COPA MUNDIAL SUB-17 CHILE 2015 TRIUNFA ÁFRICA · “Llevo el fútbol en la sangre, como jugador y...

40
WWW.FIFA.COM/THEWEEKLY N o 45/2015, 13 DE NOVIEMBRE DE 2015 EDICIÓN EN ESPAÑOL Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904 TRIUNFA ÁFRICA COPA MUNDIAL SUB-17 CHILE 2015 ISSA HAYATOU LUCHA GLOBAL CONTRA LA DISCRIMINACIÓN REPÚBLICA DE COREA EL JEONBUK HYUNDAI REVALIDA EL TÍTULO MÉXICO EL JUEGO ALEGRE DEL ENTRENADOR OSORIO

Transcript of COPA MUNDIAL SUB-17 CHILE 2015 TRIUNFA ÁFRICA · “Llevo el fútbol en la sangre, como jugador y...

WWW.FIFA.COM/THEWEEKLY

No 45/2015, 13 DE NOVIEMBRE DE 2015 EDICIÓN EN ESPAÑOL

Fédération Internationale de Football Association – Desde 1904

TRIUNFA ÁFRICA

COPA MUNDIAL SUB-17 CHILE 2015

ISSA HAYATOU LUCHA GLOBAL CONTRA

LA DISCRIMINACIÓN

REPÚBLICA DE COREA EL JEONBUK HYUNDAI

REVALIDA EL TÍTULO

MÉXICO EL JUEGO ALEGRE DEL ENTRENADOR OSORIO

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Norteamérica y Centroamérica 35 miembros www.concacaf.com

Sudamérica 10 miembros www.conmebol.com

La App de “The FIFA Weekly”

“The FIFA Weekly”, la revista de la FIFA, se publica cada viernes en cuatro idiomas y está disponible también para tu móvil y tableta de manera gratuita. http://es.fifa.com/mobile

Copa Mundial de Clubes de la FIFA

10. - 20.12.2015, Japón

Copa Mundial de Futsal de la FIFA

10.9. - 1.10.2016, Colombia

Triunfa ÁfricaLa selección sub-17 de Nigeria logró defender el título de campeón planetario en el Mundial de Chile. Y lo hizo contra el campeón africano, Malí, al que venció por 2-0 en la final.

Tom Dulat / FIFA vía Getty Images

6 Copa Mundial Sub-17 en Chile

De récord en récord: Nigeria se adjudicó su quinto título de la categoría en la prueba reina escenificada en Chile tras ganar 0-2 a Malí en la final africana. Annette Braun, Alan Schweingruber y Perikles Monioudis repasan los momentos más destacados de este fantástico torneo.

15 República de Corea El Jeonbuk Hyundai Motors FC ha conseguido revalidar el título y se ha proclamado campeón con dos jornadas de antelación.

18 Juan Carlos Osorio “En mi idea de juego, me identifico con aquellos que van a buscar el partido”, afirma en su entrevista el nuevo seleccionador mexicano.

28 “FIFA 11 para la Salud” Samuel Eto’o viajó a Sierra Leona y Ghana para comprobar de primera mano los progresos alcanzados a través de la campaña de salud impulsada por la FIFA.

16 Eslovenia Los goles de Andraž Šporar consolidan el liderato del NK Olimpija Liubliana.

2 7 Premio Puskás de la FIFA

¿Quién ha marcado el mejor gol? (En la imagen: Carli Lloyd, una de las nominadas)

SPS,

Get

ty Im

ages

, im

ago,

Fus

sbal

lmus

eum

BS

2 T H E F I FA W E E K LY

L A S E M A N A E N E L M U N D O D E L F Ú T B O L

Europa 54 miembros www.uefa.com

África 54 miembros www.cafonline.com

Asia 46 miembros www.the-afc.com

Oceanía 11 miembros www.oceaniafootball.com

37 Oleg Kuzmín El nuevo internacional ruso analiza su suerte tardía.

22 Alemania Sobre cómo el profesor Konrad Koch llevó el fútbol al país.

SPS,

Get

ty Im

ages

, im

ago,

Fus

sbal

lmus

eum

BS

3T H E F I FA W E E K LY

0731 �� �� 1P 215x289.indd 2 15. 8. 6. �� 8:49

D E S M A R Q U E

Era su primera gran actuación, su primera aparición en la pa-lestra mundial del fútbol. Las primeras veces son siempre muy especiales. Y a menudo conllevan sorpresas. El Mundial Sub-17

de Chile no fue una excepción.Los aficionados acudieron en masa a los estadios. Nada menos

que 15.000 presenciaron cómo los Superaguiluchos se coronaron campeones, y 21.000 no quisieron perderse la semifinal entre Nigeria y México. En este encuentro fueron testigos de una sor-prendente jugada, protagonizada por Diego Cortés. El dorsal número dos de México asombró a la concurrencia con su gol, que subió el 2-2 al marcador. En el minuto 59, el lateral de 17 años recibió la pelota junto a la banda, soslayó al primer adversario, regateó a otros cuatro de camino al área contraria, y con su dis-paro dejó clavado al guardameta nigeriano.

Cortés no se vanaglorió de la hazaña: “Recibí el balón, salí corriendo y simplemente fui buscando el hueco. De repente me encontré de cara a la portería, chuté y marqué. No suelo hacerlo a menudo, pero es una sensación fantástica”. Es una de las histo-rias que ha dejado escritas este torneo. Puedes leer más a partir de la página 6. Å

Sarah Steiner

Primeras veces

Mar

io W

agne

r / 2

Age

nten

5T H E F I FA W E E K LY

M U N D I A L S U B -17 D E C H I L E

MOMENTOS DE GLORIA AFRICANAUna vibrante final en la que Nigeria, defensora del título, doblegó 0-2 a Malí, puso el broche de oro a la Copa Mundial Sub-17 de Chile. Annette Braun, Alan Schweingruber y Perikles Monioudis informan sobre la felicidad desatada de los ganadores, el orgullo de los subcampeones y los episodios más especiales que ha deparado el torneo.

Tom

Dul

at /

FIFA

via

Get

ty Im

ages

6 T H E F I FA W E E K LY

Delirio La selección sub-17 de Nigeria celebra

el título.

M U N D I A L S U B -17 D E C H I L ETo

m D

ulat

/ FI

FA v

ia G

etty

Imag

es

7T H E F I FA W E E K LY

En la cara del chico se dibujaba una amplia sonrisa. En la mano sostenía algo de color amarillo. Los ojos le brillaban al mirar este pequeño tesoro que guardaría como oro en paño. El joven acababa de presenciar la emocionante final de la Copa Mundial Sub-17 de

la FIFA™ en el estadio chileno de Viña del Mar. Había visto cómo Nigeria vencía por 0-2 a Mali y defendía con éxito el título conquis-tado en 2013. Finalizado el partido, consiguió hacerse notar gritando y saludando, para por fin lograr el objeto de su deseo: el brazalete de capitán del nigeriano Kelechi Nwakali. El joven aficionado no cabía en sí de gozo, como tampoco la selección nigeriana, que tras los triun-fos en China 1985, Japón 1993, Corea 2007 y Emiratos Árabes Unidos 2013, se convertía en pentacampeona de esta categoría.

Con semejante historial, los Aguiluchos Dorados partían como favoritos y no perdieron de vista su objetivo en ningún momento. “Nos tomamos cada partido con la seriedad y el rigor necesarios”, dijo Nwakali después de la final. Tras quedar primeros de grupo, obtuvie-ron importantes victorias contra Australia en octavos de final y con-tra Brasil en cuartos. En semifinales, el azar quiso que se enfrentaran a México, a quien derrotaron por 2-4 pese a empezar perdiendo. Con

C O PA M U N D I A L S U B -17 E N C H I L E

un espectacular gol de falta, Nwakali marcó el inicio de la remontada que allanaría la senda hacia la final africana.

Una final africanaEn el estadio de Viña del Mar se vivió una auténtica lucha entre el vigente campeón mundial (Nigeria) y el actual campeón africano (Malí). En la primera mitad, un penalti fallido dejó a los blanquiver-des fuera del partido por momentos, pero en la segunda parte, su contundencia ofensiva culminó en dos goles en un lapso de 3 minutos (Victor Osimhen en el 56 y Funsho Bamgboye en el 59), lo que les bastó para asegurarse el título. “Jugar la final del Mundial y ganarla es fantástico. Y no sólo hemos conseguido la victoria, sino que hemos sabido defender el título”, explicaba exultante Nwakali, preseleccio-nado para el Mundial de 2013, pero que finalmente no entró en la convocatoria.

La mezcla entre actitud, disciplina y clase hizo de Nigeria un equi-po casi imbatible en Chile. En el banquillo se sienta Emmanuel Amu-neke, un técnico que estando en activo contribuyó a los grandes éxi-tos de la nación. Con las Superáguilas ganó la Copa Africana en 1994

DE RÉCORD EN RÉCORD

Objetivo cumplido Los jugadores levantan a Emmanuel Amuneke.

Tom

Dul

at /

FIFA

via

Get

ty Im

ages

(3)

8 T H E F I FA W E E K LY

y, el mismo año, participó en la Copa Mundial de la FIFA™ de Estados Unidos. Su excelente rendimiento le valió el título de Futbolista Afri-cano del Año. Además, en los Juegos Olímpicos de Atlanta 1996 con-siguió el oro con Nigeria.

Espíritu de equipo y genialidades“Llevo el fútbol en la sangre, como jugador y entrenador, y es algo que me gustaría transmitir”, declaró Amuneke tras la victoria final. El torneo demuestra que ha sabido contagiar al equipo su pasión y su mentalidad ganadora. Además de Nwakali, que fue nombrado Mejor Jugador del Torneo, destacó Victor Osimhen, Bota de Oro al máximo goleador. Él fue el encargado de subir el 0-1 al marcador de la final contra Malí, su décimo gol en la competición. Se trata de un récord, porque hasta ahora ningún jugador había alcanzado esta marca en el Mundial sub-17. Osimhen anotó en los siete partidos del equipo y con su impresionante puntería superó a Souleymane Coulibaly (2011, 9 goles) y a Sinama Pongolle (2001, 9 goles).

Mientras Nwakali y Osimhen bailaban con sus compañeros sos-teniendo la copa y el pequeño aficionado miraba alegre el brazalete de capitán que acababan de darle, Amuneke volvía a pensar en el futuro. “Lo daremos todo por seguir trabajando con estos chicos y hacerlos progresar. Pero su viaje no ha terminado”, sentenció el téc-nico antes de unirse en aquella noche tan especial a la celebración por el quinto título de Nigeria en la Copa Mundial Sub-17. Å

“No sólo hemos conseguido la victoria, sino que hemos sabido defender el t í tulo”Kelechi Nwakali, capitán de Nigeria sub-17

Con olfato de gol Victor Osimhen anotó 10 goles en el torneo, incluido el 0-1 de la final.

