CHINA Yar.china-embassy.org/esp/sgxw/P020151001154147185090.pdf · China, una hazaña lograda con...

7
1

Transcript of CHINA Yar.china-embassy.org/esp/sgxw/P020151001154147185090.pdf · China, una hazaña lograda con...

Page 1: CHINA Yar.china-embassy.org/esp/sgxw/P020151001154147185090.pdf · China, una hazaña lograda con gran-des esfuerzos, beneficia a las perso-nas y significa oportunidades de ne-gocios

1

Page 2: CHINA Yar.china-embassy.org/esp/sgxw/P020151001154147185090.pdf · China, una hazaña lograda con gran-des esfuerzos, beneficia a las perso-nas y significa oportunidades de ne-gocios

2

CONSTRUIR DE FORMA CONJUNTA LAS GRANDES VÍAS

LOGÍSTICA, ELÉCTRICA E INFORMÁTICA.

de la estructura económica de los países mediante una mayor cooperación bilateral en lo sustancial. Para lograr esta meta, la Parte china ha formulado un nuevo mode-lo de cooperación denominado “3×3”.En este sentido, la Parte china establecerá el Fondo Especial para la Cooperación en Capacidad Producti-va entre China y América Latina por un valor de 30 mil millones de dólares norteamericanos en apoyo de los proyectos puntuales.Dicha iniciativa constituye una política trascendental más de la Parte china hacia América Latina, consiguien-do amplia atención con respuestas positivas. Este planteamiento, al tiempo de dejar plasmada la hoja de ruta sobre el futuro de-sarrollo de las relaciones económico-comerciales en-tre China y la región, sirve para lanzar nuevas ideas y

oportunidades en aras de la mejora y actualización de la cooperación sustancial entre China y América Latina.Últimamente el primer día de septiembre China esta-bleció un fondo de 10 mil millones de dólares para pro-mover la cooperación industrial con Latinoamérica. El fondo ofrecerá financiación a medio y largo plazo para proyectos importantes de colaboración industrial entre ambas partes, y estará coordinado por el banco central,

el Banco de Desarrollo de China y la Administración Estatal de Divisas Extranje-ras.La financiación se destina-rá a proyectos en sectores como manufacturas, nue-vas tecnologías, agricultura, energía o infraestructuras, y el objetivo es buscar un beneficio mutuo, añadió la nota.

SE FORTALECE LA COOPERACIÓN

EN LA CAPACIDAD PRODUCTIVA

En mayo pasado, El Primer Ministro del Con-sejo de Estado de China Li Keqiang culminó con éxito su gira oficial por América Latina, en el marco de la cual planteó por primera vez la propuesta de fortalecer la cooperación en capacidad productiva entre China y la región.La visita de Li está caracterizada por la coo-

peración, en capacidad productiva y fabricación de equi-pamientos, uniendo las necesidades latinoamericanas con las ventajas chinas. Se trata de la cooperación en industrias e inversiones, con objeto de profundizar la transformación y actualización

2 3

CHINA Y AMÉRICALATINA

“3×3”:

MATERIALIZAR LA INTERACCIÓN VIRTUOSA ENTRE EL

SECTOR EMPRESARIAL, LA SOCIEDAD Y EL GOBIERNO.

AMPLIAR LOS CANALES DE FINANCIACIÓN COMO LOS

FONDOS, EL CRÉDITO Y LOS SEGUROS.

CHINA Y AMÉRICALATINA

Page 3: CHINA Yar.china-embassy.org/esp/sgxw/P020151001154147185090.pdf · China, una hazaña lograda con gran-des esfuerzos, beneficia a las perso-nas y significa oportunidades de ne-gocios

5

En enero de 2015 la primera reunión ministerial del Foro China-CELAC (Comunidad de Estados Latinoame-ricanos y Caribeños) aprobó el plan de cooperación sino-latinoamericano para los próximos cinco años, ofre-ciendo el mapa de ruta para la nueva estructura de cooperación bilateral.Cuatro meses después, el primer ministro chino Li Keqiang visitó América Latina, no sólo con fondos millonarios para emprendimientos en infraestructura, sino que también atestiguando la firma de una serie de convenios financieros de energía e in-fraestructuras y poniendo en marcha el estudio de viabilidad de proyectos prioritarios como el tren transconti-nental, que unirá la costa pacífica pe-ruana con la atlántica brasileña.

