CUERPO A -...

21
1 CUERPO A

Transcript of CUERPO A -...

Page 1: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

1

CUERPO A

Page 2: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

2

Guía del Trabajo Práctico Final

El relato oral es la forma discursiva más antigua en la humanidad, esencial en la transmisión de experiencias y costumbres personales, familiares y sociales. Desde tiempos inmemoriales el relato es un instrumento muy valioso en la construcción de la identidad individual y social. En este sentido esta asignatura se constituye como el espacio de creación y expresión de los relatos tanto individuales como familiares. En todas las familias circulan relatos muy ricos y diversos que merecen ser redescubiertos, difundidos y compartidos por el grupo no sólo para construir la identidad personal y social sino también para indagar en el origen de uno mismo y en el de la propia vocación.

Consigna: Investigar una historia familiar y crear un relato visual y escrito. Objetivos:

Explorar en la historia familiar.

Elegir una temática susceptible de ser narrada.

Aplicar trabajo de campo.

Aportar a la identidad.

Entrenarse en la producción de los relatos escritos, orales y visuales.

Lograr una correcta expresión verbal frente al público.

Aplicar técnicas de exposición y presentación.

Trabajar en el armado de una puesta en escena para la Semana de Proyectos Jóvenes.

El trabajo es ESTRICTAMENTE INDIVIDUAL y deberá respetar, para ser aceptado, las pautas de presentación descriptas a continuación.

Título de trabajo: “Una historia de mi familia” El subtítulo será creado por el alumno.

Etapas del trabajo: 1) Realización de una investigación exploratoria por medio de

entrevistas a miembros de su familia, observaciones y relevamiento en fuentes documentales de la época.

2) Selección de la temática central: migraciones, traslados, mudanzas, vocaciones, historias insólitas o divertidas, historias de personajes conocidos, casas y espacios de la familia, amores y desencuentros, protagonismos en hechos históricos, retratos desconocidos, objeto de la familia, pueblos y ciudades de origen, entre otros.

3) Escritura del relato testimonial o ficcional, en cualquier género, sobre base real.

Page 3: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

3

4) Elaboración del relato visual (a partir de fotos, dibujos, ropas, objetos, recortes de diarios y revistas, canciones, músicas, poemas, películas familiares o de la época). Materialización El estudiante debe entregar tres carpetas anilladas conteniendo: Cuerpo A

Carátula

Guía del trabajo práctico final

Síntesis del trabajo

C.V.

Declaración Jurada

Cuerpo B

Carátula

Índice

Introducción

Investigación exploratoria

Relato escrito

Relato visual

Conclusión personal

Bibliografía

Cuerpo C

Carátula

Fotocopias de artículos periodísticos, imágenes, entrevistas, trabajos de campo y otros.

Presentación en semana de Proyectos Jóvenes

El estudiante deberá presentar el relato visual (Power Point o un film) acompañado de una puesta en escena y la grabación del relato escrito presentado en una voz en off.

Criterios para la evaluación del Trabajo Práctico Final

Presentación en tiempo y forma (Consulta previa)

Dedicación y preparación de acuerdo a las consignas.

Calidad tanto del trabajo como de su presentación.

Actitud y argumentación en la defensa de un trabajo.

Respeto de las normas de presentación de los trabajos en Diseño y Comunicación.

Page 4: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

4

Criterios para la evaluación del Exámen Final

Consulta Previa.

Concurrir con el 100% de los trabajos prácticos realizados en la cursada y con la documentación solicitada en la presentación.

Calidad de discurso y argumentación acorde al ámbito Universitario.

Esmero para relacionar a los resultados obtenidos del Trabajo Práctico Final con el marco teórico y la bibliografía correspondiente.

Dominio de los contenidos de la asignatura y su correspondiente bibliografía.

