Cortinas y rejas fotoeléctricas de seguridad PSENopt, PSENopt SB€¦ · Cortinas y rejas...
Transcript of Cortinas y rejas fotoeléctricas de seguridad PSENopt, PSENopt SB€¦ · Cortinas y rejas...
Ayuda de diseño
Catálogo técnico 2.2 – Edición febrero de 2007
Cortinas y rejas fotoeléctricas de seguridad
PSENopt, PSENopt SB
Automatización segura
Empresa familiarcon proximidad al cliente
Pilz tiene más de 50 años detradición como empresa familiar. Laproximidad real al cliente ha dequedar patente en todos los ámbitosy además ha de convencer medianteun asesoramiento personalizado,máxima flexibilidad y servicio deconfianza.
Proveedor de soluciones enmateria de seguridad y estándares
Las soluciones de Pilz protegen a laspersonas, las máquinasy al medio ambiente. Con estafinalidad concentramos toda nuestracompetencia en productosindividuales innovadores, solucionesde sistema completamentedesarrolladas y servicios adecuados.
Exoneración de responsabilidades
En la elaboración de nuestrocatálogo técnico hemos cuidado elmás mínimo detalle. Contieneinformación sobre nuestra empresa ynuestros productos. Todos los datosse basan en el estado actual de latécnica, y en nuestro mejor saber yentender. Sin embargo, debido a laimposibilidad de evitar totalmente laaparición de errores pese al cuidadocon que se han elaborado los datos,no podemos responsabilizarnos de laexactitud e integridad de los mismos,salvo negligencia grave por nuestraparte. Queremos hacer hincapié enque los datos no tienen la calidad le-gal de garantías o propiedadesgarantizadas. Agradeceremos noscomuniquen cualquier imprecisión.
Febrero 2007
Pilz GmbH & Co. KG se reservatodos los derechos sobre esteimpreso. Nos reservamos el derechode modificaciones técnicas. Losusuarios están autorizados a hacercopias para su uso interno. Lasdenominaciones empleadas para losproductos, los artículos y lastecnologías son marcas registradasde sus respectivas empresas.
Compartiendo elcamino hacia el futuro
Pilz persigue consecuentementeobjetivos claramente definidos queal mismo tiempo representan elcamino hacia un futuro lleno deéxitos. Además de completarnuestra oferta en el campo de laautomatización segura, nuestraatención se centra en entrelazar estacompetencia central conel desarrollo de soluciones estándar.
3
Índice
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Fundamentos
Descripción específica del dispositivo
Registro de pedidos
Normas y directivas
Servicio
Anexo
Accesorios
Registro de pedidos
Normas y directivas
Servicio
2.0
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2.1
3.0
3.1
4.0
4.1
Aplicaciones
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, AlemaniaTeléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
1.01.01.0
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2007-02Teléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected] 1.0-1
1.0
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Contenido Página
Fundamentos 1.1-1Descripción específica del dispositivo 1.2-1Aplicaciones 1.3-1Anexo 1.4-1Accesorios 1.5-1
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, AlemaniaTeléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Fundamentos
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2007-02Teléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected] 1.1-1
1.1
Contenido Página
FundamentosDescripción 1.1-2Funciones 1.1-4Conexión a dispositivos de evaluación, cableado - PSENopt/PSENopt SB 1.1-8Seguridad 1.1-16Instalación y montaje 1.1-18
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Fundamentos
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosDescripción
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-2
1.1
El catálogo técnico describe losdispositivos de las familias de produc-tos PSENopt y PSENopt SB:Rejas fotoeléctricas de seguridadPSENopt:• PSEN op2H• PSEN op2B• PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B• PSEN op4F-s• PSEN op4H-s• PSEN op4F-b• PSEN op4H-b• PSEN op4F-m• PSEN op4H-m• PSEN op4F-bm• PSEN op4H-bm• PSEN op4F-sl• PSEN op4H-sl• PSEN op4B-T• PSEN op4B-L• PSEN op4B-SRejas fotoeléctricas de seguridadPSENopt SB con interfaceSafetyBUS p integrado:• PSEN opSB-4F• PSEN opSB-4H• PSEN opSB-4B
Modo de trabajo
Las rejas fotoeléctricas de seguridadde las familias de productosPSENopt y PSENopt SB son disposi-tivos de protección optoelectrónicos.Estas rejillas se utilizan para la protec-ción de accesos o zonas peligrosas.
Están concebidos como sistemasseguros del tipo 2 ó 4 para laprevención de accidentes según lanormativa internacional vigente, enparticularEN 61496-1, 1997 eIEC 61496-2, 1997.
Las rejas fotoeléctricas se componende una unidad emisora y una unidadreceptora que se sincronizan me-diante dispositivos ópticos.Los haces infrarrojos se controlan ysupervisan mediante un microproce-sador.Cuando se interrumpe por lo menosuno de los haces proyectados por launidad emisora, las salidas OSSDcambian a LOW y el movimientopeligroso es desconectado.
Unidades de evaluación
• Las rejas fotoeléctricas de seguri-dad PSENopt SB tienen uninterface SafetyBUS p integrado yse han diseñado para ser usadoscon el SafetyBUS p. Puedenconectarse directamente median-te conectores M12.
• Las rejas fotoeléctricas PSENoptpueden usarse junto con lasunidades de evaluación siguien-tes:- dispositivos de seguridad
electrónicos PNOZelog- dispositivos de seguridad
modulares PNOZmulti- dispositivos de seguridad
PNOZ- sistemas programables de
seguridad PSS- el sistema de bus abierto y
seguro SafetyBUS p
Criterios de selección de rejasfotoeléctricas de seguridad
• Campo de aplicación• Resolución, en función de la parte
del cuerpo protegida:
- Protección de los dedos(R = 14 mm)
- Protección de las manos(R = 30 mm)
Ámbitos de aplicación
Las rejas fotoeléctricas de seguridadse utilizan sobre todo para detenerlos movimientos peligrosos de partesmecánicas, es decir, en,• máquinas automáticas• máquinas de embalar, manipular y
almacenar• máquinas de transformación textil,
de madera y de cerámica• líneas de montaje automáticas o
semiautomáticas• almacenes automáticos
- Protección del cuerpo(R > 40 mm)
• Longitud de la zona de protec-ción/longitud de la zona deexploración
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-3
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosDescripción
������������ ��������� ������
����
����
�����������
����������� ���
����
����
�����������
���������
���
Fig. 1.1-2: Longitud de la zona de protección, longitud de la zona de exploración
��6�������� �
������������ ��������� ������
Fig. 1.1-1: Resolución, en función de la parte del cuerpo protegida
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosFunciones PSENopt
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-4
1.1
Las funciones integradas dependendel dispositivo:PSEN op2B, PSEN op4F/H/B:• Selección de funciones mediante
conmutadores DIP integrados• Rearme automático/manual• Función muting/override integrada• Función de diagnóstico (LED)• Función de comprobaciónPSEN op2H:• Rearme automático• Función de diagnóstico (LED)• Función de comprobaciónPSEN op4F/H-s• Selección de funciones mediante
conmutadores DIP integrados• Rearme automático/manual• Función de reset• Función de supervisión del
circuito de realimentación• Función de diagnóstico (LED)PSEN op4F/H-b• Selección de funciones mediante
conmutadores DIP integrados• Rearme automático/manual• Función de reset• Función de supervisión del
circuito de realimentación• Función de blanking (blanking fijo,
blanking flotante)• Función de diagnóstico (LED)PSEN op4F/H-m (Master)• Selección de funciones mediante
conmutadores DIP integrados• Rearme automático/manual• Función de reset• Función de supervisión del
circuito de realimentación• Función de conexión en cascada
(Master)• Función de diagnóstico (LED)PSEN op4F/H-bm (Master)• Selección de funciones mediante
conmutadores DIP integrados• Rearme automático/manual• Función de reset• Función de supervisión del
circuito de realimentación• Función de blanking (blanking fijo,
blanking flotante)• Función de conexión en cascada
(Master)• Función de diagnóstico (LED)PSEN op4F/H-sl (Slave)• Selección de funciones mediante
conmutadores DIP integrados• Rearme automático/manual• Función de reset• Función de supervisión del
circuito de realimentación
• Función de conexión en cascada(Slave)
• Función de diagnóstico (LED)PSEN op4B-T/L/S• Selección de funciones mediante
conmutadores DIP integrados• Rearme automático/manual• Función de reset• Función de supervisión del
circuito de realimentación• Función de muting/override
integrada (configuración T, L olineal)
• Función de diagnóstico (LED)• Función de comprobación
Modos de funcionamiento
• Rearme automático: después deinterrumpirse los haces entre elemisor y el receptor, la rejafotoeléctrica reanuda el funciona-miento normal en cuanto elobjeto detectado ha sido retiradode la zona de protección.
• Rearme manual: después deinterrumpirse los haces entre elemisor y el receptor, la rejafotoeléctrica no reanuda elfuncionamiento normal hasta queel objeto detectado ha sidoretirado de la zona de proteccióny se ha accionado el pulsador denueva puesta en servicio (pulsa-dor de comprobación/rearme).
Función muting
La función muting permitepuentear temporalmente la funciónde seguridad mediante el "blanking"de la zona de protección. La funciónmuting se ejecuta cuando setransporta material que ha deatravesar libremente la zona deprotección.Los sensores de muting (transmiso-res de muting) sirven para la detec-ción segura del material transporta-do. Las lámparas muting señalizansi la función está activa. Amboselementos han de estar conectadospara poder activar una funciónmuting y se suministran comoaccesorios (véase apartado "Acce-sorios").
Mediante la función muting integra-da en el dispositivo, el muting puedeejecutarse íntegramente a través dePSENopt:PSEN op4F/H/B, PSEN op2B• Función muting total:
"blanking" de toda la zona deprotección.
• Función muting parcial:"blanking" sólo de determinadaspartes de la zona de protección.
PSEN op4B-T/L/SPSEN op4B-L y PSEN op4B-T llevansensores de muting montados,cableados y ajustados en fábrica.• Configuración "L"
(PSEN op4B-L):apta para aplicaciones queprevean la salida de un objeto dela zona de peligro.
• Configuración "T"(PSEN op4B-T):adecuada para aplicaciones queprevean dos direcciones deentrada de un objeto.
• Modelo lineal(PSEN op4B-S):sin sensores de muting integrados;un conector permite enchufarcómodamente los sensores demuting.Los sensores de muting en confi-guración T o L pueden pedirse porseparado.
Cuando se necesitan varias funcionesde seguridad o se requieren posibili-dades de muting más completas, lafunción muting puede ejecutarseexternamente mediante los dispositi-vos de evaluación siguientes:
• PMUT X1PControl de muting- La función muting se ejecuta
completamente a través dePMUT, PSENopt proporcionasolamente la información:"campo de protección interrum-pido"
- muting parcial no viable
• PNOZmultiSistema de seguridad modularpara el uso de varias funciones deseguridad- PSENopt recibe a través de las
entradas MS1 y MS2 la informa-ción de que el muting está activo.
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-5
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosFunciones PSENopt
- ajuste variable de los tiemposde muting
- muting parcial viable
• PSS/SafetyBUS pSistema programable de seguri-dad para el uso de varias funcio-nes de seguridad- La función muting se ejecuta a
través de los módulos defunción estándar del sistemaprogramable de seguridad
��� ��� ��� ���
����
���� ���
��� ����
����
Zona depeligro
Zona depeligro
Fig. 1.1-3: Aplicación de muting con cuatro sensores de muting Fig. 1.1-4: Aplicación de muting con dos sensores de muting
- PSENopt recibe a través de lasentradas MS1 y MS2 la infor-mación de que el muting estáactivo.
- ajuste variable de tiempos demuting
- muting parcial viable
Función override
La función override permite reactivarla función muting cuando la máquinaha de ponerse en marcha de nuevopese a haberse interrumpido por lomenos un haz. El objeto es retirar elmaterial acumulado en la zona depeligro a consecuencia de un fallodel ciclo de trabajo.
Función "Blanking"
La función "Blanking" permite lapresencia en el campo de protecciónde un objeto de tamaño mayor quela capacidad de detección del BWSsin que se desconecten las salidasOSSD.Hay dos tipos de función "Blanking":blanking flotante y blanking fijo.Ambos modos de funcionamientopueden activarse por separado osimultáneamente.• "Blanking" flotante:
permite que se interrumpan 1, 2 ó3 haces en cualquier parte delcampo de protección. La zonainterrumpida corresponde a laposición de un objeto móvil. Lacapacidad de detección de laszonas restantes no varía.
• "Blanking" fijo:permite interrumpir una partepredeterminada del campo deprotección. Las posiciones de lazona interrumpida no cambiandurante el funcionamiento.
Función de supervisión del circuitode realimentación
Un circuito de realimentación seencarga de supervisar loscontactores externos conectados.
Función de reset
La función de reset interviene anteerrores internos. Mediante la funciónde reset se anula el bloqueo denueva puesta en marcha y serestablece el estado de funciona-miento normal.
Función de conexión en cascada
La función de conexión en cascadapermite conectar pares de rejasfotoeléctricas de seguridad en unaconfiguración de funcionamiento encascada. Los pares de rejas conec-tados se designan Master y Slave.Sólo el Master lleva salidas OSSD yse encarga de controlar los elemen-tos conmutadores de las salidas enfunción del estado del mismo y delSlave.
Funciones de diagnóstico
Mediante los LED instalados en elemisor y el receptor, pueden diag-nosticarse los estados siguientes:• Estado de funcionamiento• Alineación (sí/no)• Mensajes de error, diagnóstico de
fallos
Función de comprobación
El funcionalidad de las salidas deseguridad de la reja fotoeléctrica secomprueba cada 0,5 s durante elciclo de funcionamiento normal.La función de comprobación puedeactivarse también manualmente.
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosFunciones PSENopt SB
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-6
1.1
Las funciones de las rejas fotoeléctri-cas de seguridad PSENopt SBpueden ejecutarse localmente através del conector E/S de la reja oexternamente, a través del PSS.En la selección de funciones externa,las funciones se configuran en el"Editor para rejas fotoeléctricas de laserie PSEN opt SB" del configuradorde SafetyBUS p.
Funciones:• Rearme automático/manual• Función muting/override integrada• Función de diagnóstico• Función de comprobación
Modos de funcionamiento
• Rearme automáticodespués de interrumpirse loshaces entre el emisor y el recep-tor; la reja fotoeléctrica reanuda elfuncionamiento normal en cuantoel objeto detectado ha sidoretirado de la zona de protección.
• Rearme manualdespués de interrumpirse loshaces entre el emisor y el recep-tor, se bloquea toda nueva puestaen marcha. La reja fotoeléctricano reanuda el funcionamientonormal hasta que el objeto se haretirado del campo de proteccióny- se ha accionado el pulsador de
nueva puesta en marcha(pulsador de comprobación/rearme) durante por lo menos0,5 s (activación local)
o
- se ha activado la nueva puestaen marcha mediante el coman-do externo"LG_RESTART_EXT" (activa-ción externa)
Función muting
La función muting permite puenteartemporalmente la función deseguridad mediante el "blanking" dela zona de protección. La funciónmuting se ejecuta cuando setransporta material que ha deatravesar libremente la zona deprotección.Los sensores de muting (transmiso-res de muting) sirven para la detec-ción segura del material transporta-do. Las lámparas muting señalizansi la función está activa. Amboselementos han de estar conectadospara poder activar una funciónmuting y se suministran comoaccesorios (véase apartado "Acce-sorios").
Conexión de los sensores demuting• Conexión local de los sensores
de mutingLos 2/4 sensores de muting seconectan a las entradas demuting locales de la reja fotoeléc-trica de seguridad.
• Conexión externa de lossensores de mutingLos sensores de muting seconectan a las entradas de unPSS o de un I/O-Device del
SafetyBUS p. Las señales de lossensores se transmiten a la rejamediante los comandos externos"LG_Muting_SensorOvrd (1)" y"LG_Muting_SensorOvrd (2)". Lasseñales de los sensores sonprocesadas por la función mutingde la reja igual que en la "co-nexión local de los sensores demuting".
Simultaneidad de los sensores demutingMediante el ajuste "Simultaneidad delos sensores de muting" del editorpuede fijarse el tiempo máximo quepuede transcurrir entre la activaciónde los dos sensores.Los tiempos que pueden ajustarseson 0,5 s, 1 s, 3 s y 4 s.Si el segundo sensor de muting nose activa dentro del tiempo ajustado,la función de muting no se inicia y lareja continúa funcionando normal-mente.
Duración del mutingCon este ajuste se fija la duraciónmáxima del muting. Los tiempos quepueden ajustarse son 10 min., 1 h,8 h e "infinito" (aprox. 90 h). Trans-currida la duración de mutingajustada, la función muting finaliza yla reja fotoeléctrica retorna al modode funcionamiento normal aunquelos sensores de muting continúenactivos.Muting parcial/total• función muting total:
"blanking" de la zona de protec-ción completa
��� ��� ��� ���
����
���� ���
��� ����
����
Zona depeligro
Zona depeligro
Fig. 1.1-5: Aplicación de muting con cuatro sensores de muting Fig. 1.1-5: Aplicación de muting con dos sensores de muting
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-7
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosFunciones PSENopt SB
• función muting parcial:"blanking" sólo de determinadaspartes de la zona de protección.
Función overrideLa función override permite activar lafunción muting cuando la máquinaha de ponerse en marcha de nuevopese a haberse interrumpido por lomenos un haz. El objeto es retirar elmaterial acumulado en la zona depeligro a consecuencia de un fallodel ciclo de trabajo.
Función de comprobación
La función de comprobación permiteejecutar un test de funcionamientode la reja fotoeléctrica.
La función de comprobación puedeactivarse también manualmente:• Activación local
La función de comprobación seactiva a través de la entrada local(comprobación/rearme) delreceptor.
• Activación externaLa función se activa mediante uncomando externo (LG_TEST).