C O PA M U N D I A L S U B -17 E N C H I L E

Cuando uno se siente deprimido o sencillamente abatido, lo último que necesita es que se sumen a su desdicha episodios agotadores. Esto fue lo que le ocurrió a principios de esta semana a la selec-ción sub-17 de Malí. La noche del domingo al lunes había sido

dolorosa, porque no fue fácil digerir la derrota en la final a manos de Nigeria. Y en el aeropuerto de Chile aguardaban además sus segui-dores, exhaustos, dispuestos a emprender el viaje de vuelta a casa. El embarque se prolongó durante horas. Según informó uno de los afec-tados, los controles fueron caóticos.

La frustración mundialista había calado hondo entre los jóvenes futbolistas malienses. Habían jugado de maravilla en Sudamérica. Al triste empate a cero inicial ante Bélgica le siguió un triunfo por 1-2 sobre Ecuador. Y después un 3-0 contra Honduras. “Algo pasó en nuestro interior tras aquella victoria”, declaró después el jugador Boubacar Traoré, “Entonces nos dijimos a nosotros mismos que po-díamos llegar a la final. Hemos trabajado mucho para llegar aquí, pero los nigerianos han roto nuestro sueño. Queríamos esta copa…”.

Keita, siempre presenteCabizbajo y con la mirada perdida, la figura de Traoré recordaba a la de su compatriota Seydou Keita. Seguro que al joven no le vendría nada mal repasar estos días la trayectoria de Keita, quien también vio rotos sus sueños en 1997. En aquella ocasión, el entramado sub-17 de Malí jugaba por meterse en las semifinales del Mundial. Sin em-bargo, fue precisamente el excepcional centrocampista quien falló el lanzamiento decisivo en la tanda de penaltis contra Alemania. Lo

QUE NO PARE LA FIESTA

Malí, subcampeón Los campeones africanos sub-17 alcanzaron la final después de encadenar cinco triunfos consecutivos, pero cayeron 0-2 ante Nigeria en el choque decisivo.

Tom

Dul

at /

FIFA

via

Get

ty Im

ages

(3)

9T H E F I FA W E E K LY

C O PA M U N D I A L S U B -17 E N C H I L E

NWAKALI, OSIMHEN Y DIARRA DAN CON EL ORO

Copa Mundial Sub-17 de la FIFA Chile 2015 – Premios oficiales de la FIFA

Premio Balón de Oro adidasPremio Jugador Equipo/Dorsal

Balón de Oro adidas NWAKALI Kelechi (NGA, 10)Balón de Plata adidas OSIMHEN Victor (NGA, 9)Balón de Bronce adidas MALLE Aly (MLI, 9)

El Balón de Oro se concede al mejor jugador de la fase final con arreglo a un escalafón compilado por el Grupo de Estudios Técnicos de la FIFA.

Premio Bota de Oro adidasPremio Jugador Equipo/Dorsal

Bota de Oro adidas OSIMHEN Victor (NGA, 9)Bota de Plata adidas EGGESTEIN Johannes (GER, 9)Bota de Bronce adidas NWAKALI Kelechi (NGA, 10)

La Bota de Oro se adjudica al jugador que marca más goles en la fase final. Si dos o más jugadores inscriben el mismo número de tantos, primará el número de asistencias efectuadas (según las determinaciones de los miem-bros del Grupo de Estudios Técnicos de la FIFA). Si aun así continúa habiendo empate, prevalecerá el jugador con menos minutos de juego.

Premio Guante de Oro adidasPremio Jugador Equipo/Dorsal

Guante de Oro adidas DIARRA Samuel (MLI, 1)

El Guante de Oro se entrega al mejor portero con arreglo a un escalafón compilado por el Grupo de Estudios Técnicos de la FIFA.

Trofeo Fair Play de la FIFA (máximo: 1.000 ptos.)Equipo Puntos (promedio) Partidos disputados

Ecuador 891 5 partidos

Este premio se asigna al equipo con el mejor registro de juego limpio, que se elabora conforme al sistema de puntuación y de criterios estipulado en el reglamento de la Copa Mundial Sub-17 de la FIFA Chile 2015. M

arti

n Ro

se /

FIFA

via

Get

ty Im

ages

, Tom

Dul

at /

FIFA

via

Get

ty Im

ages

Los distinguidos Kelechi Nwakali (cent.), de Nigeria, ganador del Balón de Oro adidas, posa junto con Victor Osimhen, de Nigeria (dcha., Balón de Plata adidas), y Aly Malle, de Malí (izda., Balón de Bronce adidas), después de la final de la Copa Mundial Sub-17 de la FIFA™, disputada el 8 de noviembre de 2015 entre las selecciones de Malí y Nigeria en el Estadio Sausalito de Viña del Mar, Chile.

que está claro es que aquel error no impidió que el maliense prota-gonizara una formidable carrera posterior. Keita se convirtió en un referente mundial, jugó en el Olympique de Marsella, el Sevilla FC y el FC Barcelona, entre otros, y actualmente luce los colores del AS Roma. Además, es el capitán de Malí y el jugador que más partidos ha disputado con su selección absoluta.

Para bien o para mal, los periódicos malienses también mostraron las fotos de los vencedores con su vestimenta verde. ¿Y los hinchas de amarillo? Por lo visto, en lugar de posar para los fotógrafos de la prensa, prefirieron ir a aclamar a sus héroes al aeropuerto. A excep-ción de la derrota a manos de Nigeria, no había motivo alguno para poner fin a una larga fiesta. Cabe recordar que fue este mismo equipo quien se proclamó este año campeón africano sub-17. Y el combinado sub-20 maliense finalizó en una estupenda tercera posición en el Mundial de la categoría celebrado en Nueva Zelanda el pasado mes de junio. “La gente nos conoce en nuestro país desde que ganamos el Campeonato de África”, indicó Traoré. “El hecho de que nos reciban así en casa es una señal muy esperanzadora de cara al futuro”.

El trabajo del alemán FickertDesde luego, el éxito de Malí no ha llegado por casualidad. El país lleva implementando desde hace años un sofisticado régimen de cantera, y toma como referencia el fútbol europeo. Uno de los hom-bres que ha contribuido al progreso del fútbol maliense es Joachim Fickert, un alemán que ha trabajado durante más de 30 años como entrenador profesional y asesor en África y Asia. La cantera malien-se le cautivó, porque enseguida reconoció que atesoraba un gran potencial. Actualmente, Fickert dedica su tiempo al fútbol de Etio-pía, ya que tuvo que abandonar Malí a causa de la guerra.

Cuando hablan sobre la labor del técnico alemán, los responsables de Malí irradian siempre un rayo de esperanza. Baye Ba, seleccionador sub-17, tiene las ideas claras: “En su cargo como director técnico, Fickert plantó una nueva política. La clave es la continuidad. La se-lección alemana que se proclamó campeona del mundo en 2014, así como la generación de Mesut Özil, llevaba muchos años jugando jun-ta. Y este es precisamente el modelo que nos sirve de ejemplo. Quere-mos hacer jugar juntos a nuestros futbolistas durante un largo perío-do de tiempo y permitirles que maduren a la vez”. Å

¿Y los hinchas de amarillo? Por lo visto, en lugar de posar para los fotógrafos de la prensa, pref ir ieron ir a aclamar a sus héroes al aeropuer to.

Ritual Los jugadores malienses bailan en el vestuario antes del duelo contra Croacia, a la que derrotaron por 0-1. To

m D

ulat

/ FI

FA G

etty

Imag

es

10 T H E F I FA W E E K LY

C O PA M U N D I A L S U B -17 E N C H I L E

Situados detrás de una de las porterías, cerca de un centenar de seguidores mexicanos animaron sin descanso a su selección, ento-nando una y otra vez la célebre canción Cielito lindo. Aunque su apoyo y sus hermosos cánticos no se tradujeron en un triunfo del

combinado azteca, que cayó frente a Bélgica en el partido por el tercer puesto, los aficionados recibieron el aplauso de los jugadores en agra-decimiento por su incondicional respaldo.

La versión adolescente del combinado belga siguió así los pasos de sus homólogos de la selección absoluta, aunque la sub-17 logró sólo el tercer puesto en la cita chilena mientras que los mayores han conseguido encaramarse nada menos que al liderato de la Clasificación Mundial de la FIFA en su edición de este mes. Guiados por el talento del atacante Dante Vanzeir, los jóvenes Diablos Rojos conquistaron su mejor resulta-do en la historia de la competición mundialista sub-17 gracias a la victo-ria que sumaron en un entretenido partido en el que Vanzier fue la prin-cipal pesadilla de los mexicanos al marcar dos goles y dar una asistencia.

Juego limpio ante todoEl título mundialista se lo llevó al final Nigeria, que ya había ganado la anterior edición del torneo y partía como principal favorita. La subcam-peona fue contra pronóstico Malí, que sorprendió a todos con su excelen-te actuación y destacó por dos virtudes de las que hizo gala durante el certamen: su capacidad para marcar goles tempraneros (como hizo frente

APOSTANDO POR LA JUVENTUDa Ecuador y contra Honduras) y la endiablada velocidad de su juego. En-tretanto, Francia, actual campeona de Europa de la categoría, no estuvo a la altura de las expectativas que su participación en Chile 2015 había suscitado, mientras que Alemania, vigente campeona del mundo en cate-goría absoluta, tampoco realizó un gran papel. Pese a la eliminación de su equipo, Felix Passlack, defensa y capitán del combinado germano, que asumió su parte de responsabilidad por el segundo y definitivo gol que Croacia marcó en el tiempo de descuento del duelo de octavos de final entre alemanes y croatas, felicitó tras el partido a su homólogo rival, el capitán Josip Brekalo, y le mostró su reconocimiento. “Le dije que es un jugador fantástico y le deseé suerte para el resto del certamen”, reveló Passlack. Croacia cayó en la siguiente ronda a manos de Malí.

La Copa Mundial Sub-17 de la FIFA celebrada en Chile resultó una verdadera fiesta del fútbol. Sunil Gulati, presidente del Comité Orga-nizador del torneo, se mostró encantado con el promedio de 9.000 espectadores que se registró por partido, y prefirió guardarse su opi-nión sobre qué futuras estrellas se han destapado en Chile 2015, una de las principales preguntas que siempre se plantean tras un certamen de estas características. “¿Que quién será el próximo James Rodríguez o Kaká? Tenemos nuestros pronósticos, pero preferimos quedárnoslos para nosotros por ahora”, afirmó este dirigente procedente de la India, el país donde se celebrará la siguiente edición del Mundial sub-17 den-tro de dos años.

Terceros en el Mundial sub-17 El belga Dante Vanzeir (número 7) celebra un gol con sus compañeros en el partido contra México por el tercer puesto.

Mar

tin

Rose

/ FI

FA v

ia G

etty

Imag

es, T

om D

ulat

/ FI

FA v

ia G

etty

Imag

es

Tom

Dul

at /

FIFA

Get

ty Im

ages

11T H E F I FA W E E K LY

C O PA M U N D I A L S U B -17 E N C H I L E

¡SALUDOS DESDE EL MUNDIAL SUB-17!Innumerables publicaciones en las redes sociales muestran cuánto disfrutaron en Chile tanto los jugadores como los aficionados. He aquí una pequeña selección.