Todo esto muestra la sinceridad y efi-ciencia de China para la construcción de la comunidad de destino común sino-latinoamericana.Desde el punto de vista histórico, la ventaja latinoamericana, tierra rica en recursos y yacimientos, no se ha tra-ducido en ventaja de desarrollo. Fac-tores importantes son el bajo nivel de industrialización, la falta de fondos y de tecnologías, y la atrasada infraes-tructura, que impiden el desarrollo. La visita de Li es oportuna para am-bas partes. Con la entrada del nue-vo siglo, el comercio sino-latinoa-mericano aumentó en siete años de 10.000 millones a 100.000 millones de dólares, mientras que en los cua-tro siguientes alcanzó los 200.000 millones de dólares, reflejando una pronunciada aceleración del creci-miento.Sin embargo, desde 2012 el comer-cio bilateral se ha estancado duran-te tres años en 260.000 millones de dólares, lo cual está relacionado, principalmente, con los factores del ambiente comercial global, aunque en el fondo muestra aún más la esca-

sez del dinamismo comparativo del cual depende el comercio bilateral.Para lograr un avance comercial es necesario aumentar la inversión mu-tua bilateral y la cooperación en la producción.Desde una visión más amplia, Améri-ca Latina no quiere limitarse a servir de “proveedor global” de productos primarios. China tampoco quiere ser siempre “la fábrica mundial” de pro-ductos baratos.La estructura de co-mercio de productos ordinarios indus-triales y de materias primas no supone un desarrollo sostenible, y ambas par-tes deben promover la modernización industrial y el cambio del modelo de crecimiento económico.“Con la cooperación internacional en capacidad productiva como pun-to de salida, hace falta promover el cambio del modelo de crecimiento económico y comercial, y crear un modelo actualizado de cooperación sino-latinoamericana”, esta es la es-trategia de beneficio mutuo plan-teada por el primer ministro Li en su visita a Brasil.

En los últimos 30 años, el proceso de industrialización y urbanización en China ha promovido la exportación latinoamericana de materias primas. Ahora, el nivel de fabricación china está ascendiendo, y la capacidad pro-ductiva y la fuerza crediticia se están acumulando. En estos momentos la tecnología y el capital chino regresa a América Latina en forma de inversión, promoviendo la construcción de in-fraestructura y la modernización indus-trial de América Latina. China y Amé-rica Latina están estableciendo una comunidad de destino compartido.

COOPERACIÓN EN

CAPACIDAD PRODUCTIVA

CHINACELAC

CRECERÁ LA ECONOMÍAPara disipar las preocupaciones de los inversionistas internacionales sobre la actual situaci—n econ—mica de China, Xi expuso las pol’ticas gubernamentales, que van desde reforma econ—mica hasta mercado burs‡til y tipos de cambio del renminbi (RMB), la moneda china.El presidente dijo que la econom’a china se mantendr‡ en un curso estable con un crecimiento bastante r‡pido. Aunque la econom’a creci— en 7 por ciento en el primer semestre del a–o, esta tasa de crecimiento sigue siendo una de las m‡s altas del mundo, afirm—.China tiene una elevada tasa de ahorros, un enorme potencial de consumo, una pobla-ci—n trabajadora y una creciente proporci—n de personas con ingresos medios. Esto crea un espacio enorme para el sector servicios y ofrece un gran mercado con un potencial enorme, agreg—.Cuando habl— sobre los recientes altibajos anormales en el mercado burs‡til de China y en las medidas del gobierno para estabilizar el mercado, Xi dijo que es deber del gobier-no garantizar un orden de mercado abierto y justo e impedir que ocurra p‡nico a gran escala.El presidente declar— que la clave para el desarrollo de China consiste en la reforma y que China nunca cerrar‡ su puerta abierta al mundo exterior.Xi tambiŽn prometi— que China abordar‡ las preocupaciones leg’timas de los inversionis-tas extranjeros en una forma oportuna, proteger‡ sus derechos e intereses leg’timos y trabajar‡ arduamente para brindar un ambiente jur’dico y pol’tico abierto y transparente, un ambiente administrativo eficiente y condiciones parejas en el merca-do.