Funciones de diagnóstico
Hay varias formas de ejecutar undiagnóstico de estado o de errores:• mediante los LED instalados en el
emisor y el receptor• evaluando la pila de errores de la
reja fotoeléctrica en el configuradordel SafetyBUS p del software delsistema PSS WIN-PRO
• evaluando el diagnóstico deestado del proceso LG_PD en elprograma de usuario
Pueden diagnosticarse los estadossiguientes:• Estado de funcionamiento• Alineación (sí/no)• Averías
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosConexión a dispositivos de evaluación, cableado - PSENopt
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-8
1.1
PNOZ X2.9
PNOZmulti
PNOZelog
PSS
SafetyBUS p
PSENopt
PMUT X1P
Dispositivos de evaluación autorizados
• PMUT X1P• PSS• SafetyBUS p
Fig. 1.1-7: Rejas fotoeléctricas de seguridad PSEN op y dispositivos de evaluación
PNOZsigma
• PNOZ X2.9P• PNOZsigma• PNOZelog• PNOZmulti
Conexión bicanal sin detección dederivación
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-9
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosConexión a dispositivos de evaluación, cableado - PSENopt
Asignación del conectormacho M12 de 8 polos
PIN Función Color de los conductores
1: COMPROBACIÓN/REARME blanco2: + 24 V UB marrón3: MUTING1 verde4: MUTING2 amarillo5: OSSD1 gris6: OSSD2 rosa7: 0 V UB azul8: LAMP rojo
� �
�
�
��
�
�
Receptor
Emisor
��
� �
Asignación del conectormacho M12 de 4 polos
Asignación de conectoresPSEN op2B, PSEN op4F, PSEN op4H,PSEN op4B
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: sin asignar -3: 0 V UB azul4: sin asignar -
Asignación de conectores PSEN op2H
Asignación del conectormacho M12 de 5 polos
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: OSSD1 blanco3: 0 V UB azul4: OSSD2 negro5: COMPROBACIÓN gris
��
� �
�
Receptor
Emisor
��
� �
Asignación del conectormacho M12 de 4 polos
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: sin asignar -3: 0 V UB azul4: sin asignar -
INFORMACIÓNConsulte el apartado"accesorios" para los cablesde conexión que han deutilizarse.
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosConexión a dispositivos de evaluación, cableado - PSENopt
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-10
1.1Asignación del conectormacho M12 de 8 polos
PIN Función Color de los conductores
1: COMPROBACIÓN/REARME blanco2: + 24 V UB marrón3: OVERRIDE 1 verde4: Circuito de realimentación amarillo5: OSSD1 gris6: OSSD2 rosa7: 0 V UB azul8: OVERRIDE 2 rojo
� �
�
�
��
�
�
Receptor
Emisor
��
� �
Asignación del conectormacho M12 de 4 polos
Asignación de conectores PSEN op4B-T,PSEN op4B-L, PSEN op4B-S,
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: sin asignar -3: 0 V UB azul4: sin asignar -
Asignación del conectormacho M12 de 5 polos
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: MUTING 1 blanco3: 0 V UB azul4: MUTING 2 negro5: sin asignar gris
��
� �
�
PIN Función Color de los conductores
1: COMPROBACIÓN/REARME blanco2: + 24 V UB marrón3: sin asignar verde4: Circuito de realimentación amarillo5: OSSD1 gris6: OSSD2 rosa7: 0 V UB azul8: sin asignar rojo
� �
�
�
��
�
�
��
� �
Asignación de conectores PSEN op4F-s,PSEN op4H-s
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: sin asignar -3: 0 V UB azul4: sin asignar -
Asignación del conectormacho M12 de 8 polos
Receptor
Emisor
Asignación del conectormacho M12 de 4 polos
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-11
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosConexión a dispositivos de evaluación, cableado - PSENopt
Asignación del conectormacho M12 de 8 polos
PIN Función Color de los conductores
1: COMPROBACIÓN/REARME blanco2: + 24 V UB marrón3: TEACH-IN verde4: Circuito de realimentación amarillo5: OSSD1 gris6: OSSD2 rosa7: 0 V UB azul8: Tolerancia de blanking rojo
� �
�
�
��
�
�
Receptor
Emisor
��
� �
Asignación del conectormacho M12 de 4 polos
Asignación de conectores PSEN op4F-b,PSEN op4H-b (modelos de blanking)
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: sin asignar -3: 0 V UB azul4: sin asignar -
Receptor
Emisor
Asignación de conectores PSEN op4F-sl,PSEN op4H-sl(modelos para conexión en cascada: Slave)
Asignación del conectormacho M12 de 5 polos
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: LINE A blanco3: 0 V UB azul4: LINE B negro5: Apantallado gris
��
� �
�
Asignación del conectormacho M12 de 5 polos
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: LINE A blanco3: 0 V UB azul4: LINE B negro5: Apantallado gris
��
� �
�
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosConexión a dispositivos de evaluación, cableado - PSENopt
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-12
1.1
Asignación del conectormacho M12 de 8 polos
PIN Función Color de los conductores
1: COMPROBACIÓN/REARME blanco2: + 24 V UB marrón3: sin asignar verde4: Circuito de realimentación amarillo5: OSSD1 gris6: OSSD2 rosa7: 0 V UB azul8: sin asignar rojo
� �
�
�
��
�
�
Receptor
Emisor
��
� �
Asignación del conectormacho M12 de 4 polos
Asignación de conectores PSEN op4F-m,PSEN op4H-m(modelos para conexión en cascada: Master)
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: sin asignar -3: 0 V UB azul4: sin asignar -
Asignación del conectormacho M12 de 5 polos
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: LINE A blanco3: 0 V UB azul4: LINE B negro5: Apantallado gris
��
� �
�
Asignación del conectormacho M12 de 5 polos
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: LINE A blanco3: 0 V UB azul4: LINE B negro5: Apantallado gris
��
� �
�
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-13
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosConexión a dispositivos de evaluación, cableado - PSENopt
Asignación del conectormacho M12 de 8 polos
PIN Función Color de los conductores
1: COMPROBACIÓN/REARME blanco2: + 24 V UB marrón3: TEACH-IN verde4: Circuito de realimentación amarillo5: OSSD1 gris6: OSSD2 rosa7: 0 V UB azul8: Tolerancia de blanking rojo
� �
�
�
��
�
�
Receptor
Emisor
��
� �
Asignación del conectormacho M12 de 4 polos
Asignación de conectores PSEN op4F-bm,PSEN op4H-bm(modelos para conexión en cascada deblanking: Master)
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: sin asignar -3: 0 V UB azul4: sin asignar -
Asignación del conectormacho M12 de 5 polos
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: LINE A blanco3: 0 V UB azul4: LINE B negro5: Apantallado gris
��
� �
�
Asignación del conectormacho M12 de 5 polos
PIN Función Color de los conductores
1: + 24 V UB marrón2: LINE A blanco3: 0 V UB azul4: LINE B negro5: Apantallado gris
��
� �
�
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosConexión a dispositivos de evaluación, cableado - PSENopt
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-14
1.1 �
������
���������
���
�����
�����
������� �
������!
PSEN op2H
�
���"�
��#"���
���
�����
�����
������� �
������$�
PSEN op2-4
PSEN op2H
PSEN op2-4
�
������
���������
���
�����
�����
��%&����
������!
PSEN op2H
�
���"�
��#"���
���
�����
�����
��%&����
������$�
PSEN op2-4
Conexión de PSENopt al PMUT X1P
�
���"�
��#"���
���
�����
�����
����"#�'�
������$�
�
������
���������
���
�����
�����
����"#�'�
������!
Conexión de PSENopt al PNOZ X2.9P
Conexión PSENopt a PNOZ s3, PNOZ s4, PNOZ s5
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-15
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosConexión a dispositivos de evaluación, cableado - PSENopt
�
������
������()�
()�
�����
�����
���'*� #+
���
������!
PSEN op2H
�
���"�
��#"()�
()�
�����
�����
���'*� #+
���
������$�
PSEN op2-4
Conexión de PSENopt al PNOZmulti/PSS
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosCableado PSENopt SB
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-16
1.1
Asignación del conectormacho M12 de 8 polos
PIN Función Color de los conductores
1: V4: insulated power supply blanco2: sin asignar marrón3: MUTING1 - in verde4: sin asignar amarillo5: LAMP gris6: sin asignar rosa7: MUTING2 - in azul8: COMPROBACIÓN/REARME rojo
� �
�
�
��
�
�
Receptor
Emisor
Asignación del conectormacho M12 de 4 polos
PIN Función Color de los conductores
1: sin asignar -2: V CC rojo3: GND blanco4: sin asignar verde5: sin asignar marrón
Conector E/S local
Conector de busAsignación del conectormacho M12 de 5 polos
��
� ��
PIN Función Color de los conductores
1: Apantallado -2: V CC rojo3: GND blanco4: Can_H verde5: Can_L marrón
ATENCIÓNPara alimentar las entradas y salidas,conéctese exclusivamente la tensiónde alimentación "V4".
Asignación de conectores PSEN opSB-4F,PSEN opSB-4H PSEN opSB-4B
��
� ��
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-17
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosCableado PSENopt SB
������
������
������
���
������
������
������
������
���
������
������
������
�����
���� �
�����
���
� ������� ����
��(��789��3�-�����������:�
��(��789��3
;�'�'���������������
��(��789��3�-����������:��!.�<
����������:��!.�<
����
���
������� ���
����
������:�
Conexión de PSENopt SB alSafetyBUS p
Para establecer la conexión con elSafetyBUS p es preciso acoplar lareja fotoeléctrica al thread principaldel SafetyBUS p. Utilice para esto eldistribuidor SafetyBUS p activo "PSSSB ACTIVE JUNCTION BASIS".
Fig. 1.1-8: Conexión de reja fotoeléctrica de seguridad PSENopt SB al SafetyBUS p
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosCableado PSENopt SB
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-18
1.1
Herramienta de cálculo para rejasfotoeléctricas
El número máximo de participantes ylas longitudes máximas posibles delos tramos de cables desde elACTIVE JUNCTION BASIS hasta elúltimo participante conectadodependen del tipo de participantes yde la tensión de alimentación delACTIVE JUNCTION BASIS.
La herramienta de cálculo para rejasfotoeléctricas de Pilz permite com-probar cuántos participantes sonposibles y las longitudes de líneaque son posibles teniendo en cuentael tipo de participantes y la tensiónde alimentación.La herramienta de cálculo para rejasfotoeléctricas la encontrará enInternet, en la página web de Pilzwww.pilz.de.
Introducción en la herramienta decálculo para rejas fotoeléctricas• Seleccione todos los participantes
en la fila "Type":- Emitter (emisor (TX))- Receiver (receptor (RX)- Receiver + X W (3 W o 5 W);
debe seleccionarse si elconector E/S del receptor (RX)tiene conectada una lámparade muting (3 W o 5 W)
• En la fila "distance in meters",introduzca las longitudes de líneaL1 … LX deseadas (véase figuraen la herramienta de cálculo pararejas).
• En la fila "Supply Voltage ACTIVEJUNCTION (V)", especifique latensión de alimentación delACTIVE JUNCTION BASIS.
Resultado• Si en la fila "Result" aparece el
campo verde "OK", significa quela tensión de alimentación delúltimo participante es suficiente.
• Si en la fila "Result" aparece uncampo rojo "Not OK!", significaque la tensión de alimentación delúltimo participante es demasiadobaja y que deben realizarseajustes.
Fig. 1.1-9: Herramienta de cálculo para rejas fotoeléctricas
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-19
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosCableado PSENopt SB
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosSeguridad
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-20
1.1
Consideraciones en materia deseguridad
Antes de utilizar un dispositivo seprecisa un análisis de la seguridadsegún la directiva de máquinas. Elsistema de seguridad garantiza unaseguridad funcional, pero no laseguridad de la aplicación. Porconsiguiente hay que definir losrequisitos de seguridad para elconjunto de la instalación y cómohan de realizarse en el plano técnicoy organizativo.
Antes de utilizar equipos de protec-ción optoelectrónicos, ténganse encuenta especialmente las normasEN 999 e IEC 62046.
Normas de seguridad generales
Respétense al pie de la letra lasnormas de seguridad siguientes:• Instalar y poner en marcha el
dispositivo solamente después defamiliarizarse con las instruccio-nes de uso o el catálogo técnico yla normativa vigente en materia deseguridad en el trabajo y preven-ción de accidentes.
• Utilizar el dispositivo solamentesegún lo especificado y respetarlos datos técnicos generales yespecíficos.
• Para el transporte, el almacenajey el funcionamiento hay queatenerse a lo establecido enEN 60068-2-6 (consúltense losdatos técnicos de cada dispositi-vo en el apartado "Descripcionesespecíficas de los dispositivos").
Respétense al pie de la letra lasadvertencias de los restantesapartados de este catálogo técnico.Estas indicaciones están resaltadasgráficamente por medio de símbolos.
IMPORTANTELa inobservancia de lasnormas de seguridad y laaplicación correcta motivarála anulación de toda garantía.
Campo de aplicación adecuado
La aplicación correcta depende delos dispositivos y se explica porconsiguiente en el capítulo "Descrip-ciones específicas".
Verificación a cargo de un experto
El funcionamiento de los equipos deprotección optoelectrónicos ha deverificarse:• antes de la primera puesta en
marcha• En Europa periódicamente según
la Directiva 89/655/CEE relativa alos equipos de trabajo
Puntos esenciales de la verificación:• ¿Actúa el equipo de protección de
forma adecuada en relación con eluso actual de la máquina?
• ¿Corresponde la clase del equipode protección a los peligros quese puedan generar?
• ¿Se ajusta el equipo de protec-ción al tipo exigido segúnIEC 61496?
• ¿Corresponde la integración delequipo de protección hasta latransmisión de la señal al control ala categoría de seguridad segúnEN 954?
• ¿Es complicado neutralizar elequipo de protección?
Por lo general, estas comprobacio-nes consumen mucho tiempo.Cambios y modificaciones tempora-les del BWS pueden aumentar elriesgo de accidentes.Solicite por ello nuestra oferta deservicios "Inspección de BWS".Benefíciese de la experiencia denuestros expertos.
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-21
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosSeguridad
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosInstalación y montaje
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-22
1.1
El dispositivo ha de instalarse deforma que no pueda accederse a lazona de peligro sin interrumpir lazona de protección.Para excluir que pueda accederse ala máquina desde arriba o abajo, hayque instalar una reja fotoeléctrica desuficiente longitud que cubra com-pletamente el acceso a la zona depeligro.
Si no fuera posible instalar la rejajunto a la zona de peligro, deberíaexcluirse todo acceso lateral me-diante la instalación de otra rejafotoeléctrica de seguridad orientadahorizontalmente.
Distancia de seguridad mínima
A la hora de posicionar la rejafotoeléctrica, es preciso tener encuenta lo siguiente:Entre la activación de un dispositivode protección y la parada de lamáquina transcurre un tiempo deretardo.
�
La distancia entre la reja fotoeléctricay el punto peligroso más cercano hade ser suficientemente grande comopara poder detener el movimientopeligroso antes de que llegue eloperario. Deberán tenerse encuentas todas las direcciones deacceso.La distancia mínima se calcula segúnla norma EN 999 "Posicionamientode los dispositivos de protecciónen función de la velocidad deaproximación de partes del cuerpohumano" en base a la fórmulasiguiente:
S = K x T + C
Dirección de aproximación normalrespecto al campo de protecciónS = distancia mínima de la zona de
peligro al punto, a la línea o alplano de detección o campo deprotección
K = velocidad de aproximación conla que se acerca el objetodetectable (parte del cuerpo ocuerpo) a la zona de peligro, enmm/s
K = 2.000 mm/s, si el valorcalculado para S ≤ 500 mmK = 1.600 mm/s, si el valorcalculado para S > 500 mm
T = marcha en inercia de todoel sistemat1 = tiempo de respuesta deldispositivo de protección ensegundost2 = tiempo de respuesta de lamáquina, en segundos
C = distancia suplementaria, enmilímetros que se toma comobase al producirse la penetra-ción en la zona de peligro antesde activarse el dispositivo deprotección:8 (d-14) para dispositivos deprotección conresolución d < 40 mm850 mm para dispositivos deprotección con resoluciónd >40 mm1200 mm para dispositivos deprotección de un haz
Fig. 1.1-10: Distancia de seguridad mínima S del dispositivo de protección respecto a la zona de peligrocon dirección de aproximación normal
Haz inferior: ≤ 300 mmHaz superior: ≥ 900 mm
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-23
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosInstalación y montaje
Dirección de aproximaciónparalela respecto al campo deprotecciónS = distancia mínima de la zona de
peligro al punto, a la línea o alplano de detección o campo deprotección
K = velocidad de aproximación conla que se acerca el objetodetectable (parte del cuerpo o
cuerpo) a la zona de peligro, enmm/sK = 1.600 mm/s
T = marcha en inercia de todoel sistemat1 = tiempo de respuesta deldispositivo de protección ensegundost2 = tiempo de respuesta de lamáquina, en segundos
C = distancia suplementaria, enmilímetros que se toma comobase al producirse la penetra-ción en la zona de peligro antesde activarse el dispositivo deprotección:C = (1200 mm - 0,4 H) ≥
850 mmH = (altura del campo de protección
sobre el nivel de referencia)
�
Fig. 1.1-11: Distancia de seguridad mínima S del dispositivo de protección respecto a la zona de peligrocon dirección de aproximación paralela
H ≤ 1.000 mm
Dirección de aproximación alcampo de protección desdecualquier ánguloß > 30° véase aproximación perpen-dicularß < 30° véase aproximación paralela
Fig. 1.1-12: Distancia de seguridad mínima S del dispositivo de protección respecto a la zona de peligrocon dirección de aproximación angular
�
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosInstalación y montaje
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-24
1.1
Uso de espejos deflectores
Los espejos deflectores permitensupervisar zonas de peligro convarios lados de acceso (véase elpunto "Espejos deflectores" delcapítulo "Accesorios").
Instalación de varias rejasfotoeléctricas yuxtapuestas
Cuando se instalen varios dispositi-vos de protección yuxtapuestos,atención a que la unidad emisora deun dispositivo no interfiera con elreceptor de otro dispositivo. Paraevitarlo, los dispositivos han demontarse en posiciones opuestas osepararse mediante una pantalla.
Montaje
Montar la unidad emisora y la unidadreceptora alineando las superficiesópticas en posiciones paralelasopuestas, con los conectoressituados en el mismo lado.La distancia entre la unidad emisoray receptora debe ser inferior alalcance del modelo utilizado (verplaca de características o el capítu-lo 10 "Datos técnicos" de la instruc-ciones de uso).
Para la instalación y el montaje,respétense al pie de la letra lasinstrucciones de uso del dispositivocorrespondiente.