Mar

tin

Rose

/ FI

FA v

ia G

etty

Imag

es, T

om D

ulat

/ FI

FA v

ia G

etty

Imag

es

Twit

ter

(7)

12 T H E F I FA W E E K LY

Copa Mundial Sub-17 de la FIFA17.10. - 8.11.2015, Chile

Octavos de final · 28 / 29 de octubrePartido 37 Brasil Nueva Zelanda 1-0Partido 38 México Chile 4-1Partido 39 Nigeria Australia 6-0Partido 40 República de Corea Bélgica 0-2Partido 41 Croacia Alemania 2-0Partido 42 Mali RDP de Corea 3-0Partido 43 Rusia Ecuador 1-4Partido 44 Francia Costa Rica 0-0 (3-5 pen.)

Cuartos de final · 1 / 2 de noviembrePartido 45 Brasil Nigeria 0-3Partido 46 Croacia Mali 0-1Partido 47 Ecuador México 0-2Partido 48 Bélgica Costa Rica 1-0

Semifinales · 5 de noviembrePartido 49 Mali Bélgica 3-1Partido 50 México Nigeria 2-4

Partido por el tercer puesto · 8 de noviembrePartido 51 Bélgica México 3-2

Final · 8 de noviembrePartido 52 Mali Nigeria 0-2

Partidos de segunda fase

M U N D I A L S U B -17 E N C H I L E

Casi 200 millones de personas en 170 países diferentes siguieron los partidos de Chile 2015. “Queremos dejar una huella que perdure en cuan-to a infraestructuras y llegar a todo el mundo, incluida la gente que no va al estadio y los distintos miembros de las familias. Todos deben tener la oportunidad de disfrutar del fútbol”, asegura Cristian Varela, máximo responsable del Comité Organizador Local. “Estamos encantados de que un total de más de 450.000 espectadores hayan acudido a los estadios. Además, hemos hecho realidad nuestro sueño de llevar partidos del Mun-dial Sub-17 a todas las regiones del país”, añade.

“Canta y no llores”Chile cayó en octavos de final a manos de México por 4-1, pero “el espíri-tu del certamen se mantuvo pese a la eliminación de los anfitriones”, destaca Varela. La semifinal entre Nigeria y México registró una entrada de 21.000 espectadores, mientras que 15.235 asistieron a la final que en-frentó a los nigerianos con Malí.

Colin Smith, Director de Competiciones de la FIFA, expresó también su satisfacción por las cifras del certamen. “Probablemente más que nin-guna otra competición de la FIFA, un Mundial Sub-17 aúna dos de las metas que tienen más importancia para el órgano rector del fútbol inter-nacional: celebrar torneos de la máxima calidad y promover el desarrollo de este deporte”, sintetiza. Unos dos millares de niños participaron en las siete ciudades organizadoras en diferentes actividades de desarrollo pertenecientes al proyecto Grassroots. Al mismo tiempo, 80 entrenado-res chilenos y 24 técnicos procedentes de toda Sudamérica asistieron a seminarios de formación celebrados en el marco del certamen. “Respetar el juego limpio ha sido una prioridad para todos en Chile 2015”, continúa Smith. En la disputadísima semifinal que enfrentó a Nigeria y México, el árbitro no necesitó sacar ni una sola tarjeta. “Es el resultado de nuestro trabajo con los árbitros y, a través de las iniciativas de fomento de la deportividad, con los equipos”, asegura Smith.

“Ay, ay, ay, ay, canta y no llores”, reza el estribillo de la famosa canción mexicana Cielito lindo. El certamen mundialista ha resultado un éxito de tal calibre que la única razón que existe para llorar es precisamente que se haya terminado ya. Å

Casi 200 millones de personas siguieron los par tidos del cer tamen en 170 países.

Proyecto Grassroots Un técnico da explicaciones a los niños en el Parque Deportivo de la Caja, en Santiago.

La anfitriona en la fase de grupos El Chile-Croacia se disputó a mediados de octubre en Santiago.

Mar

tin

Rose

/ FI

FA v

ia G

etty

Imag

es, T

om D

ulat

/ FI

FA v

ia G

etty

Imag

es

Twit

ter

(7)

13T H E F I FA W E E K LY

Co

ca-C

ola

and

the c

onto

ur

bo

ttle

are

reg

iste

red

tra

dem

ark

s o

f th

e C

oca-C

ola

Co

mp

any.

sharecocacola.com#shareacocacola

Share a

with

I N T E R I O R E SU N A M I R A D A A L A S L I G A S

hiciera el Seongnam (el más laureado, con seis entorchados). Los de Choi, que apenas se habían reforzado esta temporada, fueron una vez más superiores a sus rivales gracias al juego colectivo.

En la victoria por 0-1 en casa del Jeju, el hombre del partido fue Lee Jae-sung, un

República de Corea: K-League Classic

La obra maestra de Choi Ka ng-Hee

Roland Zorn es experto en fútbol y vive en Fráncfort del Meno.

Los jugadores del Jeonbuk Hyundai Motors FC hicieron realidad su sueño de defen-

der el título de la K-League Classic al sumar una trabajada victoria por 0-1 contra el Jeju United. A dos jornadas de la conclusión del torneo, los de Choi Kang-Hee sacan 9 puntos de ventaja a los Pohang Steelers, una diferen-cia ya insalvable.

Los Greens, como se les conoce, son quienes actualmente marcan la pauta en la liga profesional más antigua de Asia, ya que, gracias al apoyo de la gran multinacional coreana, se han convertido en el pasado más reciente en los reyes del campeonato.

Las cuatro ligas que lucen en sus vitrinas (2009, 2011, 2014 y 2015) son también la gran obra de su entrenador, el primer técnico surcoreano que conquista cuatro K-Leagues. Por si fuera poco, Choi Kang-Hee condujo a este equipo de Jeonju, una ciudad situada a 230 kilómetros al sur de Seúl, a ganar tres Copas y, en 2006, a convertirse en la primera escuadra coreana en alzarse con la Liga de Campeones. Los expertos describen su fútbol como “Dak-Gong”, es decir, “de ataque”.

Y no hay duda de que así juegan, porque el Jeonbuk ha anotado 54 goles en la tempora-da regular, más que ningún otro rival, y ha acabado líder indiscutible. En la ronda por el título, en la que los seis mejores equipos de la tabla se miden entre sí durante cinco jornadas —mientras los seis últimos clasifi-cados luchan por la permanencia—, el campeón no se mostró tan ofensivo como le hubiera gustado a Choi. El técnico, que entre 2011 y 2013 fue el mejor entrenador del país y llevó a la selección coreana a clasificarse para la fase final de la Copa Mundial de la FIFA™ en Brasil para después regresar a su club, prefirió apostar sobre seguro y no arriesgar en la campaña en curso. Y la estrategia valió la pena, aunque perdiera 0-1 contra el Pohang Steelers y empatara a cero contra el Seúl. Así, el Jeonbuk Hyundai Motors FC es el primer club que repite título de forma consecutiva desde que en 2002 lo

centrocampista que anotó cinco goles en la temporada regular. Sin duda, la afición recordará mucho tiempo este otro gol, que convirtió al artillero Lee en un protagonista extraordinario de la breve historia del Jeonbuk, fundado apenas en 1993. Å

Sobresaliente Lee Jae-sung, jugador del flamante campeón Jeonbuk Hyundai Motors FC.

Jeon

buk

Hyu

ndai

Mot

ors

FC

15T H E F I FA W E E K LY

E s l o v e n i a : N o g o m e t n a - L i g a

Fechas decisivasAlan Schweingruber es redactor de “The FIFA Weekly”.

El fútbol esloveno está expec-tante. Mientras otras seleccio-nes nacionales europeas viajan

tranquilamente estos días para entablar pláci-dos encuentros amistosos, Eslovenia se prepara para conocer su suerte en el verano europeo de 2016. Será entonces cuando se dispute la fase final de la Eurocopa de Francia, y la gran pre-gunta es si el combinado esloveno acudirá o no a la importante cita. Después de dos Mundiales (2002 y 2010), ésta sería la segunda participa-ción en la prueba continental de este país de apenas dos millones de habitantes. El partido de ida de la repesca se jugará el próximo 14 de noviembre en Leópolis. Tres días más tarde, Máribor será testigo de la resolución.

Y en esta ciudad tiene precisamente su sede el ganador en serie de la Nogometna-Liga eslovena, el NK Máribor. El equipo se ha adjudicado los cinco últimos campeonatos, para un total de 13, y ha alcanzado en dos ocasiones la fase de

grupos de la Liga de Campeones de la UEFA. Así pues, poco o nada hacía presagiar que su domi-nio iba a tambalearse en un futuro cercano.

Pero al cabo de 17 jornadas, es otro equipo quien lidera la clasificación, el NK Olimpija de Liubliana, un club que en su día dio mucho que hablar. Tras la escisión de Yugoslavia en 1991, el cuadro de Liubliana conquistó las cuatro primeras ediciones de la Liga eslovena. En aquellos años, los hinchas de la capital festeja-ron estos triunfos del mismo modo que habían celebrado la clasificación para la final de Copa en 1970. Sin embargo, con el nuevo milenio llegaron los graves problemas económicos, lo que suele desencadenar una crisis bien conocida por los aficionados: disolución del equipo y un nuevo comienzo en quinta división.

El pasado mes de junio, Milan Mandarić se hizo cargo del club a cambio de cuatro millones de euros. Y cuando Mandarić se compromete con un proyecto así, lo hace de verdad. Este multimillonario serbio-estadounidense está considerado un hombre ambicioso que invierte su dinero generosamente en el fútbol. A sus 77 años, Mandarić ya ha estado al mando de clubes como el Portsmouth FC, el Leicester City o el Sheffield Wednesday, y en todos ellos

destacó, entre otras cosas, por su poca pacien-cia. El número de entrenadores despachados por Mandarić supera la media de cualquier otro mandamás.

Y ahora ha emprendido una nueva aventura en el NK Olimpija, que milita de nuevo en la máxima categoría desde 2009. A principios de este año, la afición se rebeló contra la anterior directiva, por lo que la oferta de Milan Manda-rić llegó en el momento más oportuno.

En la pasada jornada, el cuatro veces campeón de Eslovenia venció 1-3 en casa del Rudar Velenje. Por una vez, la pregunta no es cuánto tiempo aguantará en el banquillo el entrenador (Marijan Pušnik en este caso) bajo el mandato de Mandarić, sino cuánto tiempo podrá retener la entidad a su delantero Andraž Šporar. En Velenje, localidad situada al noreste del país, el artillero de 21 años marcó sus goles 12 y 13. Una cifra más que considerable obtenida en 14 partidos. Å

Andraž Šporar marcó sus goles 12 y 13. ¿Cuánto tiempo podrá retener a su

delantero el NK Okimpija de Liubliana?