Presentación del proyecto Presentar anillado // Hojas A4 // Páginas numeradas // Fuente no superior a 12 ptos. para cuerpo de texto; libre para títulos y paratexto // Carátula con: Título del TPF, nombre y mail del alumno y del docente, indicación de la carrera, materia, comisión y fecha de entrega. En formato papel y digital.

Page 5: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

5

Síntesis del trabajo

Decidí narrar la siguiente historia familiar debido a que la misma, es un relato que lleva dando vueltas de boca en boca en mi familia, durante mucho tiempo. Es una historia dramática sobre una migración insólita, en la cual se deja ver la vulnerabilidad del personaje principal y todos sus sentimientos, para que el lector pueda quedar atrapado. El relato verídico transcurre en una época histórica muy importante, a principios del siglo XX, con la Primera Guerra Mundial. En conclusión es la vida de un adolescente que es llamado a la guerra, y su única manera de sobrevivir, es escapando. La historia transcurre principalmente en dos ciudades diferentes de Italia: Spilinga, en donde pasa su infancia; y Salerno, donde transcurren los hechos más destacados de la historia. También se hace menciona en la historia cómo y dónde retoma su vida.

Curriculum Vitae Guido Hernán Barritta

Fecha de nacimiento: 20 de Noviembre de 1998

D.N.I.: 41646283

Egresado del Colegio Esclavas del Sagrado Corazón de Jesús con orientación Biológica - Ecológica.

Nivel de Inglés avanzado (London Tests - PET - First

Certificate Exam. Aprobados)

Actualmente cursando la carrera de Diseño de Imagen y Sonido en la Universidad de Palermo (comienzo marzo 2017).

Manejo de herramientas de Adobe y Mac.

Page 6: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

6

Page 7: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

7

CUERPO B

Page 8: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

8

ÍNDICE Relato escrito – Historia Familiar “Una oportunidad de Vida”…………………………….…. Página 9 Conclusión personal………………………………………. Página 15 CUERPO C………………………………………………… Página 16 Entrevista…………………………………………………... Página 17 Informe……………………………………………………… Página 20 Documentos………………………………………………... Página 21

Page 9: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

9

UNA OPORTUNIDAD DE VIDA – HISTORIA FAMILIAR

La historia familiar que decidí narrar ocurrió hace 120 años aproximadamente y tomó lugar en Spilinga, provincia de Catanzaro, Italia. Miguele Barritta, era un joven italiano que trabajaba de sastre junto a su padre. Eran muy conocidos en la pequeña ciudad, ya que era el sastre más recomendado por los ciudadanos. Ambos atendían día a día a una gran cantidad de clientes; y con algunos hasta solían ir a sus casas para hacerles las pruebas de los trajes, y poder así terminar las prendas. Una tarde, Miguele acompañó a su padre a la casa de la familia Mazzeo. Cuando tocaron la puerta atendió una joven llamada Elisabella Mazzeo (hija del cliente del padre de Miguele), y con tan solo una mirada, supo que ella sería su mujer y lo acompañaría el resto de su vida. Se casaron al año, cuando él tenía 20 y ella tan solo 16 años de edad. Como era común en aquella época, construyeron una pequeña casa en el jardín trasero de los padres de Miguele. Ya estaban establecidos, Miguele seguía con su oficio de traje y Elisabella atendía los deberes de la casa. Fue así que tomaron la importante decisión de tener familia, y en el año 1900, nació un niño al cual bautizaron como Salvatore Barritta. El cambio de década se caracterizó por ser una época de contrastes en términos políticos, económicos y sociales. Estaba lo que se conocía como la Europa resplandeciente la cual contó con muchos avances científicos, tecnológicos, y artísticos (época dorada en el arte); pero más allá de esto, era solo una pequeña parte de la población la que podía gozar de estos beneficios. Por el contrario, la mayor parte de la población de Europa pasaba hambre y vivía en condiciones infrahumanas; muchos trabajadores hacían jornadas diarias de doce a catorce horas y algunos niños hasta eran obligados a trabajar. A pesar de todo esto, la infancia de Salvatore fue bastante normal. Durante sus años en el colegio era conocido en el barrio por tener de mascota a una oveja, la cual lo perseguía por todas partes y lo esperaba en la puerta del colegio hasta que él saliera. Dado que la educación no era considerada primordial, ya que en muchas familia se necesitaban más ingresos; Salvatore solo hizo los primeros grados del colegio, y abandonó a los 12 años para comenzar a trabajar y ayudar a su familia. Lo ayudaba a su papá en su oficio de sastre. Tomaba las medidas, después cortaba, lo ayudaba con las entregas. Aunque comenzó a trabajar a una edad temprana, seguía juntándose con sus amigos del barrio y del colegio. Jugaban todo la tarde en la calle, hasta que se escondía el sol, y sus madres los llamaban a cenar.