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.1-25
1.1
Dispositivos de protección optoelectrónicos
FundamentosInstalación y montaje
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, AlemaniaTeléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
1.2
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivo
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2007-02Teléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected] 1.2-1
1.2
Contenido Página
Descripción específica del dispositivoHomologaciones 1.2-2PSENopt 1.2-3PSENopt SB 1.2-6
PSENopt
Descripción específica del dispositivo
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoHomologaciones
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-2
1.2
Modelo
PSEN op2B-2-050PSEN op2B-3-080PSEN op2B-4-090PSEN op2B-4-120PSEN op2H-30-015PSEN op2H-30-030PSEN op2H-30-045PSEN op2H-30-060PSEN op2H-30-075PSEN op2H-30-090PSEN op2H-30-105PSEN op2H-30-120PSEN op2H-30-135PSEN op2H-30-150PSEN op4B-2-050PSEN op4B-3-080PSEN op4B-4-090PSEN op4B-4-120PSEN op4B-L-2-050PSEN op4B-L-3-080PSEN op4B-S-2-050PSEN op4B-S-3-080PSEN op4B-T-2-050PSEN op4B-T-3-080PSEN op4F-14-015PSEN op4F-14-030PSEN op4F-14-045PSEN op4F-14-060PSEN op4F-14-075PSEN op4F-14-090PSEN op4F-b-14-015PSEN op4F-b-14-030PSEN op4F-b-14-045PSEN op4F-b-14-060PSEN op4F-b-14-075PSEN op4F-b-14-090PSEN op4F-b-14-105PSEN op4F-b-14-120PSEN op4F-bm-14-015PSEN op4F-bm-14-030PSEN op4F-bm-14-045PSEN op4F-bm-14-060PSEN op4F-bm-14-075PSEN op4F-bm-14-090PSEN op4F-bm-14-105PSEN op4F-bm-14-120
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Homologaciones
Modelo
PSEN op4F-m-14-015PSEN op4F-m-14-030PSEN op4F-m-14-045PSEN op4F-m-14-060PSEN op4F-m-14-075PSEN op4F-m-14-090PSEN op4F-m-14-105PSEN op4F-m-14-120PSEN op4F-s-14-015PSEN op4F-s-14-030PSEN op4F-s-14-045PSEN op4F-s-14-060PSEN op4F-s-14-075PSEN op4F-s-14-090PSEN op4F-s-14-105PSEN op4F-s-14-120PSEN op4F-sl-14-015PSEN op4F-sl-14-030PSEN op4F-sl-14-045PSEN op4F-sl-14-060PSEN op4F-sl-14-075PSEN op4F-sl-14-090PSEN op4F-sl-14-105PSEN op4F-sl-14-120PSEN op4H-30-015PSEN op4H-30-030PSEN op4H-30-045PSEN op4H-30-060PSEN op4H-30-075PSEN op4H-30-090PSEN op4H-30-105PSEN op4H-30-120PSEN op4H-30-135PSEN op4H-30-150PSEN op4H-30-165PSEN op4H-b-30-015PSEN op4H-b-30-030PSEN op4H-b-30-045PSEN op4H-b-30-060PSEN op4H-b-30-075PSEN op4H-b-30-090PSEN op4H-b-30-105PSEN op4H-b-30-120PSEN op4H-b-30-135PSEN op4H-b-30-150PSEN op4H-b-30-165
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-3
1.2
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoHomologaciones
Modelo
PSEN opSB-4F-14-030PSEN opSB-4F-14-045PSEN opSB-4F-14-060PSEN opSB-4F-14-075PSEN opSB-4F-14-090PSEN opSB-4H-30-030PSEN opSB-4H-30-045PSEN opSB-4H-30-060PSEN opSB-4H-30-075PSEN opSB-4H-30-090PSEN opSB-4H-30-105PSEN opSB-4H-30-120PSEN opSB-4H-30-135PSEN opSB-4H-30-150PSEN opSB-4H-30-165PSEN opSB-4B-2-050PSEN opSB-4B-3-080PSEN opSB-4B-4-090PSEN opSB-4B-4-120
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Modelo
PSEN op4H-bm-30-015PSEN op4H-bm-30-030PSEN op4H-bm-30-045PSEN op4H-bm-30-060PSEN op4H-bm-30-075PSEN op4H-bm-30-090PSEN op4H-bm-30-105PSEN op4H-bm-30-120PSEN op4H-bm-30-135PSEN op4H-m-30-015PSEN op4H-m-30-030PSEN op4H-m-30-045PSEN op4H-m-30-060PSEN op4H-m-30-075PSEN op4H-m-30-090PSEN op4H-m-30-105PSEN op4H-m-30-120PSEN op4H-m-30-135PSEN op4H-m-30-150PSEN op4H-m-30-165PSEN op4H-s-30-015PSEN op4H-s-30-030PSEN op4H-s-30-045PSEN op4H-s-30-060PSEN op4H-s-30-075PSEN op4H-s-30-090PSEN op4H-s-30-105PSEN op4H-s-30-120PSEN op4H-s-30-135PSEN op4H-s-30-150PSEN op4H-s-30-165PSEN op4H-sl-30-015PSEN op4H-sl-30-030PSEN op4H-sl-30-045PSEN op4H-sl-30-060PSEN op4H-sl-30-075PSEN op4H-sl-30-090PSEN op4H-sl-30-105PSEN op4H-sl-30-120PSEN op4H-sl-30-135PSEN op4H-sl-30-150PSEN op4H-sl-30-165
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoPSENopt
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-4
1.2
Modelo
PSEN op2H-30-015PSEN op2H-30-030PSEN op2H-30-045PSEN op2H-30-060PSEN op2H-30-075PSEN op2H-30-090PSEN op2H-30-105PSEN op2H-30-120PSEN op2H-30-135PSEN op2H-30-150
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735882
1029117613231470
Número de haces
8162432404856647280
Longitud de la zonade protección
(mm)1873344816287759221069121613631510
PSEN op2H
Reja fotoeléctrica para protección delas manos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 2
Características del dispositivo:Tipo 2Resolución: 30 mmAlcance 0,2 ... 15 mRearme automáticoFunción de comprobación
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)31 x 32 x 22731 x 32 x 37531 x 32 x 52131 x 32 x 66831 x 32 x 81531 x 32 x 96231 x 32 x 110931 x 32 x 125631 x 32 x 140331 x 32 x 1550
PSEN op2B
Reja fotoeléctrica para protección delcuerpo, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 2
Características del dispositivo:Tipo 2Alcance 0.5 ... 50 mRearme automático/manualFunción muting/override integradaFunción de comprobación
Modelo
PSEN op2B-2-050PSEN op2B-3-080PSEN op2B-4-090PSEN op2B-4-120
Longitud de la zonade exploración
(mm)515815915
1215
Número de haces
2344
Resolución
(mm)515415315415
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 65235 x 40 x 95235 x 40 x 105235 x 40 x 1352
Para más datos,consultarinstruccionesde usoPSEN op2H
Para más datos,consultarinstruccionesde usoPSEN op2/4
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-5
1.2
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoPSENopt
PSEN op4F
Reja fotoeléctrica para protección delos dedos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Resolución: 14 mmAlcance 0,2 ... 6 mRearme automático/manualFunción muting/override integradaFunción de comprobación
Modelo
PSEN op4F-14-015PSEN op4F-14-030PSEN op4F-14-045PSEN op4F-14-060PSEN op4F-14-075PSEN op4F-14-090
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735882
Número de haces
21426384
105126
Longitud de la zonade protección
(mm)161308455602749896
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 25635 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84431 x 32 x 991
PSEN op4H
Reja fotoeléctrica para protección delas manos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Resolución: 30 mmAlcance 0,2 ... 6 mRearme automático/manualFunción muting/override integradaFunción de comprobación
Modelo
PSEN op4H-30-015PSEN op4H-30-030PSEN op4H-30-045PSEN op4H-30-060PSEN op4H-30-075PSEN op4H-30-090PSEN op4H-30-105PSEN op4H-30-120PSEN op4H-30-135PSEN op4H-30-150PSEN op4H-30-165
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735822
10291176132314701617
Número de haces
816243240485664728088
Longitud de la zonade protección
(mm)180327474621768915
10621209135615031650
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 25635 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84435 x 40 x 991
35 x 40 x 113835 x 40 x 128535 x 40 x 1.43235 x 40 x 1.57935 x 40 x 1726
Para más datos,consultarinstruccionesde usoPSEN op2/4
Para más datos,consultarinstruccionesde usoPSEN op2/4
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoPSENopt
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-6
1.2
PSEN op4B
Reja fotoeléctrica para protección delcuerpo, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Alcance 0.5 ... 25 mRearme automático/manualFunción muting/override integradaFunción de comprobación
Modelo
PSEN op4B-2-050PSEN op4B-3-080PSEN op4B-4-090PSEN op4B-4-120
Longitud de la zonade exploración
(mm)515815915
1215
Número de haces
2344
Resolución
(mm)515415315415
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 65235 x 40 x 952
35 x 40 x 1.05235 x 40 x 1352
Para más datos,consultarinstruccionesde usoPSEN op2/4
PSEN op4F-s
Reja fotoeléctrica para protección delos dedos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Resolución: 14 mmAlcance 0,2 ... 6 mRearme automático/manualFunción de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Modelo
PSEN op4F-s-14-015PSEN op4F-s-14-030PSEN op4F-s-14-045PSEN op4F-s-14-060PSEN op4F-s-14-075PSEN op4F-s-14-090PSEN op4F-s-14-0105PSEN op4F-s-14-0120
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735882
10291176
Número de haces
21426384105126147168
Longitud de la zonade protección
(mm)161308455602749896
10431190
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 25635 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84431 x 32 x 991
Para más datos,consultarlas instruccionesde uso dePSEN op4F/H-bm /PSEN op4F/H-sl /PSEN op4F/H-b /PSEN op4F/H-m /PSEN op4F/H-s
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-7
1.2
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoPSENopt
Modelo
PSEN op4H-s-30-015PSEN op4H-s-30-030PSEN op4H-s-30-045PSEN op4H-s-30-060PSEN op4H-s-30-075PSEN op4H-s-30-090PSEN op4H-s-30-105PSEN op4H-s-30-120PSEN op4H-s-30-135PSEN op4H-s-30-150PSEN op4H-s-30-165
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735822
10291176132314701617
Número de haces
816243240485664728088
Longitud de la zonade protección
(mm)180327474621768915
10621209135615031650
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 25635 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84435 x 40 x 991
35 x 40 x 113835 x 40 x 128535 x 40 x 1.43235 x 40 x 1.57935 x 40 x 1726
PSEN op4H-s
Reja fotoeléctrica para protección delas manos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Resolución: 30 mmAlcance 0,2 ... 15 mRearme automático/manualFunción de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Para más datos,consultarlas instruccionesde uso dePSEN op4F/H-bm /PSEN op4F/H-sl /PSEN op4F/H-b /PSEN op4F/H-m /PSEN op4F/H-s
PSEN op4F-b
Reja fotoeléctrica para protección delos dedos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Resolución: 14 mmAlcance 0,2 ... 6 mRearme automático/manualFunción "Blanking"Función de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Modelo
PSEN op4F-b-14-015PSEN op4F-b-14-030PSEN op4F-b-14-045PSEN op4F-b-14-060PSEN op4F-b-14-075PSEN op4F-b-14-090PSEN op4F-b-14-0105PSEN op4F-b-14-0120
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735882
10291176
Número de haces
21426384
105126147168
Longitud de la zonade protección
(mm)161308455602749896
10431190
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 25635 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84431 x 32 x 991
Para más datos,consultarlas instruccionesde uso dePSEN op4F/H-bm /PSEN op4F/H-sl /PSEN op4F/H-b /PSEN op4F/H-m /PSEN op4F/H-s
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoPSENopt
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-8
1.2
Modelo
PSEN op4H-b-30-015PSEN op4H-b-30-030PSEN op4H-b-30-045PSEN op4H-b-30-060PSEN op4H-b-30-075PSEN op4H-b-30-090PSEN op4H-b-30-105PSEN op4H-b-30-120PSEN op4H-b-30-135PSEN op4H-b-30-150PSEN op4H-b-30-165
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735822
10291176132314701617
Número de haces
816243240485664728088
Longitud de la zonade protección
(mm)180327474621768915
10621209135615031650
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 25635 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84435 x 40 x 991
35 x 40 x 113835 x 40 x 128535 x 40 x 1.43235 x 40 x 1.57935 x 40 x 1726
PSEN op4H-b
Reja fotoeléctrica para protección delas manos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Resolución: 30 mmAlcance 0,2 ... 15 mRearme automático/manualFunción "Blanking"Función de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Para más datos,consultarlas instruccionesde uso dePSEN op4F/H-bm /PSEN op4F/H-sl /PSEN op4F/H-b /PSEN op4F/H-m /PSEN op4F/H-s
PSEN op4F-m (Master)
Reja fotoeléctrica para protección delos dedos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Resolución: 14 mmAlcance 0,2 ... 6 mRearme automático/manualFunción de conexión en cascadaFunción de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Modelo
PSEN op4F-m-14-015PSEN op4F-m-14-030PSEN op4F-m-14-045PSEN op4F-m-14-060PSEN op4F-m-14-075PSEN op4F-m-14-090PSEN op4F-m-14-0105PSEN op4F-m-14-0120
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735882
10291176
Número de haces
21426384
105126147168
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 25635 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84431 x 32 x 991
Para más datos,consultarlas instruccionesde uso dePSEN op4F/H-bm /PSEN op4F/H-sl /PSEN op4F/H-b /PSEN op4F/H-m /PSEN op4F/H-s
Longitud de la zonade protección
(mm)161308455602749896
10431190
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-9
1.2
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoPSENopt
Modelo
PSEN op4H-m-30-015PSEN op4H-m-30-030PSEN op4H-m-30-045PSEN op4H-m-30-060PSEN op4H-m-30-075PSEN op4H-m-30-090PSEN op4H-m-30-105PSEN op4H-m-30-120PSEN op4H-m-30-135PSEN op4H-m-30-150PSEN op4H-m-30-165
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735822
10291176132314701617
Número de haces
816243240485664728088
Longitud de la zonade protección
(mm)180327474621768915
10621209135615031650
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 25635 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84435 x 40 x 991
35 x 40 x 113835 x 40 x 128535 x 40 x 1.43235 x 40 x 1.57935 x 40 x 1726
PSEN op4H-m (Master)
Reja fotoeléctrica para protección delas manos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Resolución: 30 mmAlcance 0,2 ... 15 mRearme automático/manualFunción de conexión en cascadaFunción de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Para más datos,consultarlas instruccionesde uso dePSEN op4F/H-bm /PSEN op4F/H-sl /PSEN op4F/H-b /PSEN op4F/H-m /PSEN op4F/H-s
PSEN op4F-bm (Master)
Reja fotoeléctrica para protección delos dedos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Resolución: 14 mmAlcance 0,2 ... 6 mRearme automático/manualFunción "Blanking"Función de conexión en cascadaFunción de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Modelo
PSEN op4F-bm-14-015PSEN op4F-bm-14-030PSEN op4F-bm-14-045PSEN op4F-bm-14-060PSEN op4F-bm-14-075PSEN op4F-bm-14-090PSEN op4F-bm-14-0105PSEN op4F-bm-14-0120
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735882
10291176
Número de haces
21426384105126147168
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 25635 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84431 x 32 x 991
Para más datos,consultarlas instruccionesde uso dePSEN op4F/H-bm /PSEN op4F/H-sl /PSEN op4F/H-b /PSEN op4F/H-m /PSEN op4F/H-s
Longitud de la zonade protección
(mm)161308455602749896
10431190
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoPSENopt
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-10
1.2
Modelo
PSEN op4H-bm-30-015PSEN op4H-bm-30-030PSEN op4H-bm-30-045PSEN op4H-bm-30-060PSEN op4H-bm-30-075PSEN op4H-bm-30-090PSEN op4H-bm-30-105PSEN op4H-bm-30-120PSEN op4H-bm-30-135PSEN op4H-bm-30-150PSEN op4H-bm-30-165
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735822
10291176132314701617
Número de haces
816243240485664728088
Longitud de la zonade protección
(mm)180327474621768915
10621209135615031650
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 25635 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84435 x 40 x 991
35 x 40 x 113835 x 40 x 128535 x 40 x 1.43235 x 40 x 1.57935 x 40 x 1726
PSEN op4H-bm (Master)
Reja fotoeléctrica para protección delas manos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Resolución: 30 mmAlcance 0,2 ... 15 mRearme automático/manualFunción "Blanking"Función de conexión en cascadaFunción de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Para más datos,consultarlas instruccionesde uso dePSEN op4F/H-bm /PSEN op4F/H-sl /PSEN op4F/H-b /PSEN op4F/H-m /PSEN op4F/H-s
PSEN op4F-sl (Slave)
Reja fotoeléctrica para protección delos dedos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Resolución: 14 mmAlcance 0,2 ... 6 mRearme automático/manualFunción de conexión en cascadaFunción de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Modelo
PSEN op4F-sl-14-015PSEN op4F-sl-14-030PSEN op4F-sl-14-045PSEN op4F-sl-14-060PSEN op4F-sl-14-075PSEN op4F-sl-14-090PSEN op4F-sl-14-0105PSEN op4F-sl-14-0120
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735882
10291176
Número de haces
21426384105126147168
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 25635 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84431 x 32 x 991
Para más datos,consultarlas instruccionesde uso dePSEN op4F/H-bm /PSEN op4F/H-sl /PSEN op4F/H-b /PSEN op4F/H-m /PSEN op4F/H-s
Longitud de la zonade protección
(mm)161308455602749896
10431190
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-11
1.2
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoPSENopt
Modelo
PSEN op4H-sl-30-015PSEN op4H-sl-30-030PSEN op4H-sl-30-045PSEN op4H-sl-30-060PSEN op4H-sl-30-075PSEN op4H-sl-30-090PSEN op4H-sl-30-105PSEN op4H-sl-30-120PSEN op4H-sl-30-135PSEN op4H-sl-30-150PSEN op4H-sl-30-165
Longitud de la zonade exploración
(mm)147294441588735822
10291176132314701617
Número de haces
816243240485664728088
Longitud de la zonade protección
(mm)180327474621768915
10621209135615031650
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 25635 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84435 x 40 x 991
35 x 40 x 113835 x 40 x 128535 x 40 x 1.43235 x 40 x 1.57935 x 40 x 1726
PSEN op4H-sl (Slave)
Reja fotoeléctrica para protección delas manos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Resolución: 30 mmAlcance 0,2 ... 15 mRearme automático/manualFunción de conexión en cascadaFunción de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Para más datos,consultarlas instruccionesde uso dePSEN op4F/H-bm /PSEN op4F/H-sl /PSEN op4F/H-b /PSEN op4F/H-m /PSEN op4F/H-s
PSEN op4B-T
