Comentario y Exposición del Evangelio según San Lucas ...
Transcript of Comentario y Exposición del Evangelio según San Lucas ...
1 L
F r 1 . .
ILLI
2
[p 3]
COMENTARIO AL
NUEVO TESTAMENTO
por
WILLIAM HENDRIKSEN
Exposición
del
Evangelio según San Lucas
2002
3
[p 4]
EL EVANGELIO SEGÚN SAN LUCAS
El original de esta obra fue publicado por Baker Book House, Grand Rapids, Michigan,
EE.UU. bajo el título New Testament Commentary: The Gospel According to Luke (1978).
La versión española se publica con el debido permiso. Fue traducida por Pedro Vega.
Diseño de cubierta: Willem J. Mineur
Para las citas bíblicas hemos recurrido a la versión propia del Dr. Hendriksen o a la versión
Reina -Valera, revisión 1960, de las Sociedades Bíblicas en América Latina. Caso contrario, la
versión es indicada.
Libros Desafio forma parte de CRC Publications, casa editora de la Iglesia Cristiana
Reformada en Norteamérica, Grand Rapids, Michigan, EE.UU.
Primera edición: 1990
Reimpresiones: 1996,2002
lZélClC)!1r-eSenOta d e los ft ar i ht ,
prOOeQlm1 7~~ c< U.o'0 p or la ley, la reproducción total . o ~;;:~~
prohibida, bajo las
obra por cualquier
4
[p 5]
ESTE LIBRO LO DEDICO
A MI ESPOSA
RETA
quien mecanografió todo el manuscrito final y
sin cuya ayuda constante en tan diversas formas
yo jamás pudiera haberlo escrito.
5
[p 7]
PROLOGO
Este libro completa la serie de comentarios sobre los cuatro Evangelios. En este tomo se sigue con las características con las que se han acostumbrado los lectores de los comentarios anteriores: traducción propia del texto griego, repetición del texto antes de cada unidad exegética, resúmenes, teología conservadora, bibliografía selecta y general, referencias a obras y artículos de diversos idiomas.
Algunos rasgos adicionales en este tomo son los siguientes:
1. El análisis de teorías críticas, ya iniciada en el C.N.T. sobre Mateo, pp. 63–86, se continúa aquí con una descripción y evaluación de la Teoría de la redacción. Aunque algo de esto se dijo en el C.N.T. sobre Marcos, este tomo presenta un análisis y crítica más básica y extensa.
2. Una introducción especial a la sección central de Lucas (9:51–18:14), puesto que esta parte del hermoso libro de este evangelista ha suscitado dudas y problemas.
3. “Lecciones prácticas” al final de las secciones ya mencionadas se han sumado al resto del material homilético que se encuentra incorporado en la explicación del texto.
4. Dado que el Evangelio de Lucas es famoso por sus muchas parábolas hermosas, más que cualquiera de los Evangelios, se han agregado dos estudios especiales: (a) la sugerencia de un método sencillo para la localización de estas parábolas; (b) un estudio de los principios y métodos para la interpretación de parábolas.
Es mi oración que a este libro se le dé la misma recepción otorgada a los que lo han precedido.
Guillermo Hendriksen
C.N.T. G. Hendriksen, Comentario del Nuevo Testamento
6
[p 8]
CONTENIDO
Lista de abreviaturas
Tomo I
Introducción al Evangelio según Lucas
I. ¿Quién escribió este Evangelio?
II. ¿Por qué lo escribió?
III. ¿Cuáles fueron sus fuentes?
IV. ¿Cuándo y dónde fue escrito?
V. ¿Cuáles son sus características?
VI. ¿Cuál es el tema y cómo se puede bosquejar?
VII. ¿Qué luz arroja este Evangelio sobre los problemas de hoy en día?
Hay resúmenes al final de cada capítulo.
Excepción: 9:51–18:14 véase el Resumen e Introducción a la Sección Central de Lucas (9:51–18:14).