Page 10: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

10

El rol de la mujer se basaba únicamente en formar una familia, servir al marido, criar a los hijos, y ocuparse de todos los deberes de la casa; que una mujer trabajara era mal visto. Mientras que el hombre era el que se encargaba de trabajar, generalmente muy estrictos y respetados en sus familias. En esta época comenzaron los quiebres y malestares sociales dentro del mismo territorio. Empeoran las relaciones entre el Norte y el Sur, intensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de 1914 comenzó la Primera Guerra Mundial. El miedo y los destrozos azotaban a la ciudad de Spilinga, y la familia Barritta comenzaba a sentir la crueldad y frialdad de la guerra. La desesperación era algo cotidiano; los hombres mayores, los padres de familias, los hijos mayores, luego los hijos menores, todos sin excepción iban siendo reclutados para formar parte del ejército. Muy frecuentemente se veía la llegada de oficiales al barrio para visitar alguna familia; mas todos sabían que se trataba de una mala noticia, generalmente era que alguien había muerto en la guerra. Muchos ya no sabían por qué estaban luchando, pero aún así pasaban los días, semanas y meses. Lejos de esto, los países latinoamericanos, no participaron directamente en la Gran Guerra, se declararon neutrales, entre ellos Argentina. Y a menudo llegaban algunas noticias sobre europeos que habían comenzado una nueva vida por esos lugares. Los relatos se agrandaban, tal vez influenciados por el boca a boca que cada vez iban incorporando más detalles; pero todos iban pintando un cuadro mejor, prometedor, con un futuro diferente. Muchos tal vez acostumbrados ya a la guerra, a la vida sin muchas esperanzas, y tal vez un poco escépticos, no creían en esas historias y decían que seguramente eran todos relatos fantásticos. Un domingo, toda la familia estaba reunida para almorzar, como generalmente hacían. En ese momento llegó a la casa de Miguele Barritta y a otras del barrio, una citación; Salvatore, con tan solo 16 años, pasó a formar parte del ejercito. Nadie lo podía creer, el miedo y el asombro recorrió el cuerpo de todos los familiares; pero si se negaba a ir podía haber alguna consecuencia. Se despidió de su familia teniendo en cuenta que posiblemente nunca más volverían a verse, y partió junto a los oficiales. Salvatore y un vecino de su misma edad, viajaron por horas. Llegaron a Salerno donde los ubicaron en una casa en pésimo estado, junto a más reclutados de diversas edades.

