CONSTRUYENDO INTERCULTURALIDAD María Díaz Coliñir Especialista en Educación Intercultural...
-
Upload
manuela-herron -
Category
Documents
-
view
239 -
download
0
Transcript of CONSTRUYENDO INTERCULTURALIDAD María Díaz Coliñir Especialista en Educación Intercultural...
CONSTRUYENDO INTERCULTURALIDAD
María Díaz Coliñir Especialista en Educación Intercultural
Bilingüe
PRINCIPIOS DE LA INTERCULTURALIDADLa aceptación de la alteridad: lo que permite
autoidentificarse es la conciencia de ser distinto, esto no seria posible si no se verifica la existencia del otro.
La conversación: la relaciones interculturales exigen el abandono del autoritarismo. Todo lo relacionado con la convivencia requiere la búsqueda del acuerdo a través del diálogo.-
Maria Diaz Coliñir : Especialista en Educación Intercultural Bilingue
Principios La comunicación: ninguna relación es posible
sin que ambas alteridades implicadas (sean individuos o instituciones o culturas se comuniquen).
La flexibilidad: la arrogancia, el despotismo y la tozudez son quizás las actitudes autoritarias que más impiden el diálogo y las relaciones interétnicas de cooperación.-
Maria Diaz Coliñir : Especialista en Educación Intercultural Bilingue
Principios La reciprocidad: principio muy marcado en los
pueblos originarios ( trafkiñ) entregar y recibir sea la relación, entre sociedades, individuos, Estados o entre los seres humanos y el medio ambiente.
Interculturalidad, su perspectiva particular es educar al diálogo con las diferencias culturales, prepara a las nuevas generaciones a relacionarse con mundos distintos del propio.
Maria Diaz Coliñir : Especialista en Educación Intercultural Bilingue
Noción de interculturalidadSignifica “dialogo respetuoso y equilibrado
entre culturas” se opone a la “posición integracionista y apuesta por la posibilidad de reforzar la autonomía cultural” ( Moya 1995:42). “La interculturalidad es interacción o dialogo de participantes de diferentes culturas” no es yuxtaposición de culturas (Godenzzi 1994:172)
Maria Diaz Coliñir : Especialista en Educación Intercultural Bilingue
EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE “Desde el momento en que existen distintos
pueblos diferentes, poseedores cada uno de una manera particular de concebir el mundo y desde el momento en que estos pueblos entran en contacto unos con otros existen las relaciones interculturales”.
María Díaz Coliñir Especialista en Educación Intercultural
Bilingüe
EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE La EIB, es conocida en Chile desde los años
80, sin embargo parte con la Ley Indígena Nº 19.253, promulgada en el año 1993.
En América Latina México, Guatemala, Perú, Bolivia han sido pioneros, por su marcada composición multiétnica, multilingüística y cultural.-
En Chile, se institucionaliza el programa EIB, desde 1996 en MINEDUC.
María Díaz Coliñir Especialista en Educación Intercultural
Bilingüe
Interculturalidad La EIB.se institucionaliza a partir de una
política de Estado para dar respuestas a una demanda de los pueblos indígenas del país.
El currículo chileno históricamente se caracterizó como monocultural, homogeneizante, rígido, monolingüe y cuyo propósito era “chilenizar” a los pueblos originarios
Hoy podemos construir un currículo más flexible en el que conceptos como: contextualización, participación, calidad, equidad, pertinencia, educación para la democracia, educación inclusiva comienzan a estar presentes gradualmente.
María Díaz Coliñir Especialista en Educación Intercultural
Bilingüe
INTERCULTURALIDAD Lo anterior representa una transformación
del currículum y por ende implica una reorientación pedagógica, que en el marco de la EIB significa dar relevancia a la cultura y lengua de origen de los educandos.
La EIB se orienta bajo los principios de mejoramiento de la calidad, la equidad y la participación y así lo establece el Mineduc en el marco de sus orientaciones. Mediante la contextualización busca la pertinencia de los aprendizajes y los contenidos.
María Díaz Coliñir Especialista en Educación Intercultural
Bilingüe
Educación Intercultural La educación intercultural afirma el derecho a
la diferencia cultural y el valor intrínseco de cada cultura.
Favorece una relación dialógica y equitativa entre las culturas y entre los miembros de cada cultura.
Una educación abierta en el sentido mas pleno de la palabra, contra los prejuicios, los etnocentrismos, la inercia frente al otro y los estereotipos.
María Díaz Coliñir Especialista en Educación Intercultural
Bilingüe
PROPÓSITOS DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL .
Reforzar y apoyar a los profesores en el desarrollo de nuevas comprensiones y prácticas educativas de carácter intercultural.
Propiciar los espacios de participación de la comunidad local en los procesos educativos de los educandos.
María Díaz Coliñir :Especialista en Educación Intercultural
Bilingüe
Propósito de la EIB.Contribuir a la recuperación, desarrollo y
valorización de la cultura de los pueblos originarios, además de llevar a la práctica un principio pedagógico fundamental: atender a la pertinencia de los aprendizajes y a la contextualización de los contenidos didácticos, adecuándolos al escenario de los educandos.