Reja fotoeléctrica para protección delcuerpo, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Alcance 0.5 ... 3 mRearme automático/manualFunción muting/override integradacon sensores de muting(configuración T)Función de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Modelo
PSEN op4B-T-2-050PSEN op4B-T-3-080
Longitud de la zonade exploración
(mm)515815
Número de haces
23
Resolución
(mm)515415
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 65235 x 40 x 952
Para más datos,consultar instruccionesde uso dePSEN op4B-T, PSENop4B-L, PSEN op4B-S
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoPSENopt
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-12
1.2
PSEN op4B-L
Reja fotoeléctrica para protección delcuerpo, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Alcance 0.5 ... 3 mRearme automático/manualFunción muting/override integradacon sensores de muting(configuración L)Función de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Modelo
PSEN op4B-L-2-050PSEN op4B-L-3-080
Longitud de la zonade exploración
(mm)515815
Número de haces
23
Resolución
(mm)515415
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 65235 x 40 x 952
Para más datos,consultar instruccionesde uso dePSEN op4B-T, PSENop4B-L, PSEN op4B-S
PSEN op4B-S
Reja fotoeléctrica para protección delcuerpo, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Tipo 4Alcance 0.5 ... 3 mRearme automático/manualFunción muting/override integradaFunción de supervisión delcircuito de realimentaciónFunción de resetFunción de diagnóstico
Modelo
PSEN op4B-L-2-050PSEN op4B-L-3-080
Longitud de la zonade exploración
(mm)515815
Número de haces
23
Resolución
(mm)515415
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 65235 x 40 x 952
Para más datos,consultar instruccionesde uso dePSEN op4B-T, PSENop4B-L, PSEN op4B-S
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-13
1.2
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoPSENopt
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoPSENopt SB
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-14
1.2
PSEN opSB-4F
Reja fotoeléctrica para protección de los dedos,según EN/IEC 61496-1/-2: tipo 4
Características del dispositivo:Interface SafetyBUS p integradoTipo 4Resolución: 14 mmAlcance 0,2 ... 6 mRearme automático/manualFunción muting/override integradaFunción de comprobación
Modelo
PSEN opSB-4F-14-030PSEN opSB-4F-14-045PSEN opSB-4F-14-060PSEN opSB-4F-14-075PSEN opSB-4F-14-090
Longitud de la zonade exploración
(mm)294441588735882
Número de haces
426384
105126
Longitud de la zonade protección
(mm)308455602749896
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84431 x 32 x 991
Para más datos,consultar instruccionesde usoPSEN opSB-4
PSEN opSB-4H
Reja fotoeléctrica para protección delas manos, según EN/IEC 61496-1/-2:tipo 4
Características del dispositivo:Interface SafetyBUS p integradoTipo 4Resolución: 30 mmAlcance 0,2 ... 6 mRearme automático/manualFunción muting/override integradaFunción de comprobación
Modelo
PSEN opSB-4H-30-030PSEN opSB-4H-30-045PSEN opSB-4H-30-060PSEN opSB-4H-30-075PSEN opSB-4H-30-090PSEN opSB-4H-30-105PSEN opSB-4H-30-120PSEN opSB-4H-30-135PSEN opSB-4H-30-150PSEN opSB-4H-30-165
Longitud de la zonade exploración
(mm)294441588735822
10291176132314701617
Número de haces
16243240485664728088
Longitud de la zonade protección
(mm)327474621768915
10621209135615031650
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 40335 x 40 x 55035 x 40 x 69735 x 40 x 84435 x 40 x 991
35 x 40 x 113835 x 40 x 128535 x 40 x 1.43235 x 40 x 1.57935 x 40 x 1726
Para más datos,consultarinstruccionesde usoPSEN opSB-4
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.2-15
1.2
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Descripción específica del dispositivoPSENopt SB
PSEN opSB-4BReja fotoeléctrica para protección del cuerpo,según EN/IEC 61496-1/-2: tipo 4,
Características del dispositivo:Interface SafetyBUS p integradoTipo 4Alcance 0,2 ... 6 mRearme automático/manualFunción muting/override integradaFunción de comprobación
Modelo
PSEN opSB-4B-2-050PSEN opSB-4B-3-080PSEN opSB-4B-4-090PSEN opSB-4B-4-120
Longitud de la zonade exploración
(mm)515815915
1215
Número de haces
2344
Resolución
(mm)515415315415
Dimensiones(Al x An x P)
(mm)35 x 40 x 65235 x 40 x 952
35 x 40 x 1.05235 x 40 x 1352
Para más datos,consultarinstruccionesde usoPSEN opSB-4
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, AlemaniaTeléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
1.3
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Aplicaciones
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2007-02Teléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected] 1.3-1
1.3
Contenido Página
AplicacionesPSEN op2H con dispositivo de evaluación PNOZ X2.9P 1.3-4PSEN op4F-s con dispositivo de evaluación PNOZ s3 1.3-6PSEN op4F con PNOZmulti o sistema programable de seguridad PSS 1.3-8Muting con PMUT X1P 1.3-10Muting con PNOZmulti o sistema programable de seguridad PSS 1.3-12Muting directo con rejas fotoeléctricas de seguridad PSENopt 1.3-14PSENopt SB con SafetyBUS p 1.3-16
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Aplicaciones
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Aplicaciones
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.3-2
1.3
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.3-3
1.3
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Aplicaciones
Consideraciones en materia deseguridad
Antes de utilizar un dispositivo seprecisa un análisis de la seguridadsegún la directiva de máquinas. Losdispositivos como componentesindividuales garantizan una seguri-dad funcional, pero no la seguridadde la aplicación. Por consiguientehay que definir los requisitos deseguridad para el conjunto de lainstalación y cómo han de realizarseen el plano técnico y organizativo(véase por ejemplo el informeBIA 6/97).
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-02
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Aplicaciones
1.3-4
1.3
Características
● 1 reja fotoeléctrica de seguridad● 1 dispositivo de seguridad
PNOZ X2.9P● bicanal con detección de deri-
vación
Descripción
La zona de peligro está protegidapor una reja fotoeléctrica PSENop2H supervisada por la unidad deevaluación PNOZ X2.9P.Las salidas de seguridad OSSD1 yOSSD2 se conectan directamentea los bornes S12 y S52 delPNOZ X2.9P.La reja fotoeléctrica trabaja en modode protección.El motor de la máquina (contactoresK1 y K2) se conecta cuando la rejafotoeléctrica de seguridad no estáinterrumpida.Si se interrumpe la reja, la señal delas salidas cambia de "High" a "Low"y la máquina se desconecta(contactores K1 y K2).
Circuito de realimentaciónPara la supervisión del circuito derealimentación se conectan loscontactos NC K1 y K2 en serie alcircuito de rearme.
PSEN op2H con dispositivo de evaluación PNOZ X2.9p, categoría 2, EN 954-1
InicioMediante el conexionado de lospares de bornes Y36/Y37 y S12/S34puede seleccionarse el comporta-miento de rearme del PNOZ X2.9P:
1. Rearme automáticoEl dispositivo está activo mientrasno se interrumpa la reja fotoeléc-trica
2. Rearme manualSi la reja fotoeléctrica no estáinterrumpida, los dispositivospueden rearmarse accionando elpulsador de rearme S2.
3. Rearme supervisadoSi la reja fotoeléctrica no estáinterrumpida, los dispositivospueden rearmarse accionando elpulsador de rearme S2.
TestLa entrada de test puede recibiralimentación de 24 V fija o a travésde un contacto NC S1. Accionandoel pulsador S1 puede iniciarse untest para controlar el funcionamientocorrecto de la reja fotoeléctrica.Las señales de las salidas han decambiar de "High" a "Low" y desco-nectar la máquina.
Dispositivos Pilz
IMPORTANTELos pulsadores S1 y S2deben estar montados deforma que el operador tengavisión despejada a la zona deprotección cuando se dispon-ga a realizar un rearme o unacomprobación.
Consideraciones de seguridad
• La reja fotoeléctrica identificacomo fallo todo cortocircuito entre24 V DC y las salidas de seguri-dad OSSD1 y OSSD2 de la reja.Las salidas de seguridad llevan laseñal "0".
• La reja fotoeléctrica identificacomo fallo toda derivación entrelas salidas de seguridad OSSD1 yOSSD2 de la reja. Las salidas deseguridad llevan la señal "0".
Número11
TipoPSEN op2H-30-015PNOZ X2.9P
Características24 V DC24 V DC
Número de pedido630 100777 300
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-02
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Aplicaciones
1.3-6
1.3
Características
● 1 reja fotoeléctrica de seguridad● 1 dispositivo de seguridad
PNOZ s3● bicanal con detección de deri-
vación mediante reja fotoeléctri-ca de seguridad
● rearme supervisado con flancodescendente
Descripción
La zona de peligro está protegidapor una reja fotoeléctrica PSENop4F-s supervisada por la unidad deevaluación PNOZ s3.Las salidas de seguridad OSSD1 yOSSD2 se conectan directamente alos bornes S12 y S22 del PNOZ s3.La reja fotoeléctrica trabaja en modode protección.El motor de la máquina (contactoresK1 y K2) se conecta cuando la rejafotoeléctrica de seguridad no estáinterrumpida y se ha accionado elpulsador de rearme (S1).Si se interrumpe la reja, la señal delas salidas cambia de "High" a "Low"y la máquina se desconecta(contactores K1 y K2).
PSEN op4F-s con dispositivo de evaluación PNOZ s3, categoría 4, EN 954-1
Circuito de realimentaciónPara la supervisión del circuito derealimentación se conectan loscontactos NC K1 y K2 en serie alcircuito de rearme.
InicioMediante el conexionado de losbornes S12-S34 (circuito de rearme)y el ajuste del selector de modos defuncionamiento (mode) puedeseleccionarse el comportamiento derearme del PNOZ s3.Sitúe el selector de modos (mode) enla posición "rearme supervisado,flanco descendente sin detección dederivación" (In2+).
Si la reja fotoeléctrica no estáinterrumpida, los dispositivospueden rearmarse accionando elpulsador de rearme S1.
TestLa entrada de test puede recibiralimentación de 24 V fija o a travésde un contacto NC S1. Accionandoel pulsador S1 puede iniciarse untest para controlar el funcionamientocorrecto de la reja fotoeléctrica.Las señales de las salidas han decambiar de "High" a "Low" y desco-nectar la máquina.
Dispositivos Pilz
IMPORTANTELos pulsadores S1 y S2deben estar montados deforma que el operador tengavisión despejada a la zona deprotección cuando se dispon-ga a realizar un rearme o unacomprobación.
Consideraciones de seguridad
• La reja fotoeléctrica identificacomo fallo todo cortocircuito entre24 V DC y las salidas de seguri-dad OSSD1 y OSSD2 de la reja.Las salidas de seguridad llevan laseñal "0".
• La reja fotoeléctrica identificacomo fallo toda derivación entrelas salidas de seguridad OSSD1 yOSSD2 de la reja. Las salidas deseguridad llevan la señal "0".
Número11
TipoPSEN op4F-s-14-090PNOZ s3
Características24 V DC24 V DC
Número de pedido630 605750 103
Revision
Name
0
26.01.07
RDS
Date
Name
Dep.
1
05.10.04
RDS
CS
PSENOPT technical catalogue
Version 1
23
4
Pilz GmbH & Co. KG
Felix-Wankel-Str.2
73760 Ostfildern
56
78
Directory:
..\PILZ\PSEN\04PIL001
Page:
6
9
24VDC
0V
PE
-A1 1 3 2 4
PE
Emitter
SAFE
POWER ON
24VDC
0V
n.b.
n.b.
PSEN op4F-s
-A2
Receiver
HIGH ALIGN
LOW ALIGN
BREAK
SAFE24VDC
0V
Test/Start
n.b.
RFK
OSSD1
OSSD2
n.b.
ON1234
2 7 1 3 4 5 6 8 PE
-A3 X3
1
A1
A2
X4
1
13
14 1.8
23
24
33
34
41
42
13
14 .8
PNOZ S3 24VDC
24V
A1
A2X2
1
S11
Power
In1
In2
Out
Reset
Fault
X2
2
S21 PNOZ s3
750 103
X1
2
S22
In2+In2- A
A
mode
Y32
X2
3
PSENop4F-s with PNOZ s3 as evaluation device
X1
1
S12
-K1
1.8
21
22
-K2
1.9
21
22
-S1
Start
13
14
X1
3
S34
PNOZ s3
-A3
1.6
13
14
13
14
21
22 1.6
21
22 .6
31
32
43
44
-K1
A1
A2
13
14
21
22 1.7
21
22 .6
31
32
43
44
-K2
A1
A2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-02
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Aplicaciones
1.3-8
1.3
Características
● 1 reja fotoeléctrica de seguridad● sistema programable de seguri-
dad PSS● bicanal con detección de deri-
vación
Descripción
La zona de peligro está protegidamediante una reja fotoeléctricaPSEN op4F supervisada y evaluadapor el sistema programable deseguridad PSS.Las salidas de seguridad OSSD1 yOSSD2 se conectan directamente alas entradas del sistemaprogramable.El motor de la máquina (contactoresK3 y K4) se conecta si la reja no estáinterrumpida.Si la reja se interrumpe, la señal delas salidas cambia de "High" a "Low"y la máquina se desconecta(contactores K3 y K4).
TestLa entrada de test recibe alimenta-ción de 24 V fija.
InicioSi la reja fotoeléctrica no estáinterrumpida, los dispositivospueden rearmarse accionando elpulsador de rearme S3 (rearmesupervisado).
INFORMACIÓNEste ejemplo puede realizar-se análogamente con elsistema de seguridadmodular PNOZmulti.
PSEN op4F con PSS o PNOZmulti, categoría 4, EN 954-1
Consideraciones de seguridad
• La reja fotoeléctrica identificacomo fallo todo cortocircuito entre24 V DC y las salidas de seguri-dad OSSD1 y OSSD2 de la reja.Las salidas de seguridad llevan laseñal "0".
• La reja fotoeléctrica identificacomo fallo toda derivación entrelas salidas de seguridad OSSD1 yOSSD2 de la reja. Las salidas deseguridad llevan la señal "0".
Dispositivos Pilz
Número111111
TipoPSEN op4F-14-015PSS CPU3PSS BMP 4/2PSS PS 24PSS DI2OTPSS DI2OZ
Características24 V DC24 V DC24 V DC24 V DC24 V DC24 V DC
Número de pedido630 050301 064301 006301 051301 112301 109
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-02
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Aplicaciones
1.3-10
1.3
Características
● 1 reja fotoeléctrica de seguridad● control de muting PMUT X1P● bicanal con detección de deri-
vación● 4 sensores de muting● 2 lámparas muting● 1 pulsador de rearme● 1 selector de llave
Descripción
El modo muting permite puenteartemporalmente la función de seguri-dad para introducir, por ejemplo,piezas para mecanizar.La función muting es ejecutadaíntegramente por el control demuting PMUT X1P. La reja fotoeléc-trica únicamente proporciona lainformación "Campo de proteccióninterrumpido".En condiciones de funcionamientonormales, el motor está habilitado ylos contactores K5 y K6 estánconectados si la reja no está in-terrumpida.Los sensores de muting permitenpuentear el funcionamiento de la rejafotoeléctrica. En estado no activado,los sensores de muting (contactosNA) generan una señal a "0". En elmodo muting, las salidas de lossensores de muting reciben unaseñal a "1". Esto habilita el motorpese a que la reja está interrumpiday los contactores K5 y K6 permane-cen conectados.El muting finaliza cuando hay comomáximo un sensor de muting activo.
Muting con PMUT X1P, categoría 4, EN 954-1
Lámpara mutingEl modo muting se señaliza mediantedos lámparas supervisadas.
Selector de llaveEl dispositivo cambia a modo de fallocuando se rebasa la condición desimultaneidad de 3 s de los sensoresde muting. Accionando el selector dellave S5 en S43-S44 se inicializa lacondición de simultaneidad. Actoseguido hay que accionar el selectorde llave S4 en S33-S34. El control demuting está listo para funcionar.
InicioSi la reja fotoeléctrica no estáinterrumpida, los dispositivospueden rearmarse accionando elpulsador de rearme S4 (rearmesupervisado).
Consideraciones de seguridad
• La reja fotoeléctrica identificacomo fallo todo cortocircuito entre24 V DC y las salidas de seguri-dad OSSD1 y OSSD2 de la reja.Las salidas de seguridad llevan laseñal "0".
• La reja fotoeléctrica identificacomo fallo toda derivación entrelas salidas de seguridad OSSD1 yOSSD2 de la reja. Las salidas deseguridad llevan la señal "0".
Dispositivos Pilz
Número1142
TipoPSEN op4F-14-015PMUT X1PPSEN op1.3 Sensores de mutingPIT si1.1 Lámparas muting
Características24 V DC24 V DC24 V DC24 V DC
Número de pedido630 050778 010630 320620 010
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-02
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Aplicaciones
1.3-12
1.3
Características
● 1 reja fotoeléctrica de seguridad● sistema programable de seguri-
dad PSS● bicanal con detección de deri-
vación● 4 sensores de muting● 1 lámpara muting● 1 pulsador de rearme● 1 selector de llave● muting parcial configurable
Descripción
El modo muting permite puenteartemporalmente la función de seguri-dad para introducir, por ejemplo,piezas para mecanizar.La función muting es ejecutada porun módulo estándar del sistemaprogramable de seguridad PSS.A través de las entradas MS1 y MS2,la reja fotoeléctrica recibe la informa-ción "Muting activo".En condiciones de funcionamientonormales, el motor está habilitado ylos contactores K7 y K8 están conec-tados si la reja no está interrumpida.Los sensores de muting permitenpuentear el funcionamiento de la rejafotoeléctrica. En estado no activado,los sensores de muting (contactosNA) generan una señal a "0". En elmodo muting, las salidas de lossensores de muting reciben unaseñal a "1". Esto habilita el motorpese a que la reja está interrumpiday los contactores K7 y K8 permane-cen conectados.El muting finaliza cuando quedacomo máximo un sensor de mutingactivo o después de transcurrir eltiempo de muting (máx. 10 min.).
Muting parcialEs posible inhibir sólo determinadaspartes de la zona de protección(ajuste mediante conmutadores DIP1 a 3 de la reja).
Lámpara mutingUna lámpara supervisada señaliza elmodo muting.La lámpara ha de conectarse a lasalida de lámparas del PSENopt.
Selector de llaveEl dispositivo cambia a modo de fallocuando se rebasa la condición desimultaneidad de los sensores demuting. Pulsando el selector de llaveS7 puede liberarse la unidad demuting hasta que no quede ningúnsensor de muting accionado.
