Clasificación de las oraciones

10
3º ESO CLASIFICACIÓN DE LAS ORACIONES

Transcript of Clasificación de las oraciones

Page 1: Clasificación de las oraciones

3º ESOCLASIFICACIÓN DE LAS ORACIONES

Page 2: Clasificación de las oraciones

SEGÚN EL SUJETO

Clasificación de las oraciones según el sujeto

Personales Impersonales

Sujeto omitido

Sujeto paciente

Verbos atmosféric

os

HacerSer

Estar

Haber Tercera persona del plural

Impersonales con se

Sujeto expreso

Page 3: Clasificación de las oraciones

SEGÚN LA NATURALEZA DEL PREDICADO

Clasificación de las oraciones según la naturaleza del predicado

Copulativas Predicativas

Verbos ser, estar y parecer

+

ATR

(+ CC)

Intransitivas: el verbo no necesita un CD para

completar su significado.

Todo florece en Primavera.

Me duelen las rodillas.

Transitivas: el verbo necesita completar su significado con un CD.

Ayer vi a tus hermanos.Daniel ha resumido los

apuntes.

Reflexivas y recíprocas: El verbo va acompañado de un pronombre átono que reproduce al sujeto y funciona como CD o

CI:

Yo me miro en el espejo.

Ella se corta el pelo una vez al mes.María y Luisa se

abrazan.Sergio y Lucía se

intercambian tácticas de ajedrez.

Página 231: 21 y 22

Page 4: Clasificación de las oraciones

1. Me aburren las películas de aventuras.

2. José Antonio y Carmen se han enviado cartas todo el verano.

3. Ahora no parecen demasiado contentas con los resultados.

4. Mi padre y mi madre se quieren mucho.

5. Le llevamos la camiseta a clase.

6. Me lavo los dientes por la mañana y por la noche.

Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones e indica cómo las clasificarías según el sujeto y la naturaleza del predicado:

Page 5: Clasificación de las oraciones

SEGÚN LA VOZ

Clasificación de las oraciones según la voz

Activa Pasiva

El sujeto es un participante activo

en el proceso verbal.

Juan anda muy rápido.

Laura llevó el coche al taller

El sujeto no realiza, sino que padece la acción del verbo, por eso lo llamamos sujeto

paciente.

La cometa fue elevada por el viento.

Pasiva refleja: La acción se refleja sobre el sujeto a través del

pronombre se:

La noticia se supo ayer por la tarde.

Page 6: Clasificación de las oraciones

LA PASIVA REFLEJA Y LAS ORACIONES REFLEXIVAS

Pasiva refleja:

Las casas se arreglaron mal.

Oración reflexiva:

Esas chicas se peinan muy bien.

• Sujeto paciente que concuerda con el verbo.

• Verbo en voz activa y en 3ª persona (singular o plural).

• Pronombre se que oculta el agente, es decir, quien realiza la acción del verbo.

Página 252: 22

Page 7: Clasificación de las oraciones

LA PASIVA REFLEJA Y LAS ORACIONES IMPERSONALES

Oración impersonal

:Se come muy

bien aquí.

Pasiva refleja:

Se vende un piso aquí.

• Tienen el verbo en voz activa y en 3ª persona.

• El se oculta información sobre el agente (CAg en las pasivas reflejas y SNS en las oraciones impersonales)

Página 253: 26 y 27

Page 8: Clasificación de las oraciones

1. El rebozado se hace con harina y huevo.

2. Se habla de ese tema con mucha ligereza.

3. Se venden pisos en esta zona.

4. Esos cuadros los pintó un artista veneciano.

5. En este colchón se duerme bien.

Analiza morfosintácticamente las siguientes oraciones e indica cómo las clasificarías según el sujeto, la naturaleza del predicado y la voz:

Según el sujeto Según la naturaleza del predicado

Según la voz

PersonalExpreso Copulativas Activa Omitido

Predicativas

Transitivas PasivaImpersonal Intransitivas Pasiva

reflejaReflexivas y recíprocas

Page 9: Clasificación de las oraciones

SEGÚN LA MODALIDAD ORACIONAL, ACTITUD DEL HABLANTE

Page 10: Clasificación de las oraciones

1. La música comenzó a sonar.

2. ¿Estás contento?

3. Déjame en paz, por favor

4. ¡Esto es inaceptable!

5. Cierren la puerta de una vez.

6. ¿Qué novela escribió mi vecino?

7. Me hubiera gustado ser más comprensiva.

8. No perdonaré a nadie.

9. Posiblemente Juan pueda visitarme el domingo.

10.Ojalá hubiera nacido en Australia.

Indica a qué tipo de oraciones pertenecen las siguientes en función de la modalidad oracional, actitud del hablante: