BEDIAKO UDALAREN OHIKO OSOKO ACTA DE LA … bilkuren aktak/Aktak 2014/07... · txostena jaso zen,...
Transcript of BEDIAKO UDALAREN OHIKO OSOKO ACTA DE LA … bilkuren aktak/Aktak 2014/07... · txostena jaso zen,...
BEDIAKO UDALAREN OHIKO OSOKO
BILKURAREN AKTA.
EGUNA: 2014ko martxoaren 13an.
ORDUA: Goizeko 08:30ean.
LEKUA: Udaletxeko bilkura-aretoa.
DEIALDIA: Lehenengoa.
ALKATE-PRESIDENTEA
Aitor SORRIKETA LARREA jauna
ZINEGOTZI BERTARATUAK
Juanjo Goti Goti jauna
Miren Gotzone ZABALA MENDIOLA andrea
M.Igone ETXEBARRIA ZAMALLOA andrea
Imanol ISPIZUA ARRUTI jauna
Amaia Chantal “Ninbe“ ARRARTE
ETXEBARRIA andrea
Ibai LEKUE ARANSOLO jauna
Aztergaiak
I. AURREKO UDALBATZAKO
BILKURAREN AKTAREN
ZIRRIBORROA IRAKURRI ETA BALDIN BADAGOKIO, ONARTZEA.
II. HIRIGINTZA, LANAK ETA
ZERBITZUAK
II.1 URB-2013/55 Espedientea.
Jarduerako Lizentzia.
II.2 URB-2013/65 Espedientea.
Azkeneko obraren dokumentazioa.
ACTA DE LA CELEBRACIÓN DE LA
SESIÓN ORDINARIA DEL PLENO DEL
AYUNTAMIENTO .
DÍA: 13 de marzo de 2014
HORA: 08:30 horas.
LUGAR: Salón de Sesiones del
Ayuntamiento.
CONVOCATORIA: Primera
PRESIDENTE
Don Aitor SORRIKETA LARREA
CONCEJALES ASISTENTES
Don Juanjo Goti Goti
Dña. Miren Gotzone ZABALA MENDIOLA
Doña M.Igone ETXEBARRIA ZAMALLOA
Don Imanol ISPIZUA ARRUTI
Dña.Amaia Chantal “Ninbe“ ARRARTE
ETXEBARRIA
Don Ibai LEKUE ARANSOLO
Orden del día
I. LECTURA Y APROBACIÓN, SI
PROCEDE, DEL BORRADOR DEL ACTA DE
LA SESIÓN ANTERIOR.
II. URBANISMO , OBRAS Y SERVICIOS.
II.1 Expediente URB-2013/55. Licencia
de actividad .
II.2 Expediente URB-2013/65.
Documentación Final de Obra.
II.3 URB-2013/80 Espedientea.
Jarduerako lizentzia .
II.4 URB-2014/6 Espedientea.Obra
baimena.
II.5 URB-2013/56 Espedientea.
Jarduerako lizentzia .
III. KULTURA
III.1 KULTU-2013/13 Espedientea.
2013.an euskara jardueren memoria.
III.2 KULTU-2014/4 Espedientea.
2014 ekitaldiko euskara ekintzen
proposamenak.
III.3 KULTU-2013/90 Espedientea.
2013.an kultura jardueren memoria.
III.4 KULTU-2014/15 Espedientea.
2014 ekitaldiko kultura ekintzen
proposamenak.
III.5 KULTU-2014/16 Espedientea.
2014 ekitaldiko liburutegiko ekintzen
proposamenak.
III.6 Expediente KULTU-2013/53.
2013-2014 aldirako “Gaztedi Arratia”
hitzarmena .
IV. EKONOMIA, OGASUN ETA
ONDAREA.
IV.1 EKO-2013/54 Espedientea.
II.3 Expediente URB-2013/80. Licencia
de actividad.
II.4 Expediente URB-2014/6. Licencia de
obras.
II.5 Expediente URB-2013/56. Licencia
de actividad.
III. CULTURA
III.1 Expediente KULTU-2013/13.
Memoria de actividades euskara 2013.
III.2 Expediente KULTU-2014/14.
Propuesta de actividades euskara 2014.
III.3 Expediente KULTU-2013/90.
Memoria de actividades cultura 2013.
III.4 Expediente KULTU-2014/15.
Propuesta de actividades cultura 2014.
III.5 Expediente KULTU-2014/16.
Propuesta de actividades biblioteca 2014.
III.6 Expediente KULTU-2013/53.
Convenio para el período 2013-2014
“Gaztedi Arratia” .
IV. ECONOMÍA, HACIENDA Y
PATRIMONIO.
IV.1 Expediente EKO-2013/54.
TMIZG hobaria.
IV.2 EKO-2013/55 Espedientea.
TMIGZ hobaria.
IV.3 EKO-2013/60 Espedientea.
TMIGZ hobaria.
IV.4 EKO-2014/5 Espedientea. TMIGZ
salbuespena.
IV.5 EKO-2013/53 Espedientea. 2014
urteko Aurrekonturen lehenbiziko
onespena .
V. HERRIZAINTZA
V.1 IDAZ-2013/121 Espedientea. Lan
Poltsa.
V.2 IDAZ-2014/17 Espedientea.
Barrueta-Apario Baso Pistako Jabeen
Elkartearen eraketa.
VI. GENERO BERDINTASUNA
VI.1 KULTU-2013/14 Espedientea.
2013 urterako Bediako genero
Berdintasuneko ekintzen memoria.
VI.2 KULTU-2014/17 Espedientea.
2014 ekitaldirako Bediako genero
Berdintasuneko ekintzen proposamena.
VI.3 KULTU-2014/13 Espedientea.
Udal Berdintasun Planaren luzapena.
VII. ALK-2014/13 Espedientea .
Bonificación ICVTM.
IV.2 Expediente EKO-2013/55.
Bonificación ICVTM.
IV.3 Expediente EKO-2013/60.
Bonificación ICVTM.
IV.4 Expediente EKO-2014/5 . Exención
ICVTM.
IV.5 Expediente EKO-2013/53.
Aprobación Inicial Presupuesto año 2014.
V. RÉGIMEN INTERIOR
V.1 Expediente IDAZ-2013/121. Bolsa
de Trabajo .
V.2 Expediente IDAZ-2014/17.
Constitución Asociación de Propietarios Pista
Forestal Barrueta-Apario.
VI. IGUALDAD DE GÉNERO
VI.1 Expediente KULTU-2013/14.
Memoria de actividades Igualdad de Género
2013.
VI.2 Expediente KULTU-2014/17.
Propuesta de actividades Igualdad de Género
2014.
VI.3 Expediente KULTU-2014/13.
Prórroga del Plan Municipal de Igualdad.
VII. Expediente ALK-2014/13. Moción
Haurdunaldia Borondatez Eteteari buruzko
Legearen Aldarazpenari buruzko mozioa.
EAJ-PNV.
VIII. Expediente ALK—2013/53.
Abortua kode Penaletik Ateratzeko
mozioa. Arratiako Emakume Talde eta
Talde Feministak.
IX. Expediente ALK—2014/12.
Emakumeen Nazioarteko Eguneko
Adierazpen Instituzionalaren
proposamena .