InicioSi la reja fotoeléctrica no estáinterrumpida, los dispositivospueden rearmarse accionando elpulsador de rearme S6 (rearmesupervisado).
INFORMACIÓNEste ejemplo puede realizar-se análogamente con elsistema de seguridadmodular PNOZmulti.
Muting con PSEN op4F y PSS o PNOZmulti, cat. 4, EN 954-1
Consideraciones de seguridad
• La reja fotoeléctrica identificacomo fallo todo cortocircuito entre24 V DC y las salidas de seguri-dad OSSD1 y OSSD2 de la reja.Las salidas de seguridad llevan laseñal "0".
• La reja fotoeléctrica identificacomo fallo toda derivación entrelas salidas de seguridad OSSD1 yOSSD2 de la reja. Las salidas deseguridad llevan la señal "0".
• El sistema programable deseguridad identifica como fallotodo cortocircuito entre 24 V DC ylas entradas de muting de la reja.
• Los cortocircuitos entre lasentradas de muting son identifica-dos como error por la reja foto-eléctrica.
• La rotura del filamento incandes-cente es identificada como fallopor la reja fotoeléctrica.
Dispositivos Pilz
Número111111141
TipoPSEN op4F-14-015PSS CPU3PSS BMP 4/2PSS PS 24PSS DI2OTPSS DI2OZPSS DOSPSEN op1.3 Sensores de mutingPIT si1.1 Lámparas muting
Características24 V DC24 V DC24 V DC24 V DC24 V DC24 V DC24 V DC24 V DC24 V DC
Número de pedido630 050301 064301 006301 051301 112301 109301 111630 320620 010
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-02
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Aplicaciones
1.3-14
1.3
Características
● 1 reja fotoeléctrica de seguridad● bicanal con detección de deri-
vación● 4 sensores de muting● 1 lámpara muting● 1 pulsador de rearme● muting parcial configurable
Descripción
El modo muting permite puenteartemporalmente la función de seguri-dad para introducir, por ejemplo,piezas para mecanizar.La función muting es ejecutadaíntegramente por la reja fotoeléctricaPSENopt.En condiciones de funcionamientonormales, el motor está habilitado ylos contactores K9 y K10 estánconectados si la reja no está inte-rrumpida.Los sensores de muting permitenpuentear el funcionamiento de la rejafotoeléctrica. En estado no activado,los sensores de muting (contactosNA) generan una señal a "0".Las entradas MS1 y MS2 han deaccionarse simultáneamente en unintervalo de 0,5 s.En el modo muting, las salidas de lossensores de muting reciben unaseñal a "1". Esto habilita el motorpese a que la reja está interrumpiday los contactores K9 y K10 permane-cen conectados.El muting finaliza cuando quedacomo máximo un sensor de mutingactivo o después de transcurrir eltiempo de muting (máx. 10 min.).
Los sensores de muting 1 y 3 seconectan en paralelo a la entradaMS1.Los sensores de muting 2 y 4 seconectan en paralelo a la entradaMS2.
Muting parcialEs posible inhibir sólo determinadaspartes de la zona de protección(ajuste mediante conmutadores DIP1 a 3).
LiberarDespués de rebasar el tiempo demuting, hay que "liberar":- Desconectar y conectar el recep-
tor mediante el pulsador S8"OFF".
- Accionar el pulsador S9 "REAR-ME" 10 s después de la nuevapuesta en marcha y mantenerloaccionado durante 5 s.
Lámpara mutingUna lámpara supervisada señaliza elmodo muting.La lámpara ha de conectarse a lasalida de lámparas del PSENopt.
InicioSi la reja fotoeléctrica no estáinterrumpida, los dispositivospueden rearmarse accionando elpulsador de rearme S10 (rearmesupervisado).
Muting directo con reja fotoeléctrica PSEN op4F, cat. 4, EN 954-1
Dispositivos Pilz
Número1141
TipoPSEN op4F-14-015PNOZ X2.9PPSEN op1.3 sensores de mutingPIT si 1.1 lámparas muting
Características24 V DC24 V DC24 V DC24 V DC
Número de pedido630 050777 300630 320620 010
Consideraciones de seguridad
• La reja fotoeléctrica identificacomo fallo todo cortocircuito entre24 V DC y las salidas de seguri-dad OSSD1 y OSSD2 de la reja.Las salidas de seguridad llevan laseñal "0".
• La reja fotoeléctrica identificacomo fallo toda derivación entrelas salidas de seguridad OSSD1 yOSSD2 de la reja. Las salidas deseguridad llevan la señal "0".
• El sistema programable deseguridad identifica como fallotodo cortocircuito entre 24 V DC ylas entradas de muting de la reja.
• La rotura del filamento incandes-cente es identificada como fallopor la reja fotoeléctrica.
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-02
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Aplicaciones
1.3-16
1.3
PSENopt SB con SafetyBUS p
Características
acuse manualbloqueo de rearmecableado IP67 con cable híbridopreconfeccionado (alimenta-ción/SafetyBUS p)configuración de la reja foto-eléctrica mediante el softwarede sistema PSS WIN-PRO(a partir de versión 1.3.0)
DescripciónEn este ejemplo, el sistemaprogramable de seguridad supervisala reja fotoeléctrica PSEN opSB-4(B1/B2) mediante el sistema de busseguro SafetyBUS p.La dirección del SafetyBUS p(dirección de device 33) de la reja seajusta mediante mandos giratoriosen el receptor (la reja recibe sólo unadirección de bus).El PSS SB Active Junction Basis (A1)suministra tensión a la reja fotoeléc-trica y al SafetyBUS p.Para el cableado de campo IP67 seutilizan juegos de cablespreconfeccionados (firma Pilz) conpaneles de distribución Y. Al final delthread del SafetyBUS p ha deconectarse una resistencia determinación (PSS SB M12TERMINATOR).
Función de supervisión de rejafotoeléctricaSi se interrumpe el campo deprotección o se produce un fallo,se inicializa la función de seguridaden la reja.El estado de las salidas de la rejase notifica al PSS a través delSafetyBUS p.Para una nueva puesta en marcha(PSS desconectado/conectado) ypara el arranque (transición STOP-RUN del PSS) se requieren lasseñales de habilitación M80.00 yM81.00 (por ejemplo, señales dehabilitación de puertas protectoras) yla señal de habilitación de la rejafotoeléctrica E33.00 para alcanzaruna señal de habilitación total(M89.00) que inicie/pare, por ejem-plo, un movimiento peligroso.La señal de habilitación de la rejafotoeléctrica (E33.00 LG_OSSD) nonecesita ser bicanal porque la señalse genera de forma segura en la rejay se transmite de forma segura alPSS a través del SafetyBUS p.Después de interrumpirse el campode protección, la reja no reanuda elfuncionamiento normal hasta que seha retirado el objeto del campo yaccionado el pulsador de comproba-ción/rearme (S1) (flanco 1/0 en laentrada de comprobación/rearme dela reja).
Consideraciones de seguridadLa reja fotoeléctrica PSEN opSB-4está homologada hasta la catego-ría 4 según EN 954-1 y el tipo 4según EN/IEC 61496-1/-2.Diagnóstico de estado y deerrores mediante visualizadores yexterno a través del SafetyBUS pEl intercambio de datos a travésdel SafetyBUS p es seguro.
Clasificación según EN 954-1Dependiendo del campo de aplica-ción y de la normativa aplicable almismo, vale el ejemplo de conexiónsegún EN 954-1 hasta la categoría 4.
Número11121121
TipoPSEN opSB-4H-30-030PSS SB ACTIVE JUNCTION BASISPSS SB 3006-3 DP-SPSS SB CABLESET 03PSEN op cable axial M12 8-pol.PSS SB M12 TERMINATORPSS SB SUB-D1PSS SB cable
Número de pedido301 600311 056630 451311 110630 451311 032311 051311 070
Dispositivos Pilz
Revision
Name
0
13.10.06
WED
Date
Name
Dep.
1
03.06.05
WED
CS
AOPD wiring example
PSEN opSB-4
23
4
Pilz GmbH & Co.KG
Felix-Wankel-Str.2
73760 Ostfildern
56
78
Directory:
..\Pilz\PSSSB\05PIL006
Page:
31
9
PSS
SB 3006-3 DP-S
SafetyBUS p
SafetyBUS p
+
24V DC Supply
24V DC Supply
Electrical cabinet
PSS SB
Active
Junction Box
PSS SB
CABLESET
Emitter
PSEN opSB-4
PSS SB
CABLESET
ReceiverPSEN op
Cable M12, 8-pole
shielded
I/O Connector
Reset
Muting-Sensor
Muting-Lamp
SafetyBUS p light curtain monitoring of
type PSEN opSB 4
PSS SB
CABLESETOptional in case more than one
light curtain PSEN opSB-4 is used
Emitter
PSEN opSB-4
PSS SB
CABLESET
ReceiverPSEN op
Cable M12, 8-pole
shielded
I/O Connector
Reset
Muting-Sensor
Muting-Lamp
PSS SB
Terminator
(connected on the
last member)
Page 1 of 2
1.3
Revision
Name
0
13.10.06
WED
Date
Name
Dep.
1
03.06.05
WED
CS
AOPD in guard mode
Category 4 EN 954-1
23
4
Pilz GmbH & Co.KG
Felix-Wankel-Str.2
73760 Ostfildern
56
78
Directory:
..\Pilz\PSSSB\05PIL006
Page: 31.1
9
24VDC
0VDC
-A1 W1
PSS SB
CABLESET 03
311 110
PSS SB ACTIVE
JUNCTION BASIS
311 056
Sub-
Br.1
Sub-
Br.2-X0
1
24V
POWER
TRAFFIC
SUPPLY
TRAFFIC
SUPPLY
CAN_L
-X1
1 br
GND
2 wh
2
24V
CAN_H 3 gn
VCC
4 rd
ACTIVE JUNCTION
BASIS3
0V
CAN_L
-X2
1
4
0V
GND
2
CAN_H 3
-X5
1
VCC
4
23
SHIELD
-X3
1
4
SHIELD 2
Y-joint
SafetyBUSp
PE
PE
-B1 1 2 4 3 5
SAFE
n.c.
24VDC
n.c.
0V
PWR
SafetyBus p
EMITTER
PSEN opSB-4H-30-030
630 451
SafetyBUS p light curtain monitoring of
type PSEN opSB-4
-B2
BUS SAFE
DEV HIGH0
3
6
9
x10
SB address
0
3
6
9
x1
GrA LOW
V4
Muting 1
Muting Lamp
Muting 2
test.start
Earth
24VDC
CanH
0V
CanL
GrB PWR
SafetyBus p
RECEIVER1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 4 3 5
PE
W3
LiYC11Y
8x0,25
630 313
Y-joint
PE-S1
Test/Start
21
22
-X4
1 wh
2 br
W2
PSS SB
CABLESET 03
311 110
br3 gn
wh4 ye
gn5 gr
rd6 pk
7 bu
8 rd
Shield mounted at
connecotor box
24VDC
0VDC
Page 2 of 2
PSS SB
Terminator
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.3-19
1.3
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Aplicaciones
Configuración de las rejas fotoeléctricas de seguridad
Clase de servidor:LG Base activado Función básica de reja fotoeléctrica (OSSD y comprobación)LG PD activado Diagnóstico del proceso, evaluable por el programa de usuarioLG Muting desactivado Función muting de la reja fotoeléctricaLG Restart activado Nueva puesta en marcha de la reja fotoeléctrica
Ajustes:Nueva puesta en marcha manual
Programa
La programación se ha realizado en OB101. Puede realizarse también en otra parte como, por ejemplo, en un PB o FB.
Listado para el OB101
SEG 0
// Leer estado de la reja fotoeléctrica// y vincularlo con otras señales de habilitación
L E 033.00 .LG_OSSD // Estado del OSSD;// 1 = Reja fotoeléctrica libre
U M 080.00 .Enable_1 // Señal de habilitación de// otro dispositivo (por ej., puerta)
U M 081.00 .Enable_2 // Señal de habilitación de// otro dispositivo// (por ejemplo, alfombra de seguridad)
= M 089.00 .Enable_total // Señal de habilitación global// para otros usos
BE
PSENopt SB con SafetyBUS p
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, AlemaniaTeléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
221.4
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Anexo
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2007-02Teléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected] 1.4-1
1.4
Contenido Página
AnexoResistencia a los productos químicos 1.4-2
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Anexo
Dispositivos de protección optoelectrónicos
AnexoResistencia a los productos químicos
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.4-2
21.4
Resistencia a los productosquímicos, material de la carcasade las rejas fotoeléctricasPSENopt y PSENopt SB
Los valores de resistencia señaladostiene sólo carácter indicativo y puedevariar sustancialmente por efecto de
Plástico PC(cubierta de tapa, tapa,capuchones)
Resistencia aacetonaalcoholbencinabenzolagua caliente durante periodoprolongadohidrocarburos cloradoshidrocarburos halogenados,alifáticos, aromáticosácido acético concentradometanolsosa cáusticazumos de frutas/ácido cítricoaceiteaceites de mesatoluollejías diluidasácidos diluidosdetergentesagua/agua de mar <60ºxilol
Plástico de PMMA(cubierta de la óptica)
Resistencia aacetonaalcoholamoníacobencinabenzolhidrocarburos cloradoshidrocarburos halogenados,alifáticos, aromáticoslejías concentradasácidos concentradosmetanol
Resis-tencia
nosísíno
nono
nonononosísísínosísísísíno
Resis-tencia
nonosísínono
nononono
factores codeterminantes como, porejemplo, temperaturas que alterenlos materiales de relleno, cargaselevadas, factores ambientales,tiempo de actuación, etc. Por estemotivo no podemos garantizar estas
especificaciones. Los datos se handeterminado a temperatura ambientey con concentraciones usuales afuertes.
zumos de frutas/ácido cítricoaceitedisolventes polaresaceites de mesatoluollejías diluidasácidos diluidosdetergentesxilol
Plástico ABS(carcasa sensores de muting)
Resistencia aacetonaalcoholbencinabenzolhidrocarburos cloradoshidrocarburos halogenados,alifáticos, aromáticoslejías concentradasácidos concentradosmetanolzumos de frutas/ácido cítricoaceiteaceites de mesadisolventes polarestoluollejías diluidasácidos diluidosdetergentesxilol
sísínosínosísísíno
Resis-tencia
nosínonono
nononosísísísínonosísísíno
Aluminio AlMgSi 0.5anodizado(perfil reja fotoeléctrica)
Resistencia adisolventes inorgánicoscargas de corrosiónatmosféricacallejíasdisolventes orgánicosácidosimpurezas en el intervalo depH de 5 a 8agua/agua de marcemento
Resis-tencia
sí
sínonosíno
sísíno
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.4-3
1.4
Dispositivos de protección optoelectrónicos
AnexoResistencia a los productos químicos
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, AlemaniaTeléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
21.5
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Accesorios
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2007-02Teléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected] 1.5-1
1.5
PSENopt
Accesorios
Contenido Página
AccesoriosAccesorios 1.5-2
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Accesorios
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.5-2
21.5
Cables no apantallados, axiales
Características del dispositivo:M12Axial
Modelo
PSEN op cable axial M12 4-pol. 3 mPSEN op cable axial M12 4-pol. 5 mPSEN op cable axial M12 4-pol. 10 mPSEN op cable axial M12 5-pol. 3 mPSEN op cable axial M12 5-pol. 5 mPSEN op cable axial M12 5-pol. 10 m
Longitud(m)
35
1035
10
Modelo
PSEN op cable axial M12 4-p. shield. 3 mPSEN op cable axial M12 4-p. shield. 5 mPSEN op cable axial M12 4-p. shield. 10 mPSEN op cable axial M12 4-p. shield. 30 mPSEN op cable axial M12 8-p. shield. 3 mPSEN op cable axial M12 8-p. shield. 5 m
PSEN op cable axial M12 8-p. shield. 10 mPSEN op cable axial M12 8-p. shield. 30 m
Polos
444555
Longitud(m)
35
103035
1030
Polos
44448888
Cables apantallados, axiales
Características del dispositivo:M12Axial
Cables apantallados, axialespara la conexión de Master y Slaveen los modelos PSEN opF/H-sl/m
Características del dispositivo:M12Axial
Modelo
PSEN op cable axial M12 5-p. shield. 0.5 mPSEN op cable axial M12 5-p. shield. 1 mPSEN op connector M12 5-p
Longitud(m)
0,51
Clavija de terminaciónpara PSEN op4F/H-m(aplicación autónoma
(stand-alone)
Polos
44
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.5-3
1.5
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Accesorios
Cables apantallados con conectorangular
Características del dispositivo:M12con ángulo
Modelo
PSS SB CABLESET 03PSS SB CABLESET 05PSS SB CABLESET 10PSS SB CABLESET 15PSS SB BUSCABLE LCPSS SB M12TERMINATOR
Longitud(m)
0,5 y 30,5 y 50,5 y 100,5 y 150,5 y 50,5 y 10
Polos
55554-
Descripción
Cable Y, 1 x conector macho M12, 2 x conectores hembra M12Cable Y, 1 x conector macho M12, 2 x conectores hembra M12Cable Y, 1 x conector macho M12, 2 x conectores hembra M12Cable Y, 1 x conector macho M12, 2 x conectores hembra M12
Cable de bus "Low Current" para SafetyBUS p, apantalladoResistencia terminal para SafetyBUS p, IP67, conector macho
M12
Atención:Para las rejas fotoeléctricasde seguridad PSENopt han deutilizarse cables apantallados,con excepción hecha de:PSEN op2H
Cables/conectores paraaplicaciones de muting(PSEN op4L/T/S)
Cables para la conexión dePSENopt SB al SafetyBUS p
Modelo
PSEN op cablesetPSEN op cable M12 4-p. 0,75, L-Muting
Descripción
Cable YCable para muting L
Modelo
PSEN op cable angle M12 4-p. shield. 3 mPSEN op cable angle M12 4-p. shield. 5 mPSEN op cable angle M12 4-p. shield. 10 mPSEN op cable angle M12 4-p. shield. 30 mPSEN op cable angle M12 8-p. shield. 3 mPSEN op cable angle M12 8-p. shield. 5 m
PSEN op cable angle M12 8-p. shield. 10 m PSEN op cable angle M12 8-p. shield. 30 m
Longitud(m)
35
103035
1030
Polos
44448888
Características del dispositivo:apto para las rejas fotoeléctricasde seguridad PSEN op4L/T/S
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Accesorios
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.5-4
21.5
Espejo deflectorMirror
Los espejos deflectores permitensupervisar zonas de peligro quetienen varios lados de acceso.
