte identique à la gencivedu matériau
Indications- crête osseuse atrophiée au maxillaire inférieur - tissus mous extrêmement déformés- crête osseuse irrégulière, en lame de couteau - réfection de prothèse au maxillaire supérieur et inférieur - suppression des points de pression dans le cas de - enregistrement de la limite palais dur / palais mou;crêtes osseuses résorbées et de muqueuse amincie finition de prothèses obturatrices (dures ou gonflables)
- contre-dépouilles au niveau des crêtes osseuses; - réalisation de protèges dents pour boxeurs, de gout-problèmes d'insertion et de désinsertion de la prothèse tière occlusales; rebasage souple individuel à l'intérieur
de la prothèse.
20>>21
PERMAFLEX®
Unterfütterungsmaterial Labor
Relining material Laboratory
Matériau de rebasage Laboratoire
Material de rebase Laboratorio
Materiale per ribasature Laboratorio
D
GB
F
PERMAFLEX®
Unterfütterungsmaterial Labor
Relining material Laboratory
Matériau de rebasage Laboratoire
Material de rebase Laboratorio
Materiale per ribasature Laboratorio
Material de rebase permanentemente elástico, termopolimerizable
PERMAFLEX® está perfectamente indicado como material elástico y puede utilizarse tanto para la elaboración deprótesis nuevas, como también para prótesis ya existentes. La elasticidad permanece inalterable incluso despuésde años de uso. El material no se vuelve quebradizo, puesto que no contiene plastificantes. PERMAFLEX® se pre-sta para ajustar prótesis nuevas en casos con maxilares de relieve muy complicados.
- permanentemente elástico, hidrófobo - excelente adherencia – sin adhesivo- para años de cómodo uso sin zonas de presión, - sin olor ni saborcambios de forma ni endurecimiento posterior - color gingival
Indicaciones- procesos alveolares atrofiados en la mandíbula - tejido flácido, extremadamente deformado- huesos maxilares irregulares con - aseguramiento de la posición de las prótesis en la crestas óseas marcadas mandíbula y el maxilar superior
- supresión de zonas de presión como resultado de - delimitación de la línea de vibración palatina, elabora -la reabsorción del proceso alveolar y de una ción de obturadores (estables o hinchables)mucosa delgada - protector bucal (boxeo), férulas de descarga para bru-
- socavados o zonas retentivas en el proceso alveolar, xistas y la incorporación de pliegues palatinos elásticos dificultades al insertar o desinsertar la prótesis para personalizar la prótesis
Materiale per ribasature morbide permanenti, polimerizzabile a caldo
PERMAFLEX® polimerizzabile a caldo è indicato come materiale morbido permanente e può essere usato sia perla realizzazione di protesi dentali nuove, sia con protesi già portate dal paziente. L’elasticità rimane invariata, eanche dopo molti anni d’uso il materiale non diventa fragile, poiché non contiene ammorbidenti. PERMAFLEX® èindicato per protesi da realizzare per le situazioni più difficili.
- durevole, rimane morbido, idrorepellente - eccellente adesione – senza adesivo- si porta per anni senza problemi, senza punti di - privo di odore e saporepressione sulla mucosa, senza modificare la sua - colore della gengivaforma, senza successivo indurimento
Indicazioni- cresta alveolare inferiore atrofizzata - ammorbidimento del postdam, realizzazione di protesi di- ossa irregolari del cavo orale con bordi pronunciati otturazione per epitesi (stabile o deformabile)- eliminazione di punti di pressione sulla mucosa, - come protezione per pugili, bite per bruxismo, realizzacausati dal riassorbimento della cresta alveolare e zione di pieghe elastiche della mucosa nelle protesida sottili strati di mucosa
- sottosquadri sulla cresta alveolare, problemi nell’inserimento e nella rimozione di protesi
- tessuti flaccidi e estremamente deformati- posizionamento sicuro delle protesi superiori ed inferiori
E
I
7001 1 Dose Unterfütterungsmaterial 70 g
7001 1 jar relining material 70 g
7001 1 boîte de matériau 70 g
7001 1 caja de material 70 g
7001 1 scatola materiale 70 g
PERMAFLEX® eignet sich auch für die Polymerisation in der MikrowellePERMAFLEX® can also be polymerized in microwavesPERMAFLEX® est aussi polymérisable dans des micro-ondesPERMAFLEX® puede polimerizarse tambièn por medio de microondasPERMAFLEX® può essere polimerizzato anche nelle microonde
D
GB
F
E
I
Isolierpaste für die Zahntechnik
Isolier- und Modellmasse auf C-Silikonbasis, niedrig viskos, zur isolierenden Einbettung von Kunststoff oderPorzellanzähnen zum Schutz vor Gips.