X. Expediente ALK—2014/14. Hodei
Egiluzen aldeko Adierazpen Instituzionala.
XI. ERREGU ETA GALDERAK
Esan-eginak eta erabakiak
I. UDALBATZAREN AURREKO
BILKURAREN AKTA IRAKURRI ETA,
BALDIN BADAGOKIO, ONARTZEA.
Alkatearen aginduz, nik, idazkariak,
2013ko urriaren 31ean eta abenduaren
27an, egin ziren bilkuraren aktak irakurri
ditut. Aurreko batzarren aktak
deialdiarekin batera banatu dira eta alkate
jaunak galdetu du ea inork oharrik
daukan esateko. Behin irakurrita eta
osorik ontzat hartuta, Udalbatzak aho
batez onartu ditu.
II. HIRIGINTZA, LANAK ETA
ZERBITZUAK
para la modificación de la Ley sobre la
Interrupción Voluntaria del Embarazo. EAJ-
PNV.
VIII. Expediente ALK—2013/53.
Moción para sacar del Código Penal el
aborto. Arratiako Emakume Talde eta Talde
Feministak.
IX. Expediente ALK—2014/12. Propuesta
Declaración Institucional Día Internacional
de la Mujer.
X. Expediente ALK—2014/14. Declaración
Institucional a favor de Hodei Egiluz .
XI. RUEGOS Y PREGUNTAS.
Intervenciones y acuerdos
I. LECTURA Y APROBACIÓN, SI
PROCEDE, DEL ACTA DE LA SESIÓN
ANTERIOR.
De orden de la Presidencia se da lectura por
mí, el Secretario, al borrador del acta de las
sesiones anteriores, celebradas los días 31
de octubre y 27 de diciembre de 2013 El Sr.
Alcalde pregunta si algún miembro de la
Corporación tiene que formular alguna
observación a las actas de las sesiones
anteriores, distribuidas con la convocatoria.
Una vez leídas y halladas conformes son
aprobadas por unanimidad.
II. URBANISMO , OBRAS Y SERVICIOS.
II.1 URB-2013/55 Espedientea.
Jarduerako Lizentzia.
2013ko abuztuaren 3an Oscar
Varela jaunak , aurkeztutako idatzia
udalerri honetako Murtatza Auzoan ,
“ Galdara Lantegia” jarduerako baimena
eskatuz , ikusirik.
2013ko irailaren 9an Idazkariaren
txostena jaso zen, lizentzia emateko
indarrean dagoen legediari eta
prozedurari buruz.
2013ko irailaren 30ean, Zerbitzu
Teknikoaren txostena jaso zen.
2013ko urriaren 17ko dokumentazio
errekerimendua ikusirik .
2013ko urriaren 24an eskatutako
dokumentazioa aurkeztu dela , kontuan
harturik .
2013ko azaroaren 13ko bigarren
txosten teknikoa ikusita .
2013ko azaroaren 22ko jendaurrean
agertzeko epean eta 2013ko azaroaren
26ko egindako jakinarazpen ikusirik.
2014ko urtarrilaren 17an, Eusko
Jaurlaritzako Osasun eta Kontsumo
Saileko igorritako txostenak kontuan
harturik .
II.1 Expediente URB-2013/55. Licencia
de actividad .
Visto que con fecha 7 de agosto de 2013, se
presentó solicitud de licencia por D. Oscar
Varela, para la implantación de la actividad
de “ Taller de Metalistería”, que se
desarrollará en el barrio de Murtatza de esta
localidad.
Visto que con fecha 9 de septiembre de 2013
se emitió informe de secretaría indicando la
legislación aplicable y el procedimiento a
seguir para otorgar la licencia.
Visto el informe técnico elaborado con fecha
30 de septiembre de 2013.
Visto el requerimiento de documentación de
fecha 17 de octubre de 2013.
Visto que en fecha 24 de octubre de 2013 se
presenta la documentación requerida .
Visto el segundo informe técnico elaborado
con fecha 13 de noviembre de 2013.
Visto el resultado del período de información
pública celebrada con fecha 22 de noviembre
de 2013 y de la notificación realizada con
fecha 26 de noviembre de 2013.
Vistos los informes emitidos por el
Departamento de Salud del Gobierno Vasco ,
con fecha 17 de enero de 2014.
Legediaren arabera ezarritako
tramitazioa eginda , honako hau
EBAZTEN DA
LEHENENGOA. Udalerri honetako
Murtatza auzoan , “Galdara Lantegia”
instalazioari , espedientean adierazten
diren arrazoiengatik , aldeko txostena
ematea.
BIGARRENA. Eusko Jaurlaritzako
Ingurugiro Sailera espedientea bidaltzea,
aipatutako jarduerari, hala badagokio,
neurri zuzentzaileak ezartzeko, eta
txostena eskatzea gehienez hamabost
eguneko epean.
II.2 URB-2013/65 Espedientea.
Azkeneko obraren dokumentazioa.
2013ko azaroaren hamazortziko
berrogeita hamaika zenbakiko Bediako
Alkatetzaren Aginduak , udalerri honetako
Transportes Azkar enpresak zeukan
antzinako eraikinean Fernando Ibabe
Ribero jaunari, Inbersiones Subwel , S. L.
enpresaren izenean , estalkiko plaken
ordezpen errealizaziorako , instalazio
elektrikoaren egokitzerako, gaurko
banaketak mantenduz pintura-akabera
konponketarako, horrela hesi
arkitektonikoko kentzerako arrapala
bateko sortzeko hirigintza-lizentzia eman
zen , eta adierazten ziren lizentziako
zehaztapenen artean hurrengoak zeuden :
Realizada la tramitación legalmente
establecida, se adopta el siguiente,
ACUERDO
PRIMERO. Informar favorablemente el
establecimiento de la actividad “ Taller de
Metalistería” , localizada en el barrio de
Murtatza , de este Municipio.
SEGUNDO. Remitir el expediente al Órgano
Ambiental de la Comunidad Autónoma para
que emita un informe imponiendo, cuando
procediere, medidas correctoras al proyecto
de implantación de la actividad solicitada.
II.2 Expediente URB-2013/65.
Documentación Final de Obra.
Visto que por Resolución de Alcaldía número
cincuenta y uno de fecha dieciocho de
noviembre de 2013 se concedió licencia de
obras a la mercantil Inversiones Subel, S.L.
representada por D. Fernando Ibabe Rivero,
para la realización de sustitución de las
placas de la cubierta, adecuación de la
instalación eléctrica, reparación de acabados
de pintura, manteniendo las distribuciones
actuales, así como la creación de una rampa
para la supresión de barreras
arquitectónicas, en el inmueble situado en el
Barrio de Murtatza, antigua nave de
Transportes Azkar, de esta localidad y que
entre sus determinaciones se incluía la
siguiente :
- Obrak bukatzerakoan, eta instalazioak
erabili aurretik, jardueraren hasieraren
aurreko komunikazioa, hurrengo
dokumentazioarekin batera Udaletxean
aurkeztu behar izango da :
Azkeneko obraren ziurtagiria ,
kitapenaren laburpena , hondar-
kudeaketako azkeneko txostena,
eta jarduera edo/eta instalazioak
proiektu eraikitzailera eta
aurkeztutako dokumentazioa
teknikora egokitzen direla
akreditatzen duen egiaztapen
tekniko eskuduna eta ingurune-
baldintza guztiak betetzen dituela.