Características del dispositivo:apto para todas las rejas fotoeléc-tricas de seguridad PSENopt,PSENopt SBmedidas placa de fijación al suelo:240 x 240 mm
Modelo
PSEN op Mirror 550 mmPSEN op Mirror 700 mmPSEN op Mirror 900 mmPSEN op Mirror 1.000 mmPSEN op Mirror 1.270 mmPSEN op Mirror 1.600 mm
PSEN op Mirror 1.800 mm
Longitud(mm)
5507009001000127016001800
Para más datos,consultarinstruccionesde usoespejos deflectores
Modelo
PSEN op Stand 1000 mmPSEN op Stand 1.200 mmPSEN op Stand 1.500 mmPSEN op Stand 1.800 mm
Dimensiones(L x An x Al)
1000 x 30 x 30 mm1200 x 30 x 30 mm1500 x 45 x 45 mm1800 x 45 x 45 mm
Para más datos,consultarinstruccionesde usoStand1.000-1.800 mm
Soportes para el sueloStand
Características del dispositivo:apto para todas las rejas PSENopty los espejos deflectores Mirrormedidas placa de fijación al suelo:240 x 240 mm
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.5-5
1.5
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Accesorios
Ángulo de fijaciónPSEN op Bracket kit
Para instalaciones en las que seprecisan correcciones mecánicas opara aplicaciones con fuertesvibraciones existen ángulos defijación ajustables o antivibraciones.
Características del dispositivo:los ángulos de fijación estándarestán incluidos en el volumen desuministro de las rejas PSENopt,PSENopt SBlos ángulos de fijación ajustableso antivibraciones son aptos paratodas las rejas fotoeléctricasPSENopt, PSENopt SB
* Para la fijación de PSEN op2H seprecisa además el ángulo defijación estándar Bracket kitPSEN 4
Puntero láserLaserPointer for PSENopt 2/4
El puntero láser facilita la alineaciónde la unidad emisora y receptora dela reja fotoeléctrica PSENopt
Características del dispositivo:apto para las rejas fotoeléctricasPSEN op4F/H/B, PSEN op2B
Para más datos, consultar instruccio-nes de uso del puntero láser paraPSEN4/2
Modelo
PSEN op Bracket kitPSEN op Bracket kit adjustablePSEN op Bracket kit anti vibration
Característica
Ángulo de fijación estándarÁngulo de fijación ajustable*
Ángulo de fijación antivibraciones
Para más datos,consultarinstrucciones de usoBracket kit PSEN4
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Accesorios
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.5-6
21.5
Varillas de controlTest piece
El funcionamiento de los haces de lareja fotoeléctrica PSENopt deberíacomprobarse periódicamente. Paraesto se utiliza una varilla de controlespecial.
Características del dispositivo:apto para las rejas fotoeléctricas deseguridad PSENopt, PSENopt SB
Modelo
Test piece F 14 mmTest piece H 30 mm
Utilizable para
Rejas fotoeléctricas de seguridad para la protección de los dedosRejas fotoeléctricas de seguridad para la protección de las manos
Lámparas mutingPITsi
Las lámparas muting señalizan si lafunción está activa.Para que se active una función demuting es necesario conectar unalámpara muting.
Características del dispositivo:grado de protección IP65aptas para aplicaciones de mutingde las rejas fotoeléctricas PSENop4F/H/B, PSEN op2B,
Modelo
PIT si1.1PIT si1.2
Característica
Lámpara de muting no supervisadaLámpara de muting supervisada
Para más datos,consultarinstrucciones de usoPIT si1.1/PIT si1.2
Sensores de muting para mutingL y T
Características del dispositivo:apto para las rejas fotoeléctricasde seguridad PSEN op4B-Ssensores de muting para configu-ración L y T
Modelo
PSEN op1.4 L-MutingPSEN op1.5 T-Muting
Característica
Sensor de muting para configuración LSensor de muting para configuración T
2
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-021.5-7
1.5
Dispositivos de protección optoelectrónicos
Accesorios
Sensores de muting (transmisoresde muting) PSENop1
Los sensores muting PSENop1 sondispositivos de protección optoelec-trónicos. Estos dispositivos sirvenpara la detección segura del materialtransportado con funciones muting.Es preciso conectar sensores demuting para que se active unafunción de muting.
Características del dispositivo:aptos para aplicaciones de mutingde las rejas fotoeléctricasPSEN op4F/H/, PSEN op2B,PSEN opSB-4F/H/B,PSEN op4B-Stensión de alimentación:10 ... 30 V DCconexión: conector M12, 4 polossalida: PNP, n/o y n/c
Modelo
PSEN op1.1 Receiver pnp NO/NC M12
PSEN op1.2 Emitter M12
PSEN op1.3 Reflex pnp NO/NC M12
ReflectorBracket
Característica
Barrera fotoeléctrica unidireccional de infrarrojos,receptorBarrera fotoeléctrica unidireccional de infrarrojos,emisorBarrera fotoeléctrica de reflexión, polarizadamediante reflectorReflectorÁngulo de fijación para PSEN op1-3
Radio de acción
0 ... 20 m
0 ... 20 m
0,1 ... 6 m
Para más datos,consultarinstruccionesde usoPSEN op1.1,PSEN op1.2PSEN op1.3
Caja de conexionesPSEN iop1
La caja de conexiones facilita laconexión y el manejo de la rejafotoeléctrica de seguridad.
Características del dispositivo:apto para las rejas fotoeléctricasde seguridad PSEN op4B-T/L/Sinterruptor de llave para la funciónoverridepulsador de COMPROBACIÓN/REARME para activar la funciónde comprobación, nueva puestaen marcha y resetconexiones para:- Receptor (RX)- Emisor (TX)- Tensión de alimentación- Salidas de relé- Unidad de control externa
Para más datos, consultar instruccio-nes de uso de PSEN op4B-T/L/S
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, AlemaniaTeléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
2.0
Registro de pedidos
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2007-02Teléfono: +49 711 3409-0, telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected] 2-1-1
2.1
Contenido Página
Número de pedidoAlfabéticamente por modelo 2.1-2Numéricamente por número de pedido 2.1-5
Registro de pedidos
Registro de pedidos
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-022.1-2
2.02.1
Alfabéticamente por modelo
ModeloPSEN op2B-2-050PSEN op2B-3-080PSEN op2B-4-090PSEN op2B-4-120PSEN op2H-30-015PSEN op2H-30-030PSEN op2H-30-045PSEN op2H-30-060PSEN op2H-30-075PSEN op2H-30-090PSEN op2H-30-105PSEN op2H-30-120PSEN op2H-30-135PSEN op2H-30-150PSEN op4B-2-050PSEN op4B-3-080PSEN op4B-4-090PSEN op4B-4-120PSEN op4B-L-2-050PSEN op4B-L-3-080PSEN op4B-S-2-050PSEN op4B-S-3-080PSEN op4B-T-2-050PSEN op4B-T-3-080PSEN op4F-14-015PSEN op4F-14-030PSEN op4F-14-045PSEN op4F-14-060PSEN op4F-14-075PSEN op4F-14-090PSEN op4F-b-14-015PSEN op4F-b-14-030PSEN op4F-b-14-045PSEN op4F-b-14-060PSEN op4F-b-14-075
Página1.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-61.2-61.2-61.2-61.2-121.2-121.2-121.2-121.2-111.2-111.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-71.2-71.2-71.2-71.2-7
Número de pedido630 200630 201630 202630 203630 100630 101630 102630 103630 104630 105630 106630 107630 108630 109630 250630 251630 252630 253630 703630 704630 705630 706630 701630 702630 050630 051630 052630 053630 054630 055630 621630 622630 623630 624630 625
�1= � � � . � � � � � >
����������������
*����?�@.A
�����������������, ��B����������������������@�B�����������������������@���B�������������������
����������?��A
C�������������������������������?�A
CaracterísticasMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting (config. L), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting (config. L), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting (modelo lineal), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting (modelo lineal), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting (config. T), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting (config. T), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentación
Al realizar el pedido, téngase encuenta la clave siguiente
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-022.1-3
2.1
Registro de pedidos
ModeloPSEN op4F-b-14-090PSEN op4F-b-14-105PSEN op4F-b-14-120PSEN op4F-bm-14-015PSEN op4F-bm-14-030PSEN op4F-bm-14-045PSEN op4F-bm-14-060PSEN op4F-bm-14-075PSEN op4F-bm-14-090PSEN op4F-bm-14-105PSEN op4F-bm-14-120PSEN op4F-m-14-015PSEN op4F-m-14-030PSEN op4F-m-14-045PSEN op4F-m-14-060PSEN op4F-m-14-075PSEN op4F-m-14-090PSEN op4F-m-14-105PSEN op4F-m-14-120PSEN op4F-s-14-015PSEN op4F-s-14-030PSEN op4F-s-14-045PSEN op4F-s-14-060PSEN op4F-s-14-075PSEN op4F-s-14-090PSEN op4F-s-14-105PSEN op4F-s-14-120PSEN op4F-sl-14-015PSEN op4F-sl-14-030PSEN op4F-sl-14-045PSEN op4F-sl-14-060PSEN op4F-sl-14-075PSEN op4F-sl-14-090PSEN op4F-sl-14-105PSEN op4F-sl-14-120PSEN op4H-30-015PSEN op4H-30-030PSEN op4H-30-045PSEN op4H-30-060PSEN op4H-30-075PSEN op4H-30-090PSEN op4H-30-105PSEN op4H-30-120PSEN op4H-30-135PSEN op4H-30-150PSEN op4H-30-165PSEN op4H-b-30-015PSEN op4H-b-30-030PSEN op4H-b-30-045PSEN op4H-b-30-060PSEN op4H-b-30-075PSEN op4H-b-30-090PSEN op4H-b-30-105PSEN op4H-b-30-120PSEN op4H-b-30-135PSEN op4H-b-30-150
CaracterísticasBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. rrealimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentación
Número de pedido630 626630 627630 628630 661630 662630 663630 664630 665630 666630 667630 668630 641630 642630 643630 644630 645630 646630 647630 648630 600630 601630 602630 603630 604630 605630 606630 607630 681630 682630 683630 684630 685630 686630 687630 688630 150630 151630 152630 153630 154630 155630 156630 157630 158630 159630 160630 630630 631630 632630 633630 634630 635630 636630 637630 638630 639
Página1.2-71.2-71.2-71.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-61.2-61.2-61.2-61.2-61.2-61.2-61.2-61.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-8
Alfabéticamente por modelo
Registro de pedidos
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-022.1-4
2.02.1
Alfabéticamente por modelo
Página1.2-81.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-151.2-151.2-151.2-151.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-14
CaracterísticasBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS p
Denominación630 640630 670630 671630 672630 673630 674630 675630 676630 677630 678630 679630 680630 650630 651630 652630 653630 654630 655630 656630 657630 658630 659630 660630 610630 611630 612630 613630 614630 615630 616630 617630 618630 619630 620630 690630 691630 692630 693630 694630 695630 696630 697630 698630 699630 700630 550630 551630 552630 553630 351630 352630 353630 354630 355630 451
ModeloPSEN op4H-b-30-165PSEN op4H-bm-30-015PSEN op4H-bm-30-030PSEN op4H-bm-30-045PSEN op4H-bm-30-060PSEN op4H-bm-30-075PSEN op4H-bm-30-090PSEN op4H-bm-30-105PSEN op4H-bm-30-120PSEN op4H-bm-30-135PSEN op4H-bm-30-150PSEN op4H-bm-30-165PSEN op4H-m-30-015PSEN op4H-m-30-030PSEN op4H-m-30-045PSEN op4H-m-30-060PSEN op4H-m-30-075PSEN op4H-m-30-090PSEN op4H-m-30-105PSEN op4H-m-30-120PSEN op4H-m-30-135PSEN op4H-m-30-150PSEN op4H-m-30-165PSEN op4H-s-30-015PSEN op4H-s-30-030PSEN op4H-s-30-045PSEN op4H-s-30-060PSEN op4H-s-30-075PSEN op4H-s-30-090PSEN op4H-s-30-105PSEN op4H-s-30-120PSEN op4H-s-30-135PSEN op4H-s-30-150PSEN op4H-s-30-165PSEN op4H-sl-30-015PSEN op4H-sl-30-030PSEN op4H-sl-30-045PSEN op4H-sl-30-060PSEN op4H-sl-30-075PSEN op4H-sl-30-090PSEN op4H-sl-30-105PSEN op4H-sl-30-120PSEN op4H-sl-30-135PSEN op4H-sl-30-150PSEN op4H-sl-30-165PSEN opSB-4B-2-050PSEN opSB-4B-3-080PSEN opSB-4B-4-090PSEN opSB-4B-4-120PSEN opSB-4F-14-030PSEN opSB-4F-14-045PSEN opSB-4F-14-060PSEN opSB-4F-14-075PSEN opSB-4F-14-090PSEN opSB-4H-30-030
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-022.1-5
2.1
Registro de pedidos
ModeloPSEN opSB-4H-30-045PSEN opSB-4H-30-060PSEN opSB-4H-30-075PSEN opSB-4H-30-090PSEN opSB-4H-30-105PSEN opSB-4H-30-120PSEN opSB-4H-30-135PSEN opSB-4H-30-150
PSEN opSB-4H-30-165
CaracterísticasMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS p
Número de pedido630 452630 453630 454630 455630 456630 457630 458630 459630 460
Alfabéticamente por modelo
Página1.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-14
Registro de pedidos
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-022.1-6
2.02.1
Accesorios
ModeloBracketLaserPointer for PSEN 4/2PIT si1.1PIT si1.2PSEN iop1PSEN op1.1 Receiver pnp NO/NC M12PSEN op1.2 Emitter M12PSEN op1.3 Reflex pnp NO/NC M12PSEN op1.4 L-MutingPSEN op1.5 T-MutingPSEN op Bracket kitPSEN op Bracket kit adjustablePSEN op Bracket kit anti vibrationPSEN op cable angle M12 4-p. shield.3 mPSEN op cable angle M12 4-p. shield.5 mPSEN op cable angle M12 4-p. shield.10 mPSEN op cable angle M12 4-p. shield.30 mPSEN op cable angle M12 8-p. shield.3 mPSEN op cable angle M12 8-p. shield.5 mPSEN op cable angle M12 8-p. shield.10 mPSEN op cable angle M12 8-p. shield.30 mPSEN op cable axial M12 4-pol. 3 mPSEN op cable axial M12 4-pol. 5 mPSEN op cable axial M12 4-pol. 10 mPSEN op cable axial M12 4-p. shield. 3 mPSEN op cable axial M12 4-p. shield. 5 mPSEN op cable axial M12 4-p. shield. 10 mPSEN op cable axial M12 4-p. shield. 30 mPSEN op cable axial M12 5-p. shield.0,5 mPSEN op cable axial M12 5-p. shield. 1 mPSEN op cable axial M12 5-pol. 3 mPSEN op cable axial M12 5-pol. 5 mPSEN op cable axial M12 5-pol. 10 mPSEN op cable axial M12 8-p. shield. 3 mPSEN op cable axial M12 8-p. shield. 5 mPSEN op cable axial M12 8-p. shield. 10 mPSEN op cable axial M12 8-p. shield. 30 mPSEN op cablesetPSEN op cable M12 4-pPSEN op connector M12 5-pPSEN op Mirror 550 mmPSEN op Mirror 700 mmPSEN op Mirror 900 mmPSEN op Mirror 1.000 mmPSEN op Mirror 1.270 mmPSEN op Mirror 1.600 mmPSEN op Mirror 1.800 mmPSEN opStand 1000 mmPSEN opStand 1.200 mmPSEN opStand 1.500 mmPSEN opStand 1.800 mm
DenominaciónÁngulo de fijación sens. mutingPuntero láser
Lámpara de muting no supervisada Lámpara de muting supervisada Caja de conexionesSensor mutingSensor mutingSensor mutingSensor mutingSensor mutingÁngulo de fijación estándarÁngulo de fijación ajustableÁngulo de fijación antivibr.CableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableCableJuego de cablesCableClavija de terminación para PSEN op4F/H-mEspejo deflectorEspejo deflectorEspejo deflectorEspejo deflectorEspejo deflectorEspejo deflectorEspejo deflectorSoporte de sueloSoporte de sueloSoporte de sueloSoporte de suelo
Número de pedido630 324630 340600 010600 020630 370630 321630 322630 320630 707630 708630 325630 326630 327630 306630 307630 308630 319630 316630 317630 318630 329630 300630 301630 302630 303630 304630 305630 309630 280630 281630 310630 311630 312630 313630 314630 315630 328630 295630 282630 285630 335630 336630 337630 338630 339630 360630 361630 330630 331630 332630 333
Alfabéticamente por modelo
Página1.5-71.5-51.5-61.5-61.5-75.1-75.1-75.1-75.1-61.5-65.1-55.1-55.1-55.1-35.1-35.1-35.1-35.1-35.1-35.1-35.1-35.1-25.1-25.1-25.1-25.1-25.1-25.1-25.1-25.1-25.1-25.1-25.1-25.1-25.1-25.1-25.1-25.1-35.1-35.1-25.1-45.1-45.1-45.1-45.1-45.1-45.1-45.1-45.1-45.1-45.1-4
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-022.1-7
2.1
Registro de pedidos
Accesorios
ModeloPSS SB BUSCABLE LC
PSS SB CABLESET 03PSS SB CABLESET 05PSS SB CABLESET 10PSS SB CABLESET 15
PSS SB M12 TERMINATORReflectorTest piece F 14 mmTest piece H 30 mm
DenominaciónCable de bus "Low Current" para SafetyBUS p,apantalladoSafetyBUS p cable YSafetyBUS p cable YSafetyBUS p cable YSafetyBUS p cable Y
SafetyBUS p Resistencia de terminación IP67
Varilla de controlVarilla de control
Número de pedido311 074
311 110311 120311 130311 140331 032630 323630 345630 346
Página5.1-3
5.1-35.1-35.1-35.1-35.1-35.1-75.1-65.1-6
Registro de pedidos
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-022.1-8
2.02.1
ModeloPSEN op4F-14-015PSEN op4F-14-030PSEN op4F-14-045PSEN op4F-14-060PSEN op4F-14-075PSEN op4F-14-090PSEN op2H-30-015PSEN op2H-30-030PSEN op2H-30-045PSEN op2H-30-060PSEN op2H-30-075PSEN op2H-30-090PSEN op2H-30-105PSEN op2H-30-120PSEN op2H-30-135PSEN op2H-30-150PSEN op4H-30-015PSEN op4H-30-030PSEN op4H-30-045PSEN op4H-30-060PSEN op4H-30-075PSEN op4H-30-090PSEN op4H-30-105PSEN op4H-30-120PSEN op4H-30-135PSEN op4H-30-150PSEN op4H-30-165PSEN op2B-2-050PSEN op2B-3-080PSEN op2B-4-090PSEN op2B-4-120PSEN op4B-2-050PSEN op4B-3-080PSEN op4B-4-090PSEN op4B-4-120PSEN opSB-4F-14-030PSEN opSB-4F-14-045PSEN opSB-4F-14-060PSEN opSB-4F-14-075PSEN opSB-4F-14-090PSEN opSB-4H-30-030PSEN opSB-4H-30-045PSEN opSB-4H-30-060PSEN opSB-4H-30-075PSEN opSB-4H-30-090PSEN opSB-4H-30-105PSEN opSB-4H-30-120PSEN opSB-4H-30-135PSEN opSB-4H-30-150
