Contenido - AG Neovo Service...

47

Transcript of Contenido - AG Neovo Service...

1

Contenido Precauciones ................................................................................................2

Advertencia sobre la instalación ................................................................2

Advertencia sobre la conexión eléctrica ....................................................2

Ajustar su ángulo de visión de su monitor LCD.........................................2

Montaje en pared .......................................................................................3 En primer lugar, doble la base ................................................................3 En segundo lugar, bloquee la tapa decorativa .......................................3 En tercer lugar, monte la pantalla LCD en la pared................................3

Advertencia sobre el mantenimiento .........................................................4

Advertencia sobre el transporte.................................................................4 Contenido del embalaje ................................................................................5

La instrucción para la función del botón de control ...................................6

INSTALACION ...........................................................................................7 Ajustar Su Monitor LCD ................................................................................8

Uso de grupo OSD.....................................................................................8 Entrada D-SUB .......................................................................................8 Entrada DVI...........................................................................................18 Entrada CVBS.......................................................................................26 Entrada S-Video....................................................................................34

Advertencia y Solución de Duda.................................................................42 Advertencia ..............................................................................................42

Guía de Solución de Problema................................................................43 Características técnicas y especificaciones ...............................................44

Especificaciones ......................................................................................44 P-19.......................................................................................................44 P-17.......................................................................................................44

Regulaciones ..............................................................................................45 FCC compliance ......................................................................................45

WEEE.......................................................................................................46

2

Precauciones Advertencia sobre la instalación

No cubra ni bloquee los orificios de ventilación ubicados en la carcasa.

No instale el monitor cerca de fuentes de calor, tales como radiadores o conductos de aire, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas, o descargas eléctricas.

Advertencia sobre la conexión eléctrica Utilice un cable de corriente adecuado al voltaje local.

La toma de corriente debe estar ubicada cerca del monitor y ser fácilmente accesible.

No apoye ningún objeto sobre el cable de corriente.

Si se da cualquiera de las siguientes condiciones, desconecte el cable de corriente de la toma de corriente:

Si no va a usar el monitor durante un período de tiempo indefinido.

Si el cable o la clavija de corriente están dañados o desgastados.

Si el monitor se ha caído o la carcasa presenta daños.

Si el monitor muestra un cambio evidente en su rendimiento, lo que indica que es necesario llevarlo a reparar.

Ajustar su ángulo de visión de su monitor LCD El monitor LCD se puede inclinar entre ángulo 10~30° Con las dos manos, estabilice el tope del

monitor e incline el ángulo requerido.

El ángulo máximo de inclinación del monitor es 30º y no puede ser empujado más cuando el ángulo esté en la posición 30º.

3

Montaje en pared Si desea motar el monitor LCD en la pared, siga las instrucciones siguientes.

En primer lugar, doble la base Si desea colgar este monitor LCD en la pared, presione la tecla azul situada en la parte inferior de la base hacia la dirección que indica el símbolo y pliegue la pbase 90 grados, tal y como se muestra en la ilustración siguiente.

En segundo lugar, bloquee la tapa decorativa (1) Si se coloca la pestaña hacia arriba, coloque la tapa decorativa en los orificios

rectangulares situados en la parte inferior del bisel frontal. (2) Presione la tapa decorativa para que ajuste perfectamente en el hueco del bisel

frontal.

En tercer lugar, monte la pantalla LCD en la pared

Los orificios de acceso para montaje en pared cumplen con el estándar VESA. Se recomienda un tornillo M4 de una longitud inferior a 10 mm. Los cuatro orificios de acceso para montaje en pared permiten que los tornillos de tipo M4 * 0,7 encajen. Su longitud no debe exceder los 9,4 mm.

4

Advertencia sobre el mantenimiento Limpie la carcasa, el cristal, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una

solución de detergente suave. No utilice esponjas abrasivas, polvos limpiadores, ni disolventes tales como el alcohol o el benceno.

No frote, toque, ni golpee la superficie de la pantalla con objetos puntiagudos o abrasivos, tales como bolígrafos o destornilladores. En caso contrario, el cristal quedaría rayado.

