Capacitacion (Alturas, Corte y Soldadura) Global Consulting
-
Upload
leonel-rodriguez -
Category
Documents
-
view
51 -
download
0
description
Transcript of Capacitacion (Alturas, Corte y Soldadura) Global Consulting
07/10/2015
1
OBJETIVOS GENERALES• Poner al tanto al trabajador sobre los riesgos
existentes en los trabajos de altura, relacionadosprincipalmente en operaciones de construcción,remodelación, mantenimiento y limpieza.
• Establecer los lineamientos para Identificar,Evaluar y Controlar los Riesgos asociados a lostrabajos en Altura, para asegurar y proteger a lostrabajadores de las empresas, proveedores ycontratistas que tengan posibilidad de caída amás de 1.8 metros o trabajen en alturas.
07/10/2015
2
Es toda actividad que sedesarrolla por encima odebajo de 1.80 mts (segúnNOM´S 009 STPS) del nivelde piso
•Poda de un árbol.•Mantenimiento o instalación deestructuras.•Reparación o mantenimiento deedificios.•Instalación de lámparas.•Construcción de edificios.•Limpieza en techos y estructuras.•Excavaciones verticales.•Etc.
•El riesgo principal es lacaída a distinto nivel depersonas, objetos ymateriales•Los propios de cadaactividad desarrollada
07/10/2015
3
1. HUMANASFísicas Psicológicas De formación
2. MATERIALESEquipos de protección Factores
meteorológicosOrden y limpieza
•ESCALERAS•ANDAMIOS•EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL•PLATAFORMAS DE ELEVACION (BRAZO ARTICULADO , DE TIJERA.)
Aparato portátil que consisteen dos piezas paralelas oligeramente convergentesunidas a intervalos portravesaños, y que sirve parasubir o bajar una persona deun nivel a otro y soportarcargas.
07/10/2015
4
SimpleTipo tijera
Extensión
Multifuncional
MATERIAL VENTAJA INCONVENIENTES
Madera
� Precio
� Baja
conductividad
térmica
� Aislante de la
conductividad
eléctrica
� Se reseca
� Presenta holguras
� Se contrae o dilata
según condiciones
atmosféricas
MATERIAL VENTAJA INCONVENIENTES
Acero
� Incombustible
� Poco sensible a
las variaciones
atmosféricas
� Difícil rotura
� Precio
� Pesada
� Buena conductividad
térmica y eléctrica
� Fácil oxidación
07/10/2015
5
MATERIAL VENTAJA INCONVENIENTES
Aleaciones ligeras (aluminio)
� Incombustible
� Inoxidable
� Liviana
� Larga duración
(Es económica a
pesar de su precio)
� Precio
� Buena conductividad
térmica y eléctrica
� Sensible a los golpes
MATERIAL VENTAJA INCONVENIENTES
Materiales sintéticos (fibra de vidrio)
� Aislante frente
a la corriente
eléctrica
� Ligera
� Muy resistente
a los ácidos y
sustancias
corrosivas
� Precio
� Resistencia limitada
al calor
� Frágil en ambientes
muy fríos
07/10/2015
6
TRANSPORTEADECUADO
TRANSPORTE NO ADECUADO
07/10/2015
7
� No situar la escalera detrásde una puerta quepreviamente no se ha cerradocon llave
� No situarla en lugar de paso,evitando así todo riesgo decolisión con peatones ovehículos, llegando aacordonar el área si fuerenecesario
ESCALERA SIMPLEY/O EXTENSIBLE
ESCALERA TIPO TIJERA
ZAPATAS Y ABRAZADERAS
HINCAS
ESPECIALES
07/10/2015
8
La escalera debesobrepasar al menosen 1 m el punto deapoyo superior
Si los pies están a más de1.8 m del suelo, utilizararnés de seguridadanclado a un punto sólidoy resistente
• En cualquier caso,sólo la debe utilizaruna persona paratrabajar
• Para el transportede objetos, éstosdeben ir sujetos alcuerpo o a la cintura
ALMACENAMIETO:No a la intemperie• En posición horizontal y sujeta
INSPECCIÓN Y CONSERVACIÓN:
INSPECCIÓN•Mínimo cada seis meses, verificando toda su estructura
CONSERVACIÓN•De madera: no deben pintarse, sólo poner barniz•De metal: nunca soldar, cubrir con pintura anticorrosiva
Por andamio se entiende una construcción provisional, fija o móvil, que sirve como auxiliar para la ejecución de las tareas, haciendo accesible una parte del lugar que no lo es y facilitando la conducción de materiales al punto mismo de trabajo.