ESTADO DE DERECHOEl presidente prometi— que China coordina-r‡ sus esfuerzos para promover el Estado de derecho en gobernanza y administraci—n, sustentar‡ la construcci—n del pa’s, del gobierno y de la sociedad en la base s—lida

del Estado de derecho, fortalecer‡ la confianza en el sistema judicial y garantizar‡ que los derechos humanos sean respetados y defendidos efectivamente.China es un firme defensor de la ciberseguri-dad y tambiŽn una v’ctima de los ciberata-ques, segœn Xi.Adem‡s, dijo que China reconoce el papel positivo que desempe–an las organizaciones no lucrativas (ONL) extranjeras.Si sus activi-dades son benŽficas para el pueblo chino, China no restringir‡ ni prohibir‡ sus opera-ciones, sino que las proteger‡ a travŽs de la legislaci—n y garantizar‡ sus derechos e intereses leg’timos.El presidente dijo que China continuar‡ el combate de la corrupci—n, pero que esto ni tiene nada que ver con la lucha de poder.

NINGUNA HEGEMONÍA NI EXPANSIONISMOEl presidente chino dijo que su pa’s siempre ha seguido una pol’tica de defensa de naturaleza defensiva y una estrategia militar caracterizada por la defensa activa.China est‡ dispuesta a trabajar con otros pa’ses para construir un nuevo tipo de relaciones internacionales cuya esencia sea la cooperaci—n de ganar-ganar, afirm— Xi.China ha sido un participante, constructor y contribuyente del sistema internacional existente, y est‡ firmemente a favor del orden y sistema internacionales basados en los prop—sitos y principios de la Carta de la ONU, dijo el mandatario.Un gran nœmero de pa’ses, sobre todo de naciones en desarrollo, desean un sistema internacional m‡s justo y equitativo, pero eso no significa que deseen deshacer el sistema completo o comenzarlo desde el principio. M‡s bien lo que desean es reformar y mejorar el sistema para que corresponda a la Žpoca, se–al—.La iniciativa de la "Franja y la Ruta" de China, el establecimiento del Fondo de la Ruta de la Seda, y su propuesta para estable-cer el Banco Asi‡tico de Inversi—n en Infraes-tructura est‡n destinados a ayudar al desarrollo comœn de todos los pa’ses en lugar de buscar algœn tipo de esfera de influencia pol’tica, subray— Xi.

“CHINA MANTENDRÁ SU COMPROMISO CON EL CRECIMIENTO ECONÓMICO ESTABLE, LA REFORMA, LA APERTURA, EL ESTADO DE DERECHO, LOS ESFUERZOS ANTICORRUPCIÓN Y EL CAMINO DE DESARROLLO PACÍFICO”

El presidente de China, Xi Jinping durante su primera visita de Estado al pa’s norteameri-cano , exhort— a las dos principales econo-m’as del mundo a interpretar correctamente las intenciones estratŽgicas de cada una y abordar sus diferencias de una manera adecuada y efectiva. En su importante discurso sobre pol’tica durante un banquete de bienvenida, el mandatario chino respon-di— adem‡s a las preocupaciones de la comunidad internacional sobre la actual situaci—n econ—mica de China y el camino de desarrollo que seguir‡ la naci—n asi‡tica.

PRIORIDAD DE LA POLÍTICA EXTERIOR DE CHINAXi se–al— que construir un nuevo modelo de relaci—n entre grandes potencias, caracteri-zado por el no conflicto, la no confrontaci—n, el respeto mutuo y la cooperaci—n de benefi-cio mutuo, es la prioridad de la pol’tica exterior de China.Para interpretar correctamente las intencio-nes de cada uno, indic— Xi, los dos pa’ses deben basar sus opiniones estrictamente en los hechos, para que no sean v’ctimas de los rumores, la paranoia y los prejuicios autoim-puestos.Para enfrentar de manera apropiada y efecti-va las diferencias entre los dos pa’ses, Xi propuso que ambas partes se respeten, busquen un terreno comœn mientras se reservan las diferencias, adopten un enfoque constructivo para mejorar el entendimiento y ampliar el consenso, y no escatimen esfuer-zos para transformar las diferencias en ‡reas de cooperaci—n.