No inserte objetos puntiagudos ni vierta líquido en el monitor a través de los orificios de ventilación. En caso contrario, podría producirse un fuego, un choque eléctrico, o una avería.

No intente realizar tareas de servicio técnico, ya que abrir o retirar cubiertas puede exponerle a potenciales de voltaje peligrosos o a otros riesgos.

Advertencia sobre el transporte Cuando transporte el monitor para repararlo o enviarlo al servicio técnico, utilice la caja y los

materiales de embalaje originales.

5

Contenido del embalaje Antes de usar este monitor, compruebe que la caja incluya los siguientes elementos:

Monitor (*1)

Adaptador de corriente (*1) (Usar sólo con el alimentador de corriente Li-shin LSE0452B1280 o Linearity LAD10PFKB6

Cable de corriente (*1)

Cable de señal con clavija en forma de D subminiatura de 15 pines (*1)

Cable de señal de DVI digital (*1)

Cable para S-Video (*1) (Opcional)

Cable para CVBS (*1) (Opcional)

Cable USB (1)

Cable de Micrófono (1) Cable de Audio (1)

CD-ROM (contiene archivo de informacion de Windows y manual del usuario)

Guía rápida

Tapa decorativa (sólo para montaje en pared)

6

La instrucción para la función del botón de control

Figura delantela

Teclas de control situadas en el centro inferior de la base

ACTIVADO/DESACTIVADO Pulse una vez para ACTIVAR la pantalla LCD (color verde). Pulse de nuevo durante 3 segundos para DESACTIVAR ( color rojo).

Menú Pulse una vez para activar el menú OSD. Se encenderán las seis teclas azules a su alrededor. Los botones azules y el botón verde tienen las funciones siguientes en el menú OSD.

Función Teclas de función, que pueden ser una de las siguientes:

Tecla de acceso directo.

Elemento de menú principal.

Función bucle,p.ej. Selección de entrada en D-SUB, DVI, CVBS, S-Video.

Bucle ACTIVAR/DESACTIVAR p.ej. El altavoz de graves se puede activar o desactivar

permite un ajuste en términos de medición respectiva.

, , le permite ir al menú siguiente, volver al menú anterior y salir del menú OSD respectivamente.

7

INSTALACION Extraiga los envoltorios del panel.

Coloque la pantalla LCD en un lugar adecuado. Asegúrese de que hay espacio suficiente para poder ajustarlo, especialmente en la parte trasera del panel.

Conección con el monitor LCD y la computadora (Análogo) —

1. Apagar el computador, y conectarse con la cable de señal de VGA. Use el cable de señal suplemental del monitor conectandose al 15 pie compatíble puerto VGA del computador IBM/PC.

2. Conectarse con el enchufe de loa cable de extensión del monitor al parte detrás el enchufe de la salida del monitor LCD.

3. Conectarse el cable al cable de extensión, y enchufarse a la salida de la fuente eléctrica.

4. Enciende el poder eléctrico del computador.

5. Presionar el interruptor del monitor LCD. Aparece la imagen. En el caso si no aparece la imagen, chequear “advertencia y solución de duda” del Manual del Usuario.

6. Cambie la resolución de muestra a 1280X1024 píxeles a 60Hz desde su PC. Pulse el botón de menú y a continuación el botón de ajuste automático

.El panel se adaptará automáticamente para ofrecer un rendimiento óptimo.

Conección el Monitor LCD a la Interfaz Digital (Digital, DVI) —

1. Apagar el poder eléctrico del computador, use un extremo del cable de señal de interfaz digital del monitor suplemental conectadose al conector de DVI digital de parte detrás del monitor, y el otro extremo conectadose a la tarjeta digital de muestra de la computadora.

2. Y los demás pasos son iguales que del arriba citado 2-6.

Conexión de la pantalla LCD a la fuente de vídeo (CVBS o S-Video)—

1. Apague el equipo (p.ej: TV, cámara) y conecte un extremo del cable CVBS o S-Video includo en el envase con el puerto CVBS o S-Video en la parte trasera del panel y otro extremo a la salida de vídeo del equipo correspondiente.