Page 11: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

11

Pasaron muchas noches esperando a que las rutas sean seguras, para poder así llegar a lugares de guerra donde se necesitaba ayuda. Durante este tiempo pasaron hambre y frío, y las esperanzas de vivir cada vez se sentían más y más lejanas. Vivían con desesperación y miedo, porque se comentaba que muchos hombres estaban muriendo, y como consecuencia seguramente se iba a necesitar la ayuda de los jóvenes reclutados. Las charlas entre los reclutados eran siempre de mujeres, lo mucho que extrañaban a sus familias; o la ilusión de algún día poder escapar de ese territorio, para poder así llegar a América, dónde las oportunidades de sobrevivir eran prometedoras. Estas charlas entre amigos comenzaron a ser muy recurrentes, y Salvatore no creía que la idea de escaparse fuera tan absurda. Él sabía que su única forma de salir con vida era huyendo de la guerra, ya que con tan solo 16 años no tenía ningún entrenamiento, ni conocimientos de la misma. Muchas veces los reclutados de la edad de Salvatore hacían caminatas, carreras, o algún tipo de juego para distraerse; pero siempre cerca del establecimiento, ya que el lugar no era totalmente seguro. En alguna de estas salidas Salvatore comienza a notar que una carreta pasaba de vez en cuando por una calle cercana. Un día decidió acercarse al camino para ver que era lo que llevaban. La misma se acercaba a Salvatore lentamente, se veía sumamente pesada. Pero él nunca imaginó que la parte de atrás estaba cargada, con cuerpos sin vida. El pensamiento y la remota idea de escaparse no parecía tan lejana. Era una locura, pero también su única oportunidad de sobrevivir. Solo debía esperar y rezar para que alguna carreta vuelva a pasar alguno de esos días. Pasaron semanas, y no había presencia de ninguna carreta. Salvatore no dejaba de pensar en eso, y aprovechaba cada momento que tenía libre para alejarse un poco de sus compañeros y esperar junto al camino algún movimiento a lo lejos. Un día un grupo de jóvenes reclutados, entre ellos Salvatore, decidió alejarse más de lo debido del establecimiento para jugar unas carreras. Había pasado mucho tiempo, y la esperanza de que aparezca nuevamente algo que lo ayude a escapar, se estaba esfumando. De repente una nube de tierra se ve a lo lejos en el camino, parecía solo un viento habitual de Salerno que había soplado fuerte. Pero luego Salvatore se dio cuenta, se acercaba una carreta. Tenía poco tiempo para procesar todo. Parecía una locura, el miedo no lo dejaba actuar. Se armó de valor y decidió seguir sus impulsos, se alejó de sus compañeros y se escondió detrás de un árbol cercano al camino.

Page 12: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

12

No podía parar de pensar en lo que podría llegar a suceder si algún oficial se daba cuenta. No había más tiempo. La carreta se acercaba lentamente, la pila de gente muerta nunca había sido tan grande. Se aseguró de que nadie lo viera y saltó rápidamente dentro de la parte de atrás de la misma. Completamente asustado de haber hecho algún ruido, se quedó inmóvil y se camufló entre los cuerpos. De esta manera logró pasar los controles policiales y salir del territorio. Él no sabía hacia donde se dirigían, pero en lo único que pensaba era en alejarse de la base militar, y tener una oportunidad de sobrevivir. El viaje duró muchas horas, perdió la noción del tiempo. Fingió estar muerto todo el camino, el miedo no le permitía moverse, estaba rodeado de cuerpos ensangrentados y mutilados. Luego, Salvatore sintió como la carreta se acercaba, disminuyendo la velocidad, a un lugar cercano al mar. Dos oficiales se bajaron y volcaron con fuerza los cuerpos a la arena. Duro como piedra Salvatore fingía estar muerto, y veía como los oficiales se subían nuevamente a la carreta y se alejaban. Esperó un tiempo, todavía estaba asustado. Se levantó, y caminó por la costa, quién sabe por cuanto tiempo. Débil y hambriento avanzó lentamente hasta toparse con un gran cartel que señalaba que había llegado al Puerto de Nápoles. No podía creerlo, había funcionado. El viaje en barco era sumamente costoso, o al menos él no podía pagarlo. Durmió las primeras noches en un banco de una plaza cercana al puerto, y pensó toda la noche en cómo hacer para meterse a uno de esos barcos que lo llevarían a un lugar mejor. Al otro día se acercó al Puerto de Nápoles. Estaba repleto de gente que despedía a sus familias y subía al barco para escapar de la guerra. En la entrada del barco había un hombre un tanto distraído, rápidamente Salvatore se escabulló por su costado y corrió hasta llegar adentro. Sin pensarlo dos veces, se escondió en la bodega, de un barco con rumbo a Argentina. Esperó pacientemente a que zarpara. Sintió como lentamente se empezaba a mover. De un momento a otro se encontraba en un barco que lo llevaría al lugar que muchas veces había estado en sus más utópicos pensamientos. Una parte de su corazón se planteaba el hecho de no haber regresado con su familia una vez que había logrado escapar de Salerno, pero la verdad es que no quería tener que enfrentar la posible y horrible situación de llegar y ver todo el pueblo de Spilinga devastado por la guerra.