4

Page 4: CHINA Yar.china-embassy.org/esp/sgxw/P020151001154147185090.pdf · China, una hazaña lograda con gran-des esfuerzos, beneficia a las perso-nas y significa oportunidades de ne-gocios

76 6

DALIAN, China, 10 sep (Xinhua) -- El primer ministro de China, Li Keqiang, declaró hoy que la economía de Chi-na sigue siendo una fuente de creci-miento mundial gracias al entusiasmo de las personas por la innovación, el espíritu emprendedor y la coopera-ción internacional más fuerte.La confianza de China está bien afian-zada y no representa un “ciego opti-mismo”, comentó el primer ministro en un discurso en el encuentro Foro Económico Mundial, conocido como Davos de Verano, en Dalian, noreste de China.El desarrollo estable y sostenible de China, una hazaña lograda con gran-des esfuerzos, beneficia a las perso-nas y significa oportunidades de ne-gocios para el mundo, dijo Li.China contribuyó con alrededor de 30 por ciento del crecimiento eco-nómico mundial durante el primer semestre de este año, aseguró Li. “China es la fuente del crecimiento global, más que de riesgos”.A pesar de las enormes dificultades, el gobierno está decidido a salir de una desaceleración controlada en su búsqueda de un crecimiento más sostenible impulsado por el gasto de consumo y la innovación en vez de por la inversión y por la expansión de créditos.Aunque las tasas de crecimiento de China de 7,3 por ciento lograda el año pasado y de 7 por ciento en

el primer semestre de este año no se comparan con el crecimiento de doble dígito alcanzado en décadas anteriores, China logró mantener la economía a flote.Li señaló que el déficit fiscal del go-bierno central, establecido en 1,12 billones de yuanes, es bajo en com-paración con los de otras importan-tes economías mundiales y que exis-te un gran potencial en los mercados financieros del país.“China aún tiene muchos instrumen-tos por usar en sus innovadoras po-líticas de ajuste macroeconómico y continuará extendiendo medidas es-pecíficas para contrarrestar la presión a la baja”, explicó Li.La creatividad es el recurso más im-portante para el desarrollo de China, donde “ha surgido una oleada nacio-nal de innovación y actitud emprende-dora” e involucra a personal calificado y a trabajadores migrantes, comentó el primer ministro Li Keqiang.El gobierno chino ha introducido me-didas que incluyen reducciones fisca-les y la simplificación de la administra-ción gubernamental para alentar a las compañías emprendedoras. La sema-na pasada estableció un fondo de de-sarrollo de 60.000 millones de yuanes (9.400 millones de dólares) para las compañías pequeñas y medianas.En una sesión de preguntas y respues-tas, Li mencionó que el entusiasmo chino por la innovación y el espíritu

emprendedor ha atraído la atención del mundo. “Esto producirá capital, así como ideas y tecnologías avanza-das”, señaló el primer ministro.Li prometió reformas para permitir más asociaciones entre inversionistas del gobierno y privados de China y del extranjero. “Ya no se trata sólo del desempeño del gobierno”, señaló.Por otro lado, Li prometió que China continuará haciendo grandes esfuer-zos para proteger los derechos de propiedad intelectual, pues esto es crucial para atraer la inversión inter-nacional y fomentar la creatividad de las compañías locales.Li pidió una cooperación internacional más fuerte en capacidad de produc-ción para solucionar los problemas estructurales en el crecimiento global.Como una potencia de la manufactu-ra, China puede proveer a los países en desarrollo equipo de alta calidad a un precio bajo con tecnología avanza-da en comparación con los países de-sarrollados y ofrecerla a las naciones en desarrollo, lo que servirá como un puente en la cooperación internacio-nal en capacidad de producción.China ha autorizado a 12 industrias importantes para la cooperación in-dustrial internacional, incluida la del acero, de construcción naval , ferro-carriles y energía eléctrica, y estable-cido fondos para apoyar esa coope-ración.

