Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte

106
Línea rota de horizonte Carlos Garaicoa

description

Material Educativo

Transcript of Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte

Page 1: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte

Línea rota de horizonte

Carlos Garaicoa

Page 2: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte

Imágenes

Page 3: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte

Carlos Garaicoa

Page 4: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 5: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 6: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 7: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 8: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 9: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 10: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 11: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 12: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 13: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 14: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 15: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 16: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 17: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 18: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 19: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 20: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 21: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 22: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 23: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 24: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 25: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 26: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 27: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 28: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 29: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 30: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 31: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 32: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 33: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 34: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 35: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 36: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 37: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 38: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 39: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 40: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 41: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 42: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 43: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 44: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 45: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 46: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 47: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 48: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 49: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 50: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 51: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 52: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 53: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 54: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 55: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 56: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 57: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 58: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 59: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 60: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 61: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 62: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 63: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 64: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 65: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 66: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 67: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 68: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 69: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 70: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 71: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 72: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 73: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 74: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 75: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 76: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 77: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 78: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 79: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 80: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 81: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 82: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 83: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 84: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 85: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 86: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte

Carlos Blanco

Page 87: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 88: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 89: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 90: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 91: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 92: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 93: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte

Toxicómano

Page 94: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 95: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 96: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 97: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 98: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 99: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 100: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 101: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte
Page 102: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte

INICIO

Page 103: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte

INICIO

Page 104: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte

Línea rota de horizonteUn proyecto de Carlos Garaicoa

A lo largo de mi carrera han existido algunos presupuestos que he venido desarrollando de mane-ra recurrente: la concepción de la historia como un elemento fictivo y su reconstrucción desde las implicaciones que ésta tiene en su relación con el espacio urbano. En mis fotografías con dibujos de principios de los 90, me proponía como un proyectista que rein-ventaba la ciudad desde los fragmentos de ruinas que encontraba a mi paso por La Habana. Estas obras pretendían construir un proyecto de futuro y utopía en una ciudad poblada de frustración y de deterioro urbano y humano. Muy similar a lo sucedido en Cuba en la década de los 90 con la llamada Microbrigada Social, (que tenía como fin solucionar el problema de la vivienda mediante la creación de edificios multifamiliares de bajo costo, realizados con mano de obra proporcionada por lo que serían sus habitantes futuros) pero que se frustró a la caída del campo socialista, para esta muestra en NC-arte, estos edificios encontrados en Bogotá, Donetsk y La Habana, consti-tuyen una arquitectura abortada, fracasada tanto en sus fines utilitarios como estéticos. Una ar-quitectura nunca finalizada, pobre en su in-conclusión. Proclamada ruina antes de su existencia.En el caso específico de las obras para Bogotá, estoy tratando a estos edificios como un fenómeno genérico del fracaso de la industria inmobiliaria que ocurre en muchos lugares por razones muy di-versas, sean de tipo política o por implicaciones en alguna trama social, siempre con el agravante económico. Mi intención es crear, a partir de estos fantasmas urbanos, una fuente de ficción que ponga en entredicho la realidad que rodea a estos edificios.La inconclusión en la arquitectura me ha sugerido muchas interrogantes a lo largo de los años: ¿Qué factores económicos y políticos se esconden tras un edificio abandonado y al límite de su estado ruinoso? ¿Qué pasado y qué futuro los rodean? ¿Cuáles son las narrativas que se pueden tejer a través de su existencia y de su imagen actual? ¿A quién pertenecen estas ruinas? ¿Son ruinas del pasado o ruinas del presente?

Throughout my career there have been some assumptions that have been developing on a recur-ring basis: the conception of history as a fictional element and its reconstruction from its implica-tions the relationship with urban space. In my photographs with drawings of the early 90s, I acted as a designer who reinvented the city from the fragments of ruins found in my wanderings through Havana. These works intended to create a Project with a future and Utopia in a city populated by frustration and urban and human degradation. Very similar to what happened in Cuba in the 90s with the so-called Social Minibriga-de, (whose purpose was to solve the housing problem with the creation of low-cost housing using labor provided by its future dwellers), but frustrated by the fall of the socialist bloc, these buildin-gs found in Bogotá, Donetsk and Havana, shown in the exhibit for NC –arte, constitute an aborted, failed architecture in terms of its utilitarian and aesthetic purposes. A never finalized work of ar-chitecture, poor in terms of its in-conclusion, proclaimed a ruin even before its existence. In the specific case of the works for Bogotá, I have treated these buildings as a generic pheno-menon of the failure of the real estate industry in many places due to diverse reasons, be they political or because of social implications always involving the economic aggravating factor. My intent is to create a source of fiction based on these urban phantoms that will call into question the reality that surrounds these structures.In-conclusion in architecture has posed many questions for me throughout the years: What eco-nomic and political factors are behind an abandoned and ruinous building? What narratives can be created based on its current existence and image? Who do these ruins belong to? Are they ruins of the past or ruins of the present? The photographs, paintings and models that make up this exhibit make it possible to imagine some constructive avatars of these abandoned places. Failing that, we find the excess of reality

Practicante
Nota adhesiva
LOS
Practicante
Nota adhesiva
. Para
Practicante
Nota adhesiva
político
Page 105: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte

Las fotografías, dibujos y maquetas que componen esta muestra permiten imaginar algunos ava-tares constructivos de estos lugares abandonados. En su defecto, nos harán constatar el exceso de realidad que los conforman. Lejos de pretender jugar con la belleza de la ruina existente, y la glorificación de una utopía, parto de la oportunidad única que se me brinda, tener un punto de partida preciso desde el cual “reconstruir” o “construir” mi propio imaginario. En este caso trato de establecer paralelismos entre la arquitectura y el cuerpo humano, la ruina y el cuerpo enfer-mo: las partes expuestas de un edificio, sus vigas, columnas y la estructura interna del cuerpo con sus órganos vitales, el pneuma, su sentido de orientación, etc. En su decadencia y su fra-gilidad encontramos humanidad y belleza. Son espacios sin un significado e historias precisos, pero que a su vez, están colmados de un deseo: existir, ser habitados.

Carlos Garaicoa

that shape them. Far from trying to play with the beauty of the existing ruin, and the glorification of an Utopia, I take the only opportunity given me of having a precise starting point from which to “reconstruct” or “build” my own imagination. In this case I’ve tried to establish parallelisms be-tween architecture and the human body, ruins and the diseased body: the exposed parts of a bui-lding, its beams and columns and the internal structure of the body with its vital organs, its soul, its sense of orientation, etc. In its decadence and fragility there is humanity and beauty. Spaces with no precise meaning or stories, but filled with one desire: to exist, to be inhabited.

INICIO

Practicante
Nota adhesiva
precisas
Page 106: Carlos Garaicoa - Línea rota de horizonte

Carlos Garaicoa (La Habana, 1967)

Estudió termodinámica y luego pintura en el Instituto Superior de Arte en La Habana. Desarrolla desde hace años un diálogo entre el arte y el espacio urbano que indaga en la estructura social de las ciudades a través del examen de su arquitectura. Por medio de un juego elaborado con esculturas, dibujos, vídeos y fotografías que gravita entre la ironía y la desespe-ranza, Garaicoa ha encontrado en sus instalaciones una forma de cri-ticar la arquitectura utópica modernista y el colapso de las ideologías del siglo XX, sumergiéndose en el concepto de la ciudad como espacio simbólico.Ha realizado numerosas exposiciones en Museo de Arte Moderno de Medellín, Colombia; Museo Alejandro Otero, Caracas, Venezuela; IMMA de Dublín, Irlanda; Centro de Arte Contemporáneo de Caja de Burgos (CAB), Burgos, España; M.O.C.A, Los Ángeles, EUA; Royal Ontario Mu-seum de Toronto, Canadá, entre otras.Participó en importantes eventos artísticos internacionales como las bienales de San Pablo (2010, 2004, 1998), Venecia (2011, 2009 y 2005), Liverpool (2006), Sharjah (2005), Moscú (2005), la Documenta 11 de Kassel (2002), y las trienales de Yokohama (2001) y Echigo Tsumari (2012 y 2006).Entre sus principales premios se destacan el XXXIX Premio Internacio-nal de Arte contemporáneo «Prince Pierre de Mónaco» y el Katerine S. Marmor, ambos en el 2005.Su obra hace parte de importantes museos como el Museum of Fine Arts de Houston, TATE Modern de Londres, MOCA de Los Ángeles, MoMA y Guggenheim de New York, MACBA de Barcelona, Museo Centro de Arte Reina Sofía de Madrid, la Maison Européenne de la Photographie y la Collection du Musée National d’art Moderne (Centre Pompidou), de París.Actualmente vive y trabaja entre La Habana y Madrid.

He studied thermodynamics and then painting at the Instituto Supe-rior de Arte in Havana. He has created a dialogue between art and urban space in the last few years that explores the social structure of cities through the exami-nation of its architecture. Through an elaborate composition of sculp-tures, drawings, videos and photographs that gravitate between irony and despair, Garaicoa found in his installations a way to criticize the modernist utopian architecture and the collapse of ideologies of the twentieth century, plunging into the concept of the city as a symbolic space. He has exhibited extensively at the Museo de Arte Moderno de Me-dellín, Colombia; Museo Alejandro Otero, Caracas, Venezuela; IMMA de Dublín, Ireland; Centro de Arte Contemporáneo de Caja de Burgos (CAB), Burgos, Spain; M.O.C.A, Los Ángeles, USA; Royal Ontario Mu-seum in Toronto, Canada, to name a few.He participated in important international artistic events such as the biennales of Sao Paulo (2010, 2004, 1998), Venice (2011, 2009 y 2005), Liverpool (2006), Sharjah (2005), Moscow (2005), the Documenta 11 at Kassel (2002), and the triennials of Yokohama (2001) and Echigo Tsu-mari (2012 y 2006).Among his most significant awards are the XXXIX International Con-temporary Art Award «Prince Pierre de Mónaco» and the Katerine S. Marmor award, both in 2005.His works are included in collections in important museums such as the Museum of Fine Arts, Houston, TATE Modern, London, MOCA, Los Angeles, MoMA and Guggenheim, New York, MACBA, Barcelona, Museo Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, la Maison Européenne de la Pho-tographie and the Collection du Musée National d’art Moderne (Centre Pompidou), Paris.He currently lives and works between Havana and Madrid.

INICIO