Conectores Cohesión Coherencia 58

23
 Recursos de cohesión NM2 (2° medio) Lengua castellana y comunicación Comunicación escrita expositiva

description

Conectores Cohesión Coherencia 58

Transcript of Conectores Cohesión Coherencia 58

Correferencia y riqueza léxica
Coherencia y cohesión
Es muy posible que en tus años de estudio hayas escuchados los
términos coherencia y cohesión. Es posible también que recuerdes
que ambos son conceptos referidos a la organización del texto.  
¡Exacto!Un texto es coherente cuando
nosotros, sus receptores,
coherencia sea un 
podemos dar cuenta de la
La cohesión en cambio, es un
fenómeno lingüístico. Se la
relaciones explícitas entre
Cohesión: los conectores
En esta oportunidad aprenderemos el uso de tres tipos de cohesión
textual. En primer lugar nos centraremos en los conectores. Éstos
son nexos gramaticales que indican relaciones semánticas (de
sentido) entre enunciados. Tú conoces y usas todo el
tiempo un gran número de
conectores, por ejemplo,
escribes una tarea o
respondes las preguntas de
Objeción o dificultad
Oposición antónima 
porque, ya que, pues, puesto que...
Efecto o consecuencia por lo tanto, por consiguiente, luego, por eso...
si, siempre que, con tal que...
Tiempo
cuando, finalmente, después, en cuanto, hasta que
Finalidad o meta para, a fin de que...
Espacio en el medio, en el fondo...
 
Conectores en un cuento
“Un paciente en disminución” 
El señor Ga había sido tan asiduo, tan dócil prolongado paciente
del doctor Terapéutica era un pie. Extirpados los dientes, las
amígdalas, el estómago, un riñón, un pulmón, el bazo, el colon,
llegaba el valet del señor Ga a llamar al doctor Terapéutica
atendiera el pie del señor Ga, lo mandaba llamar.
El doctor Terapéutica examinó el pie y “meneando grave modo”
la cabeza resolvió:
-Hay pie, razón se siente mal: le trazaré el corte necesario, a un
cirujano.
escritor argentino, Macedonio Fernández.
Conectores
Como adivinarás, el breve relato de Macedonio Fernández ha sido modificado. La dificultad en su comprensión no sólo radica en el tema de humor negro que presenta, sino también en que su
 
“Un paciente en disminución” 
El señor Ga había sido tan asiduo, tan dócil  y  prolongado paciente del
doctor Terapéutica que ahora ya era sólo un pie. Extirpados
sucesivamente los dientes, las amígdalas, el estómago, un riñón, un
 pulmón, el bazo, el colon, ahora llegaba el valet del señor Ga a llamar al
doctor Terapéutica para que atendiera el pie del señor Ga, que lo
mandaba llamar.
El doctor Terapéutica examinó detenidamente el pie y “meneando con 
grave modo” la cabeza resolvió:
-
 
Conectores
El uso de los conectores tiene como uno de sus objetivos facilitar el
reconocimiento de la coherencia de un texto determinado. Sin
embargo, no siempre la presencia de conectores asegura la existencia
de un texto coherente.
porque caminaba hasta la noche
y para que me permitas hacerlo
tomar un vaso eterno y leche.
 Aunque los conectores porque, que indica causalidad (en
este caso la causa por la que no se puede ir a un evento),  y,
que indica adición, y para que, que indica finalidad, están
presentes en el párrafo anterior, éste no tiene coherencia,
 
Como los conectores, la correferencia es otro mecanismo de
cohesión textual y el conocimiento y manejo de su adecuado uso te
ayudará a una mejor comprensión y producción de textos.
Por correferencia se entiende la repetición de los
personajes, las ideas, los procesos y los lugares a lo
largo de un texto, garantizando con ello la continuidad
temática del mismo.
 A continuación, te presentamos el texto de una noticia donde
se presentan algunas relaciones correferenciales. Lee con
 