Guztia hura dagokion lanbide-
elkargoak bisatuta.
Udal-Zerbitzu Teknikoek egindako
ikuskapen bisitako aurkeztutako
dokumentazio teknikoan jardueraren
garapenari begira adierazitakoa kontrakoa
dioten elementurik kontuan izanik ez dela
estimatu .
Honako hau
EBATZI DA
LEHENA. Bukatutzat jotzea aipatutako
udalerri honetako Transportes Azkar
enpresak zeukan antzinako eraikinean
Fernando Ibabe Ribero jaunari,
Inbersiones Subwel , S. L. enpresaren
izenean , estalkiko plaken ordezpen
errealizaziorako , instalazio elektrikoaren
egokitzerako, gaurko banaketak
mantenduz pintura-akabera
- Al finalizar las obras, y previamente a su
utilización, se deberá presentar al
Ayuntamiento, la comunicación previa del
inicio de la actividad, acompañando a la
misma la siguiente documentación:
Certificado final de obra, resumen de
la liquidación de la misma, informe
final de la gestión de residuos, y la
certificación expedida por persona
técnica competente que acredite que
la actividad y/o las instalaciones se
adecuan al proyecto constructivo y a
la documentación técnica presentada
y que cumple todos los requisitos
ambientales.
Todo ello visado por su
correspondiente colegio profesional.
Visto que de la visita de inspección realizada
por los Servicios Técnicos Municipales no se
han apreciado elementos que contradigan lo
señalado en la documentación técnica
presentada , de cara al desarrollo de la
actividad .
Se adopta el siguiente ,
ACUERDO
PRIMERO. Dar por concluido el
expediente para la licencia de obras
solicitado por la mercantil Inversiones Subel,
S.L. representada por D. Fernando Ibabe
Rivero, para la realización de sustitución de
las placas de la cubierta, adecuación de la
instalación eléctrica, reparación de acabados
de pintura, manteniendo las distribuciones
konponketarako, horrela hesi
arkitektonikoko kentzerako arrapala
bateko sortzeko lanen udal espedientea.
BIGARRENA. Interesatuari gogoraraziko
zaio jardueraren garapena bere garaian
aurkeztutako jarduera memoriaren
arabera burutu behar izango dela,
indarreko legerian ezarritako ingurumen
eta segurtasun baldintzak betez, eta
produktu-biltegiratzea eta toxiko,
arriskutsu edo sukoi bezala
katalogatutako materialak 1.000 kg baino
gehiagoko kantitatean berariaz
debekatuz.
HIRUGARRENA. Laneko azkeneko
dokumentazioaren artean fibrozimendu-
materialetako segimendu dokumentuak
sartu direnez gero , fidantzaren itzultzea
egingo da pabilioko egokitze lanen hondar
kudeaketagatik.
II.3 URB-2013/80 Espedientea.
Jarduerako lizentzia .
2013ko abenduaren hamabian Jon Andrés
Palacios jaunak TDN Norte S.A.U
enpresaren izenean, udalerri honetako
Murtaza auzoan “paketeria-garraioa”
jarduera hasteko aurretiko jakinarazpena
aurkeztu zuen.
actuales, así como la creación de una rampa
para la supresión de barreras
arquitectónicas, en el inmueble situado en el
Barrio de Murtatza, antigua nave de
Transportes Azkar, de esta localidad, por lo
que no existe inconveniente para que se
desarrolle la actividad .
SEGUNDO. Recordar al interesado/a
que el desarrollo de la actividad deberá
llevarse a cabo de acuerdo con la memoria
de actividad presentada en su día , dando
cumplimiento a los requisitos
medioambientales y de seguridad
establecidos en la legislación vigente , y
prohibiendo expresamente el
almacenamiento de productos y materiales
catalogados como tóxicos, peligrosos o
inflamables en cantidad superior a 1.000 kg.
TERCERO. Dado que entre la
documentación final de obra se han incluido
los documentos de seguimiento de los
materiales de fibrocemento , se procederá a
la devolución de la fianza por la gestión de
residuos de las obras de adecuación de la
nave.
II.3 Expediente URB-2013/80. Licencia
de actividad.
Visto que con fecha doce de diciembre de
2013, se presentó por D. Jon Andrés
Palacios, en representación de TDN Norte,
S.A.U. , comunicación previa para el inicio de
la actividad de “Transporte de Paquetería”,en
el barrio de Murtatza de este municipio.
2013ko abenduaren hamabian aurreko
atalean aipatutako aurretiko
jakinarazpenari dagokion prozedura eta
legedi aplikagarriari buruzko
Idazkaritzaren txostena egin zen.
2014ko urtarrilaren hamabostean Udal
Zerbitzu Teknikoek jarduera garatzeari
buruzko aldeko txostena egin zutela
kontuan hartuta,
Honako hau
EBATZI DA
LEHENA. Jose Andrés Palacios
jaunak TDN Norte S.A.U enpresaren
izenean udalerri honetako Murtaza auzoan
“Paketeria-garraioa” jarduera hasteaz
jabetzea.
BIGARRENA. Interesatuari gogoraraziko
zaio jardueraren garapena bere garaian
aurkeztutako jarduera memoriaren
arabera burutu behar izango dela,
indarreko legerian ezarritako ingurumen
eta segurtasun baldintzak betez, eta
produktu-biltegiratzea eta toxiko,
arriskutsu edo sukoi bezala
katalogatutako materialak 1.000 kg baino
gehiagoko kantitatean berariaz
debekatuz.
HIRUGARRENA. Euskal Herriko
Ingurugiroa Babesteko 3/1998 Lege
Orokorraren 66.1 artikuluaren arabera,
espedientea Eusko Jaurlaritzaren
Visto que con fecha doce de diciembre de
2013, se emitió informe de Secretaría en
relación con el procedimiento y la legislación
aplicable en la comunicación previa citada en
el apartado anterior.
Visto que con fecha quince de enero de
2014, se emitió por los Servicios Técnicos
Municipales informe favorable en relación al
desarrollo de la actividad.
Se adopta el siguiente ,
ACUERDO
PRIMERO. Tomar conocimiento del
inicio de la actividad de “Transporte de
Paquetería” a favor de D. Jon Andrés
Palacios , en representación de TDN Norte,
S.A.U. en el barrio de Murtatza de este
municipio .
SEGUNDO. Recordar al interesado/a
que el desarrollo de la actividad deberá
llevarse a cabo de acuerdo con la memoria
de actividad presentada en su día , dando
cumplimiento a los requisitos
medioambientales y de seguridad
establecidos en la legislación vigente , y
prohibiendo expresamente el
almacenamiento de productos y materiales
catalogados como tóxicos, peligrosos o
inflamables en cantidad superior a 1.000 kg.
TERCERO. De conformidad con el
artículo 66.1 de la Ley 3/1998, de 27 de
febrero, General de Protección del Medio
Ambiente del País Vasco , dar traslado del
expediente al Órgano Medioambiental del
Ingurumen Organoari bidaliko zaio.
II.4 URB-2014/6 Espedientea.Obra
baimena.