- einfache Verarbeitung in nur einem Arbeitsgang - optimiertes Verarbeitungsverhalten – fließt beim - Haftkristalle sind nicht erforderlich Aufspateln nicht weg- kein Verpressen der Kunststoff- oder Porzellanzähne - hinterlässt saubere Interdentalräumedurch die hohe Endhärte (ca. 75 Shore A) - hitzebeständig bis 250°C / 482°F
Insulating paste for the dental laboratory
Insulating and modelling material, C-silicone based, light bodied, for insulating dentures during investing, as protec-tion of acrylic or porcelain teeth against plaster.
- simple application in only one single procedure - optimum working properties – does not flow away - no retention crystals required during spatulation- the high final hardness (approx. 75 Shore A) prevents - renders clean interdental spacesdislodging of acrylic or porcelain teeth during pressing - thermo resistant up to 250°C / 482°F
Pâte isolante pour le laboratoire
Masse d’isolement et de modellage a base de silicones «C», de base consistance, pour l’isolation et la protectiondes dents en résine ou en porcelaine contre le plâtre.
- application facile, dans une seule opération - remarquables propriétés de traitement – ne s’écoule pas- des cristaux de rétention ne sont pas nécessaires pendant le travail à la spatule- pas de délogement des dents acryliques ou de - rend des espaces interdentaires propres
porcelaine pendant le pressage, grâce à la très haute - thermorésistant jusqu’à 250°C / 482°Fdureté finale (env. 75 Shore A)
Pasta aislante para la técnica dental
Masa aislante y para modelos, a base de siliconas “C”, de baja viscosidad, para aislar dientes en resina o en por-celana durante el revestido, para la protección contra el yeso.
- aplicación fácil, en una sola operación - características de elaboración notables – el material no- no son necesarios cristales de retención sale durante la espatulación- ningún desalojamiento de los puentes durante el - deja espacios interdentales limpiosprocedimiento de prensado, gracias a la muy - resistente al calor hasta los 250°C / 482°Felevada dureza final (aprox. 75 Shore A)
Pasta isolante per il laboratorio dentario
Massa isolante e modelli, a base di siliconi “C” a bassa viscosià, per l’isolamento dei denti in resina o porcellana,come anche contro la protezione del gesso.
- applicazione senza fatica in un unico - condizioni di lavoro ottimizzate – il materiale non passaggio di lavoro scappa durante la spatolazione
- non sono necessari i cristalli ritentivi - lascia spazi interdentali puliti- nessuno spostamento dei denti in resina o ceramica - resistente al calore fino a 250°C / 482°Fdurante il processo di pressatura, grazie all’alta durezza finale (ca. 75 Shore A)
22>>23
ISOFLEX®
Isolierpaste Labor
Insulating paste Laboratory
Pâte isolante Laboratoire
Pasta aislante Laboratorio
Pasta isolante Laboratorio
GB
F
I
E
8000 ISOFLEX® Setpackung Flasche Isolierpaste 160 mlKatalysator 30 ml1 Anrührbecher
8001 Katalysator 30 ml
8000 ISOFLEX® set bottle insulating paste 160 mlcatalyst 30 ml1 mixing bowl
8001 catalyst 30 ml
8000 ISOFLEX® présentation standardbouteille pâte isolante 160 mldurcisseur 30 ml1 bol à mélange
8001 durcisseur 30 ml
8000 ISOFLEX® presentación normalbotella pasta aislante 160 mlendurecedor 30 ml1 vaso de mezclar
8001 endurecedor 30 ml
8000 ISOFLEX® confezione standardbottiglia pasta isolante 160 mlcatalizzatore 30 ml1 recipiente per mescolare
8001 catalizzatore 30 ml
D
D
GB
F
E
I
C-LAB
Silikon-Knetmasse Labor
Silicone based putty Laboratory
Matériau à base de silicone Laboratoire
Material a base de siliconas Laboratorio
Materiale a base siliconica Laboratorio
8056 C-LAB Eimer5400 ml (8 kg)4 Tuben Katalysator 4 x 35 ml
8052 Katalysator 35 ml
8056 C-LAB bucket5400 ml (8 kg)4 catalyst tubes 4 x 35 ml
8052 catalyst 35 ml
8056 C-LAB seau5400 ml (8 kg)4 tubes de durcisseur 4 x 35 ml
8052 tube de durcisseur 35 ml
8056 C-LAB botella5400 ml (8 kg)4 tubos de endurecedor 4 x 35 ml
8052 tubo de endurecedor 35 ml
8056 C-LAB secchio5400 ml (8 kg)4 tubetti di catalizzatore 4 x 35 ml
8052 tubetto di catalizzatore 35 ml
Knetmasse auf C-Silikon Basis für die Zahntechnik, zum extraoralen Gebrauch
C-LAB Silikon eignet sich für vielfältige Indikationen: zur sicheren Fixierung von künstlichen Zähnen für Isolierungenoder zur Herstellung von Vorwällen, Modellen, etc. Die Verarbeitungs- und Abbindezeiten können durch unter-schiedliche Dosierung des Katalysators variabel gestaltet werden.