La sonda nipona Hayabusa aterrizó con éxito el pasado domingo
durante unos instantes sobre el astetoide Itokawa, situado entre la
Tierra y Marte, rectificó la agencia de Exploración Espacial de Japón.
El domingo 20 de noviembre, los técnicos de la misión anunciaron el
fracaso de la nave con la que habían perdido contacto, y aseguraron
que se había desviado de su trayectoria y vagaba por el espacio
entre esos dos planetas. La nave, lanzada al espacio en 2003, tiene
el objetivo de conseguir muestras directas de ese asteroide que se
encuentra a 290 millones de kilómetros de nuestro planeta, a fin de
conocer más detalles sobre el origen del Sistema Solar. Si todo sale
según lo previsto por los astrónomos nipones , la sonda volverá a la
Tierra en 2007 con las muestras obtenidas.
Correferencia textual en una noticia
 
Relaciones correferenciales en una noticia
Como viste, todas las palabras encerradas por los rectángulos rojos son
correferidas al menos una vez durante el texto de la noticia. Tal relación
correferencial permite la cohesión temática del texto sin que su mensaje resulte
repetitivo, pues los mismos objetos, las personas, fechas, etc., son denominadas
con distintas palabras a lo largo de la noticia.
Los técnicos de la misión, son después nombrados como los astrónomos
nipones.
La sonda japonesa del título, luego es referida como la sonda nipona
Hayabusa y después sólo como la nave.
La acción se posó, enunciada en el título, es repetida como aterrizó en el
encabezamiento del texto.
El marcador temporal el pasado domingo es correferido como el domingo 20 de
noviembre.
 
Por último, los astros Tierra y Marte el texto los retoma como esos planetas;
mientras que nuestro planeta es correferido como la Tierra.
 
Sonda japonesa sí se posó en el asteroide Itokawa
La sonda japonesa sí aterrizó con éxito el pasado domingo durante unos
instantes sobre el astetoide Itokawa, situado entre la Tierra y Marte, rectificó
la agencia de Exploración Espacial de Japón. El pasado domingo, los
técnicos de la misión anunciaron el fracaso de la sonda japonesa con la que
habían perdido contacto, y los técnicos de la misión aseguraron que se
había desviado de su trayectoria y vagaba por el espacio entre la Tierra y
Marte. La sonda japonesa, lanzada al espacio en 2003, tiene el objetivo de
conseguir muestras directas del asteroide Itokawa que se encuentra a 290
millones de quilómetros de la Tierra, a fin de conocer más detalles sobre el
origen del Sistema Solar. Si todo sale según lo previsto por los técnicos de la
misión japonesa, la sonda japonesa volverá a la Tierra en 2007 con las
muestras obtenidas en la misión fracasada.
 
Observa los cambios que se han producido en la composición del texto
noticioso:
Correferencia y riqueza léxica
Lo que pasó con el texto de la noticia fue que la cohesión correferencial
fue alterada. Las correferencias o repeticiones para la nave japonesa,
los planetas, los encargados de guiar la misión, etc. no variaron durante
el texto, repitiéndose una y otra vez las mismas palabras para referirse
a ellos.
 
Por lo tanto, el buen desempeño en el uso de
correferencias pone en juego nuestro vocabulario.
Si somos capaces de usar distintas “expresiones
correferentes” para un mismo objeto, idea o
situación, entonces poseemos una rica variedad
léxica que nos permite expresar con más libertad y
precisión nuestras ideas y opiniones.
 
De igual manera que los conectores y la correfencia, la
pronominalización es un mecanismo de cohesión textual. Está
más emparentada con la correferencia que con los conectores, en
tanto que su función es evitar la repetición de palabras dentro del
texto.
es el uso textual de los diferentes tipos de
pronombres.
unidades lingüísticas (nombres y sintagmas nominales)
y asumen su valor semántico o significado.
 
Los pronombres personales se organizan a partir de la situación
comunicativa básica en que un emisor le dice algo a un receptor. El
emisor corresponde a la primera persona: “yo”; el receptor, a la
segunda: “tú”, y el resto, aquello sobre lo que se habla y que no es ni
emisor ni receptor, corresponde a la tercera persona: “el/ella”
EMISOR ALGO
 YO TÚÉL/ELLA
Por lo tanto, el uso de los
pronombres personales se
situación comunicativa y tienen
participantes de ella
 
a ti, para ti, contigo, a usted, para usted, consigo
a él/ella; para él/ella; consigo
a nosotros (as), para...
a vosotros (as), para...
a ellos (as), para...
 