Page 13: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

13

Luego de casi un mes de estar navegando, pasaba sus días y noches imaginando cómo sería su nueva vida y pensando a su familia, a la cual no volvería a ver. Cada vez faltaba menos para arribar al Puerto de Buenos Aires. Salvatore tenía una mezcla de sentimientos. Se encontraba feliz; mas también nervioso, ansioso y desesperado. No tenía ningún plan, estaba solo y sin trabajo; y para peor, no hablaba el idioma. En el horizonte se comenzaba a ver algunas siluetas, se estaban acercando a Buenos Aires. Salvatore esperó sentado junto a una pila de cajas de madera, a que el barco por fin sea amarrado al Puerto. La gente comenzó a dejar el barco y Salvatore los veía desde arriba. Estaba muy confundido, no sabía que hacer, hasta que llegó un hombre y le señaló la salida. Con un paso lento y temeroso bajó por la rampa. No tenía rumbo, entonces comenzó a seguir a la multitud que se dirigía hacia un gran edificio, el Hotel de los Inmigrantes. Esperó por horas, ya que había una larga fila para poder ingresar porque allí les tomaban los datos y los registraban. Durante la larga espera Salvatore comenzó a hablar con un señor mayor, y este le comentó que ese año habían llegado más de 150.000 personas de otros países al Puerto de Buenos Aires. Al fin llegó su turno. Todos lo miraban raro porque aún tenía la misma ropa vieja y rota con la que se había escapado de Salerno, la cual solo pudo lavar muy pocas veces en el barco. Presentó su documento, el cual cuidaba como si fuese oro, ya que era su única pertenencia, y lo dejaron pasar al Hotel. Salvatore subió varios pisos por unas escaleras anchas de mármol claro, llegando a un salón gigantesco con una cantidad de camas inimaginables. Todas las familias se instalaban separados en salones de hombres y mujeres. Muy tímidamente Salvatore camino entre medio de todos los hombres recién llegados, mirando disimuladamente en busca de una cama disponible. Se dirigió casi hasta el final del salón y allí encontró una cama vacía. A su lado había un señor con un hijo, llamado Dino, de la misma edad que Salvatore. Sin ninguna vergüenza el adolescente comenzó a hablar con él y se hicieron amigos. Se necesitaban el uno al otro ya que no había muchos niños de su edad. Beppe, el padre del niño, notó que Salvatore se encontraba solo, y decidió ayudarlo en todo lo que necesitara. Tan así fue, que luego de un tiempo