“CHINA CONTINÚA COMO FUENTE DE CRECIMIENTO MUNDIAL”

China tendrá participación mediante la Corporación Nacional Nuclear Chi-na (CNNC), que proporcionará equi-pos, bienes y servicios, además los materiales que requiera la industria argentina para fabricar localmente componentes destinados al proyec-to, que en más de un 70 por ciento serán locales.Desde Nucleoeléctrica Argentina (NA-SA), empresa perteneciente al Ministerio de Planificación Federal, que será el propietario, arquitecto e ingeniero del proyecto.se indicó que “la construcción de la cuarta central nuclear, de diseño CANDU de tubos de presión y agua pesada al igual que la Central Nuclear Embalse. El proyec-to de una cuarta central de agua pesa-da y uranio natural fue diseñado para aprovechar la tecnología propia”.

LA AMPLIACIÓN DEL PARQUE EÓLICO ARAUCO CON LA FIRMA HYDROCHINA

INTERNATIONAL ENGINEERINGEn marzo pasado, La Rioja y la firma Hydrochina International Enginee-ring, parte del conglomerado Power-china, firmaron un acuerdo por 300 millones de dólares para la amplia-ción del Parque Eólico Arauco en 104 megavatios en una etapa inicial.El parque está ubicado en el Valle de la Puerta de Arauco, donde el poten-

La cooperación entre Argentina y China para la construcción de dos represas clave para el sistema energético de Argentina avanzó en julio pasado, con la llegada de las primeras máquinas necesarias para el inicio de las obras.El complejo hidroeléctrico tendrá una po-tencia entre ambas presas de 1740 mega-vatios y se lleva adelante con financiamien-to de China por 4.770 millones de dólares.La construcción de las represas está a cargo de una unión transitoria de empresas (UTE) de la que forman parte la china Gezhouba, la nacional Electroingeniería e Hidrocuyo.

El Observatorio de la Energía, Tecnolo-gía e Infraestructura para el Desarrollo (OETEC) de Argentina celebró la iniciati-va porque “ambas represas sumarán en conjunto una potencia instalada de 1.740 megavatios. Hoy en día ese dato equiva-le a satisfacer alrededor del 4% de la de-manda nacional de energía, benefician-do a 1,5 millones de hogares”“Podrán ahorrarle al país US$ 1.200 millones anuales en sustitución de importaciones de gas natural licuado”, planteó el titu-lar del OETEC, Federico Bernal.Según el experto, “los acuerdos firmados con China constituyen un gran impulso de la industrialización nacional, la seguridad económica y la seguridad energética de la Argentina”.

AVANZA LA COOPERACIÓN ENTRE CHINA Y ARGENTINA PARA CONSTRUIR REPRESAS EN EL SUR DEL PAÍS

Esa cuarta central nuclear tendrá una potencia de aproximadamente 800 megavatios y se construirá en el Complejo Nuclear Atucha, en Lima, provincia de Buenos Aires, 110 kiló-metros al noroeste de esta capital.

CHINA, FUNDAMENTAL

PARA LA SOBERANÍA

ENERGÉTICA NUCLEAR

ARGENTINA

cial del viento le otorga un factor de planta (cociente entre la energía real generada durante un periodo y la generada si hubiera trabajado a ple-na carga) del 40% de eficiencia, con muy buenos accesos y junto a la traza de una línea de transmisión de 132 kilovatios.Según explicaron sus responsables, el proyecto incluye también generar energía eléctrica para bombear agua y aumentar la capacidad de riego en la zona, clave en la industria olivícola riojana, la más importante de Argen-tina.

Page 5: CHINA Yar.china-embassy.org/esp/sgxw/P020151001154147185090.pdf · China, una hazaña lograda con gran-des esfuerzos, beneficia a las perso-nas y significa oportunidades de ne-gocios

98

En julio pasado,El ministro del Interior y Trans-porte de Argentina, Florencio Randazzo, recibió en el puerto de Buenos Aires 25 coches cero ki-lómetro provenientes de China para renovar la línea Belgrano Sur de trenes.Randazzo explicó que “las pruebas dinámicas es-tán concluyendo con éxito y durante el mes de agosto el servicio entre González Catán y la es-tación Buenos Aires comenzará a brindarse con trenes cero kilómetro”.”En 90 días todas las for-maciones ya estarán en el país, se integrarán pro-gresivamente, y antes de fin de año se renovará toda la línea”, agregó el ministro.