2. Repita los pasos 2 a 6 de las sección anterior.

8

Ajustar Su Monitor LCD La tabla de las funciones de muestra de monitor (OSD), el sistema apoya con varias herramientas ajustable para el monitor, para su mejor visión.

Importante: Aunque puede ajustar las opciones, pero insistamos la sugerencia de usar el establecimiento AUTO, lo puede hacer máximo su eficiencia. Sólo tiene que presionar el botón AUTO y puede iniciar el establecimiento AUTO. Además también le sugiere que cada vez después de que Ud. Ajuste su resolución de la muestra o la frecuencia atravéz de su computador, tiene que ejecutar la función AUTO.

Uso de grupo OSD Pulse el botón para activar la ventana OSD. Se encenderán las teclas azules . Cada una de estas teclas se corresponde con la función respectiva que aparece en el menú OSD de cada página.

Menú OSD: se divide en siete áreas que coinciden exactamente con la posición de la tecla de control.

La barra de “Información”, que aparece en todas las páginas, proporciona las instrucciones de funcionamiento necesarias.

Entrada D-SUB (I) Página 1: Teclas de acceso directo

Al pulsar una tecla de función, el color del marco se volverá rojo. Una vez que el usuario pulsa la tecla “Menú”, la primera página mostrará todas las

teclas de acceso directo que más se usan. Al pulsar “SIGUIENTE” , el menú va a la página siguiente, que es el menú principal.

Auto Ajustamiento

Volumen -

Silencio

Selección de entrada

Volumen +

Luminancia

Barra de información

9

Auto Ajustamiento Se ajusta automáticamente a la mejor situación de visionado para el usuario. Una resolución temporal menor de 800x600 puede ajustarse sólo manualmente.

Selección de entrada Recorre los modos de entrada D-SUB, DVI, CVBS y señal S-Vide.

Volumen – y Volumen + Ajusta el volumen del altavoz

Reduce el volumen Aumenta el volumen

10

Silencio Función para activar o desactivar el volumen del altavoz y auricular.

Luminancia Recorre los diferentes niveles de luminancia, brillante, normal y oscuro. Si la función

sRGB está activada, el usuario no puede ajustar la Luminancia .

(II) Página 2, menú principal

El menú principal divide las funciones del monitor en seis grupos. Cada área contiene su correspondiente submenú.

Geométrico

Audio

Herramientas

Color

Vídeo

Idioma

11

Geométrico

permite el ajuste en términos de medición respectiva.

(1) Posición horizontal (2) Posición vertical

(3) Reloj (4) Fase

Vídeo

permite un ajuste en términos de medición respectiva.

12

(1) Brillo (2) Contraste

Si la función sRGB está activada, el usuario no puede ajustar el Brillo ni el

Contraste .

(3) Tono / Saturacion Tono / Saturación no funciona con una señal de entrada D-SUB.

(4) Brillo: Si la resolución temporal del PC es 1280 x 1024, el brillo no funcionará.

Audio

13

(1) 3D:

Va de activado a desactivado”.

(2) Altavoz de graves:

Va de activado a desactivado”.

(3) Bajo: (4) Trémolo:

permite un ajuste en términos de medición respectiva.

Color

14

(1) Color automático:

Se ajusta automáticamente al color óptimo del usuario

(2) Color de usuario:

Recorre los colores rojo, verde y azul. permite el ajuste en términos de medición respectiva.

(3) sRGB:

Alterna entre ON (Activado) y OFF (desactivado). Si la función sRGB está activada,

el usuario no puede ajustar la Iluminación , el Brillo ni el Contraste .

15

(4) Temperatura de color: Va de una temperatura de 6500k a 9300k.

Herramientas

(1) Cronómetro OSD:

permite ajustes en términos de medición respectiva.

16

(2) Posición H OSD H / Posición V OSD/ Transparencia OSD: Va de la posición H OSD, Posición V OSD a Transparencia OSD. permite ajustes en términos de medición respectiva.

(3) Rellamada:

Devuelve los valores a los ajustes de fábrica.

(4) Modo: Recorre el modo “Gráfico” y el mdo “Texto”. Modo Gráfico sólo funciona en DOS. (no funciona con otros sistemas operativos, como Windows).