07/10/2015
9
BORRIQUETASTIPO CABALLETE
BORRIQUETE VERTICAL
PERIMETRAL FIJO
MULTIDIRECCIONAL
COLGADOS MÓVILES
TORRES DE TRABAJO MÓVILES
• No acumular demasiada carga o personas en un mismopunto• Compruebe que la plataforma está en buenascondiciones• No remueva tablas u otras partes del andamio• No deposite violentamente pesos sobre los andamios,podrían dañarse o desequilibrarse• No salte, ni corra, tampoco arroje ninguna clase demateriales desde los andamios• El superficie del piso será de 60cm y/o 80cm, y libre deobstáculos
07/10/2015
10
• Su montaje debe hacerlo personal especializado,siguiendo las instrucciones del fabricante• Acotar y señalizar la zona de trabajo• Avisar al personal del riesgo existente• En caso de un elevado paso del personal, se deberáhabilitar una zona de paso cubierta
• Orden inverso al montaje• Nunca dejar caer al vacío los materiales que sevayan desmontando• Sacar los tablones, tubos y demás elementosprincipales en izadas• El material desmontado deberá ser dispuesto parasu traslado o almacenamiento
Protección del contorno,con barandillas y rodapiés
Aislamiento de los cables eléctricos
Cerramiento vertical
Andamio situadojunto a una aberturaprotegida
07/10/2015
11
Se puede definir EPI como cualquier equipo queel trabajador use y que tenga como fin el brindaruna protección eficaz frente a los riegos a los quese esta expuesto, no deben convertirse en otroriesgo o generar molestias innecesarias para eldesarrollo de su labor.
Sistema deretención
Sistema de sujeción
Sistema de elevación y descenso
Sistema de recogida
El principio de restricción de movimiento es tal vez el máslógico de todos, y tiene como objetivo mantener altrabajador alejado del riesgo, utilizando EPP adecuado serestringe el movimiento del trabajador y se mantiene enuna zona segura.
07/10/2015
12
El sistema de posicionamiento permite al trabajadorubicarse de forma segura en un lugar de difícil acceso ode posición incómoda y mantener sus manos libre parael trabajo. Este tipo de técnica trasmite estabilidad altrabajador mediante el uso bajo tensión de sus EPP ytambién protege de una eventual caída; debe emplearseen situaciones donde el trabajador deba usar sus dosmanos para garantizar la calidad en su trabajo.
Las técnicas de acceso por cuerdas se utilizan cuando laestructura sobre la que se esta desarrollando el trabajo noes apta para mantenerse a salvo o progresar paradesarrollar la actividad. Se debe contar en este caso condos sistemas, uno de progresión y posicionamiento y otrode detención de caídas, cada uno de los sistemas debe serindependiente y solidario en caso de falla.
Cuando debido a la naturaleza de la actividad no se puede alejar altrabajador de una potencial caída, se deben tomar todas las medidasadecuadas para que en caso de que esto suceda no implique ningunalesión al trabajador o daño a ningún equipo. Un adecuado sistemaanticaídas debe garantizar que la distancia recorrida por el trabajadordurante su caída sea mínima; debe absorber la energía necesaria paraque no se presente ningún tipo de lesión y al terminar eldesplazamiento debe dejar al trabajador en una posición que norepresente amenaza para su salud.
07/10/2015
13
Se define como distancia de detención el desplazamiento verticaltotal requerido para detener una caída, incluyendo la longitud de lossistemas de sujeción, las distancias de activación de los sistemas y lasdeformaciones de cada elemento, mas una pequeña distancia deseguridad.