LA COOPERACIÓN ENTRE ARGENTINA Y LAS EMPRESAS CHINAS

BEIJING GANA EL DERECHO A ORGANIZAR LOS

JUEGOS OLÍMPICOS DE INVIERNO DE 2022

El Comité Olímpico Internacional (COI), reunido en Kuala Lumpur, Malasia, ha elegido como ciudad anfitriona para los Juegos Olím-picos de Invierno de 2022 a Bei-

jing, imponiéndose de ese modo a la otra candidata, la ciudad kazaja de Almaty. Beijing será la primera ciudad que realiza tanto unos JJOO de verano como unos JJOO de invierno.Beijing 2022 aprovechará el enorme lega-do de los JJOO y Paralímpicos de 2008 en Beijing, incluyendo los centros de competencia ya existentes, la infraestruc-tura y la experiencia profesional, y tiene la

clara visión de integrar el evento de 2022 a los planes ya existentes de desarrollo regional.Beijing prometió reducir en 20 por ciento las partículas de menos de 2,5 micrones (PM2,5) para el 2017 y en un 45 por cien-to para el 2022. El gasto total en protec-ción ambiental será de 130.000 millones de dólares.Los esfuerzos conjuntos para el control de la contaminación ya han generado más días con cielos azules en la capital.En la primera mitad de este año, la densi-dad de PM2,5 en Beijing y las zonas veci-nas bajó cerca de 15 por ciento, se indicó

en datos oficiales.Un tren de alta velocidad en construcción que unirá Beijing y Zhangjiakou reducirá el tiempo de viaje de la capital a Chon-gli a cerca de 50 minutos tras concluir su construcción en 2019.La obtención de la sede impulsará la es-trategia nacional de desarrollo integra-do de la región Beijing, Tianjin y Hebei que busca abordar los “males urbanos” de Beijing como la sobrepoblación y los congestionamientos de tránsito y ayudar a Hebei a reducir la brecha de desarrollo en relación con Beijing y Tianjin.

98

Page 6: CHINA Yar.china-embassy.org/esp/sgxw/P020151001154147185090.pdf · China, una hazaña lograda con gran-des esfuerzos, beneficia a las perso-nas y significa oportunidades de ne-gocios

1110

China celebró un masivo desfile militar el día 3 de septiembre para marcar el 70º aniversario del final de la Segunda Guerra Mundial y de la que denomina Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa.Fue un desfile perfecto para mostrar al mundo cuán lejos el país ha llegado des-pués de la amarga victoria siete décadas atrás y hasta dónde puede llegar por la paz y el orden tan difícilmente conquis-tados.Desde la Tribuna de Tian’anmen, donde el fallecido presidente Mao Zedong declaró la fundación de la Nueva China hace 66 años, el presidente, Xi Jinping, declamó las aspiraciones de paz de China.

Han pasado 84 años desde que China fue arrastrada a la guerra a consecuencia de la invasión japonesa del nordeste del país en 1931. Durante los siguientes 14 años, más de 35 millones de soldados y civiles perdieron la vida o resultaron he-ridos en el que fue principal escenario oriental de la Guerra Antifascista Mun-dial.Japón firmó su rendición formal el 2 de septiembre de 1945 y China celebró su victoria el día siguiente.

DESFILE DEL DÍA DE LA VICTORIA TRANSMITE MENSAJE DE PAZ

“Es nuestro sincero deseo que todos los países obtengan sabiduría y fuerza de la Historia, busquen el desarrollo pacífico y trabajen juntos para conseguir un futuro prometedor para la paz mundial”, afirmó el presidente chino Xi Jinping ante más de 800 invitados chinos y extranjeros.“Ninguna fuerza es más poderosa que trabajar juntos con una misma voluntad” dijo Xi, destacando que durante la gue-rra los aliados antifascistas y otras fuerzas del mundo entero combatieron mano a mano contra sus enemigos comunes.“Nosotros los chinos nunca nos olvida-remos del apoyo inestimable que los países, pueblos y organizaciones aman-tes de la paz y justicia nos brindaron en nuestra lucha contra los agresores japo-neses”.Xi expresó su gratitud de todo co-razón a todos los gobiernos extranjeros, organizaciones internacionales y amigos de otros países que ofrecieron su apoyo y ayuda al pueblo chino en tiempos de guerra.