17

Idioma permite seleccionar el idioma en el menú desplegable.

La opción de idioma de la OSD tiene dos versiones:

(1) Europa & EE.UU: inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, ruso, checo, polaco, rumano.

(2) Resto del mundo: inglés, alemán, francés, español, chino tradicional, chino simplificado, japonés.

Inglés Alemán Francés Español Italiano Holandés Ruso

Checo Polaco Rumano Chino Tradicional

Chino simplificado

Japonés

18

Entrada DVI (I) Página 1: Teclas de acceso directo

Al pulsar una tecla de función, el color del marco se volverá rojo. Una vez que el usuario pulsa la tecla “Menú”, la primera página mostrará todas las

teclas de acceso directo que más se usan. Al pulsar “SIGUIENTE” , el menú va a la página siguiente, que es el menú principal.

Auto Ajustamiento El Ajuste Automático no funciona con una señal de entrada DVI.

Selección de entrada Recorre los modos de entrada DVI, CVBS, S-Video y señal D-SUB,.

Auto Ajustamiento

Volumen -

Silencio

Selección de entrada

Volumen +

Luminancia

Barra de información

19

Volumen – y Volumen + Ajusta el volumen del altavoz

Reduce el volumen Aumenta el volumen

Silencio Función para activar o desactivar el volumen del altavoz y auricular.

Luminancia Recorre los diferentes niveles de luminancia, brillante, normal y oscuro. Si la función

sRGB está activada, el usuario no puede ajustar la Iluminación .

20

(II) Página 2, menú principal El menú principal divide las funciones del monitor en seis grupos. Cada área contiene su correspondiente submenú.

Geométrico

La Geométrica no funciona con una señal de entrada DVI.

Vídeo Si la función sRGB está activada, el usuario no puede ajustar las funciones de Vídeo

.

permite un ajuste en términos de medición respectiva.

(1) Brillo (2) Contraste

Geométrico

Audio

Herramientas

Color

Vídeo

Idioma

21

(3) Tono / Saturacion (4) Brillo

Tono / Saturación no funciona con una señal de entrada DVI.

La Brillo no funciona con una señal de entrada DVI.

Audio

(1) 3D: Va de activado a desactivado”.

(2) Altavoz de graves: Va de activado a desactivado”.

(3) Bajo: (4) Trémolo:

permite un ajuste en términos de medición respectiva.

22

Color

(1) Color automático

El Color Automático no funciona con una señal de entrada DVI.

(2) Color de usuario: Recorre los colores rojo, verde y azul. permite el ajuste en términos de medición respectiva.

(3) sRGB:

Alterna entre ON (Activado) y OFF (desactivado). Si la función sRGB está activada,

el usuario no puede ajustar el Vídeo ni la Iluminación .

23

(4) Temperatura de color:

Va de una temperatura de 6500k a 9300k.

Herramientas

(1) Cronómetro OSD:

permite ajustes en términos de medición respectiva.

24

(2) Posición H OSD H / Posición V OSD/ Transparencia OSD: Va de la posición H OSD, Posición V OSD a Transparencia OSD. permite ajustes en términos de medición respectiva.

(3) Rellamada:

Devuelve los valores a los ajustes de fábrica.

(4) Modo:

Recorre el modo “Gráfico” y el mdo “Texto”. Modo Gráfico sólo funciona en DOS. (no funciona con otros sistemas operativos, como Windows).

25

Idioma permite seleccionar el idioma en el menú desplegable.

La opción de idioma de la OSD tiene dos versiones:

(1) Europa & EE.UU: inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, ruso, checo, polaco, rumano.

(2) Resto del mundo: inglés, alemán, francés, español, chino tradicional, chino simplificado, japonés.

Inglés Alemán Francés Español Italiano Holandés Ruso

Checo Polaco Rumano Chino Tradicional

Chino simplificado

Japonés

26

Entrada CVBS

(I) Página 1: Teclas de acceso directo

Al pulsar una tecla de función, el color del marco se volverá rojo. Una vez que el usuario pulsa la tecla “Menú”, la primera página mostrará todas las

teclas de acceso directo que más se usan. Al pulsar “SIGUIENTE” , el menú va a la página siguiente, que es el menú principal.