TEMA GENERAL: La obra que le diste que hiciera
I. ¿Su comienzo o inauguración 1:1–4:13?
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4:1–13
Tomo II
II. Su progreso o continuación 4:14–19:27
A. El gran ministerio galileo 4:14–9:17
Capítulo 4:14–44
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Capítulo 9:1–17
B. El ministerio del retiro, Capítulo 9:18–50
Tomo III
C. El ministerio en perea, etc. 9:51–19:27
1. La sección “Central” de Lucas: El Ministerio en Perea, con episodios y párrafos de otros ministerios 9:51–18:14
Capítulo 9:51–62
Capítulo 10
7
Capítulo 11
Capítulo 12
Capítulo 13
Capítulo 14
Capítulo 15
Capítulo 16
Capítulo 17
Capítulo 18:1–14
2. El ministerio en Perea (continuación) 18:15–19:27
Capítulo 18:15–43
Capítulo 19:1–27
Tomo IV
III. Su climax o culminación 19:28–24:53
A. La semana de la pasión
Capítulo 19:28–48
Capítulo 20
Capítulo 21
Capítulo 22
Capítulo 23
B. La resurrección y ascensión, Capítulo 24
Bibliografía selecta
Bibliografía general
[p 11] LISTA DE MAPAS
Areas políticas mencionadas en Lucas 3:1
El ministerio de Jesús en el retiro
Rutas de viajes y comerciales
El templo de Herodes
8
LISTA DE ABREVIATURAS
Las letras que corresponden a abreviaturas de libros van seguidas de un punto. Las que indican abreviaturas de revistas omiten los puntos y están en bastardilla. De esta manera se puede saber inmediatamente si la abreviatura se refiere a un libro o a una publicación periódica.
A. Abreviaturas de libros
A.R.V. American Standard Revised Version
A.V. Authorized Version (King James)
B. Jer Biblia de Jerusalén
C.N.T. G. Hendriksen, Comentario del Nuevo Testamento
Gram. N.T. A. T. Robertson, Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research
Gram. N.T. (Bl.-Debr.) F. Blass y A. De Brunner, A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature
Grk. N.T. (A-B-M-W) The Greek New Testament, editado por Kurt Aland, Matthew Black, Bruce M. Metzger y Allen Wikgren
I.S.B.E. International Standard Bible Encyclopedia
L.N.T. (Th.) Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament
L.N.T. (A. y G.) W. F. Arndt y F. W. Gingrich, a Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature
M.M. The Vocabulary of the Greek New Testament Illustrated from the Papyri and Other Non-Literary Sources, por James Hope Moulton y George Milligan
N.A.S. (NT) New American Standard Bible (New Testament)
N.B.D. The New Bible Dictionary, editado por J. D. Douglas y otros
N.B.E. Nuevo Biblia Española
N.E.B. New English Bible
N.V.I. Nueva Versión Internacional, del Nuevo Testamento
R.S.V. Revised Standard Version
R.V.R. Version Reina Valera
S.BK. Strack and Billerbeck, Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch
[p 12] S.H.E.R.K. The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge
Th.D.N.T. Theological Dictionary of the New Testament, editado por G. Kittel y G. Friedrich, y traducido del alemán al inglés por G. W. Bromiley
V.R.V. 1960 Versión Reina Valera, revisión 1960
W.D.B. Westminster Dictionary of the Bible
W.H.A.B. Westminster Historical Atlas to the Bible
B. Abreviaturas de Periódicos
AJT American Journal of Theology
BA Biblical Archaeologist
9
BibZ Biblische Zeitschrift
BS Bibliotheca Sacra
BW Biblical World
CTM Concordia Theological Monthly
EQ Evangelical Quarterly
ET Expository Times
Eunt Euntes Docete
Exp The Expositor
GTT Gereformeerd theologisch tijdschrift
HJ Hibbert Journal
Interp Interpretation; a Journal of Bible and Theology
JBL Journal of Biblical Literature
JQR Jewish Quarterly Review
JR Journal of Religion
JTS Journal of Theological Studies
MTZ Münchener theologische Zeitschrift
NedTT Nederlands theologisch tijdschrift
NT Novum Testamentum; an International Quarterly for New Testament and Related Studies
NTSt New Testament Studies
RHPR Revue d’histoire et de philosophie religieuses
RIDA Revue des Sciences Religieuses
SBibT Studia Biblica et Theologica
Th Theology; a Journal of Historic Christianity
ThG Theologie und Glaube
ThZ Theologische Zeitschrift
TSK Theologische Studien und Kritiken
TT Theologisch tijdschrift
ZNW Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft
10
[p 13]
Introducción
al
Evangelio según Lucas
[p 15]