2014ko otsailaren bostean,Jose Frias
Luque jaunak , udalerri honetako Ieuri
Auzoko 6 zenbakiko etxebizitzaren
behekoan komuna prestatzeko baimen-
eskaera aurkeztu zuen.
2014ko otsailaren bosteko Alkatearen
probidentziaren arabera, Idazkaritzak
txostena prestatu zuen, jarraitu
beharreko prozedurari eta obrako lizentzia
emateko indarrean dagoen araudiari
buruz.
2014ko otsailaren seiko Alkatearen
probidentzia eta ekainaren 30eko 2/2006
Lurzoru eta Hirigintza Legeko 210.4
artikuluak betez, Zerbitzu Teknikoek obra
baimena ematearen aldeko txostena
eman zuten, udalerri honetako Ieuri
Auzoko 6 zenbakiko etxebizitzaren lonjan
komuna prestatzekoa.
Ekainaren 30eko 2/2006 Lurzoru eta
Hirigintza Legeko 209.2 artikuluak eta
Toki Araubidearen Oinarrietako 7/1985
Legeko apirilaren 2koa, 21.1.q)
artikuluarekin bat etorriz, Udalbatzak,
honako hau,
Gobierno Vasco.
II.4 Expediente URB-2014/6. Licencia
de obras.
Visto Que con fecha cinco de febrero
de 2014, fue presentada por D. José Frías
Luque solicitud de licencia urbanística para la
realización de obras a fin de habilitar un aseo
en una lonja sita en los bajos del número 6
del barrio de Ieuri, de esta localidad.
Visto que de conformidad con la
Providencia de Alcaldía de fecha cinco de
febrero de 2014, fue emitido informe de
Secretaría referente al procedimiento a
seguir y a la Legislación aplicable en el
procedimiento de concesión de licencia
urbanística.
Visto que en cumplimiento de lo
dispuesto en la Providencia de Alcaldía de
fecha seis de febrero de 2014 y en el artículo
210.4 de la Ley 2/2006, de 30 de junio, de
Suelo y Urbanismo, se emitió informe de los
Servicios Técnicos en sentido favorable a la
concesión de la licencia urbanística para la
realización de obras a fin de habilitar un aseo
en una lonja sita en los bajos del número 6
del barrio de Ieuri, de esta localidad.
De conformidad con el 209.2 de la
Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y
Urbanismo y con el artículo 21.1.q) de la Ley
7/1985, de 2 de abril, de Bases del Régimen
Local, se adopta el siguiente
EBATZI DA
LEHENENGOA. Jose Frias Luque jaunari,
udalerri honetako Ieuri Auzoko 6
zenbakiko etxebizitzaren lonjan komuna
prestatzeko obra baimena ematea,
hurrengo baldintzen arabera:
- Obra-baimenak lanak burutzeko ,
baimendutako eta aitortutako
obrak edota instalazioetarako
baino ez du balio,hots, elementu
estrukturaletan ( jabeak , hagak ,
solairua,...) ezin izango dira
aldaketak egin. Azken kasu
honetan, aparteko baimena eskatu
beharko da eta proiektu berria
aurkeztu beharko da dagokion
teknikoak sinatuta eta elkargoaren
oniritziarekin.
Ildo honetan, gogoratzen da
elementu estrukturalak direla
elementu eramangarri guztiak ,
egurrezkoak nahiz fabrikako
hormak izan .
- Baimenak onartutako lanetan
aldaketak edo handik goragoko
berrikuntzak egiteak berehala
gelditzea ekarriko du, eta horrekin
batera, dagozkion administrazio
zigorrak.
- Kutxatilarako konexiora konektatu
baino lehen komuna fekal-sarera
konektatuko da. Aldez aurretik,
ACUERDO
PRIMERO. Conceder a D. José Frías
Luque licencia urbanística para la realización
de obras a fin de habilitar un aseo en una
lonja sita en los bajos del número 6 del
barrio de Ieuri, de esta localidad, y de
acuerdo con las siguientes determinaciones:
- La presente licencia ampara solo la
realización de las obras y/o instalaciones
declaradas y autorizadas y siempre que las
mismas no presupongan la necesidad de
efectuar ninguna modificación de los
elementos estructurales (vigas, pilares,
forjados, etc....), ya que en este último caso
deberá solicitarse nueva autorización
acompañada del correspondiente proyecto
suscrito por Técnico competente y visado por
su Colegio Profesional.
A este respecto cabe recordar que tienen la
consideración de estructura todos los
elementos portantes aunque sean de madera
o muros de fábrica.
- Cualquier extralimitación de las obras y/o
instalaciones amparadas por la licencia,
determinaría la inmediata paralización de las
obras y la imposición de las sanciones
administrativas pertinentes.
- El aseo se conectará a la red de fecales,
previamente a la conexión a la arqueta, el
promotor deberá ponerse en contacto
previamente con el ayuntamiento, para
sustatzaileak harremanetan jarri
behar izango du udalarekin ,
kutxatilarako fekal-konexio eta
konexio honen egite baldintzak
ikuskatzeko.
- Urbanizazioaren elementuei
eragitekotan, aurretiko
baldintzetan konpondu behar
izango dute, bide publikoko
tutueria 4 atmosferako (kolore
teilako) izango dela, juntura
ezpainbikariarekin, azpiaren eta
hormigoi-inguratzailearen gainean,
gutxienez sortzailearen gaineko 20
zentimetrotara kontuan izanez ,
eta zolaketa berriztu aurretik
espaloietako 15 zm.ko lodiera
hormigoi zolarria eta 30 zm.ko
lodiera ibilgailuentzako galtzada
izan behar izango ditu , kontuan
izanez .
- Lanak egitean kontuan hartuko
dira udaleko ordenantzei eta
gainontzeko xedapen orokorrei,
bereziki pertsonen eta ondasunen
babesari buruzko neurriak; hau da,
lanak eragina duen edo arriskua
sor dezakeen ingurua babesteko
eta mugatzeko neurriak hartuko
dira.
- Herri-bidean edukiontzia jarri
behar bada, lizentzien sailean
berariaz eskatu beharko da.
Edukiontzia ibilgailuak aparkatzeko
baimendutako puntuan jarriko da,
supervisar la conexión a la arqueta de
fecales, y las condiciones de ejecución de
esta conexión.
-En caso de afectar a elementos de la
urbanización, se deberán reponer los
mismos, en las condiciones preexistentes,
teniendo en cuenta que la tubería en vía
pública será de 4 atmósferas (color teja),
con junta bilabial, sobre cama y envolvente
de hormigón, con al menos 20 cm. sobre la
generatriz, y que previa a la reposición de la
pavimentación se deberá disponer de una
solera de hormigón de 15 cm. de espesor en
aceras, y 30 cm. de espesor en calzadas
rodadas.
- En la realización de los trabajos se
adoptarán las precauciones señaladas en las
ordenanzas municipales y demás
disposiciones de general aplicación y en
especial las de protección de personas y
bienes, debiéndose adoptar las medidas de
delimitación y protección del área afectada
por las obras o por los peligros que de ellas
se deriven.