Auto Ajustamiento

El Ajuste Automático no funciona con una señal de entrada CVBS.

Selección de entrada Recorre los modos de entrada CVBS, S-Video, D-SUB y señal DVI.

Auto Ajustamiento

Volumen -

Silencio

Selección de entrada

Volumen +

Luminancia

Barra de información

27

Volumen – y Volumen + Ajusta el volumen del altavoz

Reduce el volumen Aumenta el volumen

Silencio Función para activar o desactivar el volumen del altavoz y auricular.

Luminancia Recorre los diferentes niveles de luminancia, brillante, normal y oscuro.

28

(II) Página 2, menú principal El menú principal divide las funciones del monitor en seis grupos. Cada área contiene su correspondiente submenú.

Geométrico

permite el ajuste en términos de medición respectiva.

(1) Posición horizontal (2) Posición vertical

(3) Reloj (4) Fase

El Reloj no funciona con una señal de entrada CVBS.

La Fase no funciona con una señal de entrada CVBS.

Vídeo

permite un ajuste en términos de medición respectiva.

Geométrico

Audio

Herramientas

Color

Vídeo

Idioma

29

(1) Brillo (2) Contraste

(3) Tono / Saturacion:

Va del modo ”Tono” al modo “Saturacion” .

(4) Brillo:

30

Audio

(1) 3D:

Va de activado a desactivado”.

(2) Altavoz de graves:

Va de activado a desactivado”.

(3) Bajo: (4) Trémolo:

permite un ajuste en términos de medición respectiva

31

Color

(1) Color automático El Color Automático no funciona con una señal de entrada CVBS.

(2) Color de usuario: Recorre los colores rojo, verde y azul. permite el ajuste en términos de medición respectiva.

(3) sRGB La sRGB no funciona con una señal de entrada CVBS.

(4) Temperatura de color: Va de una temperatura de 6500k a 9300k.

32

Herramientas

(1) Cronómetro OSD:

permite ajustes en términos de medición respectiva.

(2) Posición H OSD H / Posición V OSD/ Transparencia OSD:

Va de la posición H OSD, Posición V OSD a Transparencia OSD. permite ajustes en términos de medición respectiva.

33

(3) Rellamada:

Devuelve los valores a los ajustes de fábrica.

(4) Modo

El Modo no funciona con una señal de entrada CVBS.

Idioma permite seleccionar el idioma en el menú desplegable.

La opción de idioma de la OSD tiene dos versiones:

(1) Europa & EE.UU: inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, ruso, checo, polaco, rumano.

(2) Resto del mundo: inglés, alemán, francés, español, chino tradicional, chino simplificado, japonés.

Inglés Alemán Francés Español Italiano Holandés Ruso

Checo Polaco Rumano Chino Tradicional

Chino simplificado

Japonés

34

Entrada S-Video

(I) Página 1: Teclas de acceso directo

Al pulsar una tecla de función, el color del marco se volverá rojo. Una vez que el usuario pulsa la tecla “Menú”, la primera página mostrará todas las

teclas de acceso directo que más se usan. Al pulsar “SIGUIENTE” , el menú va a la página siguiente, que es el menú principal.

Auto Ajustamiento

El Ajuste Automático no funciona con una señal de entrada S-Video.

Selección de entrada Recorre los modos de entrada S-Video, D-SUB, DVI y señal CVBS.

Auto Ajustamiento

Volumen -

Silencio

Selección de entrada

Volumen +

Luminancia

Barra de información

35

Volumen – y Volumen + Ajusta el volumen del altavoz

Reduce el volumen Aumenta el volumen

Silencio Función para activar o desactivar el volumen del altavoz y auricular.

Luminancia Recorre los diferentes niveles de luminancia, brillante, normal y oscuro.

36

(II) Página 2, menú principal El menú principal divide las funciones del monitor en seis grupos. Cada área contiene su correspondiente submenú.

Geométrico

permite el ajuste en términos de medición respectiva.