07/10/2015
14
ANCLAJE
ACCESORIODE CONEXIÓN
ARNÉS
ACCESORIO DEDESACELERACION
El arnés es el elemento principal de todo sistema contra caídas,permite dar soporte al cuerpo y distribuir las cargas que se puedanpresentar durante el trabajo o al detener una caída. En la mayoría delos países solo se permite el uso de arneses de cuerpo completo parala realización de trabajos de altura, este tipo de arnés distribuye lascargas en los muslos, la pelvis, el pecho y los hombros. El arnés decuerpo completo evita que un trabajador suspendido inconscientedeje caer su tronco hacia atrás y genere un sobre estiramiento de lasvértebras lumbares debido a la no tensión de los músculosabdominales.
07/10/2015
15
07/10/2015
16
07/10/2015
17
07/10/2015
18
OBJETIVOS GENERALES
• Establecer condiciones de seguridad ehigiene en los centros de trabajo paraprevenir riesgos de trabajo durante lasactividades de soldadura y corte.
DEFINICION
Soldadura es un procedimiento por elcual dos o más piezas de metal se unenpor aplicación de calor, presión, o unacombinación de ambos, con o sin elaporte de otro metal, llamado metal deaportación, cuya temperatura de fusiónes inferior a la de las piezas que han desoldarse.
07/10/2015
19
•Trabajar y moverse en un Taller de Soldadurarepresenta muchos peligros, tales como:
1. calor,2. chispas,3. Humos y vapores4. radiación,5. maquinaria peligrosa,6. descarga eléctrica,7. Ruidos
Seguridad en el taller de Soldadura
A través del adiestramiento y del usoadecuado del equipo de seguridad, estospeligros pueden ser controlados.
•Las chispas de corte y soldadura puede viajarde forma horizontal hasta 35 pies desde elpunto de origen.•Las chispas y metal fundido pueden viajarmayor distancia si están cayendo.•En el proceso de arco-aire las chispas puedenviajar hasta 50 pies.
07/10/2015
20
•Utilice un “fire watch”(vigía bombero) conextintor y/o manguera de agua, hasta media horadespués de terminado el trabajo.•Asegúrese de que el cable de trabajo este lo máscerca posible del área de soldadura.•No corte ni soldé en atmosferas que contenganmaterial inflamable o reactivo.
•Remueva los materiales combustibles del áreade trabajo.•Proteja los combustibles con un materialresistente al fuego.•Cubra todas las aperturas; puertas, ventana,tuberías, con material resistente al fuego.•Si es posible encierre el área de trabajo conpantallas resistentes al fuego portátiles.
1. Las chispas pueden alojarse ó atravesar,rajas, ropa, tuberías y otros orificios.
2. Espacios que contienen gases, vapores,líquidos o polvos inflamables.
3. Materiales combustibles tales como;papel, madera, pintura, plásticos,químicos, hierba.
07/10/2015
21
Las tapas de protección de las válvulas siempreestarán en posición y aseguradas.Los cilindros se moverán inclinándolos yrolándolos sobre los filos del fondo. Nunca sedejaran caer o golpear intencionalmente.Cuando los cilindros se transporten en vehículos amotor deben ser asegurados y puestos enposición vertical.
•Los cilindros se mantendrán lejos de donde seefectúen los procesos de corte y soldadura. De no serposible esto se proveerá de una barrera resistente alfuego.•Los cilindros se ubicaran donde estos no formenparte de un circuito eléctrico. Nunca se hará arcoentre un electrodo y un cilindro.•Los cilindros de oxigeno, acetileno u otro gascombustible jamás se meterán en un espacioconfinado.
1. No se levantaran los cilindros por su tapa de protecciónde válvulas.
2. A menos de que los cilindros sean puestos yasegurados en carretillas especiales estos no semoverán de un lugar a otro sin remover losreguladores y poner las tapas de protección de válvulasen su lugar.