Page 14: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

14

se tomaron mucho aprecio y este lo comenzó a considerar como un hijo más. Una tarde en el Hotel, un señor italiano comenzó a gritar enojado porque se le habían salido dos botones de la camisa. Salvatore se acercó lentamente, observó la situación y amablemente se ofreció a ayudarlo. Tomó una aguja e hilo, y le arregló la camisa rápidamente. Desde ese día la mayoría de las personas del salón lo conocían por “el chico que arregló la camisa”, y muchos comenzaron a pedirle ayuda. Salvatore trató de recordar todo lo que su padre, Miguele, le había enseñado, y comenzó a ponerlo en práctica. Con el tiempo le pasó lentamente sus conocimientos a su amigo Dino. Juntos decidieron un día salir del Hotel a recorrer las calles de Buenos Aires. Esto le trajo muchos recuerdos a Salvatore, ya que solía hacer lo mismo por las calles de Spilinga junto a su padre. Tocaron muchas puertas, y con un español muy trabado y bastantes señas con las manos, trataban de hacerse entender; y ofrecían servicios de sastre. Así comenzaron poco a poco a ganar dinero. Este trabajo fue creciendo lentamente, y el número de clientes era cada vez mayor. Años después, ya mayor, conoció en un almuerzo de cumpleaños de un cliente amigo, a una muchacha llamada Luisa Emilia Destito. Que con el tiempo sería su esposa. Se mudaron al barrio de Avellaneda a una casa grande, la cual contaba con un extenso jardín trasero, Allí decidieron comenzar a formar una familia. Salvatore nunca pensó que su vida sería de esta manera, repleta de momentos inimaginables. A pesar de las tristezas y miedos por que tuvo que pasar, no volvería el tiempo atrás, porque su vida ya no es en Italia; si no en Argentina donde se instaló su corazón.

Page 15: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

15

CONCLUSIÓN PERSONAL Con respecto a la materia, me pareció muy interesante y amplia. Una de las cosas que más destaco es la libertad que se nos dio para realizar el trabajo a la hora del formato. Además este trabajo es una gran manera de dejar escrita una historia familiar que en mi caso, atraviesa la vida de mis parientes de una manera muy particular. Realizarlo me ayudó a poder tener un archivo, el cual tiene un trabajo de recolección de información muy valioso e importante para que la historia sea lo más real posible, ya que muchas veces el boca a boca genera que muchos hechos no sean cien porciento verídicos. Al ser un tema que me interesaba y estaba relacionado a mí completamente, generó que sea todo mucho más llevadero. Guido Barritta

Page 16: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

16

CUERPO C

Page 17: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

17

ENTREVISTA Realizada a Isabel Barritta, hermana de mi abuelo, hija de Salvatore. Guido: Hola tía! Bueno, como tantas sobremesas de domingos en los que nos contabas junto con el abuelo alguna historia de Italia, y anécdotas de tus papás; hoy te pido hacer una entrevista un poco más formal, sobre la historia de mi bisabuelo Salvatore, y su llegada a la Argentina. Isabel: Si no hay problema! ¿ya empezaste a grabar?. Vamos a ver si me acuerdo de todo. ¿qué querés saber? Guido: Bueno, para empezar me gustaría saber sobre la historia de Salvatore, ¿cuál es tu primer recuerdo acerca de la historia? Isabel: Yo recuerdo que desde muy chiquita le preguntaba a mi papá por que tenia una tonada diferente a la nuestra. Siempre nos decía ragazzi para molestarnos y nos perseguía por el patio de la casa. Y bueno, me decían que era de Italia y teníamos un.. un.. mapamundi.. Guido: ¿Globo terráqueo? Isabel: Globo terráqueo! Y me mostraban la parte de abajo de la “bota” de Italia, al sur, para señalarme dónde había nacido. Y ya de más grande cuando en el colegio empezamos a estudiar la primer guerra mundial, el abuelo me empezó a dar más detalles. Guido: ¿Y te sentías diferente de tener un papá de otro país? Isabel: No, diferente no. Muchas familias del barrio tenían algún familiar inmigrante. Guido: Ah claro. Bueno. Antes de entrar más en profundo en la historia del bisabuelo, contame qué es lo que les decía él de su vida en Italia. Isabel: A ver, algunas cosas me acuerdo. Bueno, él fue al colegio, solo hizo unos grados por que era muy común que en esa época con 12, 13 años empezaran a trabajar para ayudar a la familia. Lo ayudaba al papá en su oficio de sastre. Tomaba las medidas, después cortaba, lo ayudaba con las entregas. Y de este mismo oficio se dedicó al llegar a la Argentina. Y bueno siempre contaba que de chico en vez de tener un perro o gato, como es común ahora, ellos tenían ovejas en el jardín de su casa. Y una de ellas era como su mascota. Y cuando se iba al colegio caminando, la oveja lo seguía por atrás y se quedaba en la puerta del colegio toda la mañana, esperándolo. Guido: (Risas) No sabía eso. No lo puedo creer. Bueno ahora vamos a empezar a hablar un poco de la historia de cómo él se escapo de Italia y