El hombre del partido Andraž Šporar, jugador del Liubliana, tras su primer gol contra el Rudar Velenje.

ZUM

APr

ess /

imag

o

Sasa

Pah

ic S

zabo

/ SP

S

16 T H E F I FA W E E K LY

E g i p t o : P r e m i e r L e a g u e

E l Da k h leya es her mét ico

Annette Braun es redactora de “The FIFA Weekly”.

Los límites de edad son mucho más laxos para los porteros. Incluso parece que

muchos de ellos mejoran con los años. Gianlui-gi Buffon, por ejemplo, tiene 37, y sigue hacien-do gala de excelentes prestaciones tanto en el Juventus de Turín como en la selección italia-na, sin rastros de fatiga ni señales de desgaste. Lo mismo le ocurre a Ahmed Fawzi, guarda-meta suplente del club egipcio El Dakhleya. Fawzi es un año mayor que Buffon, pero acaba de demostrar que se puede confiar plenamente en él cuando hace falta.

Los porteros siempre salen contentos cuando no encajan ningún gol. Transcurridas cuatro jornadas de la Premier League egipcia, el meta titular del El Dakhleya, Mahmoud El Ghara-bawy, aún no ha tenido que ir a buscar el balón al fondo de sus mallas. En la última

cita, contra el Al Ittihad, él y sus compañeros cosecharon un 2-0 a su favor. ¡Enhorabuena! Por si fuera poco, el Dakhleya se ha impuesto en sus cuatro compromisos ligueros y ocupa la primera posición de la tabla con 12 puntos. Con su sólida defensa y su incisivo ataque, de momento no da ninguna opción a sus adversarios.

El equipo incluso se supera si en el descanso se ve obligado a cambiar de arquero. Al menos ésa es la impresión que dio en su choque contra el Al Ittihad. Ahmed Fawzi saltó al campo en sustitución de su compañero y mantuvo la portería a cero. El entrenador, Alaa Abdelaal, ya puede estar más que satis-fecho con sus pupilos. Y los seguidores del club germinal —se fundó en 2005— al menos pueden soñar un ratito con su primer título doméstico.

Quien no tiene que soñar con eso desde hace mucho tiempo, porque es una realidad habi-tual, es el Al Ahly. El club de El Cairo ha ganado la Liga nacional en 37 ocasiones, la última de ellas en 2014. Además ha conquista-do ocho veces la Liga de Campeones africana. Ambas cifras son de récord, tanto en Egipto como en África. Tal vez por eso, entre otras

cosas, en el año 2000 el Al Ahly fue distingui-do por la CAF con el título de “club del siglo”. Pasado glorioso, por tanto, sobre cuyos laureles la entidad sin embargo no quiere dormirse. La temporada pasada “sólo” pudo alcanzar el segundo puesto, por detrás de su más enconado rival, el Zamalek SC, así que en esta campaña ha resuelto cambiar las tornas. Los Diablos Rojos arrancaron el nuevo curso con tres triunfos consecutivos, pero sufrieron su primera derrota (1-0) contra el El Makasa el 4 de noviembre.

En consecuencia el Al Ahly, en tercer lugar con 9 puntos, ha vuelto a colocarse en la clasificación por detrás del Zamalek, que ocupa la segunda plaza con 10 puntos tras sus tres victorias y un empate y es el más inme-diato perseguidor de El Dakhleya. El delante-ro estelar del Zamalek, Basem Morsi, que se proclamó máximo goleador del campeonato doméstico la temporada pasada, aún no ha podido hacer diana en la competición vigente. ¿Se le habrá mojado la pólvora? En cualquier caso Morsi aún tiene un tiempo para afinar la puntería y hacerse fuerte de cara al duelo contra El Dakhleya y sus temibles cancerbe-ros. El enfrentamiento directo no está previs-to sino hasta principios de enero. Å

Al acecho El Al Ahly (de rojo) y el Zamalek (de azul) persiguen al líder del casillero, El Dakhleya.ZU

MA

Pres

s / im

ago

Sasa

Pah

ic S

zabo

/ SP

S

17T H E F I FA W E E K LY

NombreJuan Carlos Osorio ArbeláezFecha y lugar de nacimiento6 de agosto de 1961, Santa Rosa de Cabal, ColombiaPosiciónCentrocampistaTrayectoria como jugador1982-1984 Deportivo Pereira1984-1985 Internacional1986-1987 Once CaldasTrayectoria como entrenador2006-2007 Millonarios2007 Chicago Fire2007-2009 New York Red Bulls2010-2011 Once Caldas2011-2012 Puebla2012-2015 Atlético Nacional2015 São PauloDesde 2015 Selección mexicana

Om

ar M

arti

nez /

Mex

spor

t

18 T H E F I FA W E E K LY

L A E N T R E V I S T A

Señor Osorio, su contratación fue recibida con cierta sorpresa en México. Su estilo es bastante desconocido para el aficionado. ¿Cómo se define como técnico?

Juan Carlos Osorio: En mi idea de juego, me identifico con aquellos que van a buscar el partido, que van a proponer, que quieren jugar de igual a igual y ser protagonistas. Creo en el control del juego a través de la posesión de la pelota. Pero, al mismo tiempo, sé que nunca se puede desligar lo ofensivo de la defensa. Con esos principios, trabajamos ciertos comporta-mientos como defender en ataque, que consis-te en marcaciones estrechas sobre los posibles rivales al momento de la pérdida. Me gusta que los defensores tengan referenciados a los posibles receptores al momento de perder la pelota.

Y tácticamente, ¿cómo plasma esa idea en el terreno de juego?

Me gustan los jugadores de banda. Por lo general, jugamos con tres delanteros, dos abiertos y uno por dentro. Luego, tres defen-sas y cuatro medios con figura de rombo o en todo el ancho de la cancha. Como variante, cuatro defensas y tres medios, y la delantera con dos jugadores de banda y un delantero centro nato.

¿Cuáles son sus referentes como entrenador?Tengo muchos. Yo catalogo a los técnicos

de diferentes maneras. Primero están los estrategas, los ofensivos como Pep Guardiola, y los defensivos como José Mourinho. Del pasado me encanta Alex Ferguson, que ganó siempre atacando. Por ejemplo, para mí, él siempre jugó 4-2-4 y no el 4-4-2 como se afirmaba en la época. Después están los tácticos, que innovan estratégicamente. Aquí podemos mencionar de nuevo a Guardiola,

o a Louis van Gaal, en el caso ofensivo. Como defensivos, también Mourinho, o Diego Simeo-ne. Ahora, lo que más disfruto o disfrutaba, hasta antes de asumir este cargo, es entrenar. Entiendo el entrenamiento como la acumula-ción de situaciones reales de juego trabajadas y repetidas conscientemente para que el jugador ejecute inconscientemente. Y ahí me parece que Marcelo Bielsa, Van Gaal o Jorge Sampaoli son muy buenos en ese estilo. ¿Elegir a uno? Como seleccionador sería injusto, porque hay muchos. En clubes, me quedaría con Ferguson, por su capacidad de rotar y elegir a los mejores para cada partido.

¿Cómo se enfrenta a esa transición de ser entrenador a ser seleccionador?

Ese fue mi mayor dilema cuando llegó la llamada de México. ¿Valía la pena hacer ese cambio a mis 54 años? Pero desde el principio la oportunidad me pareció muy tentadora. Era un gran reto y la oportunidad de tomar a un equipo con enorme talento y un estilo pare-cido al colombiano, que conozco bien. Soy consciente, por supuesto, que trabajar con una selección requerirá un ajuste. No podré tener a mis jugadores día a día así que tendré que ver muchos partidos, a muchos futbolistas y anticiparme a las posibles situaciones que sucedan en el terreno. Sé que no será fácil, pero me emociona.

¿Cómo es Juan Carlos Osorio fuera de la cancha?

Dedico muchísimo tiempo al fútbol. ¡A veces hasta el 80%! Fuera de eso, me gusta estar con mi familia. Como padre soy muy flexible. Mis exigencias son que mis hijos estudien y hagan deporte, pero les doy la responsabilidad de conducir sus vidas. ¡Un poco como sucede con mis jugadores! Pero,

al fin y al cabo, sé que soy yo quien tiene que rendir cuentas, y depende de mí que tanto mis hijos como mis dirigidos tengan éxito en lo que intenten. Si lo consiguen, el mérito es suyo, si no, el problema es mío.

¿Y cómo responsabilizarlos para conseguir esos triunfos?

Me interesa tener jugadores que persigan la gloria. Es algo que aprendí de Alex Fergu-son. Que entiendan que lo más importante debe ser el fútbol, el juego como tal. No la fama, la fiesta o el dinero. Jugadores para los que sea un honor estar en la selección. En este nivel ya no se puede cambiar la parte mental. Ahora se trata de conocerlos a todos, conver-sar con ellos e identificar a aquellos que tengan ese sueño.

Para terminar, su primer partido será ya crucial, ante El Salvador, en el inicio de la fase clasificatoria rumbo a Rusia 2018. ¿Qué espera de ese partido, y de la eliminatoria de CONCACAF en general?

No sorprenderé a nadie al decir que será difícil. La tecnología ha hecho que las diferen-cias entre selecciones sean cada vez menos marcadas y no es casualidad que México haya sufrido en las últimas eliminatorias. Para evitar que suceda de nuevo, debemos enten-der a qué y cómo juegan los rivales, y decidir estratégicamente cómo enfrentar cada juego. A partir de ahí seleccionaremos a los jugado-res adecuados y trataremos de maximizar las oportunidades de ganar. Å

Con Juan Carlos Osorio habló Martin Langer

Después de una búsqueda que se ha prolongado durante meses, el combinado mexicano por fin tiene nuevo seleccionador. El colombiano Juan Carlos Osorio explica qué tipo de

entrenador es y con qué clase de futbolistas le gusta contar.

“Me interesa tener jugadores que persigan la gloria”

Om

ar M

arti

nez /

Mex

spor

t

19T H E F I FA W E E K LY

Lu g a r : P a n g k a l P i n a n g , I n d o n e s i a

Fe c h a : 1 2 d e o c t u b r e d e 2 0 1 4

Ho r a : 2 1 : 4 5

Fo t ó g r a f o : S i m C h i Y i n

Primer amor

20 T H E F I FA W E E K LY

VII 21T H E F I FA W E E K LY

A L E M A N I A

ASÍ EMPEZÓ TODO

Brunswick, finales del siglo XIX Reclutas del ejército comparten con los jugadores un patio de armas en el que se ha montado un campo de fútbol.

22 T H E F I FA W E E K LY

El fútbol tiene una larga tradición en Alemania. El entusiasmo por este deporte ha sido extraordinario desde tiempos inmemoriales y los resultados se han correspondido con esta pasión. No en vano, Alema-nia es una de las selecciones más laureadas con cuatro Mundiales y tres Eurocopas. En tierras germanas, el balón se ha usado para el juego y el divertimento desde hace siglos. Pero... ¿y si no fuera así?