3. Se utilizaran cadenas u otros dispositivos para evitarque los cilindros sean derribados.
07/10/2015
22
•Cuando no se este en uso la válvula de loscilindros será cerrada.•Los cilindros de oxigeno deben ser almacenadosa un mínimo de 20 pies de los cilindros decombustible o separados por una barrera no-combustible de por lo menos 5 pies de alto y conun rango de resistencia al fuego de media horacomo mínimo.
•Ningún cilindro lleno o vacío será utilizado como rodillo osoporte.•No se utilizaran cilindros que estén dañados o defectuosos.•Ningún gas se utilizara sin reducir la presión a través de unregulador.•Antes de conectar el regulador al cilindro la válvula delcilindro será abierta e inmediatamente cerrada (purga)paraefectos de limpieza.
•La persona que purgue el sistema debe pararsede lado y no de frente al regulador.•Los cilindros de combustible no serán purgadosdonde el gas pueda ser alcanzado por chispas,llamas u otra fuente de ignición.
07/10/2015
23
Muchos procesos de corte y soldadura producenhumos y gases, los cuales pueden ser dañinos parala salud.
• HumosSon partículas sólidas que se originan deconsumibles o del metal base.• GasesAdemás de los gases utilizados comoprotección, se producen gases durante elproceso de soldadura y como efecto delproceso de radiación en el ambiente.
•Posibles efectos de Sobre Exposición• Varían entre irritación a los ojos, la piel y
sistema respiratorio.• Pueden reflejarse de inmediato o algún
tiempo después.• Los humos pueden causar mareos, dolores
de cabeza y fiebre de los humos de metal.
•Posibles efectos de Sobre Exposición•Existe la posibilidad de daños más serios a lasalud cuando se involucran materialesaltamente tóxicos. Por ejemplo, unasobreexposición a manganeso puede afectarel sistema nervioso central afectando el hablay el movimiento.•En espacios confinados los gases puedendesplazar el aire y causar asfixia.
07/10/2015
24
•Para evitar la sobre-exposición debemos:•Utilizar ventilación adecuada ya sea natural omecánica.•Mantener el rostro fuera de la ruta de loshumos.
•Efectos agudos a sobre-exposiciónSimilares pero más severos que los producidos porotros metales.Por inhalación puede causar, dolores de cabeza,mareos, alteración nerviosa,complicaciones respiratorios y la muerte.
En donde más encontramos estecompuesto en la Soldadura es en el aceroinoxidable1. Estos humos pueden ser carcinógenos.2. Pueden causar dermatitis.3. Otros síntomas similares a otros humos
y gases.
07/10/2015
25
•Se utilizan diferentes tipos de fundentestanto en procesos de Soldadura de Arco talcomo Arco Sumergido así como paraSoldadura Blanda (bronce).•Los fundentes se pueden encontrar enforma granulada, polvo, pasta o líquido.Existen peligros al manejar los fundentes.
Algunos de los riesgos al manejar fundentes son:•Inhalar polvo de fundente tóxico o corrosivo.•Respirar humos y polvos de soldadura.•Contacto de fundente con los ojos o con lapiel.•Tragarse los polvos tóxicos de fundente.•Tragar y respirar partículas de fundenteproducto del esmerilado.
Algunos de los efectos inmediatos de la sobre-exposición son :
1. Mareos, dolores de cabeza, dificultad pararespirar.
2. Irritación a piel y ojos.3. Gases tóxicos o corrosivos que desplazan el
oxígeno pueden llevar líquido a lospulmones.
07/10/2015
26
�Humos que contienen compuestos de cromo oníquel pueden irritar la piel y las vías respiratorias ycausar la Fiebre de Humos de Metal.�El oler o tragar óxido de bario puede provocardolor de estómago, vómitos, parálisis y hasta lamuerte.
Recomendaciones para Evitar la Sobre-Exposición
• Usar protección adecuada para manos,cara y cuerpo.• Evitar respirar los humos de soldadura.• Utilizar ventilación adecuada.• Utilizar mascara o respiradores.• No sobrecalentar los fundentes duranteel bronceado.