- En el caso de necesitarse instalar un
contenedor en la vía pública, el mismo
deberá solicitarse expresamente en el
departamento de licencias, debiéndose
colocar el contenedor en un punto autorizado
trafikoa eragotzi gabe. Edukiontzia
estalita mantenduko da eta betea
dagoenean herri-bidetik kenduko
da. Inguruan eraikuntza-
hondakinak metatzea debekatuta
dago. Nolanahi ere, edukiontzia
ezingo da herri-bidean utzi beharra
justifikatzen duten obrek dirauten
denbora baino gehiago.
- Hondakinak karakterizatu eta
prozedura nahiz zabortegi
homologatu eta baimenduaren
arabera tratatuko dira, produktu
bakoitzaren ezaugarri berezietan
oinarrituta.
- Egitera hobby jarduerek ez dute
mugakideetarako zaratengatik
sortzearekin eragozpenik izango .
Ildo honetan , hurbil dauden
etxebizitzetako logeletan gehienez
7 eta 23 ordu bitarteko 35 dB-eko
eta 23 eta 7 ordu bitarteko 25 dB-
eko transmititutako zaratako direla,
gogorarazten da .
- Obra baimena ematen da jabego-
eskubidea izan ezik eta
gainontzekoei kalterik eragin
gabe, eta arduradun bakarra
baimen-eskatzailea izango da.
- Baimena baliorik gabe geratuko
da, eman eta hiru hilabetean lanak
hasi ezik, eta edozein kasutan
lanak hasi sei hilabetera.
para el aparcamiento de vehículos, sin
interferir el tráfico. El contenedor deberá
permanecer cubierto y retirarse de la vía
pública en el momento en que esté lleno,
prohibiéndose la acumulación de escombros
en sus inmediaciones. En cualquier caso, el
contenedor no podrá permanecer en la vía
pública por un periodo superior al de la
duración de las obras que justifican su
necesidad.
- Se caracterizarán los residuos y su
tratamiento se realizará según los
procedimientos y vertederos (o gestores),
homologados y autorizados para tal fin, en
base a las características específicas de cada
producto.
- Las actividades de hobby a realizar no
dispondrán de herramientas susceptibles de
generar molestias por ruidos a los
colindantes, recordando a este respecto que
los valores limites de ruido transmitido son
de 35 dB de 7 a 23 horas y de 25 dB de 23 a
7 horas, en los dormitorios de las viviendas
más próximas.
- Se recuerda que las licencias se otorgan
salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio
de terceros, y bajo la exclusiva
responsabilidad del titular de la misma.
- La licencia se declarará caduca si las obras
no han comenzado a los tres meses de su
otorgamiento, y en todo caso a los seis
meses del comienzo de las obras.
BIGARRENA. Ebazpen hau interesatuari
jakinaraztea.
II.5 URB-2013/56 Espedientea.
Jarduerako lizentzia .
Victor Echepare Torrubias jaunak URB-
2013/56 espedientea bideratu du, Talleres
y Gruas Bolumburu S.L enpresaren
izenean, udalerri honetako Bidekoetxe
auzoko 16 zenbakian “mekanika,
elektrizitatea, karrozeria, pintura eta
erabilitako berunezko bateriak aldi
baterako biltegiratzeko Ibilgailu
Automobilak Konpontzeko Lantegia”
jarduera jartzeko udal-lizentzia eskatzeko.
Udal teknikariak egindako txostena
aztertu da, jendaurrean jartzeko izapidea
burutu da, kaltetuei jakinarazi zaie, eta
gainerako txosten teknikoak ere aztertu
dira.
Eusko Jaurlaritzako Ingurumen eta
Lurralde Politika Sailak aldeko txostena
egin du.
Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko
otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorreko
58. eta hurrengo artikuluek
xedatutakoaren arabera, eta Idazkaritzak
proposatutakoaren arabera honako hau,
SEGUNDO. Notificar la presente resolución
al interesado.
II.5 Expediente URB-2013/56. Licencia
de actividad.
Visto el expediente n.º URB-2013/56,
tramitado para la obtención de la licencia
municipal instada por D. Víctor Echepare
Torrubias, en representación de la mercantil
Talleres y Grúas Bolumburu, S. L. para la
instalación de la actividad de “Taller de
Reparación de Vehículos Automoviles, para
las ramas de mecanica, electricidad,
carrocería, pintura y almacenamiento
temporal de baterias de plomo usadas”, que
se desarrollará en el Barrio de Bidekoetxe,
número 16 , de esta localidad .
Visto el informe emitido por el Técnico
Municipal, practicado el trámite de
información pública y notificación a los
afectados, y vistos el resto de informes
técnicos.
Emitido el informe favorable por el
Departamento de Medio Ambiente y Política
Territorial del Gobierno Vasco.
De conformidad con lo dispuesto en los
artículos 58 y siguientes de la Ley 3/1998,
de 27 de febrero, General de Protección del
Medio Ambiente del País Vasco, y de acuerdo
con el informe-propuesta de Secretaría, se
adopta el siguiente
EBATZI DA
LEHENA. Victor Echepare Torrubias
jaunari lizentzia emango zaio, Talleres
y Gruas Bolumburu S.L enpresaren
izenean, udalerri honetako Bidekoetxe
auzoko 16 zenbakian “mekanika,
elektrizitatea, karrozeria, pintura eta
erabilitako berunezko bateriak aldi
baterako biltegiratzeko Ibilgailu
Automobilak Konpontzeko Lantegia”
jarduera jartzeko, Eusko Jaurlaritzako
Ingurumen eta Lurralde Politika Sailak
ezartzen dituen neurri zuzentzaileak
betetzen baldin baditu. Hauek dira
neurri zuzentzaileak:
1. Eskumendun erakunde
teknikoek emandako berariazko arau
aplikagarriekin bat etortzea.
2. Beharrezko neurriak
hartuko dira kutsadura akustikoa
ekiditeko, eragin akustikorik txikiena
duten teknologiak aplikatuz, kontuan
izanik eskuragarri dauden teknika onenak,
hots, baldintza tekniko eta ekonomiko
bideragarrietan kutsadurarik gutxien
sortzen dutenak , eta kontuan izanik
kasuan kasuko igorgailu akustikoaren
berezko ezaugarriak; dena den, bete
egingo dira Zaratari buruzko azaroaren
17ko 37/2003 Legea garatzen duen
ACUERDO
PRIMERO. Conceder licencia a D.
Víctor Echepare Torrubias, en
representación de la mercantil Talleres y
Grúas Bolumburu, S. L. para la
instalación de la actividad de “Taller de
Reparación de Vehículos Automóviles,
para las ramas de mecánica, electricidad,
carrocería, pintura y almacenamiento
temporal de baterías de plomo usadas”,
que se desarrollará en el Barrio de
Bidekoetxe, número 16 , de esta
localidad, condicionada al cumplimiento
de las medidas correctoras impuestas por
el Departamento de Medio Ambiente y
Política Territorial del Gobierno Vasco y
que son las siguientes:
1. Ajustarse a las normas
específicas de aplicación general dictadas
por los organismos técnicos competentes.