PSEN opSB-4H-30-165PSEN opSB-4B-2-050PSEN opSB-4B-3-080PSEN opSB-4B-4-090PSEN opSB-4B-4-120
Página1.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-41.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-51.2-41.2-41.2-41.2-41.2-61.2-61.2-61.2-61.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-141.2-151.2-151.2-151.2-15
Número de pedido630 050630 051630 052630 053630 054630 055630 100630 101630 102630 103630 104630 105630 106630 107630 108630 109630 150630 151630 152630 153630 154630 155630 156630 157630 158630 159630 160630 200630 201630 202630 203630 250630 251630 252630 253630 351630 352630 353630 354630 355630 451630 452630 453630 454630 455630 456630 457630 458630 459630 460630 550630 551630 552630 553
CaracterísticasMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoRearme autoMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manuMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS pMuting, rearme auto/manu, interface SafetyBUS p
Numéricamente por número de pedido
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-022.1-9
2.1
Registro de pedidos
Numéricamente por número de pedido
Número de pedido630 600630 601630 602630 603630 604630 605630 606630 607630 610630 611630 612630 613630 614630 615630 616630 617630 618630 619630 620630 621630 622630 623630 624630 625630 626630 627630 628630 630630 631630 632630 633630 634630 635630 636630 637630 638630 639630 640630 641630 642630 643630 644630 645630 646630 647630 648630 650630 651630 652630 653630 654630 655630 656630 657630 658
ModeloPSEN op4F-s-14-015PSEN op4F-s-14-030PSEN op4F-s-14-045PSEN op4F-s-14-060PSEN op4F-s-14-075PSEN op4F-s-14-090PSEN op4F-s-14-105PSEN op4F-s-14-120PSEN op4H-s-30-015PSEN op4H-s-30-030PSEN op4H-s-30-045PSEN op4H-s-30-060PSEN op4H-s-30-075PSEN op4H-s-30-090PSEN op4H-s-30-105PSEN op4H-s-30-120PSEN op4H-s-30-135PSEN op4H-s-30-150PSEN op4H-s-30-165PSEN op4F-b-14-015PSEN op4F-b-14-030PSEN op4F-b-14-045PSEN op4F-b-14-060PSEN op4F-b-14-075PSEN op4F-b-14-090PSEN op4F-b-14-105PSEN op4F-b-14-120PSEN op4H-b-30-015PSEN op4H-b-30-030PSEN op4H-b-30-045PSEN op4H-b-30-060PSEN op4H-b-30-075PSEN op4H-b-30-090PSEN op4H-b-30-105PSEN op4H-b-30-120PSEN op4H-b-30-135PSEN op4H-b-30-150PSEN op4H-b-30-165PSEN op4F-m-14-015PSEN op4F-m-14-030PSEN op4F-m-14-045PSEN op4F-m-14-060PSEN op4F-m-14-075PSEN op4F-m-14-090PSEN op4F-m-14-105PSEN op4F-m-14-120PSEN op4H-m-30-015PSEN op4H-m-30-030PSEN op4H-m-30-045PSEN op4H-m-30-060PSEN op4H-m-30-075PSEN op4H-m-30-090PSEN op4H-m-30-105PSEN op4H-m-30-120PSEN op4H-m-30-135
CaracterísticasRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónRearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónBlanking, rearme auto./man., circ. realimentaciónConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Página1.2-61.2-61.2-61.2-61.2-61.2-61.2-61.2-61.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-71.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-81.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-9
Registro de pedidos
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-022.1-10
2.02.1
Número de pedido630 659630 660630 661630 662630 663630 664630 665630 666630 667630 668630 670630 671630 672630 673630 674630 675630 676630 677630 678630 679630 680630 681630 682630 683630 684630 685630 686630 687630 688630 690630 691630 692630 693630 694630 695630 696630 697630 698630 699630 700630 701630 702630 703630 704630 705630 706
ModeloPSEN op4H-m-30-150PSEN op4H-m-30-165PSEN op4F-bm-14-015PSEN op4F-bm-14-030PSEN op4F-bm-14-045PSEN op4F-bm-14-060PSEN op4F-bm-14-075PSEN op4F-bm-14-090PSEN op4F-bm-14-105PSEN op4F-bm-14-120PSEN op4H-bm-30-015PSEN op4H-bm-30-030PSEN op4H-bm-30-045PSEN op4H-bm-30-060PSEN op4H-bm-30-075PSEN op4H-bm-30-090PSEN op4H-bm-30-105PSEN op4H-bm-30-120PSEN op4H-bm-30-135PSEN op4H-bm-30-150PSEN op4H-bm-30-165PSEN op4F-sl-14-015PSEN op4F-sl-14-030PSEN op4F-sl-14-045PSEN op4F-sl-14-060PSEN op4F-sl-14-075PSEN op4F-sl-14-090PSEN op4F-sl-14-105PSEN op4F-sl-14-120PSEN op4H-sl-30-015PSEN op4H-sl-30-030PSEN op4H-sl-30-045PSEN op4H-sl-30-060PSEN op4H-sl-30-075PSEN op4H-sl-30-090PSEN op4H-sl-30-105PSEN op4H-sl-30-120PSEN op4H-sl-30-135PSEN op4H-sl-30-150PSEN op4H-sl-30-165PSEN op4B-T-2-050PSEN op4B-T-3-080PSEN op4B-L-2-050PSEN op4B-L-3-080PSEN op4B-S-2-050PSEN op4B-S-3-080
CaracterísticasConexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Blanking, conex. en cascada (Master), rearme auto./man., circ. realiment.
Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Conexión en cascada (Slave), rearme auto./man., circ. realiment.Muting (config. T), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting (config. T), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting (config. L), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting (config. L), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting (modelo lineal), rearme auto./man., circ. realimentaciónMuting (modelo lineal), rearme auto./man., circ. realimentación
Numéricamente por número de pedido
Página1.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-91.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-101.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-111.2-121.2-121.2-121.2-12
����������� ����������������� ���� �������������������� ��!��"#"$%�&'�(��)�������������*��+( � ,�-./�"00�#.%/�%������(��,�-./�"00�#.%/�0##��1�2���,�3����4��53����)�
2007-022.1-11
2.1
Registro de pedidos
ModeloPSS SB M12 TERMINATORPSS SB BUSCABLE LCPSS SB CABLESET 03PSS SB CABLESET 05PSS SB CABLESET 10PSS SB CABLESET 15PIT si1.1PIT si1.2PSEN op cable axial M12 5-p. shield. 0.5 mPSEN op cable axial M12 5-p. shield. 1 mPSEN op cable M12 4-p. 0,75 m L-MutingPSEN op connector M12 5-p.PSEN op cablesetPSEN op cable axial M12 4-pol. 3 mPSEN op cable axial M12 4-pol. 5 mPSEN op cable axial M12 4-pol. 10 mPSEN op cable axial M12 4-p. shield. 3 mPSEN op cable axial M12 4-p. shield. 5 mPSEN op cable axial M12 4-p. shield. 10 mPSEN op cable axial M12 4-p. shield. 30 mPSEN op cable axial M12 5-pol. 3 mPSEN op cable axial M12 5-pol. 5 mPSEN op cable axial M12 5-pol. 10 mPSEN op cable axial M12 8-p. shield. 3 mPSEN op cable axial M12 8-p. shield. 5 mPSEN op cable axial M12 8-p. shield. 10 mPSEN op cable angle M12 4-p. shield. 30 mPSEN op1.3 Reflex pnp NO/NC M12PSEN op1.2 Emitter M12PSEN op1.1 Receiver pnp NO/NC M12ReflectorBracketPSEN op Bracket kitPSEN op Bracket kit adjustablePSEN op Bracket kit anti vibrationPSEN op cable axial M12 8-p. shield. 30 mPSEN op cable angle M12 8-p. shield. 30 mPSEN op Stand 1000 mmPSEN op Stand 1.200 mmPSEN op Stand 1.500 mmPSEN op Stand 1.800 mmPSEN op Mirror 550 mmPSEN op Mirror 700 mmPSEN op Mirror 900 mmPSEN op Mirror 1.000 mmPSEN op Mirror 1.270 mmLaserPointer for PSEN 4/2Test piece F 14 mmTest piece H 30 mmPSEN op Mirror 1.600 mmPSEN op Mirror 1.800 mmPSEN iop1PSEN op1.4 L-MutingPSEN op1.5 TMuting
Página1.5-31.5-31.5-31.5-31.5-31.5-31.5-61.5-61.5-21.5-21.5-31.5-21.5-31.5-21.5-21.5-21.5-21.5-21.5-21.5-21.5-21.5-21.5-21.5-21.5-21.5-21.5-31.5-71.5-71.5-71.5-71.5-71.5-51.5-51.5-51.5-21.5-31.5-41.5-41.5-41.5-41.5-41.5-41.5-41.5-41.5-41.5-51.5-61.5-61.5-41.5-41.5-71.5-61.5-6
DenominaciónSafetyBUS p Resistencia de terminación IP67Cable de bus "Low Current" para SafetyBUS p, apantalladoSafetyBUS p cable YSafetyBUS p cable YSafetyBUS p cable YSafetyBUS p cable Y Lámpara de muting no supervisada Lámpara de muting supervisada
Cable no apantalladoCable no apantalladoCable no apantalladoCable apantalladoCable apantalladoCable apantalladoCable apantalladoCable no apantalladoCable no apantalladoCable no apantalladoCable apantalladoCable apantalladoCable apantalladoCable apantalladoSensor mutingSensor mutingSensor muting
Ángulo de fijación sens. mutingÁngulo de fijación estándarÁngulo de fijación ajustableÁngulo de fijación antivibr.Cable apantalladoCable apantalladoSoporte de sueloSoporte de sueloSoporte de sueloSoporte de sueloEspejo deflectorEspejo deflectorEspejo deflectorEspejo deflectorEspejo deflectorPuntero láserVarilla de controlVarilla de controlEspejo deflectorEspejo deflectorCaja de conexionesSensor mutingSensor muting
Accesorios
Número de pedido331 032311 074311 110311 120311 130311 140600 010600 020630 280630 281630 282630 285630 295630 300630 301630 302630 303630 304630 305630 309630 310630 311630 312630 313630 314630 315630 319630 320630 321630 322630 323630 324630 325630 326630 327630 328630 329630 330630 331630 332630 333630 335630 336630 337630 338630 339630 340630 345630 346630 360630 361630 370630 707630 708
Numéricamente por número de pedido
3.0-0
4.0
3.0
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, AlemaniaTeléfono: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Normas y directivas
3.1-1
3.1
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2005-05Teléfono: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Normas y directivas
Índice Página
Normas y directivasDirectivas europeas y posición de las normas en Europa 4.1-2Regulaciones legales fuera de Europa 4.1-4
y normas para la seguridad funcionalParámetros de riesgo y categorías de control 4.1-5Seguridad funcional y posición legal de la norma EN/IEC 61508 2.1-6Análisis de riesgos 4.1-7
3.1-2
3.1
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2005-05Teléfono: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Normas y directivas
ATEX94/9/CEAparatos de gas90/396/CEEDirectiva de máquinas98/37/CEDirectiva de productos sanitarios93/42/CEEDirectiva de baja tensión73/23/CEEEquipos de protecciónindividual89/686/CEEDirectiva de seguridadde los juguetes88/378/CEE
Los destinatarios de las directivasson los estados miembros, quetienen la obligación aplicar lasdirectivas europeas en la legislaciónnacional. En Alemania, por reglageneral, esto está recogido por la Leyde seguridad técnica.
Posición de las normas en Europa
Una conflicto constante es laposición legal de la que disfrutan lasnormas. Dentro de Europa, es decir,en el ámbito de aplicación de lasdirectivas europeas sujeto a laobligación de etiquetado CE, elfabricante no está ligado a normas uotras especificaciones. Simplementedebe cumplir los requisitos deseguridad y salud de la(s) directiva(s).Las ventajas que ello conlleva y que
Directivas europeas
La idea de un mercado único europeoen lo que se refiere al "NewApproach" encuentra sus orígenes enel comienzo de la década de los 70: laDirectiva de baja tensión es la primeralegislación europea que toma enconsideración el planteamiento parala harmonización de un mercadointerior común.
Los productos que estáncomprendidos en una o varias de lasdirectivas que se mencionan acontinuación precisan un etiquetadoCE, es decir, el producto debe venirsiempre acompañado por unadeclaración de conformidad. Con ladeclaración de conformidad elfabricante certifica que se cumplentodos los requisitos de las directivaseuropeas que afectan a su producto.De este modo, puede introducir ycomercializar sus productos en elámbito de aplicación de la UE sintener en consideraciónprescripciones nacionales.
Ascensores95/16/CEProductos de construcción89/106/CEEDirectiva de equipos a presión97/23/CEDirectiva CEM89/336/CEE
se crean gracias a la separación entrenormas y legislación son obvias: ellegislador puede ponerse de acuerdomás fácilmente en lo que respecta alos requisitos fundamentales que alos detalles técnicos. Además, lasdirectivas no tienen que adaptarse alestado de la técnica dentro deintervalos breves; los estadosmiembros pueden utilizar su propiosistema legal para la puesta enpráctica y el fabricante puede elegirlibremente cómo aplica los requisitosde las directivas.
Directivas europeasy posición de las normas en Europa
Fig. 1: aplicación de las directivas en la legislación nacional (en el ejemplo, Alemania)
3.1-3
3.1
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2005-05Teléfono: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Normas y directivas
¿Qué ventajas tiene entonces laaplicación de normas? En las llamadasnormas armonizadas con suposiciónde conformidad existe una inversiónde la carga de la prueba, es decir, si unfabricante aplica esas normas, rige lasuposición de que también cumple losrequisitos específicos de las directivaseuropeas. O lo que es lo mismo, lasautoridades inspectoras deberíanentonces demostrar que el fabricante
Fig. 2: pirámide de normas
Directivas europeasy posición de las normas en Europa
no cumple los requisitos legales.
Sin embargo, si uno se aparta de lasnormas armonizadas, el propiofabricante debe demostrar de quémanera ha cumplido los requisitos deseguridad fundamentales. Por normageneral, esto tiene lugar mediante elanálisis de riesgo. Por eso, en lapráctica los fabricantes se esfuerzanpor aplicar las normas armonizadas, a
no ser que se traten de productosmuy innovadores para los quetodavía no hayan normasarmonizadas disponibles. A quénormas se aplica el "efecto desuposición", puede averiguarse en elboletín oficial de la UE (por ejemplo,en internet). La normativa en Europase divide en las llamadas normas A, By C.
�������������� ���������������������������������� ����
�������������� � ������������ �� ��� ��������� �������������� ������������������ ���������� �
���
�
��������� ��������������������� ����������� � ����������������� ������ �������
���!�"#��$�%��� ���� ����������� ��������&"�'�������� �������������������������"�(�'�������� ������� ������� �����
��������� ������������������ ����������������� ��������������
�����"���)� ������"���*������ ��#������� �����+!��$ �������������
3.1-4
3.1
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2005-05Teléfono: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Normas y directivas
Regulaciones legales fuera de Europay normas para la seguridad funcional
Regulaciones legalesfuera de Europa
La situación en EE.UU. es algodistinta: en primer lugar, allí existendos tipos de normas: ANSI (Americannational standard institute) y OSHA(occupational Safety and healthorganisation).
Las normas OSHA son editadas por elestado y su cumplimiento esobligatorio. Por el contrario, eldesarrollo de las normas ANSI tienelugar a través de organizacionesprivadas y, normalmente, su aplicaciónno es de carácter preceptivo. Sinembargo, a menudo se encuentrannormas ANSI como parte integrantedel contrato. Además la organizaciónOSHA adopta las normas ANSI. Almismo tiempo, también existe la NFPA(national fire protection association)que, por ejemplo, desarrolló la NFPA79 como homóloga de la norma EN60204-1. Por lo tanto, las normasOSHA pueden compararse con lasdirectivas europeas. A diferencia delas directivas europeas, los normasOSHA formulan menos requisitosabstractos que requisitos a lanaturaleza técnica.
La base jurídica en EE.UU. es unamezcla de normas de productos,códigos sobre el fuego (NFPA),códigos eléctricos (NEC) así comoleyes nacionales. El cumplimiento yaplicación de dichos códigos essupervisado por los organismosestatales.
Rusia y los países de la CEI hanimplementado desde hace algunosaños la certificación GOST-R, es decir,los dispositivos técnicos que entrandentro de un catálogo especial deproductos deben llevar a cabo unprocedimiento de certificacióndeterminado. Las máquinas así comosus accesorios técnicos sonsometidos, por ejemplo, a un examende tipo a través de una oficina deverificación europea ("notified body").Por regla general, dicho examen esreconocido por una oficina dehomologación establecida en Rusia.Por eso, desde el punto de vistatécnico de seguridad rigen los mismos
requisitos que en Europa.
China, por el contrario, ha introducidola llamada certificación CCC. De modosimilar a Rusia, en dicho país existe laobligación de certificación paraproductos técnicos a través de unaoficina de verificación nacional enChina. Además, se lleva a cabo unainspección de los talleres deproducción. Si un dispositivo técnicoentra dentro del área del catálogo deproductos, dividido en 19 categorías,existe la obligación de certificación; enel caso contrario debe entregarse auna oficina de verificación nacional untipo de "certificado de no objeción".