(1) Posición horizontal (2) Posición vertical

(3) Reloj (4) Fase

El Reloj no funciona con una señal de entrada S-Video.

La Fase no funciona con una señal de entrada S-Video.

Vídeo

permite un ajuste en términos de medición respectiva.

Geométrico

Audio

Herramientas

Color

Vídeo

Idioma

37

(1) Brillo (2) Contraste

(3) Tono / Saturacion:

Va del modo ”Tono” al modo “Saturacion” .

(4) Brillo:

38

Audio

(1) 3D:

Va de activado a desactivado”. (2) Altavoz de graves:

Va de activado a desactivado”.

(3) Bajo: (4) Trémolo:

permite un ajuste en términos de medición respectiva

39

Color

(1) Color automático El Color Automático no funciona con una señal de entrada S-Video.

(2) Color de usuario: Recorre los colores rojo, verde y azul. permite el ajuste en términos de medición respectiva.

(3) sRGB La sRGB no funciona con una señal de entrada S-Video.

(4) Temperatura de color:

Va de una temperatura de 6500k a 9300k.

40

Herramientas

(1) Cronómetro OSD:

permite ajustes en términos de medición respectiva.

(2) Posición H OSD H / Posición V OSD/ Transparencia OSD:

Va de la posición H OSD, Posición V OSD a Transparencia OSD. permite ajustes en términos de medición respectiva.

41

(3) Rellamada:

Devuelve los valores a los ajustes de fábrica.

(4) Modo

El Modo no funciona con una señal de entrada CVBS.

Idioma permite seleccionar el idioma en el menú desplegable.

La opción de idioma de la OSD tiene dos versiones:

(1) Europa & EE.UU: inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, ruso, checo, polaco, rumano.

(2) Resto del mundo: inglés, alemán, francés, español, chino tradicional, chino simplificado, japonés.

Inglés Alemán Francés Español Italiano Holandés Ruso

Checo Polaco Rumano Chino Tradicional

Chino simplificado

Japonés

42

Advertencia y Solución de Duda Advertencia

Si aparece el mensaje en la pantalla, cheque las siguientes categorías para encontrar el problema que afecta su monitor LCD. NO SIGNAL INPUT (No hay señal de entrada)

No se puede en cualquier enchufe de entrada chequear la señal de entrada. • Chequear el interruptor eléctrico del computador o el

poder de visión está en el estado de “Encendido”. • Chequear si está conectado asegurado el cable de

señal. • Asegurar que no hay ningún punto de conección

torcido o presionado en el enchufe del cable de señal. NO VIDEO SIGNAL FROM ANALOG INPUT (Puerto ANALOG no hay ningún señal de entrada)

Puerto ANALOG no se detecta alguna señal de entrada. • Chequear el interruptor eléctrico del computador está

en el estado de “Encendido”. • Chequear se el cable de señal D-Sub de 15 patillas

está correctamente conectado al puerto ANALOG de detrás del monitor.

• Chequear se el cable de señal D-Sub 15 patillas está correctamente conectado al computador.

• Asegurar que no hay ningún punto de conección torcido o presionado en el enchufe de la cable D-Sub de 15 patillas.

NO VIDEO SIGNAL FROM DIGITAL INPUT (Puerto DIGITAL no hay ningún señal de entrada)

Puerto DIGITAL no se detecta alguna señal de entrada. • Chequear el interruptor eléctrico del computador está

en el estado de “Encendido”. • Chequear el cable de señal de DVI está correctamente

conectado al puerto DIGITAL de detrás del monitor. • Chequear el cable de señal de DVI está correctamente

conectado al computador. • Asegurar que no hay ningún punto de conección

torcido o presionado en el enchufe del cable de DVI.

43

Guía de Solución de Problema Síntomas Categoría de Chequeo • No hay imagen. • No hay brillo en el indicator

de poder de LED.

• Chequear el interruptor eléctrico del monitor LCD está encendido.

• Chequear el enchufe del poder está conectado correctamente al monitor LCD.

• Chequear el cable eléctrico está correctamente conectado al enchufe del poder eléctrico.

• Chequear el cable eléctrico está correctamente conectado al enchufe de la salida de poder eléctrico.