A los buenos conocedores del fútbol les sonarán tal vez términos como Episkyros, Harpastum o Popo, que designan lo que en ocasiones se describe como “el invento más importante de la humanidad”: el balón. O, mejor dicho, el balón de fútbol. Quizás todo empezó con un puntapié a una piedra o a un hueso en la Edad de Piedra. Hace 3.000 años, los chinos jugaban con una piel de animal rellena de pelo o plumas y de forma esférica. Aquel juego, precursor del fútbol moderno, se llamaba Tsu chu.

Sin embargo, para encontrar los orígenes del fútbol en Alemania no hace falta remontarse tan atrás en el tiempo. El primer partido de fútbol en suelo alemán no se disputó hasta 1874, el 29 de septiembre para ser exactos, y su organizador tuvo que vencer una resistencia considerable para lograrlo. El artífice de aquel encuentro pionero fue un profesor llamado Konrad Koch, que había vivido un tiempo en Inglaterra y que aquel año llegó a un instituto de la localidad alemana de Brunswick.

También con las manosKoch fue el primero que introdujo el fútbol en una escuela alemana y el primero en fundar un equipo escolar. Al principio se jugaba la variante similar al rugby, para la que se utilizaba un balón ovalado. En aquella época todavía se permitía tocar la pelota con las manos en ciertas circunstancias. Posteriormente, Koch se pasó a las reglas del association football inglés, en el que ya se prohibía utilizar las extremidades supe-riores. El uso del silbato y los penales se introducirían más tarde.

Un año después del primer partido, Koch presentó el primer regla-mento del fútbol en alemán: “El juego consiste en hacer pasar el balón sobre la barra transversal del marco rival”, reza el documento. Las reglas de Koch todavía se regían por el “sano, piadoso, alegre y libre”, un lema que había sido acuñado por el pedagogo alemán Friedrich Jahn, conside-rado el padre de la gimnasia, lo que demuestra que Koch no entendía el fútbol como una alternativa a la gimnasia sino como parte de ella.

Sin embargo, la Federación Alemana de Gimnasia y la Asociación de Profesores de Gimnasia albergaban grandes reservas con respecto a un juego al que ellos se referían como “la enfermedad inglesa”. Aquella hos-tilidad llevó a Koch a traducir la terminología futbolística al alemán para contribuir así a que aquel deporte echase raíces en Alemania. Koch uti-lizó numerosos términos sacados del léxico militar, como defensa, ataque o atacante, que todavía hoy siguen empleándose.

Cinco delanterosLas reglas de Koch también se referían a la disposición táctica del equi-po. Por aquel entonces se jugaba con una línea de cinco delanteros que

A L E M A N I A

Mientras que los chinos ya jugaban a la pelota hace 3.000

años, los orígenes del fútbol en Alemania se remontan a una

época mucho menos lejana. Un profesor llamado Konrad Koch fue el principal artífice de que este deporte se introdujese en

las escuelas germanas durante la década de 1870. Thanh

Nguyen nos lo cuenta.

El primer par tido de fútbol en suelo alemán no se disputó hasta 1874, y su organizador tuvo que vencer una resistencia considerable para lograr lo.

23T H E F I FA W E E K LY

Las reticencias que provocó en principio el fútbol hicieron que el propio Konrad Koch tradujese al

alemán la terminología balompédica.

hoy resultaría inimaginable y se utilizaba un 2-3-5 que suponía una ce-lebración del fútbol ofensivo en su máxima expresión. Pero, independien-temente de las reglas, los pioneros del fútbol de entonces estaban con-vencidos de que el fútbol une. Pobres y ricos, inteligentes y menos inteligentes, todos jugaban juntos en un equipo y sólo actuando de forma colectiva podían alcanzar el éxito.

Sin embargo, al principio, Koch tuvo que luchar por sus ideas contra muchos de aquellos a los que quería ayudar por medio del fútbol. No en vano, en alguna ocasión se prohibió a escolares y profesores practicar aquel nuevo juego. Poco a poco, el esfuerzo de Koch empezó a verse re-compensado. Tras los primeros equipos de fútbol escolares se fundaron clubes en Hanóver y Bremen. El crecimiento del fútbol se había conver-

Los artífices La directiva del Comité Central para el Fomento de los Juegos Juveniles y Populares en Alemania. Konrad Koch es el que está de pie en el extremo derecho.

DE KOCH A “K ICKER”Todos los comienzos son difíciles. También el fútbol sufrió duros contratiempos en sus orí-genes. Pero dos pioneros, Koch y Bensemann, llevaron este deporte por el buen camino.

Konrad Koch (1846-1911) El profesor creía en el valor pedagógico de los juegos modernos.

Anuncio publicitario Dolffs & Helle, un fabricante de material deportivo, empezó a vender los primeros balones de fútbol en la década de 1870.

Objeto de burla La comunidad de gimnastas llegó a calificar el deporte de “futboludez”.

A L E M A N I A

24 T H E F I FA W E E K LY

tido ya en un proceso imparable. Sin embargo, Koch estaba en contra de las camisetas de varios colores que imitaban el estilo inglés, así como de los partidos contra equipos de otros países, los entrenamientos, las gran-des concentraciones de gente y, sobre todo, del profesionalismo.

Nace la revista “Kicker”En Alemania, el hombre que advirtió el potencial comercial del fútbol se llamaba Walter Bensemann, que fue además uno de los artífices de la fundación en 1900 de la Asociación Alemana de Fútbol y de la creación poco tiempo después de la revista futbolística Kicker, una publicación que continúa en boga hoy en día. Lo que ocurrió después es por todos conocido. El fútbol se convirtió en el deporte más popular de Alemania y del país germano salieron numerosos jugadores de talla mundial. Tras la victoria del combinado teutón en la Copa Mundial de la FIFA 1954, un triunfo que pasó a la historia como el Milagro de Berna, Alemania ha sido una referencia del fútbol internacional.

Han pasado más de 140 años desde que se jugó el primero partido de fútbol en suelo alemán y nadie sabe lo que deparará el futuro, pero no parece descabellado aventurar que, el día de mañana, este deporte segui-rá desempeñando un papel muy importante en tierras germanas. Å

A L E M A N I A

Walther Bensemann (1873-1934) El alemán supo reconocer el potencial comercial del fútbol y lanzó, entre otras publicaciones, la revista “Kicker”.

Revista especializada El 14 de julio de 1920 se publicó el primer número de “Kicker”.

Arc

hiv

Kur

t Hof

fmei

ster

(5),

HO

(2)

25T H E F I FA W E E K LY

Football builds bridges. It has a unique power to inspire friendship, respect and equality. FIFA’s Say No To Racism campaign is part of our commitment to tackle all forms of discrimination in football. Everyone should have the right to play and enjoy football without fear of discrimination. Say no to racism. For more information visit FIFA.com

Football breaks down barriers

N O TA P R E S I D E N C I A L

Suyo, Issa Hayatou

Los usuarios de FIFA.com y de francefootball.fr podrán elegir a su candidato hasta el 30 de noviembre, momento en el que se anun-ciarán los tres goles más votados. Tras el anuncio del 30 de

noviembre, los usuarios de FIFA.com y francefootball.fr podrán volver a votar por su favorito, entre los tres goles más votados. El ganador se dará a conocer el 11 de enero de 2016 en la gala del FIFA Ballon d’Or. Se podrá votar hasta la celebración de la ceremonia.

Por orden alfabético del apellido de los goleadores, estos son los diez tantos:

Å David Ball, 29.03.2015, Fleetwood Town - Preston North End, League 1 (Inglaterra)

Å Gonzalo Castro, 12.04.2015, Real Sociedad - La Coruña, Primera División (España)

Å Alessandro Florenzi, 16.09.2015, AS Roma - FC Barcelona, UEFA Champions League

Å Wendell Lira, 11.03.2015, Atlético-GO - Goianesia, Campeonato Goiano (Brasil)

Å Carli Lloyd, 05.07.2015, EE.UU. - Japón, Copa Mundial Femenina de la FIFA Canadá 2015™

Å Lionel Messi, 30.05.2015, Athletic Bilbao - FC Barcelona, Copa del Rey (España)

Å Philippe Mexès, 25.07.2015, AC Milan - Inter de Milan, Partido amistoso

Å Marcel Ndjeng, 13.07.2015, SC Paderborn - Bolton Wanderers, Partido amistoso

Å Esteban Ramírez, 02.11.2014, Herediano - Deportivo Saprissa, Primera División (Costa Rica)

Å Carlos Tevez, 09.11.2014, Juventus - Parma Calcio, Serie A (Italia)

El Premio Puskás de la FIFA, creado en honor y memoria de Ferenc Puskás, capitán y estrella de la selección húngara de los años 50, se presentará por séptima vez durante la gala del Balón de Oro de la FIFA 2015 en el palacio de congresos de Zúrich. Å

tfw

P R E M I O P U S K Á S D E L A F I F A

Los diez mejores goles

Aquí encontrarán los vídeos de los diez goles y la lista de anotadores; también podrán emitir su voto: http://es.fifa.com/ballon-dor/puskas-award

El movimiento en pro de la igualdad social ha realizado progresos inspiradores, desde la lucha contra el racismo hasta el empodera-miento de las mujeres, pasando por la adquisición de mayores

derechos para personas de cualquier identidad y orientación sexual. Gracias a los esfuerzos de valerosos activistas, vivimos en un mundo más justo. Pero aún nos falta mucho camino por recorrer hasta al-canzar la igualdad en la sociedad. Y en el fútbol.

Resulta descorazonador y exasperante cuando nos enteramos de algún incidente de discriminación en el fútbol. Quienes cometen ta-les actos no tienen cabida en nuestro deporte. Todos tenemos el deber de plantarles cara. Y quienes supervisan el fútbol deben hacer más para eliminar los niveles de discriminación que siguen existiendo, dentro y fuera de los campos.

Para la FIFA, esto significa ejercer presión sobre las confederacio-nes, sobre nuestras federaciones nacionales y sobre los clubes, de manera que hagan cumplir nuestro reglamento y apliquen las penas correspondientes y disuasorias de esos malos comportamientos.

En línea con la resolución adoptada en el Congreso de la FIFA de 2013, es hora de que nuestras 209 federaciones miembros pongan en marcha planes de acción propios para combatir la discriminación en sus respectivos entornos. Cada federación tiene de plazo hasta el 31 de marzo para presentar un plan estructurado y ambicioso.

En octubre publicamos la Guía de buenas prácticas en materia de diversidad y lucha contra la discriminación con el propósito de ayudar a nuestros miembros a elaborar sus planes y a mejorar sus esfuerzos en este ámbito crucial.