Lucía, tengo tantas ganas de hablar contigo, pero como ahora no
puedo, mejor te escribo. Sé que tú también tienes deseos de hablar
conmigo, pero la distancia y el que no tengas un computador
conectado a Internet nos lo impide.
Te cuento que el otro día fui al cine y me encontré con tu hermano y
no me reconoció, pero yo me acerqué a él y lo saludé y de paso le
dije que te diera saludos si es que llamabas a tus padres. Bueno, me
tengo que ir, ojalá que te esté yendo bien con los catalanes. Un
abrazo y no te olvides de mí. A ver si un día de estos inviertes unos
euros y te das la vuelta por un ciber, para que conversemos en
directo por el messenger.
Pronombres personales
Observa y lee el siguiente texto de un mail enviado por
Marcelo, un antiguo compañero de colegio de Lucía.
 
visto, las pronominalizaciones en este texto son:
 
Pronombres demostrativos
Los pronombres demostrativos son aquellos que al referirse a seres u objetos, es decir, aquello de lo que hablamos, establecen la situación espacial o temporal de éstos respecto al emisor.
Distancia del emisor  Singular  Plural
Lejanía
Cercanía
“Yo no quiero este zapato sino aquél. No ese, sino
este, el que está acá. ¡Uf! Esta no es la zapatería
que solía ser. Esta es un desastre. La de antes,
aquella que atendía don Josefino, esa sí que era la
mejor tienda de zapatos de la ciudad...¡Maaarch!”.
 
Pronombres posesivos
Los pronombres posesivos indican la relación de posesión o pertenencia con las personas gramaticales (El mapa es suyo).  A veces esa relación puede no ser posesiva, sino afectiva (mi  estimado señor), de procedencia (mi viejo pueblo) o de otro tipo (su precioso tiempo).
Persona Singular  Plural
Primera
Segunda
Primera
Tercera
Tercera
Segunda
Lo timó
En tiempos de antaño, en Inglaterra, los delincuentes condenados a la pena de
muerte gozaban del derecho a vender en vida sus cadáveres a los anatomistas y
los fisiólogos. El dinero obtenido de esta forma, aquéllos se lo daban a sus
familias o se lo bebían. Uno de ellos, pescado en un crimen horrible, llamó a su
lugar a un científico médico y, tras negociar con él hasta el hartazgo, le vendió su
 propia persona por dos guineas. Pero al recibir el dinero él, de pronto, se empezó
a carcajear…
-¿De qué se ríe? -se asombró el médico.
-¡Usted me compró a mí, como un hombre que debe ser colgado -dijo el
delincuente carcajeándose-, pero yo lo timé a usted! ¡Yo voy a ser quemado! ¡Ja-
 já!
Identificando pronombres
 
Anáforas y Catáforas
La anáfora y la catáfora también son mecanismos de la cohesión
textual. Ambas están íntimamente relacionadas con los pronombres y
con la capacidad que éstos tienen de asumir el significado de un
sintagma nominal (grupo de palabras cuyo núcleo es un nombre) en el
texto. Si el sintagma nominal aparece antes que el pronombre  que lo
sustituye en el texto, estamos frente a una anáfora. Si, por el contrario,
es el pronombre el que antecede al sintagma nominal , entonces
hablamos de una catáfora.Un claro ejemplo de anáfora es el siguiente:
¿Ves la casa de madera blanca que está cerca de la orilla del río?
Era la casa de mis abuelos hace muchos años atrás. Después que
se fueron al pueblo, nadie más volvió a vivir en ella.
El sintagma nominal, encerrado en el rectángulo rojo, antecede al
pronombre personal que lo sustituye y que va destacado dentro
del óvalo. Se trata entonces de una anáfora: el pronombre nos
remite hacia atrás en el texto. 
 
producción de textos formales, los
casos de catáfora son menos
frecuentes que los de sus opuestas las
anáforas. Un ejemplo de pronombre
antecediendo a un sintagma nominal
es el siguiente: ¡Él es único, es incomparable, es insuperable y
hoy nos honra con su presencia y viene a
deleitarnos con su arte..., dejo con ustedes al
astro de la canción sound, el gran Willy Music!
El pronombre personal, encerrado en el óvalo rojo, antecede al
sintagma nominal, encerrado en el rectángulo. Estamos frente a
un caso de catáfora: el pronombre nos remite hacia adelante en
el texto.