PRESIDENTE CHINO URGE A TODOS LOS PAÍSES A QUE RECUERDEN LA HISTORIA DE LA GUERRA Y BUSQUEN DESARROLLO PACÍFICO

El año 2015 se celebra el 50° aniversario de la fundación de la re-gión autónoma del Tíbet. Durante estos 50 años, bajo la dirección del Partido Comunista de China, el pueblo tibetano ha avanzado en unidad, y se esfuerza por explorar un camino de desarrollo pro-pio con características chinas y del Tíbet, mostrando al mundo un nuevo Tíbet con una sociedad estable, religión armoniosa, etnias unidas, economía desarrollada, buena ecológica y cultura próspera.

PUEBLO DEL TÍBET ES “DUEÑO DEL PAÍS”La implementación de la autonomía étnica regional ofrece una ga-rantía institucional para que las personas de todos los grupos étni-cos en el Tíbet, el el suroeste de China, sean los auténticos dueños del país y de la sociedad, de acuerdo con un libro blanco publicado hoy domingo.En el Tíbet, el pueblo de todos los grupos étnicos elige directamen-te diputados a las asambleas populares a nivel de distrito y poblado según la ley, y estos diputados eligen a su vez a los representantes a la Asamblea Popular Nacional (APN, el máximo órgano legislativo del país) y a la asamblea popular de la región autónoma, según el libro blanco titulado “La exitosa práctica de la autonomía étnica regional en el Tíbet”.Actualmente, el Tíbet cuenta con 34.264 diputados a las asambleas populares a todos los niveles. Entre ellos, los diputados tibetanos y de otras minorías étnicas representan respectivamente el 66,7 y el 70,2 por ciento de todos los diputados del Tíbet a la APN y a la Asamblea Popular de la Región Autónoma del Tíbet, añade el libro blanco.

PIB DE TÍBET SE MULTIPLICA POR 281 EN 50 AÑOS: LIBRO BLANCOEl PIB del Tíbet ascenció de 327 millones de yuanes en 1965 a 92.080 millones (14.500 millones de dólares) en 2014, multiplicándo-se por 281, de acuerdo con un libro blanco publicado por el gobierno chino.En el documento se muestra que bajo el siste-ma de autonomía regional étnica, el desarrollo económico y social del Tíbet ha logrado un enorme avance, alcanzando constantemente niveles cada vez más altos, según el documen-to titulado “El éxito de la práctica de la autono-mía regional étnica en el Tíbet”.Desde 1994, el PIB local se ha incrementado a una tasa anual media del 12,4 por ciento, registrando un crecimiento de dobles dígitos durante 20 años consecutivos. Los ingresos fis-cales locales aumentaron de 22,39 millones de yuanes en 1965 a 16.475 millones en 2014, un crecimiento medio anual del 14,46 por ciento, reforzando en mayor medida la capacidad de autodesarrollo del Tíbet, afirma el libro.Las condiciones de vida tanto de los resi-dentes urbanos como rurales han mejorado enormemente. El Tíbet se puso a la cabeza en 2006 en materia de proyectos de vivienda social para los campesinos y ganaderos lo-cales. A finales de 2013, se habían asignado 27.800 millones de yuanes y se habían fina-lizado 460.300 viviendas para personas de bajos ingresos, afirma el libro.

ENORME CAMBIO EN LHASA EN 50 AÑOSLa ciudad de Lhasa se trata del centro polí-tico, económico y cultural de la región autó-noma del Tíbet, en cuyo centro se encuentra el Palacio Potala, un patrimonio de la huma-nidad. En 1965, año en que la región autó-noma del Tíbet fue fundada, la ciudad Lhasa sólo contaba con seis rutas y cubría una área de 3 kilómetros cuadrados. Después de me-dio siglo de construcción, la ciudad ya tiente una área de 70,29 kilómetros cuadrados y carreteras de 241 kilómetros.