La guía se basa en la excelente labor realizada por nuestro equipo de sostenibilidad y por el grupo de trabajo de la FIFA contra el racis-mo y la discriminación, dirigido por su nuevo presidente Constant Omari, y es una continuación del lanzamiento el pasado mayo del sistema de vigilancia contra la discriminación de la FIFA. Este siste-ma mejorará la documentación de esta lacra en los partidos con ob-jeto de facilitar la penalización de los infractores.

Se trata de pasos concretos que marcarán una diferencia real e inocularán el respeto por las personas en el ADN de nuestras insti-tuciones.

Aún nos queda mucho por alcanzar, pero no cejamos en nuestro empeño de promover cambios positivos. Anticipamos con ilusión la entrega de los 209 planes de acción creíbles que nos enviarán nues-tros miembros. Eso demostrará que hay un sólido consenso global en el fútbol en torno a la implementación de medidas firmes contra toda forma de discriminación.

No hay sitio para la discriminación

FIFA

27T H E F I FA W E E K LY

su visita a Sierra Leona y a Ghana para contac-tar con las comunidades más vulnerables, sobre todo los niños que se vieron afectados por la epidemia del ébola. Además de visitar el orfa-nato Grafton de Freetown, institución que pro-diga toda clase de cuidados a los niños más pequeños que han perdido a toda su familia a causa del virus del Ébola, Eto’o también acudió a las escuelas locales de los dos países para transmitir y promover los mensajes de “FIFA 11 para la Salud”.

El astro camerunés, cuatro veces distingui-do como Jugador del Año en África, fue uno de los primeros futbolistas que respaldó el progra-ma “FIFA 11 para la Salud”, el cual se sirve de la fuerza de este deporte y de la investigación científica para incentivar a niños y niñas a mantener un estilo de vida saludable. Con el programa, se trata de mejorar los conocimien-tos, las actitudes y el comportamiento de los niños con respecto a cuestiones centrales en torno a la salud, tales como el VIH, la tubercu-losis, la malaria, la diabetes, la obesidad y la hipertensión. Ha sido un gran éxito en más de 20 países de todo el mundo desde su puesta en

marcha antes de la celebración de la Copa Mun-dial de la FIFA Sudáfrica 2010™.

Después de visitar varios proyectos sanita-rios, Samuel Eto’o declaró: “Me causa gran emo-ción estar en casa, en África, y me enorgullecen los logros alcanzados por mis hermanos en Sierra Leona en la lucha contra el virus del Ébo-la. La salud es lo más importante en la vida; si estás sano y aspiras a convertir en realidad un sueño, puedes lograr lo que quieras en la vida. El fútbol desempeña un papel muy importante en la educación de las niñas y los niños para vivir de forma saludable”.

“El fútbol se hace escuchar entre la gente”

El viaje de la delegación a Sierra Leona culminó con una visita a Su Excelencia la Sra. Sia Koro-ma, la primera dama de la República de Sierra Leona. “Quiero agradecer a la FIFA y al fútbol su inestimable contribución en la lucha contra el ébola. El fútbol posee la fuerza necesaria para hacerse escuchar entre la gente y crear conciencia mediante mensajes sobre la salud. También me siento orgullosa de Samuel Eto’o,

Con el objetivo de proporcionar ayuda in-mediata, la FIFA lanzó la campaña “11 contra el ébola” durante el momento más crítico de la epidemia en África occiden-tal en noviembre de 2014. Transcurrido un año, el órgano rector del fútbol mun-

dial ha comenzado ahora en Sierra Leona con la promoción a largo plazo de una campaña sanitaria, el “FIFA 11 para la Salud”. Bajo la di-rección de Jiří Dvořák, médico en jefe de la FIFA, una delegación se desplazó hasta Sierra Leona y Ghana para comprobar de primera mano los progresos de las campañas de salud impulsadas por la FIFA, y contó con el respaldo del superastro camerunés Samuel Eto’o. El mo-mento elegido para la visita no pudo ser más oportuno, ya que solamente tres días antes, el 6 de noviembre de 2015, la Organización Mun-dial de la Salud (OMS) había declarado oficial-mente que Sierra Leona estaba libre del ébola.

El papel pionero de Eto’oConocido por su compromiso social y su abso-luta dedicación al continente africano, Samuel Eto’o aprovechó la oportunidad que le brindó

F I F A 11 PA R A L A S A L U D

Ejemplar Samuel Eto’o goza de un gran prestigio entre los niños y responsables de la academia de fútbol de la federación de Sierra Leona.

Lecciones para la vidaLa FIFA apuesta por el bienestar de la población en África occidental con su campaña “FIFA 11

para la Salud”. Junto con Samuel Eto’o, una delegación visitó los países de Sierra Leona y Ghana.

FIFA

(4)

28 T H E F I FA W E E K LY

F I F A 11 PA R A L A S A L U D

no sólo por sus logros como futbolista africano, sino también porque desea recompensar de alguna mane-ra a la sociedad y al pueblo de Sierra Leona”, declaró la primera dama.

Por su parte, Isha Johansen, presidenta de la Aso-ciación de Fútbol de Sierra Leona y decidida partida-ria de la puesta en marcha del proyecto, comentó: “Me llena de orgullo hacer una retrospectiva y ver lo que el fútbol y la campaña ’11 contra el ébola’ han logrado en la batalla librada para combatir este virus fatal”. El Dr. Jiří Dvořák, médico en jefe de la FIFA, añadió lo siguiente: “Ha sido una experiencia muy emotiva ser testigo del impacto positivo que ha tenido la campaña ’11 contra el ébola’ en las comunidades sierraleonesas. Cuando el fútbol habla, la gente escucha. Ha sido gra-cias a los estrechos vínculos entre los mejores futbo-listas del mundo, la OMS, el Banco Mundial, la Aso-ciación de Fútbol de Sierra Leona y el Gobierno sie-rraleonés que la FIFA ha podido contribuir en la lucha contra este virus. Una sociedad sana es fundamental para el bienestar de un país y nosotros proseguiremos nuestros objetivos”.

20.000 alumnos se benefician del programa en Ghana

La FIFA y el Banco Mundial organizaron la campaña “11 contra el ébola” el año pasado y recurrieron a las voces de destacados futbolistas mundiales, como Cristiano Ronaldo, Didier Drogba y Neymar, para in-formar a la población local sobre las medidas necesa-rias para impedir la propagación del virus del Ébola.

Anders Nordström, jefe de la delegación de la OMS en Sierra Leona, también elogió la iniciativa: “Estábamos en una situación extrema e intentábamos hallar la manera de luchar contra la epidemia del ébo-la. La campaña de la FIFA resultó ser una herramien-ta muy útil para hacer frente al virus, ya que sus men-sajes eran sencillos, poderosos y fáciles de usar y distribuir en el país”.

Después de la visita a Sierra Leona centrada en la respuesta sobre el ébola, la delegación viajó a Ghana, donde la campaña a largo plazo de “FIFA 11 para la Salud” se lleva a cabo con mucho éxito desde hace muchos años. Prince Pambo, el jefe de proyecto de la FIFA in situ a cargo de la preparación de la cuarta fase del programa, comentó: “Me emociona dar la bienve-nida a la FIFA y a Samuel a Ghana para que presencien la ejecución del programa. 300 escuelas de toda Gha-na y 600 profesores y unos 20.000 alumnos han cur-sado el programa de formación”. Å

Jasmin Frei, Alois Hug

Centro de atención El cuatro veces distinguido como Jugador del Año en África visita una escuela de Freetown.

Entrenando El astro camerunés trabaja con los pequeños en la cancha.

Reunidos Samuel Eto’o, Sia Koroma, Isha Johansen y el doctor Jiří Dvořák (de izq. a dcha.).

“Cuando el fútbol habla, la gente escucha”.

Jiří Dvořák, médico en jefe de la FIFA

FIFA

(4)

29T H E F I FA W E E K LY

CLIENT: Visa International GlobalPRODUCT: FIFA Print Ads - Spanish VersionJOB#: P55736_2SPACE: Full Page 4/CBLEED: 221 mm x 295 mmTRIM: 215 mm x 289 mmSAFETY: 195 mm x 268 mmGUTTER: NonePUBS: NoneISSUE: n/aTRAFFIC: Mary CookART BUYER: n/aACCOUNT: Julie TrieschmannRETOUCH: n/aPRODUCTION: Michael MusanoART DIRECTOR: n/aCOPYWRITER: n/a

This advertisement was prepared by BBDO New York

FontsMyriad Pro (Light, Semibold), Arial (Bold)Graphic Name Color Space Eff. Res.visa_logo_gradient.eps, Carli_70.psd (CMYK; 458 ppi, 460 ppi)

Filename: P55736_2_VNA_FIF_V2.inddProof #: 2 Path: Studio:Volumes:Studio:MECHANIC...chani-cals:P55736_2_VNA_FIF_V2.indd Operators: Perian, Angelique / Casanova, Joe

Ink Names Cyan Magenta Yellow Black

Created: 9-30-2015 5:45 PM Saved: 9-30-2015 5:45 PMPrinted: 9-30-2015 5:45 PMPrint Scale: None

©2015 Visa Inc. All rights reserved.

FIFA PRINT AD - SPANISH

¿Dónde quieres estar?

Con tres campeonatos mundiales, tres goles en la fi nal de la Copa Mundial Femenina de la FIFATM y un boleto a Brasil, ella apenas está empezando. Visa, orgulloso patrocinador de Carli Lloyd y sus sueños.

Estar en la cima del mundo.

©2015 Visa. All rights reserved.

Donde Quieras Estar

S:195 mmS:268 m

m

T:215 mmT:289 m

m

B:221 mmB:295 m

m

L a columna semanal de la redacción de “ The F IFA Week ly ”

T I R O L I B R E E N E L F O C O

INFORMACIÓN GENERAL

País:

JamaicaAbreviatura FIFA:

JAMConfederación:

CONCACAFContinente:

Norte y CentroaméricaCapital:

Kingston

INFORMACIÓN GEOGRÁFICA

Superficie:

10.991 km²Punto más alto:

Blue Mountain Peak 2.256 mSalidas al mar:

Mar Caribe

FÚTBOL MASCULINOClasificación Mundial de la FIFA:

61ª posiciónCopa Mundial:

1 participación (1998)Palmarés:

Primera ronda

FÚTBOL FEMENINOClasificación Mundial de la FIFA:

67ª posiciónCopa Mundial:

Sin participaciones

ÚLTIMOS RESULTADOSFÚtbol masculino:

República de Corea - Jamaica 3-0 13 de octubre de 2015

FÚtbol femenino:

Dominica - Jamaica 0-13 25 de agosto de 2015

INVERSIÓN DE LA FIFADesde 2003:

4.890.000 USD

La belleza tiene a veces un precio, como pudo comprobar en sus propias carnes Sergio Ra-mos el pasado fin de semana. Y es que el

capitán del Real Madrid le marcó un auténtico golazo al Sevilla, pero la sensacional diana le salió cara. Cuando corría el minuto 22 de par-tido, Ramos aprovechó un córner ejecutado por Isco para conectar un espectacular remate de chilena y colar el balón junto a la base del pos-te izquierdo de la portería local. El internacio-nal español se hizo daño al caer sobre su hom-bro izquierdo y permaneció tendido sobre el césped con cara de dolor, sin celebrar el tanto siquiera. Ramos intentó seguir jugando, pero se vio obligado a pedir el cambio diez minutos después y causará baja en los encuentros amis-tosos que la selección española disputará estos días. Por si fuera poco, el gol no sirvió para que el Madrid consiguiera los tres puntos, ya que el conjunto merengue acabó cayendo por 3-2 y cedió así su primera derrota del curso. En la próxima jornada, que tendrá lugar el 21 de no-viembre, a la vuelta del parón de selecciones, el Madrid recibirá nada menos que al FC Barcelo-na, su eterno rival, que llegará al Santiago Ber-nabéu como líder en solitario.