María Díaz Coliñir Especialista en Educación Intercultural
Bilingüe
MARCO JURIDICO NORMATIVO NACIONAL E INTERNACIONAL DE LA EIB.
Constitución Política de Chile señala “que es un deber del Estado la protección e incremento del patrimonio cultural de la nación” (art. 19, inc. 10).
Ley Indígena n° 19.253.
Declaración universal de los derechos humanos
Convención Internacional sobre los derechos del niño
Ley General de educación María Díaz Coliñir
:Especialista en Educación Intercultural Bilingüe
INSTRUMENTOS INTERNACIONALES
Recomendación sobre poblaciones indígenas y tribales de 1957 que dio origen al convenio 107
Convenio 169 de OITPacto Internacional de DESCPacto de Derechos Civiles y Políticos
María Díaz Coliñir : Especialista en Educación Intercultural
Bilingüe
INSTRUMENTOS INTERNACIONALES Organización de las naciones unidas para la
educación, la ciencia y la Cultura.
Convención internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación 1990Declaración de naciones unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas Declaración Universal sobre los derechos lingüísticos.
María Díaz Coliñir Especialista en Educación Intercultural
Bilingüe
INSTRUMENTOS INTERNACIONALES Convención relativa a la lucha contra las
discriminaciones en la esfera de la enseñanza 1960.
María Díaz Coliñir Especialista en Educación Intercultural
Bilingüe
CONVENIO 169
ES UNO DE LOS INSTRUMENTOS JURÍDICOS INTERNACIONALES MÁS ACTUALIZADOS , QUE HA CONTRIBUIDO AL RECONOCIMIENTO Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS, COMO EL CARÁCTER DE PUEBLOS, RESPETO A SU FORMA DE VIDA, SU DESARROLLO ECONÓMICO, Y EL DERECHO SOBRE SUS TIERRAS Y TERRITORIOS, DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES , CULTURALES , EDUCATIVOS Y LINGÜÍSTICOS.-María Díaz Coliñir
Especialista en Educación Intercultural Bilingüe
CONVENIO 169PARTE VI Educación y medios de
comunicación artículos 26 al 31Art: 27 los programas y los servicios de
educación destinados a los pueblos deberán desarrollarse y aplicarse en cooperación con éstos a fin de responder a sus necesidades particulares, y deberán abarcar su historia, sus conocimientos, su sistemas de valores y sus aspiraciones sociales, económicas y culturales. María Díaz Coliñir
Especialista en Educación Intercultural Bilingüe
Convenio 169Artículo 28 Nº1 siempre que sea viable, deberá
enseñarse a los niños de los pueblos interesados a leer y escribir en su propia lengua indígena.
nº 3. Deberán adoptarse disposiciones para preservar las lenguas indígenas de los pueblos interesados y promover el desarrollo y la práctica de las mismas.
María Díaz Coliñir Especialista en Educación Intercultural
Bilingüe
PERFIL DEL SUJETO INTERCULTURAL
Se autovalora positivamente , tiene confianza en si mismo y en los demás
respeta la naturaleza ( medio ambiente)Siente orgullo de su origen étnico y lo manifiesta en
forma asertivaEs consciente de que la xenofobia, el racismo, el
clasismo y otras formas de discriminación no son consustanciales a la persona, sino que corresponden a conductas aprendidas.
Es abierto, tolerante y afectivo en su relación con el mundo
Acepta al otro como legítimo otro en la convivencia y lo respeta y valora por ser distinto.
Es sereno, reflexivo y tiene un desarrollado sentido de la justicia y la equidad.
María Díaz ColiñirEspecialista en Educación Intercultural
Bilingüe
Orientaciones Se advierte la necesidad de aportar más reflexión
y diálogo para fortalecer la comprensión de lo que significa el concepto de interculturalidad en la educación y en la sociedad chilena en forma general .
El desafío de interculturizar la educación chilena en todos los niveles, significará entonces el desafío de formar los nuevos profesionales, con una mentalidad abierta en esta perspectiva de educación.
Existen otros conceptos que convergen: cultura, educación, territorio, identidad, género, mestizaje, globalización, comunicación-diálogo intercultural, desarrollo tecnológico. María Díaz Coliñir
Especialista en Educación Intercultural Bilingüe
Orientaciones La EI, exige dar plena acogida pedagógica a la
identidad de manera que cada persona sea respetado, valorado y educado con modalidades que toman en cuenta su particularidad sociocultural y lingüística.
Los contenidos deben ser abordados según la cultura a la que pertenecen los educandos, ya que esto permite la cercanía y la riqueza significante de los aprendizajes.
Es fundamental respetar, conocer y considerar los aspectos formales de cómo aprenden las personas mapuche, sus ritmos de aprendizaje, sus modos de pensamiento, su cosmovisión.-María Díaz Coliñir
Especialista en Educación Intercultural Bilingüe
[email protected]@gmail.com
Maria Diaz Coliñir : Especialista en Educación Intercultural Bilingue