50 ANIVERSARIO DE LA REGIÓN AUTÓNOMADEL TÍBET

1110

Page 7: CHINA Yar.china-embassy.org/esp/sgxw/P020151001154147185090.pdf · China, una hazaña lograda con gran-des esfuerzos, beneficia a las perso-nas y significa oportunidades de ne-gocios

12

da a crear más de 40 mil empleos para la sociedad argentina y reducir el costo de la construcción de infraestructuras, sino que también se dedica a promover nuestra cooperación en materia de la transferencia tecnológica y capacitación, lo cual constituye un aporte a la moder-nización industrial argentina con enfoque de potenciar su propia capacidad de de-sarrollo.La cooperación sino-argentina en ca-pacidad productiva contempla amplias perspectivas. China muestra gran com-petitividad en la capacidad productiva de equipos y las tecnologías integradas con elevada relación calidad-precio, acom-pañada por las ventajas comparativas respecto al financiamiento. Argentina, por su parte, no escatima esfuerzos por implementar la Estrategia de Desarrollo Argentina 2020, de lo que deriva la gran necesidad para acelerar la construcción de las infraestructuras y mejorar el nivel de industrialización. Las dos naciones son socios naturales en la cooperación en este rubro. En la próxima etapa, a base de la ejecución de los proyectos relevan-tes ya existentes, ambas partes estarán en plena condición de explorar las posi-bilidades de avanzar en la cooperación de capacidad productiva bajo el modelo de “3×3”, traducido en la conexión entre proyectos industriales, la mejora de las plataformas de intercambio empresarial, la innovación de modalidades de finan-ciamiento y el despliegue internacional de la cooperación en capacidad produc-tiva con las terceras partes, apuntando a la continua ampliación de la esfera de actores participantes y beneficiarios, en aras de la efectiva elevación del nivel de la cooperación industrial, comercial y fi-nanciera entre China y Argentina.

COOPERACIÓN EN CAPACIDAD PRO-DUCTIVA: NUEVAS OPORTUNIDADES PARA LA COOPERACIÓN ENTRE CHINA Y ARGENTINA.

La cooperación sino-argentina en ca-pacidad productiva transita por su momento justo. En la actualidad, la economía mundial se encuentra en un profundo reajuste que va aparejado de una débil recuperación, en tanto que las economías emergentes incluidas China y Argentina, enfrentan una gran presión bajista de la economía. Nuestros países trabajan por reacomodar la estrategia de desarrollo, transformar el modelo de desarrollo económico y optimizar la es-tructura industrial, con miras a explorar nuevos espacios de crecimiento. La cooperación sino-argentina en capa-cidad productiva se cimienta sobre una base sólida. Los últimos años han sido testigo de una mayor diversificación y equilibrio de nuestra cooperación sustan-cial, con los tres motores, tales como el comercio, la inversión y el financiamien-to, encendidos en forma simultánea, a los que suma una fructífera cooperación en capacidad productiva. En julio de 2014 y febrero pasado, el Presidente Xi Jinping y la Presidenta Cristina Fernádez de Kir-chner reciprocaron con gran éxito las Vi-sitas de Estado, en las cuales se concertó un conjunto de proyectos ejemplares en las áreas hidroeléctrica, nucleoeléctrica y ferroviaria, entre otras. Hoy día, las em-presas chinas en Argentina se proponen ofrecer productos y servicios de alta cali-dad en los sectores de telecomunicación, comunicación y transporte ferroviario urbano, contribuyendo a mejorar la cali-dad de vida de la población local. Cabe destacar, la inversión china no sólo ayu-

Actualmente, las relaciones sino-ar-gentinas se encuentran en su mejor momento histórico. De cara al futuro, la parte china, ateniéndose al espíritu de apertura incluyente, cooperación de ganancia compartida y desarrollo con-junto, está dispuesta a trabajar junto con el gobierno, las empresas y los diversos sectores sociales de esta nación sudame-ricana así como los socios internacionales para aprovechar las nuevas oportunida-des que presenta la profundización de la cooperación en capacidad productiva, con objeto de impulsar la transforma-ción y actualización de la cooperación sustancial binacional y llevar adelante los respectivos procesos de innovación científica y tecnológica, reestructuración industrial y reforma estructural. Nos asis-te la convicción de que la mencionada cooperación abrirá una nueva senda del desarrollo de la Asociación Estratégica Integral entre China y Argentina en mejor benefico de nuestros países y pueblos, a la vez de inyectar un renovado vigor en el crecimiento económico mundial y el fomento del comercio y las inversiones a nivel global.

—— Artículo de Embajador YANG Wanming publicado en el Diario Tiempo Argentino, 21 de junio de 2015

DISCURSO DEL EMBAJADOR YANG WANMING

PALABRAS DEL EMBAJADORYANG WANMING