2. Se adoptarán las medidas
necesarias para prevenir la contaminación
acústica mediante la aplicación de las
tecnologías de menor incidencia acústica,
teniendo en cuenta las mejores técnicas
disponibles, entendiendo como tales las
tecnologías menos contaminantes en
condiciones técnica y económicamente
viables y tomando en consideración las
características propias del emisor acústico de
que se trate; cumpliéndose, en todo caso,
con los niveles de ruido establecidos por el
urriaren 19ko 1367/2007 Errege
Dekretuan eta bat datorren gainerako
araudian jarri diren zaratazko mailak,
zonakatze akustikoa, kalitatezko helburu
eta soinu-igorpenei dagokienez.
3. Ekidin egingo da, usainak
direla-eta, albokoak eragoztea.
4. Behar dituzten makinak
dardaren aurkako elementuez hornituko
dira, dardarak eraikin edo ondoko lokalen
egiturara zabaltzea ekiditeko.
5. Komun eta jantokietako
zerbitzuen isuri likidoak bakarrik egongo
dira. Horiek indarrean dagoen
legediarekin bat etorriko dira. Hala ere,
laginak hartzeko kutxatila bat jarriko da,
kolektore edo ubidera isuri aurretik.
6. Jasotzeko eta arazteko
beharrezko gailuak instalatuko dira,
hautsa sorrarazten den aldeetan (lixatua,
etab.), atmosferara partikula solidoen
igorpena 150 mg/Mm3-tik beherakoa
izateko moduan.
7. Kabina itxian margotu eta
lehortuko da, gasak eta partikula solidoak
atzitu eta arazteko sistema egokiak
instalatuz, modu honetara:
-Atmosferara partikula solidoen
igorpena 150 mg/Nm3-tik
beherakoa izango da.
-Gas-igorpenak Airearen kalitatea
Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre,
por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de
17 de noviembre, del Ruido, en lo referente
a zonificación acústica, objetivos de calidad y
emisiones acústicas, y demás Normativa
concordante.
3. Se evitarán las molestias por olores
a los colindantes.
4. Con objeto de evitar la transmisión
de vibraciones a la estructura del edificio o
locales próximos, la maquinaria que lo
precise se dotará de elementos
antivibratorios adecuados.
5. No existirán más vertidos líquidos
que los correspondientes a los servicios y
aseos, los cuales se ajustarán a la legislación
vigente. No obstante, se instalará una
arqueta de toma de muestras antes de su
vertido a colector.
6. Se instalarán los dispositivos de
captación y depuración necesarios en las
zonas de producción de polvo (lijado, etc.)
de tal forma que la emisión máxima de
partículas a la atmósfera sea inferior a 150
mg/Nm 3 .
7. El pintado y secado se realizará en
cabina cerrada, instalándose los oportunos
sistemas de captación y depuración de gases
y partículas sólidas de forma que:
- La emisión de partículas sólidas a la
atmósfera sea inferior a 150 mg/Nm
3.
- Los valores límite de emisión de
ziurtatzeko eta atmosferako
ingurugiroa babesteko otsailaren
6ko 833/1975 Dekretuaren IV.
eranskinean xedatutakoarekin bat
etorriko da.
8. Motorren olio-aldaketa
ingurumenera isuririk egoteko arriskurik
gabe egingo da, eta isuriak bildu eta
kudeatzea Hondakin eta lurzoru kutsatuei
buruzko uztailaren 28ko 22/2011
Legearekin eta bat datorren gainerako
hondakin arriskutsuei buruzko legediaren
arabera burutuko da.
9. Hirikoekin asimilagarriak
diren hondakin solidoak kendu egingo
dira, indarrean dagoen legediaren
arabera. Metalezko hondakinak leku
estalian pilatuko dira, isuriak ez egoteko
moduan, eta kendu egingo dira euren
izaeraren arabera kudeatzaile
baimenduaren bidez.
10. Pneumatiko erabiliak Euskal
Herriko Autonomia Erkidegoaren eremuan
erabileraz kanpoko pneumatikoen
kudeaketa arautzen duen martxoaren
13ko 46/2001 Dekretuan xedatutakoaren
arabera kudeatuko dira, Erabileraz
kanpoko pneumatikoen kudeaketari
buruzko abenduaren 30eko 1619/2005
Errege Dekretuan xedatutakoa
errespetatuz.
11. Bertan behera uzten diren
pilak, bateriak, metagailuak etab.
kudeatuko dira, Pila eta metagailuei eta
gases se ajustaran a lo establecido en
el Anexo IV del Decreto 833/1975 de
6 de febrero, para asegurar la calidad
del aire y protección de la atmósfera.
8. El cambio de aceite de los motores
se realizará de forma que no exista ninguna
posibilidad de vertido al medio ambiente,
recogiéndose y gestionándose los derrames
de acuerdo a la Ley 22/2011, de 28 de julio,
de residuos y suelos contaminados y demás
normativa concordante de residuos
peligrosos.
9. Los residuos sólidos asimilables a
domésticos serán retirados de acuerdo con la
legislación vigente. Los restos metálicos, se
almacenarán a cubierto sin posibilidad de
que existan derrames y serán retirados
conforme a su naturaleza mediante gestor
autorizado.
10. Los neumáticos usados se
gestionarán conforme a lo establecido en el
Decreto 46/2001, de 13 de marzo, por el
que se regula la gestión de los neumáticos
fuera de uso en el ámbito de la Comunidad
Autónoma del País Vasco, sin perjuicio de lo
preceptuado en el Real Decreto 1619/2005,
de 30 de diciembre, sobre la gestión de
neumáticos fuera de uso.
11. Las pilas, baterías, acumuladores,
etc., que se desechen se gestionarán de
acuerdo al Real Decreto 106/2008, de 1 de
hondakinen ingurumeneko kudeaketari
buruzko otsailaren 1eko 106/2008 Errege
Dekretuaren eta, uztailaren 23ko
943/2010 Errege Dekretuaren bidezko
haren geroagoko aldaketaren arabera.
12. Ibilgailuak koipeztatzeko
Hondakinezko olioak , Euskal Herriko
Autonomia Erkidegoaren eremuan olio
erabiliaren kudeaketa arautzen duen
irailaren 29ko 259/96 Dekretuaren
arabera kenduko dira, Industriako olio
erabilien kudeaketa arautzen duen
ekainaren 2ko 679/2006 Errege
Dekretuan xedatutakoa errespetatuz.
13. Halaber, jarduerak, oro har
sortutako hondakinak (metalezko,
plastikozko hondakinak, olio-iragazkiak,
balazta likidoak, pintura eta disolbatzaile
soberakinak, pistola-garbiketaren
hondakinak, asetako arazketa-sistemak,
balbolinak, isuriekin bustitako trapu eta
areak, fluoreszenteak, agortutako
tonerrak, etab.) kendu egingo dira, behar
bezala bereizita, Hondakin eta lurzoru
kutsatuei buruzko uztailaren 28ko
22/2011 Legearen eta bat datorren
hondakinei buruzko gainerako araudiaren
arabera. Hondakinak leku estalian
pilatuko dira, isuriak ez egoteko moduan,
eta kendu egingo dira euren izaeraren
arabera kudeatzaile baimenduaren bidez.
14. Edozein produktu mota
(lehen gaiak eta jardueran sortutako
hondakinak, produktu kimikoak etab.)
febrero, sobre pilas y acumuladores y la
gestión ambiental de sus residuos y a su
modificación posterior según Real Decreto
943/2010, de 23 de julio.