• Chequear si el enchufe de la salida de poder eléctrico hay electricidad, favor chequearse con el otro aparato para chequear al electricidad.

• No hay imagen. • El indicator de poder de LED

es de color ámbar.

• Asegurar que el computador no ha entrado al modo de salvo de eletricidad. (Mover la tecla del ratón or del teclado para levantar la computadora).

• Chequear el interruptor eléctrico de su computador o el poder de visión está en la posición de “ON”.

• Chequear el cable de señal está correctamente conectado.

• Muestra del texto no está clara.

• Asegurar que la resolución de señal de visión es de 1280 x 1024.

• Pulse la tecla de acceso rápido de ajuste automático. (Consulte la sección Ajuste de la pantalla LCD de este manual para más detalles.)

• Ajuste Clock y Phase desde la tabla de funcion de OSD Display Adjust. (Si necesita los detalles, favor leer la parte de “Ajustar su monitor” del manual de los usuarios.

• Si la resolución actual no es de 1280 x 1024, favor ajustarse al Sharpness (Nitridéz) de la tabla de función. (Si necesita los detalles, favor leer la parte de “Ajustar su monitor” del manual de los usuarios.

• La imagen de la muestra no está correctamente posicionada al medio.

• Está perdido alguna linea.

• Pulse la tecla de acceso rápido de ajuste automático. (Consulte la sección Ajuste de la pantalla LCD de este manual para más detalles.)

• Ajuste H. Position (Posición horizontal) y V. Position (Posición vertical) para mini-ajuste. (Si necesita los detalles, favor leer la parte de “Ajustar su monitor” del manual de los usuarios.

• Existe la mancha de color rojo, verde, azúl o negro en la pantalla.

• Encima del panel TFT LCD contiene millones de mini-transistores. Cada uno de éllos se pierde la mancha rojo, verde o azúl cuando cuando se frega. En el proceso de fabricación del panel critálico, acepta poca mancha. Dentro del 3 manchas del panel cristálico citada arriba es aceptable con la regla del mercado mundial

44

Características técnicas y especificaciones Especificaciones

P-19 Características eléctricas

Diagonal de 48.2 cm (19,0")

Banda vertical de 1280 x 1024

31.5 kHz – 80 kHz

50 Hz – 75 Hz

140 MHz

Tamaño de la pantalla

Formato de píxel

Frecuencia horizontal

Frecuencia vertical

Sincronismo de píxel máximo

Conexiones Corriente: enchufe de CA de 3 contactos

Consumo de energía < 70 (Encendido), < 2W (Temporizador), < 1W (Apagado)

Características físicas Peso Neto: 7,7 kg (17 libras)

Ángulo de inclinación 10º - 30º

P-17 Características eléctricas

Diagonal de 43.1 cm (17,0")

Banda vertical de 1280 x 1024

31.5 kHz – 80 kHz

50 Hz – 75 Hz

140 MHz

Tamaño de la pantalla

Formato de píxel

Frecuencia horizontal

Frecuencia vertical

Sincronismo de píxel máximo

Conexiones Corriente: enchufe de CA de 3 contactos

Consumo de energía < 70 (Encendido), < 2W (Temporizador), < 1W (Apagado)

Características físicas Peso Neto: 6.8 kg (15 libras)

Ángulo de inclinación 10º - 30º

*Las especificaciones descritas arriba son sujetas a modificación sin notificación.

45

Regulaciones FCC compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

WARNING: Any unauthorized modification to this equipment could result in the revocation of the authorization to operate the equipment and void the product warranty.

46

WEEE Información para usuarios de los países de la Unión Europea

Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que el producto debe desecharse por separado de la basura diaria del hogar cuando termine su vida útil. Por favor, tenga en cuenta que es responsabilidad suya desechar los equipos electrónicos en centros de reciclaje para ayudar a conservar los recursos naturales. Cada país de la Unión Europea debería tener sus centros de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para más información sobre su zona de reciclaje, contacte con las autoridades locales de administración relacionadas con la basura de equipos eléctricos y electrónicos o con el distribuidor donde compró el producto.