Page 18: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

18

llego a la Argentina. ¿Te contó algo de cómo era la vida en la ciudad en época de guerra? Isabel: A ver… siempre decía que pasaban mucho tiempo en familia, que los domingos se juntaban todos a almorzar y que iban a la iglesia por que eran católicos. Y después bueno, algunos comentarios de que en la guerra había falta de alimentos, trabajo. Guido: Me imagino, ¿Cómo fue que lo llamaron para la guerra? Isabel: Me acuerdo que contaba que cuando comenzó la guerra, todo el barrio vivía con miedo por que había oficiales que se llevaban a los jóvenes para ir a luchar. Empezaban con los más adultos, de 20, 21 años. Y después bueno, con los más adolescentes. Ahí fue cuando lo llamaron a Salvatore, llegaron oficiales a la casa y le dijeron que lo necesitaban, que era urgente. Se despidió de la familia y se lo llevaron para Salerno si no me equivoco. Guido: ¿Qué les contó sobre ese tiempo en el que fue reclutado para la guerra? Isabel: Recuerdo que muchas veces, de más grande, cuando veíamos alguna película sobre la guerra y cómo los soldados se ayudaban entre ellos, él se emocionaba y contaba que era verdad. Nos contaba que tenía charlas con un amigo que también había sido reclutado, y soñaban con escaparse y llegar a algún lugar donde tengan oportunidad de vivir. Y se sabía que América era un lugar lleno de oportunidades. Guido: ¿Alguna vez comentó que sentía durante ese tiempo? Isabel: Y bueno, decía que vivían desesperados, con miedo, porque se comentaba que muchos hombres estaban muriendo, y que seguramente se iba a necesitar la ayuda de los jóvenes reclutados. Y más que nada, ellos eran adolescentes, un poco más chico que vos, no tenían idea de cómo luchar. Guido: Claro. Qué feo. Ahora quiero preguntarte sobre lo más interesante de esta historia, ¿cómo es que se escapo? Bien detallado tía (Risas). Isabel: Espera que hago un poco de memoria. Bueno, cuando el estaba en Salerno, no paraba de pensar en que si se quedaba ahí no iba a sobrevivir. Entonces se dio cuenta que una carreta pasaba por una calle cercana, un vez cada tanto. Pero la carreta estaba llena de cuerpos muertos, que seguramente venían de algún lugar de guerra. Y bueno, ahí empezó a pensar en la posibilidad de escaparse. Pero siempre estaba lleno de gente del ejército cuidando el lugar en donde estaban viviendo, entonces no era tan fácil escapar.