12. Los aceites residuales de
lubricación de los vehículos, se recogerán y
retirarán de acuerdo con el Decreto
259/1998, de 29 de septiembre, que regula
la gestión del aceite usado en el ámbito de la
Comunidad Autónoma del País Vasco, sin
perjuicio de lo preceptuado en el Real
Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que
se regula la gestión de los aceites
industriales usados.
13. Asimismo, los residuos generados
en el conjunto de la actividad (los restos
metálicos, plásticos, los filtros de aceite,
líquidos de freno, restos de pintura y
disolventes, residuos del lavado de pistolas,
sistemas de depuración saturados,
valvulitas, envases vacíos, trapos y arenas
impregnadas con derrames, fluorescentes,
toners agotados, etc.) que se desechen,
serán retirados, en las debidas condiciones
de separación, conforme a la Ley 22/2011,
de 28 de julio, de residuos y suelos
contaminados y demás normativa
concordante de residuos, almacenándose a
cubierto sin posibilidad de que existan
derrames, previo a su retirada por gestor
autorizado.
14. El almacenamiento e instalación
de cualquier clase de producto (materias
primas, productos químicos, residuos
biltegiratzea eta instalatzea, beren
ezaugarriengatik lurzorua aldatu edo
kutsatzeko gaitasuna badute, euren
artean izan dezaketen bateraezintasuna
kontuan izanik egingo da, zoru
iragazgaitz, iraunkor eta produktu
biltegiratuen eraginez aldatu ezin
daitekeen zoruaren gainean. Era berean,
diseinatu eta instalatu egingo da, gertatu
daitezkeen istripuzko isuriak edo
botatzeak eusteko moduan, eta aldi
berean horiek batzeko sistema bat
edukiko dute. Horrez gain, produktuak,
biltegiratzeko aldetik bai haize, euri edo
ibilgailuak pasatzeagatik, bai bestelako
arrazoiengatik herrestatu eta isurtzea
ekiditen duten neurri guztiak hartuko dira.
15. Era berean, debekatuta
dago ibilgailuak garbitzea eta, eraikinaren
kanpoaldean, ibilgailuak mantentzeko eta
konpontzeko edozein lan-mota egitea.
16. Jarduera abiarazi aurretik
titularrak jardueraren hondakin
kudeatzaile gisa (erabilitako baterien
kudeatzailea) baimena aurkeztu beharko
du udaletxean, Eusko Jaurlaritzaren
Ingurumenaren Sailburuordetzako
Ingurumen Admintrazioko Zuzendaritzak
egindakoa. Halaber, sustatzaileak baimen
horrek berekin dakartzan betebeharrak
bete beharko ditu.
17. Suteen aurkako segurtasun-
neurriak eskumendun organoak
xedatutakoarekin bat etorriko dira.
generados en la actividad, etc.) que por sus
características químicas sean susceptibles de
alterar o contaminar el suelo, se hará
tendiendo en cuenta la posible
incompatibilidad entre ellos, y será realizado
sobre pavimento impermeable, resistente e
inalterable a los productos almacenados.
Asimismo, estará diseñado e instalado de tal
forma que se puedan contener los derrames
o vertidos accidentales que se puedan
producir, disponiendo, a su vez, de un
sistema de recogida de los mismos. Se
tomarán además todas aquellas medidas que
eviten el arrastre y vertido de los productos
fuera de la zona de almacenamiento, tanto
por efecto del viento, lluvia, por el paso de
vehículos u otras causas.
15. Asimismo, se prohíbe realizar
cualquier tipo de operación de
mantenimiento y reparación de vehículos en
el exterior de las naves.
16. Con carácter previo al inicio de la
actividad, el titular deberá presentar en el
Ayuntamiento la autorización como Gestor
de Residuos de la actividad (gestor de
baterías usadas), emitida por la Dirección de
Administración Ambiental perteneciente a la
Viceconsejería de Medio Ambiente del
Gobierno Vasco. Asimismo, el promotor
deberá dar cumplimiento al conjunto de
obligaciones derivadas de la citada
autorización.
17. Las medidas de seguridad contra
incendios se ajustarán a lo dispuesto por el
órgano competente.
18. Bulegoaren kokapena
kontuan hartuz:
Lurren mugimendua dakarten
obrak egiten badira, jardueraren
titularrak indusketako materialak
bereizi beharko ditu (lurrak, obra-
hondakinak, etab.) egintza
kutsagarrien ondorioz kaltetuak
gertatu diren egiaztatzeko eta,
karakterizazio horren emaitzen
arabera horretarako kudeaketa-
biderik egokiena zehazteko.
Aurreko atalean adierazi den
bereizketan lortutako emaitzak
Ingurumeneko Sailburuordetzara
igorri beharko dira, kudeaketa egin
aurretik, balioztatzeko.
Lurzorua ez kutsatzeko eta
kutsatutakoa garbitzeko otsailaren
4ko 1/2005 Legearen 10
artikuluarekin bat etorriz,
lurzoruaren kutsadura-zantzuak
sumatzen badira, berehala
jakinaraziko zaio Udalari eta
Ingurumen Sailburuordetzari,
horrek hartu beharreko neurriak
zehaztu ditzan.
BIGARRENA. Sailkatutako
jardueren lizentziaren baitan dagoen
18. Considerando el emplazamiento
de la oficina:
En caso de acometer obras que
conlleven el movimiento de tierras, el
titular de la actividad deberá
caracterizar aquellos materiales
(tierras, escombros, etc.) objeto de
excavación a fin de verificar si
hubieran podido resultar afectados
como consecuencia de acciones
contaminantes y determinar, en
función de los resultados de dicha
caracterización, la vía de gestión más
adecuada para los mismos.
Los resultados obtenidos en la
caracterización señalada en el
apartado anterior deberán remitirse a
la Viceconsejería de Medio Ambiente
para su valoración y ello con carácter
previo a su gestión.
De acuerdo con el artículo 10 de la
Ley 1/2005, de 4 de febrero, para la
prevención y corrección de la
contaminación del suelo, la detección
de indicios de contaminación del suelo
deberá comunicarse de forma
inmediata al Ayuntamiento y a la
Viceconsejería de Medio Ambiente,
con objeto de que ésta defina las
medidas a adoptar.
SEGUNDO. Que con carácter
previo al inicio de la actividad sujeta a
licencia de actividad clasificada, se
jarduera hasi baino lehen,
interesdunak aurretiko jakinarazpena
aurkeztuko du, jarduera eta/edo
instalazioak eraikuntza
proiektuarekin eta aurkeztutako
dokumentazio teknikoarekin bat
datozela eta ezarritako neurri
zuzentzaileak bete direla egiaztatzen
duen eskumendun teknikariak
egindako egiaztagiriarekin batera.
HIRUGARRENA. Jarduera hasi
aurretiko jakinarazpena jaso ostean, Udal
honetako Zerbitzu Teknikoek jarduera
eta/edo instalazioaren azterketa burutuko
dute, emandako dokumentazioko datuen
egiazkotasuna edo aurretiko
jakinarazpenari eta bere helburuari
buruzko beste edozein gai egiaztatzeko.
LAUGARRENA. Baimen eta
lizentziak emandakotzat joko dira,
jabetza-eskubidea izan ezik, hirugarrenei
eta beharrezkoak izan daitezkeen
gainerako lizentziei kalterik egin gabe.