Es una enfermedad causada principalmente porla exposición a los humos de óxido de zinc (ZnO).
La principal causa de esta exposición es respirarlos humos al soldar, cortar o broncear metalgalvanizado.
Otros elementos como el cobre o magnesiopueden causar efectos similares.
07/10/2015
27
Efectos de la Sobre Exposición:1. Dolores de cabeza, fiebre, escalofríos,
dolores musculares, sed, mareos, vómitos,debilidad, fatiga, dolor gastrointestinal ycansancio.
2. Los síntomas usualmente inician variashoras después de la exposición y duranentre 6 a 48 horas.
3. La fiebre puede superar los 39°C.
El ojo puede ver radiación de luz visible.
Sin embargo, existen dos gamas de luces queproducen radiación muy dañina a los ojos y pielque no son visibles las cuales son infrarrojo yultravioleta.
Formas de protegernos1. Cuando se afilen los electrodos de Tungsteno de Torio
se debe utilizar extracción local y protecciónrespiratoria.
2. Utilizar la mascara con el filtro adecuado.3. Las cortinas de soldadura transparente no se deben
usar como filtros. Estas protegen a los que pasanalrededor de una exposición accidental.
4. Proteger toda la piel con guantes y ropa adecuada.5. Utilice lentes de seguridad con protección contra UV.
07/10/2015
28
Las descargas eléctricas durante los procesos decorte y soldadura pueden causar la muerte.
Mientras la fuente de poder está encendida suscircuitos internos también están eléctricamenteenergizados.
Los electrodos ó alambres, rodillos y otras partesde metal también estáneléctricamente energizadas.
Recomendaciones para evitar descargaseléctricas
•Toda instalación, operación ymantenimiento debe realizarse porpersonal calificado.•No toque partes eléctricamente “vivas”.•Utilice guantes y ropa seca de materialaislante.
Recomendaciones para evitar descargaseléctricas1. Use porta-electrodos con aislante.2. No meta el porta-eléctrodo en agua para
enfriarlo.3. No enrolle el cable de soldar alrededor de su
cuerpo.4. Utilice un “harnes” para evitar caídas si trabaja
sobre el nivel del piso y no tiene dispositivos deprotección como; pasamanos y paredes.
07/10/2015
29
Recomendaciones para evitar descargaseléctricas
•Apague el equipo cuando no este en uso.•Mantenga todos los covertores y panelesen su lugar.•Si trabaja en un espacio confinado nouse máquinas de corriente alterna.
40 voltios quizá no sean muy peligrosospero 80 voltios si pueden causar una lesiónseria y hasta la muerte, por lo tanto;
a) No use máquinas de corriente alterna ydirecta mezcladas en el trabajo a la vez.b) No use polaridades distintas en elmismo trabajo a la vez.
Al igual que otras industrias donde se trabaja conmetales, corte y soldadura de metales no serealiza aisladamente.
Otros equipos y herramientas se usan y seguardan cerca, los cuales pueden representarpeligro para el soldador.
Conocimiento del uso apropiado de, esmeriles,taladros, grúas, posicionadores y otros equiposutilizados en taller es importante.
07/10/2015
30
Seguridad en el uso del Esmeril•Siga las limitaciones de la velocidad de lapiedra de esmeril según el fabricante.•No esmerile del lado de la piedra que no fuediseñada para tal efecto.•Cuando inicie una piedra nueva parece delado hasta que alcance toda su velocidad.•Asegúrese de que los covertores están enposición.•Use la piedra adecuada para el tipo dematerial.