Japón se encuentra por el momentoen una fase de transición: allí estáprevisto adoptar también losprincipios europeos del "newapproach", o sea, la separación denormas y legislación. Por el momentose incluyen todavía directamente en lalegislación nacional las normasinternacionales ISO e IEC, por lo quehasta la fecha los fabricantes estánconfrontados con modificaciones le-gales frecuentes y largos plazos parala puesta en práctica.
Normas para la seguridad funcional
En lo que respecta a seguridadfuncional de autómatas, puedentenerse en cuenta diferentes normasdependiendo de la aplicación. En elámbito de la seguridad de máquinas,ha de mencionarse principalmente laEN 954-1 para los autómatas relevan-tes para la seguridad. Esta norma esválida para toda la cadena, desde elsensor hasta el accionador,independientemente de la tecnologíautilizada. Mediante el gráfico deriesgos y los correspondientesparámetros de riesgo, puede llevarse acabo una estimación del potencial deriesgo para zonas de peligro en lasmáquinas. Primeramente, tiene lugaruna clasificación sin medidas deprotección que reduzcan el riesgo.
3.1-5
3.1
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2005-05Teléfono: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Normas y directivas
Parámetros de riesgo
S = gravedad de la herida:1 = herida leve (normalmente reversi-ble)2 = herida grave (normalmente irre-versible), inclusive muerte
F = frecuencia y/o duración de laexposición al peligro1 = raras veces hasta a menudo y/oduración breve2 = a menudo hastapermanentemente y/o duraciónprolongada
P = posibilidades de evitar el peligro1 = posible bajo determinadascircunstancias2 = apenas posible
Categorías de control segúnEN 954-1
Los requisitos al sistema de controlderivados del gráfico de riesgospueden determinarse del modosiguiente:
Categoría B
Categoría básica sin requisitosespeciales = "buen estándar industrial"
Categoría 1
Las piezas relativas a la seguridaddeben estar desarrolladas yconstruidas utilizando componentes yprincipios de seguridad de eficaciaprobada.Seguridad probada significa:los componentes empleados se hanutilizado en numerosos casos, enaplicaciones similares, con resultadosóptimos o han sido fabricados segúnprincipios para los que se ha
Fig. 3: gráfico de riesgos de la normaEN 954
demostrado su idoneidad y fiabilidadpara aplicaciones relativas a laseguridad.
Ejemplo: interruptores de seguridadcon contactos de apertura forzosa.
Los principios de seguridad deeficacia probada son circuitos queestán estructurados de modo quedeterminados errores pueden evitarsemediante la correspondientedisposición o dimensionamiento delos componentes.
Ejemplo: evitación de cortocircuitosmediante las correspondientesdistancias, evitación de fallos decomponentes mediantesobredimensionamiento, utilizacióndel principio de corriente de reposo.
Observación: la aparición de un errorpuede provocar la pérdida de lafunción de seguridad.
Categoría 2
Las piezas relativas a la seguridad deautómatas tienen que estardimensionadas de tal modo que susfunciones de seguridad seanverificadas por el control de la máquinaa intervalos apropiados. Lacomprobación de la o las funcionesde seguridad debe llevarse a cabo: alponerse en marcha la máquina y antesde iniciarse un estado peligroso, yperiódicamente durante el servicio,cuando el análisis de riesgo y el modode funcionamiento indiquen que esnecesario.
Esa comprobación puede llevarse acabo automática o manualmente.Automáticamente puede ser, porejemplo, una señal generada por elautómata en los intervaloscorrespondientes. Preferentementedebe preverse la comprobaciónautomática. La decisión sobre el tipode comprobación depende del análisisde riesgos y de la estimación delusuario final o constructor de lamáquina. Como resultado de lacomprobación debe autorizarse elservicio, si no se detectó ningún error.Debe generarse una salida para iniciarlas medidas de control adecuadascuando se ha detectado un error. Para
ello es necesario una segunda víaindependiente de desconexión.
Observaciones: en algunos casos noes aplicable la categoría 2, ya que lacomprobación de la función deseguridad no puede ejecutarse entodos los componentes y dispositivos.Además los costes para la aplicacióncorrecta de la categoría 2 pueden serconsiderables, de modo que pormotivos económicos resulta másconveniente llevar a la práctica otracategoría. En general, la categoría 2puede realizarse con técnicaselectrónicas. El comportamiento delsistema permite que la aparición de unerror conlleve la pérdida de la funciónde seguridad entre lascomprobaciones y que durante lacomprobación se detecte la pérdida dela función de seguridad.
Categoría 3
Las piezas relativas a la seguridad deautómatas tienen que serdimensionadas de tal manera que unsólo fallo en una de dichas piezas noconlleve la pérdida de las funcionesde seguridad.Siempre y cuando se pueda realizarde un modo apropiado, el falloaislado ha de ser detectado durante oantes del siguiente requisito de lafunción de seguridad. Esto nosignifica que se detecten todos losfallos. La acumulación de fallos nodetectados puede ocasionar unaseñal de salida involuntaria y unestado peligroso en la máquina.
Categoría 4
Las piezas relativas a la seguridad deautómatas tienen que ser dimen-sionadas de tal manera que un sólofallo en cada uno de estos elementosno conlleve la pérdida de las funcionesde seguridad y que el fallo aislado seadetectado durante o antes del siguienterequisito de la función de seguridad(por ejemplo, inmediatamente alconectar, al finalizar un ciclo de lamáquina). En caso de que estadetección no sea posible, laacumulación de fallos no debeconllevar la pérdida de la función deseguridad.
Parámetros de riesgoy categorías de control según EN 954-1
$��������� ������� � ������������������������� �����
����������
���
�������
3.1-6
3.1
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2005-05Teléfono: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Normas y directivas
¿Seguridad funcionalcon la norma EN/IEC 61508?
La EN/IEC 61508 es una norma básicade seguridad que contiene,independientemente de la aplicación,requisitos para la seguridad funcionalde sistemas eléctricos, electrónicos yelectrónicos programables. Una de lasprincipales tareas de la norma EN/IEC61508 es servir como base para eldesarrollo de normas orientadas a laaplicación. Actualmente losorganismos de normalización estántrabajando, por un lado en el área de la
Fig. 4: normas por sectores de la norma IEC 61508
Seguridad funcionaly posición legal de la norma EN/IEC 61508
seguridad de máquinas con la EN/IEC62061 y por otro lado en el área de laseguridad de procesos con la EN/IEC61511. También se encuentra enrevisión la norma armonizada EN 954en el campo de aplicación de laDirectiva de máquinas, que en el futurose conocerá como EN/ISO 13849.
Esas normas específicas de sectoresdeben adoptar los planteamientosbásicos de la norma EN/IEC 61508 yaplicar los requisitos "adaptados a lapráctica" de los respectivos campos deaplicación.
¿Cuál es la posición legalde la norma EN/IEC 61508?
Ya que la norma EN/IEC 61508 noestá listada en el boletín oficial de laUE, para la aplicación de unadirectiva europea hace falta elllamado "efecto de suposición". Porlo tanto, en caso de aplicaciónindividual de la norma, unconstructor de autómatas no puedeconfiar en que esté cumpliendo losrequisitos relevantes de lacorrespondiente directiva europea.
������
��
���� �
��
���� �
��
������
��������
��
,�-�������������� ,�-��������������� �������� ���
,�-������� ����� �
,�-��������� �����.�� ����,�-������� �����
3.1-7
3.1
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2005-05Teléfono: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Normas y directivas
Fig. 5: proceso iterativo según EN 1050
Análisis de riesgos
Análisis de riesgos
El fabricante de una máquina debellevar a cabo un análisis de riesgosegún la Directiva de máquinas, paradeterminar todos los peligrosvinculados con su máquina. De estemodo, debe proyectar y construir lamáquina teniendo en cuenta suanálisis. Estos requisitos rigentambién para los usuarios que actúancomo fabricantes conforme a laDirectiva de máquinas. Este puede ser
el caso, por ejemplo, de máquinas queson encadenadas unas con otras o demáquinas remodeladas y con ellomodificadas en gran medida.La norma EN 1050 contiene"principios rectores para la estimaciónde riesgos" en máquinas. Losprincipios pueden incluirse comoparte de una análisis amplio. La normaEN 954-1 complementa la EN 1050 enlo relativo a la estimación de las piezasrelativas a la seguridad de autómatas.
Los peligros que se desprenden de
una máquina pueden ser variados, asípor ejemplo, deben considerarseademás de los peligros mecánicospor aplastamientos y cortes, lospeligros térmicos y eléctricos, asícomo los peligros por radiación. Lareducción de riesgos tiene lugar enun proceso iterativo, es decir, antes ydurante la fase de planeamiento obien después de la construcción de lamáquina o instalación.
'� ���������������/�����������������
����������������������� ��
�������������� ����
������
0����������� ����
��
1��� ��������� ����
2������ �����������3
4����������� ����
��5��
1��� ��������� ����
5��������� ���6��/����6������������������6��� ������ ������6��� ��� �������� �����6���7
0�8��0�������� ��������6������"6�����!�#�6��7
'�������6�� �-�-������6�� ������ �����6������ ��9������6����-���������������������� �������6������������ ������ 6���7
2$��� ����������32*��������� ���������� �������32���� �������������� �����������3
4.0-0
4.0
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, AlemaniaTeléfono: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Atención al cliente
4.1-1
4.1
Atención al cliente
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2005-04Teléfono: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Índice Página
Atención al cliente
Antes y después de la compraPrestaciones de servicios, 5.1-2conceptos y soluciones
Condiciones comercialesCondiciones de 5.1-3suministro y pago
4.1-2
4.1
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2005-04Teléfono: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Atención al cliente
Servicio de entrega yreparaciónDesde una reparaciónrápida y económica hasta
una prolongada garantía de entregapara la seguridad de su inversión: dePilz siempre puede esperar algo más.
Certificados y pruebasde aceptaciónPilz está certificada segúnDIN ISO 9001. Homologa-ciones y pruebas de
aceptación internacionales deoficinas de verificación reconocidasconfirman la utilidad práctica denuestros productos en todo elmundo.Le asesoramos con mucho gusto,
tanto en la fase de diseño como en lapuesta en marcha.
Análisis de seguridad delparque de máquinasAnálisis y evaluación delestado de seguridad
técnico de sus máquinas einstalaciones. Propuestas de mejorabásicas.
Análisis de riesgosEvaluación de los peligrosy riesgos en las máquinase instalaciones mediante
normas y estándares.
Concepto de seguridadA partir del análisis deriesgos, se seleccionan lasmedidas de protección
adecuadas y se elabora un plan deseguridad.
Integración de sistemasPilz se hace cargo de latotalidad de las tareas parala realización de un proyecto:
selección de componentes, elabora-ción de los esquemas de conexiones,programación, armario de distribución,instalación, puesta en marcha.
Asesoramiento CE ycertificaciónCoordinación y ejecuciónde todas las actividades
relativas a la "Conformidad CE" demáquinas e instalaciones.
Antes y después de la compraPrestaciones de servicios, conceptos y soluciones
VerificaciónComprobación de todos losdocumentos de seguridadtécnicos relevantes,
elaboración de listas de comprobación yverificación de máquinas e instalaciones.
Asistencia técnicaNuestros ingenieros leayudan a la hora deseleccionar, aplicar y utilizarlos productos. Están en
contacto permanente con clientes delos más diversos ramos y sectoresindustriales. Además están a sudisposición en todo momento parapreguntas y consejos.
Correo electrónico:[email protected]
Teléfono de atención alcliente las 24 horas+49 711 3409-444
Formación y didácticaUn amplio espectro decursos y seminarios leproporcionan la base para
minimizar peligros y para asegurar suéxito.
Representaciones entodo el mundoNuestra red mundial defiliales y socios comerciales
garantizan una asistencia técnicacompleta así como ayuda parapreguntas y problemas.
InternetEn nuestra página web enwww.pilz.com encontrará lainformación más reciente,
una tienda electrónica, funciones deconsulta y petición directa, así comonumerosas posibilidades de descarga.
Comercio electrónicoLas actividades de comercioelectrónico de Pilz secentran en reforzar la
orientación a los clientes mediante laaplicación de nuevos medios y el au-mento del valor generado por medio demodelos comerciales complementariosdentro de la cooperación interempresarial.
4.1-3
4.1
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, Alemania 2005-04Teléfono: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Atención al cliente
Condiciones comercialesCondiciones de suministro y pago
Se aplican las condiciones desuministro y pago de la sociedad Pilzcon la que se formaliza el contrato decompra, que por regla general es laque emite el pedido. El contratante le-gal figura en la confirmación delpedido.
AU
BE LU
BR
CH
CN
TR
DE
DK
ES
FI
FR
GB
SE
IE
www
NZ
PT
AT
JP
NL
KR
US
...
MX
IT
Estamos representados enmuchos países por nuestros socioscomerciales.
Obtendrá más información a través denuestra Homepage o entrando encontacto con nuestra casa matriz.
www.pilz.com
Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfildern, AlemaniaTeléfono: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]
11-1
-4-2
-001
, 200
7-02
Pri
nted
in G
erm
any
©
Pilz
Gm
bH
& C
o.
KG
, 20
05
Pilz Ges.m.b.H.Sichere AutomationModecenterstraße 141030 WienAustriaTeléfono: +43 1 7986263-0Telefax: +43 1 7986264E-Mail: [email protected]
Pilz AustraliaSafe AutomationSuite C1, 756 Blackburn RoadClayton, Melbourne VIC 3168AustraliaTeléfono: +61 3 95446300Telefax: +61 3 95446311E-Mail: [email protected]
Pilz BelgiumSafe AutomationBijenstraat 49051 Gent (Sint-Denijs-Westrem)BélgicaTeléfono: +32 9 3217570Telefax: +32 9 3217571E-Mail: [email protected]
Pilz do BrasilAutomação SeguraRua Ártico, 123 - Jd. do Mar09726-300São Bernardo do Campo - SPBrasilTeléfono: +55 11 4337-1241Telefax: +55 11 4337-1242E-Mail: [email protected]
Pilz lndustrieelektronik GmbHGewerbepark HintermättliPostfach 65506 MägenwilSuizaTeléfono: +41 62 88979-30Telefax: +41 62 88979-40E-Mail: [email protected]
Pilz China Representative OfficeSafe AutomationRm. 704-706No. 457 Wu Lu Mu Qi (N) RoadShanghai 200040ChinaTeléfono: +86 21 62494658Telefax: +86 21 62491300E-Mail: [email protected]
Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 OstfildernAlemaniaTeléfono: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]
Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEllegaardvej 25 L6400 SonderborgDinamarcaTeléfono: +45 74436332Telefax: +45 74436342E-Mail: [email protected]
Pilz lndustrieelektronik S.L.Camí Ral, 130Polígono Industrial Palou Nord08400 GranollersEspañaTeléfono: +34 938497433Telefax: +34 938497544E-Mail: [email protected]
Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationNuijamiestentie 5 A00400 HelsinkiFinlandiaTeléfono: +358 9 27093700Telefax: +358 9 27093709E-Mail: [email protected]
Pilz France Electronic1, rue Jacob MayerBP 1267037 Strasbourg Cedex 2FranciaTeléfono: +33 3 88104000Telefax: +33 3 88108000E-Mail: [email protected]
Pilz Automation TechnologySafe AutomationWillow House, Medlicott CloseOakley Hay Business ParkCorbyNorthants NN18 9NFInglaterraTeléfono: +44 1536 460766Telefax: +44 1536 460866E-Mail: [email protected]
Pilz Ireland Industrial AutomationCork Business and Technology ParkModel Farm RoadCorkIrlandaTeléfono: +353 21 4346535Telefax: +353 21 4804994E-Mail: [email protected]
Pilz ltalia SrlAutomazione sicuraVia Meda 2/A22060 Novedrate (CO)ItaliaTeléfono: +39 031 789511Telefax: +39 031 789555E-Mail: [email protected]
Pilz Japan Co., Ltd.Safe AutomationShin-Yokohama Fujika Building 5F2-5-9 Shin-YokohamaKohoku-kuYokohama 222-0033JapónTeléfono: +81 45 471-2281Telefax: +81 45 471-2283E-Mail: [email protected]
Pilz Korea Ltd.Safe Automation#428 Midas Tower775-1 Janghang DongIlsan Gu, Goyang CityGyeonggi Province 411-837República de CoreaTeléfono: +82 31 8159541Telefax: +82 31 8159542E-Mail: [email protected]
Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.Automatización SeguraCircuito Pintores # 170Cd. SateliteC.P. 53100Naucalpan de Juarez, Edo. de MexicoMéxicoTeléfono: +52 55 5572 1300Telefax: +52 55 5572 4194E-Mail: [email protected]
Pilz NederlandVeilige automatiseringPostbus 1864130 ED VianenHolandaTeléfono: +31 347 320477Telefax: +31 347 320485E-Mail: [email protected]
Pilz New ZealandSafe Automation5 Nixon RoadMangereAucklandNueva ZelandaTeléfono: +64 9 6345350Telefax: +64 9 6345352E-Mail: [email protected]
Pilz Industrieelektronik S.L.R. Eng Duarte Pacheco, 1204 Andar Sala 214470-174 MaiaPortugalTeléfono: +351 229407594Telefax: +351 229407595E-Mail: [email protected]
Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEnergigatan 10 B43437 KungsbackaSueciaTeléfono: +46 300 13990Telefax: +46 300 30740E-Mail: [email protected]
Pilz Emniyet OtomasyonÜrünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. †ti.�smail Pa‡a Sokak No: 8Ko‡uyolu/Kad•köy34718 �stanbulTurquíaTeléfono: +90 216 5452910Telefax: +90 216 5452913E-Mail: [email protected]
Pilz Automation Safety L.P.7150 Commerce BoulevardCantonMichigan 48187E.E.U.U.Teléfono: +1 734 354 0272Telefax: +1 734 354 3355E-Mail: [email protected]
Aut
om
atio
n W
ork
ben
ch®,
Pilz
®, P
IT®,
PM
I®, P
NO
Z®,
Pri
mo
®,
PS
S®,
Saf
etyB
US
p® s
on
mar
cas
reg
istr
adas
de
Pilz
Gm
bH
& C
o.
KG
.D
ado
que
los
text
os
y la
s ilu
stra
cio
nes
en e
ste
pro
spec
to s
irve
n so
lam
ente
par
a d
esci
pci
ón
y d
emo
stra
ció
n, n
o p
od
emo
s re
spo
nsab
iliza
rno
s p
or
erro
res
que
eve
ntua
lmen
te s
e o
rig
inen
.
Asistencia técnica+49 711 3409-444