Del latín al catellano
description
Transcript of Del latín al catellano
DEL LATÍN AL CASTELLANO
EL LATÍN Y EL IMPERIO ROMANO
Los romanos crearon un imperio que se extendía por todas las tierras del mediterráneo y el mar Negro: desde la actual Gran Bretaña hasta los ríos Rin Y Danubio, la Península balcánica, Asia Menor, Siria y Egipto y todo el norte de África
Los romanos establecieron el latín como lengua oficial de administración de las tierras conquistadas.
En la zona oriental del mediterráneo (Grecia y provincias del este) la lengua de cultura siguió siendo el griego, pero en la zona occidental se impuso el latín como lengua común, aunque con la influencia de las lenguas que se hablaban en cada región.
EL LATÍN VULGAR
EL latín hablado por el pueblo, llamado latín vulgar, fue traído a los diversos territorios por los legionarios, mercaderes y funcionarios.
A la gente que vivía en esos territorios le interesa relacionarse con los romanos y empieza a hablar el latín de oído, a su manera, cometiendo muchos errores, pues lo hablan sin haberlo estudiado y con las peculiaridades lingüísticas propias de su región.
El latín va, poco a poco, modificándose y fragmentándose. De esta manera, nacen las distintas lenguas romances
Aquí todos hablamos latín
latín
mal
hablado
LAS LENGUAS ROMANCES
Son las lenguas que derivan del latín1. Portugués
2. Gallego3. Castellano
4. Catalán5. Francés
6. Provenzal7. Occitano
8. Sardo9. Italiano
10. Rumano
rumano
Francés
Provenzal
Sardo
Italiano
Occitano
CatalánCastellano
Portugués
Gallego
LA ETIMOLOGÍAEstudio del origen de las palabras.
• Mientras el latín literario se mantenía como lengua de cultura de Occidente, el latín vulgar, el latín hablado por el pueblo, se transformaba en las lengua romances
• Una vez creadas éstas, se siguió recurriendo al latín para formar palabras nuevas en un proceso ininterrumpido hasta hoy.
• Este hecho ha determinado que las lenguas romances hayan heredado el léxico latino de diversas maneras y en diferentes momentos y que haya, por tanto, diversos tipos de palabras
Tipos de palabras según su origen
• PATRIMONIALES
• CULTISMOS
• DOBLETES
PATRIMONIALES O POPULARES
• Palabras latinas que han evolucionado desde el latín vulgar hasta llegar a producir la palabra actual y han experimentado grandes cambios:
FILIUM> hijo
NOCTEM> noche
ALIUM> ajo
INSULA>Isla
CULTISMOS
• Palabras tomadas directamente del latín sin pasar por las leyes de la evolución fonética.
• Una vez formadas las lenguas romances, cuando se necesita expresar un término nuevo que no existe en la lengua romance correspondiente, se recurre al latín clásico para expresar ese concepto, introduciendo así un vocablo nuevo.
FILIUM> filialINSULAM> insular
NOCTEM> nocturno
DOBLETES
• Es muy frecuente que de una misma palabra latina hayan derivado dos, una patrimonial y un cultismo
RADIUM> rayo, radio
FRIGIDUM> frío, frígido
CATHEDRA> cadera, cátedra
LATÍN CASTELLANO
PATRIMONIAL CULTISMO
ROTAM rotación
ANNUM año
PEDEM pedestal
OCULUM oculista
INSULAM
PLUVIAM
FERRUM
CAPILLUM capilar
LACTEM
NOCTEM
MENSEM mes
LATÍN CASTELLANO
PATRIMONIAL CULTISMO
DELICATUM
CIRCUM
MUTAR(E)
COLLOCAR(E)
LABORAR(E)
RECITAR(E)
RAPIDUM
PLENUM
STRICTUM
COMPARAR(E)
DOBLETES
LATÍN CASTELLANO
PATRIMONIAL CULTISMO
bovem
Causam
Collum
hospitem hospedaje
fabulam
hostem
lacrimam
lupum
operam
ovum óvulo
DOBLETES
LATÍN CASTELLANO
PATRIMONIAL CULTISMO
INTEGRUM
CALIDUM
CLAVEM
COMPUTAR(E)
CATHEDRAM
MALITIAM
FORMAM
ATTONITUM
TERTIARIUM
LIMITEM
DOBLETES
CAMBIOS FONÉTICOS
Las lenguas no evolucionan arbitrariamente, sino que se transforman poco a poco de acuerdo con unas normas llamadas LEYES FONÉTICAS
LEYES FONÉTICAS
au>o
Li>j
gg>grr>r
1. La -m y la -t final desaparecen
Pătrĭăm> patriaamaba>amaba
2. La – ū (final de sílaba) > o La -ŭ (en cualquier posición) > o
templŭm>templosŭmus>somosmanūs> manos
3. La – ŏ breve (tónica) diptonga en ue
pŏrtăm> puertanŏvŭm> nuevodŏmĭnŭm> dueñodŏmĭnăm>dueñadŏrmit> duermebŏnŭm>buenonŏvem>nueve
4. La ĕ breve (tónica) diptonga en ie
sĕrvŭm> siervocĕntum> cientovĕnit> vienedĕcem>diez
5. La ĭ breve (tónica)>e La ŭ breve (tónica)>e
Pĭlŭm>pelo
Lŭpam>loba
sĭlvam>selva
cĭbum>cebo
6. El diptongo ae> e6. El diptongo ae> e El diptongo oe > e El diptongo oe > e El diptongo au>o El diptongo au>o
Scaenam>escenaPoenam>penaTaurum>toroAurum>oro
8. Pérdida de las vocales protónica y postónica
ap(e)rīre>abrir
nob(i)lem>noble
litt(e)ram>letra
fab(u)lam>habla
La f- inicial > h
Fūmŭm>humo
Foliam> hoja
latín>castellano Leyes fonéticas: explicación
pŏrtăm> puerta La vocal ŏ>ue y la –m final desaparece
nŏvem>
nŏvŭm>
dŏmĭnŭm>
dŏmĭnăm>
dŏrmit>
bŏnŭm>
latín>castellano Leyes fonéticas: explicación
sĕrvŭm> siervo
dĕntem>
vĕnit>
dĕcem>
mĕtum>
fĕrrum>
tĕnet>
latín>castellano Leyes fonéticas: explicación
vĕntum>
hĕrbam>
tĕmpus>
tĕrram>
pĭlŭm>pelo La ĭ tónica > e; la –m final desaparece; la –ŭ final>o
sĭlva>
lŭpam>
bŭccam
latín>castellano Leyes fonéticas: explicación
lĭngua>
scaenam>escena
praesentes>
poenam>
taurŭm>
aedificiŭm>
paucum>
amoenum>
audite>
foetidum>
latín>castellano Leyes fonéticas: explicación
Facere> hacer La f->h y la vocal final –e desaparece
Fumum>
Fabam>
Filiam>
Fŭrnum>
Foliam>