Y es que el Barça no falló ante el Villa-rreal, al que derrotó por un rotundo 3-0. Los aficionados que asistieron al Camp Nou pu-dieron disfrutar también de un gol de bellísi-ma factura. A finales de septiembre, cuando Lionel Messi cayó lesionado, surgieron dudas sobre el rendimiento que el conjunto catalán

podría ofrecer sin el astro argentino. Sin em-bargo, el dúo atacante formado por Neymar y Luis Suárez ha asumido la responsabilidad de liderar al equipo y ha respondido al desafío con brillantez. En los ocho partidos que el Barcelona ha diputado desde la lesión de Mes-si, los dos delanteros han sumado entre am-bos un total de 18 goles y 9 asistencias, lo que constituye un balance más que meritorio. Frente al Villarreal, el brasileño y el uruguayo volvieron a ser los principales artífices del triunfo de su equipo. El tercero de los goles que los azulgrana le marcaron al conjunto castellonense fue de auténtico lujo. En un rá-pido contraataque, Suárez buscó a su socio de ataque con un preciso envío que ejecutó con el interior del pie izquierdo. Tras controlar la pelota con el abdomen, Neymar la elevó con sutileza sobre la cabeza de un defensa rival y, después de girar sobre sí mismo y sin dejarla botar, batió a Aréola con un certero remate desde el punto de penalti.

Si este par de joyas futbolísticas te han dejado con ganas de más, visita es.fifa.com/ballon-dor para disfrutar de los tantos que optan al Premio Puskás y votar por el que más te guste. El ganador del galardón se co-nocerá el 11 de enero de 2016, durante la gala del Balón de Oro de la FIFA. Å

Sarah Steiner

Goles de ensueño

Mar

io W

agne

r / 2

Age

nten

31T H E F I FA W E E K LY

E L E S P E J O D E L T I E M P O

A Y E R

Múnich, Alemania

1971

Sepp Maier, guardameta de la selección alemana campeona del mundo en 1974, se echa una siestita.

imag

o

Ng

Han

Gua

n / A

P/K

eyst

one

32 T H E F I FA W E E K LY

E L E S P E J O D E L T I E M P O

H O Y

2010

Clientes de un centro comercial ven un partido del Mundial tumbados a la bartola.

Pekín, China

imag

o

Ng

Han

Gua

n / A

P/K

eyst

one

33T H E F I FA W E E K LY

© 2

015

adid

as A

G. a

dida

s, th

e 3-

Bar

s lo

go a

nd th

e 3-

Stri

pes

mar

k ar

e re

gist

ered

trad

emar

ks o

f the

adi

das

Gro

up.

# B E T H E D I F F E R E N C E

+140200_FIFA_Beach_Soccer_World_Cup_2015_Ad_BTD_Bale_Oezil_215x289.indd 1 10.06.15 14:59

E L A R T E D E L F Ú T B O L D E C L A R A C I O N E S D E L A S E M A N A

Lo que les presentamos a continuación es el relato verídico y documentado de un caso histórico de falta de entendimiento entre

culturas. Durante una visita oficial a Japón, el presidente de un gran país occidental se en-contró a un grupo de hombres jugando con una pelota en el patio de un palacio de la ciu-dad de Kyoto. La escena le resultó tremenda-mente llamativa. Compuestas por anchos pantalones de tipo bombacho y capas de am-plias mangas que colgaban hasta casi tocar el suelo, las vestimentas de aquellos individuos no parecían precisamente las más adecuadas para la práctica de una actividad deportiva. Además, los jugadores de aquel singular juego portaban sobre sus cabezas una especie de birretes alargados que se mantenían fijos en su posición gracias a los cordeles que los suje-taban a las respectivas barbillas. “Qué raro”, debió de pensar el mandatario extranjero, que era una persona de mundo, pero… ¿por qué no? Al distinguido invitado le entraron ganas de jugar, así que eso fue exactamente lo que hizo durante un rato. Cuando por fin se cansó, el dirigente decidió que la cosa no le había ido nada mal, así que se volvió hacia sus colabo-radores y exclamó con indisimulado alborozo: “¡Hemos ganado!”. Sin embargo, como ya he-mos dicho, aquello no fue más que un malen-tendido entre culturas.

Y es que el propósito del juego del kemari —así se denomina esta práctica milenaria— no consiste en ganar, sino en apaciguar a los dioses. Esta primitiva variante del fútbol na-ció en Japón hace unos 1.400 años y ha sobre-vivido prácticamente inalterada hasta nues-tros días. El terreno de juego es cuadrado y está delimitado por cuatro postes de bambú

que se yerguen en cada una de sus esquinas. Un sacerdote sintoísta sale del templo con la pelota, la ata a una rama de arce y se pone a orar para pedir que la cosecha sea abundante. La pelota representa al sol, que nunca debe ponerse, y para ello hay que rogar a Amatera-su, la diosa del astro rey. Por tanto, una de las características que distinguen al kemari del fútbol tal y como lo conocemos hoy en día radica en que los practicantes de este juego tradicional japonés no tienen que estar pen-dientes de cuánto tiempo falta para el final del partido.

A diferencia del balompié moderno, el ke-mari persigue así una continuidad infinita que simboliza un equilibrio armónico entre el hombre y el universo. Pero incluso esta ver-sión cosmológica del fútbol requiere una ha-bilidad técnica depurada. La pelota represen-ta a un sol que nunca debe ponerse, así que los jugadores han de evitar que el esférico caiga al suelo manteniéndolo en el aire todo el tiem-po posible por medio de sucesivos toques con los pies. Tal vez muchos de los futbolistas del mundo occidental no hayan oído hablar nun-ca del kemari, pero seguro que a más de uno le resultaría no sólo interesante sino incluso bastante familiar como ejercicio de entrena-miento, lo que ya es algo. En cualquier caso, ¿no podría este ancestral juego japonés con-vertirse además en una lección para todos los futbolistas que cuando saltan al campo no piensan en otra cosa que no sea derrotar a su adversario? ¿No serviría para enseñarles que la victoria no lo es todo? A fin de cuentas, la única recompensa posible que uno puede ob-tener en el juego del kemari es ni más ni me-nos que el amor de una diosa. Å

Gran amorRonald Düker

“Le he escrito a Papá Noel para pedirle un delantero. Pero lo que de verdad quiero

durante el mercado de invierno es que Michy marque muchos goles”.

Míchel, entrenador del Marsella, acerca del ariete belga de 22 años Michy Batshuayi

“En el fútbol femenino estadounidense gravita un espíritu indomable, y eso se

lo debemos a Abby Wambach”.Megan Rapinoe, centrocampista estadounidense

“El Liverpool es un buen equipo, y lo demos-tró contra el Chelsea. De modo que nosotros

somos aún mejores que el Chelsea”.Valeriy Chaly, entrenador del Rubin de Kazán

“Es un buen portero, de eso no hay duda. Pero es un lunático incontrolable,

está completamente loco. Y por eso es un peligro”.

Stefano Tacconi, antiguo guardameta del Juventus, acerca de Wojciech Szczęsny,

arquero del Roma

“El deporte es movimiento. Puedes ser el número uno del mundo en marzo y el número 250 en mayo. Para mí la vida es movimiento,

y siempre puede cuestionarse”.Arsène Wenger, entrenador del Arsenal

“Sólo puedo aconsejar a los seguidores que critiquen al entrenador y no a

los jugadores. Es muy difícil jugar en el Manchester United con toda esa presión”.

Louis van Gaal, entrenador del Manchester United

“Hemos trabajado muy duro para lograr este éxito y esperamos seguir haciéndolo.

Los jugadores se marcharán a casa ahora, pero su viaje no ha terminado.

Llevo el fútbol en la sangre, como jugador y como entrenador. Eso es lo que

quiero transmitir a mis jugadores”.Emmanuel Amuneke, seleccionador

del combinado nigeriano sub-17Get

ty Im

ages

35T H E F I FA W E E K LY

FIFA PARTNER

Grandes f iguras del mundo del fútbol nos relat an momentos t rascendent ales en sus v idas .

P U N T O D E I N F L E X I Ó N

Nombre

Oleg Aleksándrovich KuzmínFecha y lugar de nacimiento

9 de mayo de 1981, Moscú, RusiaPosición

DefensaClubes

1997–2000 Spartak de Moscú2001–2004 Uralan de Elistá2003 Chernomorets (cedido)2004–2008 FC Moscú2009–2010 Lokomotiv de Moscúdesde 2010 Rubin KazánSelección rusa

3 partidos, 1 gol

Con 34 años cumplidos ya me había resignado a que nunca llegaría a vestir la camiseta de la selección nacional. Por eso, mi primera convocatoria y mi debut como internacional contra Suecia el 5 de septiembre de 2015 fueron para

mí experiencias mucho más especiales si cabe.Mi abuelo y mi padre son hinchas incondicio-nales del Spartak de Moscú y me transmitie-ron su pasión por este equipo cuando yo no era más que un niño todavía. Después de jugar en las categorías inferiores del club ca-pitalino logré por fin dar el salto al primer equipo, aunque a los 20 años decidí cambiar de aires para poder seguir madurando como futbolista.

Posteriormente rechacé una oferta del Rubin Kazán, una decisión que supuso un error por mi parte pero que por suerte tuve la oportunidad de enmendar años más tarde. Así, cuando el Rubin se dirigió a mí para ha-cerme una segunda propuesta, no me lo pensé dos veces, en parte porque el club tártaro jugaba la Liga de Campeones por entonces. Aquel traspaso fue decisivo para mi carrera, que experimentó de este modo un nuevo co-mienzo cuando yo tenía ya 29 años. Disfruté así de la oportunidad de festejar muchos triunfos y el éxito me permitió convertirme incluso en capitán del equipo. Creo que esta circunstancia ha resultado clave a la hora de entrar por primera vez en una convocatoria del combinado nacional, pese a que el selec-cionador Leonid Slutski ya me conoce desde hace muchos años. Trabajamos juntos en el FC Uralan primero y en el FC Moscú después, y desde entonces hemos mantenido siempre el contacto y nos hemos comunicado por SMS.