Page 19: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

19

Pero un día, con un grupo de chicos de su misma edad se alejaron del lugar, porque creo que estaban haciendo carreras, la verdad mucho esa parte no me acuerdo. Pero si se que se habían alejado, y de repente tu bisabuelo ve a lo lejos una carreta que se acercaba por la calle de siempre. Según lo que contaba, la carreta venía muy despacio, y estaba llena de muertos. Entonces fue y se escondió atrás de un árbol, y esperó a que la carreta esté cerca. Todo esto sin que lo viera nadie, porque era muy peligroso. Y cuando pasó la carreta se subió en la parte de atrás, donde estaban los muertos, y así salió de Salerno. Anda a saber lo que habrán dicho todos cuando se enteraron de que no estaba más. Igual, tengamos en cuenta que así era como él lo contaba, pero seguramente agregó algo de fantasía, o exageración (risas). Me encantaba cada vez que contaba esta historia, y todos lo miraban impresionados por lo que contaba. Muchísimas veces mis compañeras del colegio, cuando éramos adolescentes le pedían que cuente esta historia, y él se ponía en el medio y contaba. Guido: Claro supongo que con el tiempo algunas cosas se fueron perdiendo o agregando. Pero lo fundamental de la historia se mantiene siempre. ¿cuánto tiempo estuvo en la carreta? ¿Tenía alguna idea de adonde iba a llegar? Isabel: En la carreta debe haber estado unas cuantas horas, imagínate que fue de una ciudad a otra. Con la carreta llegó a la costa y así llegó al puerto de Nápoles; él no sabía a dónde estaba yendo, pero cualquier lugar iba a ser mejor que quedarse en Salerno. Guido: Bueno te hago la última pregunta y terminamos con la entrevista. ¿Cómo llegó a la Argentina? Isabel: Esta parte es media confusa, no la tengo muy clara. Pero al llegar al puerto de Nápoles, parece que se metió a escondidas en la bodega de un barco que venía rumbo a argentina. Después se hizo amigo de un hombre que le daba comida y demás. Estuvo casi un mes navegando, llegó al puerto de Buenos Aires y fue al Hotel de los Inmigrantes. Ahí comenzó su vida en Argentina, conoció a mi mamá y bueno estamos acá. Guido: Bueno muchas gracias tía por ayudarme con la entrevista!

Page 20: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

20

INFORME Para obtener más información acerca de la historia familiar elegida, decidí hacerle la entrevista a mi tía abuela, llamada Isabel Barritta. La misma se realizó en un espacio tranquilo de la casa, en el cual me aseguré de que no haya interrupciones. Al comenzar, la entrevistada se encontraba un poco nerviosa pero dispuesta a responder las preguntas. Comencé con algunas preguntas más alejadas a lo que sería el núcleo de la historia, para generar un clima de favorable y de confianza para llevar a cabo la entrevista. Conseguí respuestas muy interesantes, como por ejemplo datos de la infancia y de la época, cómo era tener un familiar inmigrante. Luego respondió preguntas acerca de cómo era la vida en Italia en aquella época, según las historias que Salvatore le contó a mi tía abuela muchos años atrás. Con respecto a mi postura y mirada como entrevistador, me mostré interesado y atento a cada respuesta recibida. Dispuesto a que Isabel se sienta cómoda para que pudiera contar todos los detalles de los recuerdos que tenga a lo largo de charla. Las respuestas que considero más importantes fueron las relacionadas al escape en la carreta, y al tiempo en el que Salvatore estuvo en Salerno. La información que me otorgaron estas respuestas acerca de los sentimientos y pensamientos de él durante ese tiempo, y los detalles del viaje en la carreta; serán de gran ayuda para la confección del trabajo. Lo que más rescato de la entrevista es la calidad de respuestas obtenidas y la cantidad de ejemplos y anécdotas que nunca había escuchado, las cuales son sumamente enriquecedoras para el trabajo. La entrevista me ayudó a confirmar la información que tenía, y agregarle más datos que ayuden a tener una historia lo más parecida al hecho que sucedió hace mucho tiempo.

Page 21: CUERPO A - Palermofido.palermo.edu/servicios_dyc/blog/docentes/trabajos/41274_156494.pdfintensificando los choques sociales. Las cosas iban de mal en peor, y finalmente en agosto de

21

DOCUMENTOS

PARTIDA DE NACIMIENTO PRIMERA PÁGINA DEL PASAPORTE

PASAPORTE