- kondensationsvernetzend - sehr hohe Konsistenz, knetbar- hitzebeständig (bis 200°C / 392°F) - form- und volumenstabil- extrem hohe Endhärte (ca. 90 Shore A) - Basisfarbe: lichtgrau
Putty, C-silicone based, for laboratories, for extra oral use
C-LAB is a multipurpose silicone for various indications: for fixation of teeth, insulation, key to occlusal recording,blocking out, etc. The working and setting times are variable depending on dosage of catalyst.
- condensation curing - very high consistency, putty- thermoresistant (up to 200°C / 392°F) - exact detail reproduction, high dimensional stability- very high final hardness (approx. 90 Shore A) - colour of base: light grey
Matériau malléable à base de silicones «C», pour la technique dentaire, utilisation extra orale
C-LAB est un silicone multifunctionnel: utiliser pour la fixation des dents, l’isolation, comme clé pour l’enregistre-ment occlusif, blocage, etc. Les temps de préparation et de prise sont variables selon le dosage individuel du durcisseur.
- polymérisé par condensation - de haute consistance, malléable- thermorésistant (à 200°C / 392°F) - reproduction précise du détail, grande stabilité- très haute dureté finale (env. 90 Shore A) dimensionnelle
- couleur de base: gris clair
Material moldeable a base de siliconas “C” para el laboratorio dental, utilización extra oral
C-LAB es un material de aplicación universal: para la fijación de puentes, aislamiento, llave para el registro oclusal,bloqueo, etc. Los tiempos de procesamiento y de fraguado son variables, gracias a la dosificación individual del endurecedor.
- polimerizado por condensación - de elevada consistencia, moldeable- termoresistente (hasta 200°C / 392°F) - reproducción de detalle precisa, - de muy elevada dureza final (aprox. 90 Shore A) de gran estabilidad dimensional
- color de base: gris claro
Materiale malleabile, a base di siliconi “C”, per la tecnica dentale, utilizzazione extra orale
C-LAB è un materiale di silicone multiuso per le varie indicazioni: per la fissazione dei denti, come isolante, o perla fabbricazione di calchi, modelli, ecc. I tempi di manipolazione e presa sono variabili, dipendendo dal dosaggio di catalizzatore.
- polimerizzato per condensazione - di alta consistenza, malleabile- resistente al calore (fino a 200°C / 392°F) - eccellente riproduzione dei dettagli,- durezza finale estremamente alta (ca. 90 Shore A) alta stabilità dimensionale
- colore di base: grigio chiaro
D
GB
F
E
I
D
GB
F
E
I
MISCHPISTOLEFÜR 50 ML KARTUSCHENMIXGENERATION1
Zubehör
Auxiliaries
Accessoires
Accesorios
Accessori
8075
Mischpistole für 50 ml Kartuschen – MixGeneration1Dispensing gun for 50 ml cartridges – MixGeneration1Pistolet mélangeur pour cartouches 50 ml – MixGeneration1Pistola dispensadora para cartuchos 50 ml – MixGeneration1Pistole di miscelazione per cartucce di 50 ml – MixGeneration1
MISCHPISTOLEFÜR 50 ML KARTUSCHENMIXGENERATION2
MISCHPISTOLEFÜR 75 ML KARTUSCHENMIXGENERATION2
MISCHKANÜLENMIXGENERATION1
MISCHKANÜLENMIXGENERATION2
MISCHKANÜLENMIXGENERATION2
8069
Mischpistole für 50 ml Kartuschen – MixGeneration2Dispensing gun for 50 ml cartridges – MixGeneration2Pistolet mélangeur pour cartouches 50 ml – MixGeneration2Pistola dispensadora para cartuchos 50 ml – MixGeneration2Pistole di miscelazione per cartucce di 50 ml – MixGeneration2
8030
Mischpistole für 75 ml Kartuschen – MixGeneration2Dispensing gun for 75 ml cartridges – MixGeneration2Pistolet mélangeur pour cartouches de 75 ml – MixGeneration2Pistola dispensadora para cartuchos de 75 ml – MixGeneration2Pistole di miscelazione per cartucce di 75 ml – MixGeneration2
8066 48 Stück / pieces / pièces / piezas / pezzi
Mischkanülen – MixGeneration1Mixing tips – MixGeneration1Canules de mélange – MixGeneration1Cánulas de mezcla – MixGeneration1Cannule di miscelazione – MixGeneration1