I. ¿Quién escribió este Evangelio?
A. Lucas lo Escribió
Aunque no todos están de acuerdo con ello, la tradición que atribuye el tercer Evangelio a Lucas, a quien Pablo llama “el médico amado” (Col. 4:14), tiene el peso de la evidencia en su favor.
En griego su nombre era Loukas (latín Lucas). Podría ser la abreviación de Loukanos (Latín, Lucanus). También se ha sugerido que puede ser abreviatura de Loukianos o de Loukios (latín Lucianus, Lucius, respectivamente). Sin embargo, no hay buenas razones para que algunos quieran identificar al Lucas que escribió el tercer Evangelio con el Lucio de Hch. 13:1 o con otro mencionado en Ro. 16:21.
La abreviatura de nombres—de modo que la abreviatura se convierte en nombre por derecho propio—eran y siguen siendo populares; por ejemplo, Antipas por Antipatros, Demas por Demetrio; y en la actualidad, Nano por Fernando, Lalo por Eduardo, Moncho por Ramón, Betty por Elisabet, Pepe por José, Pancho por Francisco, etc.
Ahora bien, hay que reconocer de inmediato que no hay una prueba absoluta para la posición tradicional, esto es, que el Lucas mencionado en Col. 4:14 es el escritor del tercer Evangelio. Algunos llegan a sostener que “Nada hay en la simple mención del nombre de Lucas, o de Lucas el médico en las epístolas de Pablo, que indique la más mínima conexión con Lucas el evangelista”.1
Sin embargo, cuando uno copara los argumentos en pro y en contra, queda en claro que la posición negativa es débil, y que el punto de vista tradicional adquiere un alto grado de probabilidad. Los argumentos en favor de la creencia de que fue Lucas, el médico amado, quien escribió el tercer Evangelio, se pueden resumir como sigue:
1. El nombre Lucas aparece solamente tres veces en el Nuevo Testamento (Col. 4:14; 2 Ti. 4:11; Flm. 24). En Col. 4:14 Pablo lo distingue de “los de la circuncisión” (véase v. 11). Esto está en línea con el hecho de que el lenguaje de Lucas y Hechos parece ser el de un griego educado. Se verá más al respecto más adelante, en el punto V., A.
2. Una comparación de Lc. 1:1–4 con Hch. 1:1, 2 (“En el primer tratado, on Teófilo,” etc.) indica claramente que quien haya escrito Hechos también escribió el tercer Evangelio. Por lo tanto, si descubrimos la identidad del escritor de Hechos, nuestro problema está resuelto.
3. A partir de los tres pasajes mencionados en el punto 1, queda en claro que Lucas fue leal compañero de viaje de Pablo. Estuvo en Roma tanto [p 16] durante el primero (Col. 4:14; Flm. 24) como el segundo encarcelamiento de Pablo en Roma (2 Ti. 4:11). En cada uno de ellos Pablo lo menciona por nombre. Por las secciones en primera persona del plural, “nosotros”, del libro de Hechos—véase más al respecto en el punto I. B. 6—llegamos a la conclusión que el escritor de ese libro estaba cerca del apóstol durante el primer encarcelamiento de éste en Roma. Sin embargo, el escritor de Lucas y Hechos nunca se
1 Así, p. ej. P. C. Sense, A Critical and Historical Enquiry into the Origin of the Third Gospel, Oxford, 1901, p. 5. En el libro
mucho más reciente de F. W. Danker, Jesus and the New Age, San Luis, 1972, pp. xii, xiii, se defiende el anonimato de Lucas y
Hechos.