Esmeril (Flexible)1. Inspección2. Revise el enchufe y verifique la conexión de
puesta a tierra3. Revise el cable y reporte cualquier daño4. Verifique que los orificios de ventilación estén
despejados5. Inserte y asegure el disco antes de Enchufar6. Compruebe la operación satisfactoria del
esmeril
•Son las herramientas eléctricas mas comunes•El tamaño y capacidad depende del trabajo que seva a realizar
•Utiliza un motor universal de alto torque,velocidad inestable, comúnmente reversible yvariable
Taladros
PORTA BROSCA CABALLAJE REVOLUCIONES
1 / 4 “ 1 / 7 Hp 2,000 RPM
3 / 8 “ 1 / 2 Hp 1,000 RPM
1 / 2 “ 1 Hp 600 RPM
07/10/2015
31
Taladros•Escobillas de carbón conducen la corriente almotor a través del contacto con placas de cobre(conmutador) generando chispa y calor•Las escobillas sufren un desgaste motivo por elcual se inspeccionan periódicamente y debenreemplazarse al llegar a ¼ de su tamaño original•El desgaste normalmente se manifiesta comofalta de torque, baja velocidad o exceso de chispa
Taladros•El gatillo activa la corriente del taladro•Muchos taladro poseen un mecanismo de enclaveo de ajuste variable que permite mantener lapresión deseada al gatillo•Los taladro de velocidad variable incorporan uncircuito electrónico que varia la corriente delmotor al variar la presión del gatillo•Un selector invierte la polaridad del inducido paracambiar la dirección de giro
Taladros1. Verifique los planos antes de perforar en
paredes y techos en caso de que existanconductos de gas, electricidad o agua
2. De atorarse la brosca, invierta la dirección degiro, agarre firmemente y active brevemente
07/10/2015
32
PUESTA A TIERRAUn peligro latente•El aislamiento de los conductores fallan•Las carcasa y partes metálicas conducenelectricidad•Las personas en contacto con las fallas completanel circuito a tierra causando una descarga
PUESTA A TIERRARegulación
Se establece una conexión a tierra para:•Garantizar igual potencial entre nosotros y cajas o carcasas metálicas con conductores eléctricos•Conducir corrientes de falla a tierra de forma expedita•Limitar las fluctuaciones del voltaje
PUESTA A TIERRA
Regulación•Uno de los conductores de corriente será puestoa tierra (neutral)•Todos las salidas tendrán una conexión separadade puesta a tierra•Todas las superficies metálicas que protegenconductores deberán tener una•conexión a tierra
07/10/2015
33
PUESTA A TIERRA
Importancia•Los conductores eléctricos dentro deherramientas metálicas pueden perder suaislamiento•La conexión a tierra conduce la falla activando eldispositivo de protección (fusible, breaker)•El enchufe con puesta a tierra establece laconexión de la carcasa metálica del artefacto oherramienta
PUESTA A TIERRAGFCI (Ground fault circuit interrupt)
•Tomacorrientes y breakers especiales condetección de falla a tierra (GFCI)•Detectan fugas de corriente desde 5 mA(miliamperios) para nuestra protección•Se utilizan en extensiones lugares designados
PUESTA A TIERRAPrecauciones
•Asegúrese que todas las salidas sean de puesta atierra (tres orificios)•No elimine la conexión a tierra en los enchufes•Utilice sólo extensiones de tres conductores•Las herramientas sin conexión a tierra deben tenerdoble aislamiento
07/10/2015
34
PUESTA A TIERRATips
•Si utiliza adaptadores de 3 a 2 patas, conecte elconductor de puesta a tierra al tornillo metálico dela tapa del tomacorriente•De percibirse una leve sensación de corriente enuna herramienta de 2 patas, invierta la polaridaddel enchufe si el uso es crítico y luego envíe areparar•Pruebe los tomacorrientes GFCI cada mes•Remueva enchufes correctamente
PUESTA A TIERRARecuerde
•La falta de una conexión de puesta a tierra no daprevio aviso a una descarga•Generalmente descubrimos la falta de tierradespués de un accidente•La ACP exige la conexión de puesta a tierra entomacorrientes y dispositivos GFCI en extensiones
RUIDO1. En los trabajos de soldaduras se producen
ruidos por arriba de los 80 decibeles, los cuales es obligatorio el usos de protección auditiva.
2. En los procesos de soldadura como arco al carbón y aire, plasma, y el uso de herramientas neumáticas es mandatorio la doble protección auditiva.
07/10/2015
35