8070 48 Stück / pieces / pièces / piezas / pezzi
Mischkanülen – MixGeneration2, rosaMixing tips – MixGeneration2, roseCanules de mélange – MixGeneration2, rosesCánulas de mezcla – MixGeneration2, rosasCannule di miscelazione – MixGeneration2, rosa
8016 48 Stück / pieces / pièces / piezas / pezzi
Mischkanülen – MixGeneration2, grünMixing tips – MixGeneration2, greenCanules de mélange – MixGeneration2, vertesCánulas de mezcla – MixGeneration2, verdesCannule di miscelazione – MixGeneration2, verdi
Zubehör
Auxiliaries
Accessoires
Accesorios
Accessori
8017 100Stück / pieces / pièces / piezas / pezzi
Mischkanülen – MixGeneration2, gelbMixing tips – MixGeneration2, yellowCanules de mélange – MixGeneration2, jaunesCánulas de mezcla – MixGeneration2, amarillasCannule di miscelazione – MixGeneration2, gialle
8076 50 Stück / pieces / pièces / piezas / pezzi
Dynamische Mischer 5:1Dynamic mixers 5:1Mélangeurs dynamiques 5:1Mezcladores dinámicos 5:1Mescolatore dinamico 5:1
MISCHKANÜLENMIXGENERATION2
DYNAMISCHE MISCHER
8067 96 Stück / pieces / pièces / piezas / pezzi
Intra-Oral-Tips, weißIntra-Oral-Tips, whiteEmbouts intra-oraux, blancsPuntas intraorales, blancasPunte intra-orali, bianche
INTRA-ORAL-TIPSWEISS
8026 96 Stück / pieces / pièces / piezas / pezzi
Intra-Oral-Tips, gelbIntra-Oral-Tips, yellowEmbouts intra-oraux, jaunesPuntas intraorales, amarillasPunte intra-orali, gialle
INTRA-ORAL-TIPSGELB
8019
Konturierungsdüsen für 8066/8070 Toberas de contorno para 8066/8070Contouring tips for 8066/8070 Punte di contorno per 8066/8070Pointes de façonnage pour 8066/8070
8020
Konturierungsdüsen für 8016 Toberas de contorno para 8016Contouring tips for 8016 Punte di contorno per 8016Pointes de façonnage pour 8016
KONTURIERUNGS-DÜSEN
8053 30 Stück / pieces / pièces / piezas / pezzi
Einweg-Abdruckspritzen aus Kunststoff für alle leichtfließendenAbdruckmaterialienDisposable plastic syringes for light bodied impression materialsSeringues à utilisation unique pour matériaux à empreinte très fluidesJeringas desechables para materiales de impresiones de colado muy fluidoSiringa plastica monouso per materiali per impronte fluide
ABDRUCKSPRITZEN
8019
8020
12 Stück / pieces / pièces / piezas / pezzigerade / straight / droit / recto / diritto
12 Stück / pieces / pièces / piezas / pezzigewinkelt / angled / angulé / angulado / angolato
Zubehör
Auxiliaries
Accessoires
Accesorios
Accessori
SILIKONCUTTER-EINSATZ
KUNSTSTOFFPROFILGRIFF
Kunststoff-Profilgriff, mit rostfreiem Metallgewindeplastic profile handle, with stainless metal threadmanche profilé en plastique, avec filet en métal inoxydablemango anatómico de plástico con rosca de metal inoxidablemanico di profilo plastica con filo d’acciaio inossi-dabile
4402
Silikoncutter-Einsatz zum Ausschneiden von Abflussrillen in denErstabdruck (in jeden Mundspiegelgriff einschraubbar)Silicone cutting insert for cutting escape channels in prelimi -nary impressions (can be fixed with any mouth mirror handle, European thread)Pointe coupante pour le découpage de rainures dans l’emprein-te préliminaire (pour la fixation dans des manches de miroirs)Punta cortante para el recorte de ranuras de descarga en las impresiones preliminares (para montar en todo tipo de mangos para espejos)Punte affilate per il taglio di canali nelle impressioni preliminari (può essere riparato con qualunque manico di specchio di bocca)
4354
6057
6058
6059
6060
8054
Anmischblock, 30 BlattMixing pad, 30 sheetsBloc de mélange, 30 feuillesBloque de mezcla, 30 hojasBlocco di miscelazione, 30 fogli
ANMISCHBLOCK
Bodenseeallee 14-1678333 Stockach Germany
Tel. +49 7771 64999-0Fax +49 7771 64999-50
ww
w.k
ohle
r-m
ediz
inte
chni
k.de
11.1
3-10
/11