Me siento orgulloso y feliz por vestir la camiseta de la selección, pero también sé que eso conlleva una gran responsabilidad. Aunque ya soy un jugador veterano y experi-mentado, no me considero necesariamente uno de los líderes del equipo, o al menos no tengo constancia de serlo. Cuando salto al terreno de juego, lo único que se me pasa por la cabeza es ayudar al equipo. Por suerte, en la fase de clasificación para la Eurocopa 2016 ya tuve la oportunidad de hacerlo anotando un importante gol contra Montenegro. Å

Con Oleg Kuzmín habló Emanuele Giulianelli

Oleg Kuzmín está viviendo una segunda juventud tras debutar con la selección rusa a los 34 años.

“ Fichar por el Rubin fue decisivo para mí”

Cor

bis

37T H E F I FA W E E K LY

1 Bélgica 2 1440

2 Alemania 0 1388

3 Argentina -2 1383

4 Portugal 0 1364

5 Chile 4 1288

6 España 0 1287

7 Colombia -2 1233

8 Brasil -1 1208

9 Inglaterra 1 1179

10 Austria 1 1130

11 Suiza 1 1073

12 Uruguay 8 1051

13 Italia 4 1040

14 Rumanía -1 1039

15 Gales -7 1032

16 Países Bajos -2 976

17 República Checa -2 974

18 Turquía 19 941

19 Croacia -3 924

20 Bosnia y Herzegovina 10 923

21 Ecuador 10 921

22 Costa de Marfil -1 890

23 Rusia 3 885

24 México 3 881

24 Francia -2 881

26 Argelia -7 872

27 Eslovaquia -9 857

28 Ucrania -4 806

29 Irlanda del Norte 6 797

30 Ghana -5 793

31 Islandia -8 792

32 Cabo Verde 9 762

33 Hungría 0 759

33 EE. UU. -4 759

35 Dinamarca -7 743

36 Albania -4 723

37 Grecia 7 718

38 Polonia 5 712

39 Senegal -1 678

40 Selección de Costa Rica 2 671

41 Túnez -5 668

42 República de Irlanda 12 659

43 Irán -4 651

44 Escocia -4 649

45 Suecia 0 647

46 Noruega -12 637

47 Paraguay 14 610

48 República de Corea 5 606

49 Serbia 14 605

50 Japón 5 603

51 Camerún -3 597

52 Congo -3 593

53 Guinea 2 589

54 Trinidad y Tobago 5 588

55 RD del Congo 5 587

56 Finlandia 8 586

57 Egipto -6 583

57 Perú -7 583

59 Nigeria -7 582

60 Australia -2 573

61 Jamaica -4 559

61 Israel -14 559

63 Mali -1 552

64 Eslovenia -18 547

65 Panamá 0 515

66 Bulgaria 12 497

67 Emiratos Árabes Unidos 3 495

68 Uganda 7 491

69 Guinea Ecuatorial -2 487

70 Bielorrusia 28 479

71 Uzbekistán 3 477

71 Zambia 0 477

73 Haití 4 470

73 Gabón -8 470

75 Sudáfrica -2 461

76 Chipre 38 444

77 Bolivia -10 442

78 Montenegro -6 426

79 Marruecos 1 422

80 Arabia Saudí 8 417

80 Antigua y Barbuda 3 417

82 Jordania 17 411

83 Venezuela -14 408

84 RP China -3 403

85 Catar 7 397

86 Liberia 9 394

87 Irak -2 392

88 Togo -9 386

89 Islas Feroe -4 385

90 Estonia -3 370

91 Guatemala -9 367

92 Omán 10 365

93 Burkina Faso -17 363

94 El Salvador 0 361

95 Honduras -6 359

96 Ruanda -3 356

97 Malaui 4 351

98 Angola -1 344

99 Letonia 4 342

100 Nicaragua -5 341

101 San Cristóbal y Nieves 11 340

102 Canadá 2 335

103 Benín -3 333

104 Mauritania -15 328

105 Níger 15 327

105 Botsuana 6 327

107 Burundi 6 321

108 Cuba 9 312

109 Zimbabue 0 305

110 República Centroafricana 16 302

111 Georgia -1 301

112 Aruba 3 299

113 Libia -8 297

114 Etiopía -6 294

115 Baréin 8 293

115 Azerbaiyán -10 293

117 Belice 1 292

118 Madagascar 9 290

118 Namibia 7 290

120 RDP de Corea 9 288

121 Sierra Leona 0 281

121 Turkmenistán 34 281

123 Lituania -7 279

124 Kirguistán 22 277

125 Kenia 6 274

125 Mozambique -18 274

127 Armenia -36 271

128 Sudán -44 267

129 San Vicente y las Granadinas -7 262

130 Suazilandia 5 258

131 Kazajistán 11 256

132 Siria -9 254

133 Kuwait -5 252

134 Sudán del Sur 10 246

135 Tanzania 1 245

136 Chad 39 240

137 Filipinas -3 236

138 Palestina -8 233

139 ARY de Macedonia -7 230

140 Líbano 0 228

141 Guinea-Bisáu 6 216

142 Barbados 12 206

143 Santa Lucía -4 204

144 Tailandia 1 202

145 Hong Kong 8 199

146 Luxemburgo -4 197

147 Vietnam 2 193

147 Lesoto -7 193

149 República Dominicana -30 187

150 Curasao 2 182

151 Bermudas -13 181

152 Guyana -15 179

152 Singapur 5 179

154 Moldavia -22 177

155 Guam -5 170

156 Afganistán -6 168

157 Santo Tomé y Príncipe 36 165

158 Malta -1 164

159 Nueva Zelanda -11 163

160 Tayikistán 0 159

161 Myanmar 2 157

162 Timor Oriental 8 155

C L A S I F I C A C I Ó N M U N D I A L M A S C U L I N A

Nivel Selección +/- Puntos

163 Liechtenstein -7 154

164 Samoa -2 152

165 Samoa Estadounidense -1 145

166 Maldivas 10 141

167 Granada -8 137

168 Gambia -7 135

169 Islas Cook -3 132

170 Puerto Rico -5 129

171 Malasia 0 127

172 India -5 122

173 Mauricio -5 117

174 Indonesia -3 108

175 Dominica -1 104

176 Laos 3 90

177 Comoras 16 89

178 Islas Vírgenes Estadounidenses 0 88

179 Yemen 1 81

180 Bangladés 2 80

180 Nueva Caledonia -11 80

180 Bután -7 80

183 Camboya 3 78

184 Surinam -3 77

185 Pakistán -8 76

186 Brunéi Darusalam 1 74

187 China Taipéi -4 71

188 Montserrat -4 67

189 Seychelles -5 60

190 Fiyi -1 59

191 Tahití -3 56

192 Nepal -2 51

193 Islas Caimán -2 49

194 Sri Lanka -3 45

195 Macao -2 44

196 San Marino 0 35

197 Islas Turcas y Caicos 0 33

198 Islas Vírgenes Británicas 1 27

199 Islas Salomón -2 26

200 Tonga 0 17

201 Vanuatu 0 13

202 Eritrea 0 8

203 Mongolia 0 6

203 Somalia 0 6

205 Andorra 0 5

206 Papúa Nueva Guinea 0 4

207 Anguila 1 0

207 Bahamas 1 0

207 Yibuti -1 0

http://es.fifa.com/worldranking/index.html

Nivel Selección +/- Puntos Nivel Selección +/- Puntos Nivel Selección +/- Puntos

LíderEntran en el grupo de las diez mejoresSalen del grupo de las diez mejoresTotal de partidos disputadosSelección que disputó más partidosSelección que ganó más puntosSelección que ascendió más puestosSelección que perdió más puntosSelección que perdió más puestos

Bélgica (+2)Austria (10ª, +1)Gales (15ª, –7)172Etiopía (5)Turquía (+224)Chad (+39)Gales (–163)Sudán (–44)

Última actualización:5 de noviembre de 2015

38 T H E F I FA W E E K LY

P U Z L E

4 1 3

1 3 6

6 2 1 7

2 7

6 3 7 5 2 8

5 7

9 8 6 5

1 8 2

5 4 1

4 9

9 1 5 3

8 1 3

8 6 7 1

2 8 6 5

1 4 7 8

7 1 2

7 3 8 2

3 4

1 3 5

5 7 4 8

4 1 2

6 7 8

2 3 6 9

6 8 4

3 1 8

4 9 3 5

2 6 1

1

2

3

FÁCIL

NORMAL

DIFÍCIL

El objetivo del sudoku es completar una cuadrícula de 9x9 casillas de manera que los dígitos del 1 al 9 no se repitan por fila, columna o región de 3x3.

Una publicación semanal de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA)

EditorialFIFA, FIFA-Strasse 20, Apartado de correos, CH-8044 Zúrich

Teléfono +41-(0)43-222 7777, Fax +41-(0)43-222 7878

Presidente interinoIssa Hayatou

Secretario General interinoMarkus Kattner

Director de Comunicación y Relaciones Públicas

Nicolas Maingot (en el momento de la impresión)

Redactor JefePerikles Monioudis

RedacciónAlan Schweingruber (ayudante del redactor jefe),

Annette Braun, Sarah Steiner

Directora ArtísticaCatharina Clajus

Diseño GráficoPeggy Knotz, Christiane Ludena (en representación de 13 Photo)

MaquetaciónRichie Krönert (director), Tobias Benz, Susanne Egli

CorrecciónNena Morf (directora), Martin Beran, Kristina Rotach

Colaboradores habitualesRonald Düker, Matt Falloon, Luigi Garlando, Sven Goldmann,

Andreas Jaros, Jordi PuntÍ, David Winner, Roland Zorn

Colaboradores de este númeroJasmin Frei, Emanuele Giulianelli, Alois Hug, Martin Langer,

Thanh Nguyen

Ayudante de redacciónAlissa Rosskopf

ProducciónHans-Peter Frei

Gestión de ProyectosBernd Fisa, Christian Schaub

Traducciónwww.sportstranslations.com

ImpresiónZofinger Tagblatt AG

[email protected]

Internetwww.fifa.com/theweekly

La reprodución de fotos y artículos, incluso parcialmente, está permitida sólo con la autorización previa de la redacción, y cuando se cite la fuente (“The FIFA Weekly”, © FIFA 2015).

La redacción no está obligada a publicar los textos o las fotografías no solicitados que se le envíen.

FIFA y el logotipo de la FIFA son marcas registradas de la FIFA. Este semanario ha sido producido e imprimido en Suiza.

Las opiniones expresadas en “The FIFA Weekly” no representan necesariamente las de la FIFA. Pu

zzle

s co

urte

sy: o

pens

ky.c

a/su

doku

39T H E F I FA W E E K LY

GRASSROOTS

FIFA’s Grassroots programme is the core foundation of our development mission, aimed at encouraging girls and boys around the world to play and enjoy football without restrictions. Grassroots focuses on the enjoyment of the game through small-sided team games, and teaching basic football technique, exercise and fair play.

For more information visit FIFA.com

FIFA inspiring girls and boys to play football