BOSGARRENA. Ebazpen hau
eskatzaileari eta prozeduran interesa
dutenei jakinaraziko zaie.
SEIGARRENA. Sailkatutako
jarduera-lizentzia eman dela jakinaraziko
zaio , Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen eta
Lurralde Politika Sailari Euskal Herriko
Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko
3/1998 Lege Orokorraren 66. artikuluaren
presente comunicación previa por el
interesado, acompañada de certificación
extendida por persona técnica
competente que acredite que la
actividad y/o las instalaciones se
adecuan al proyecto constructivo y a la
documentación técnica presentada y
que se han cumplido las medidas
correctoras impuestas.
TERCERO. Recibida la
comunicación previa de inicio de actividad,
que se proceda por los Servicios Técnicos de
este Ayuntamiento a la inspección de la
citada actividad y/o instalaciones , a fin de
comprobar la veracidad de los datos
contenidos en la documentación aportada, o
cualquier otra cuestión relativa a la
comunicación previa y al objeto de la misma.
CUARTO. Las autorizaciones y
licencias se entenderán otorgadas, salvo el
derecho de propiedad, y sin perjuicio de
terceros y de las demás licencias y
autorizaciones administrativas que puedan
ser necesarias.
QUINTO. Notificar esta resolución al
solicitante y a los interesados en el
procedimiento.
SEXTO. Informar al Departamento
de Medio Ambiente y Política Territorial del
Gobierno Vasco sobre la concesión de
licencia de actividad clasificada, en virtud del
artículo 66 de la Ley 3/1998, de 27 de
febrero, General de Protección del Medio
arabera.
ZAZPIGARRENA. Lizentzia hau
Sailkatutako Jardueren Udal Erregistroan
jasota geratuko da.
III. KULTURA
III.1 KULTU-2013/13 Espedientea.
2013.an euskara jardueren memoria.
Miren Igone Etxebarria Zamalloa zinegotzi
andreak 2013 urterako aurreikusitako
ekintza kulturalen euskara memoria
Udalbatzari jakinarazten zaio.
EKINTZAK ZENBAKIETAN
EKINTZAK
AURREIKUSITAKO GASTUA
BENETAKO GASTUA
1. EUSKARA
ESKOLAK
954,96 1003,40
2. EUSKARA TEKNIKARIA
KONTRATATZEA 3.EUSKERAZ
OLGETAN
14310 15218,16
4. UDALEKU
IREKIAK EUSKARAZ
21910 18831,52
5. IRRIEN
LAGUNAK
1870 1870
6. GANGURENEN MENDI
IRTEERAK
1000 2399
7. ZINEMA
EUSKARAZ
764,72 745,36
8. KANTU
BAZKARIA
4000 3764,01
9. EUSKARAREN
NAZIOARTEKO
EGUNA
13334 15370
10. HELDUEN IRAKURLE
KLUBA
910 725,22
11. KORRIKA ETA
KORRIKA TXIKI
600 500
GUZTIRA 59653,68 60.786,67
2013 urterako euskararako proposatutako
eta egindako ekintzak aipatutako
Ambiente del País Vasco.
SÉPTIMO. Que se inscriba la
presente licencia en el Registro Municipal de
Actividades Clasificadas.
III. CULTURA
III.1 Expediente KULTU-2013/13.
Memoria de actividades euskara 2013.
La Sra. Concejal Miren Igone Etxebarria
Zamalloa comunica al Pleno la memoria de
actividades de eusdara correspondiente al
año 2013.
EKINTZAK ZENBAKIETAN
EKINTZAK
AURREIKUSITAKO GASTUA
BENETAKO GASTUA
1. EUSKARA
ESKOLAK
954,96 1003,40
2. EUSKARA TEKNIKARIA
KONTRATATZEA 3.EUSKERAZ
OLGETAN
14310 15218,16
4. UDALEKU
IREKIAK EUSKARAZ
21910 18831,52
5. IRRIEN
LAGUNAK
1870 1870
6. GANGURENEN MENDI
IRTEERAK
1000 2399
7. ZINEMA
EUSKARAZ
764,72 745,36
8. KANTU
BAZKARIA
4000 3764,01
9. EUSKARAREN
NAZIOARTEKO
EGUNA
13334 15370
10. HELDUEN IRAKURLE
KLUBA
910 725,22
11. KORRIKA ETA
KORRIKA TXIKI
600 500
GUZTIRA 59653,68 60.786,67
Se indican en el cuadro, comparando el
gasto previsto con el real , las propuestas de
espedienteko koadroan adierazten dira ,
aurrekontua eta gastu erreala konparatuz.
Horretarako aurrekontua 59.653,68
eurokoa izan da eta gastu erreala
60.786,67 eurokoa. .
Gai honi buruzko eztabaida egin ondoren
honako hau ebasten da :
Bediako KULTU-2013/13 espedientearen
arabera aurkeztutako 2013 urterako
aurreikusitako euskara ekintzen memoria,
aho batez ONARTZEA.
III.2 KULTU-2014/14 Espedientea.
2014 ekitaldiko euskara ekintzen
proposamenak.
Igone Etxebarria Zamalloa zinegotzi
andreak 2014 urterako aurreikusitako
ekintzen txostena eta aurrekontua ,
dagokion txostenaren eta prestatutako
KULTU-2014/14 espedientea , Udal Osoari
jakinarazten zaio. 2014 urterako
euskararako proposatutako ekintzak
hurrengo jarduerako arloetan oinarrituta
egongo dira :
1. Familia Transmisioa.
2. Euskalduntzea-
Prestakuntza.
3. Irakaskuntza.
4. Administrazioa
5. Aisia.
6. Kirola.
7. Kulturgintza.
gasto y las actividades realizadas durante el
ejercicio 2013.
El presupuesto para estas actividades fue de
59.653,68 euros y el gasto real ha sido de
60.786,67 euros.
Tras debatir sobre esta cuestión se adopta el
siguiente acuerdo :
APROBAR por unanimidad la memoria de
actividades de euskara del Ayuntamiento de
Bedia del año 2013 correspondientes al
expediente KULTU-2013/13 .
III.2 Expediente KULTU-2014/14.
Propuesta de actividades euskara 2014.
La Sra. Concejal Igone Etxebarria Zamalloa
presenta al Pleno Municipal el informe de
actividades y el presupuesto de actividades
de euskara para el año 2014. La propuesta
de actividades de euskara propuesta esta
basada en las siguientes áreas :
1. Familia Transmisioa.
2. Euskalduntzea-
Prestakuntza.
3. Irakaskuntza.
4. Administrazioa
5. Aisia.
6. Kirola.
7. Kulturgintza.
Horretarako aurrekontua 31.553,51
eurokoa izango litzateke .
Gai honi buruzko eztabaida egin ondoren
Udalbatzaren kontuan hartzearen
menpean geratzen da .
Honako hau ebasten da :
Bediako KULTU-2014/143 euskara
espedientearen arabera aurkeztutako
2014 urterako aurreikusitako ekintzen
txostena eta aurrekontua, aho batez
ONARTZEA.
III.3 KULTU-2013/90 Espedientea.
2013.an kultura jardueren memoria.
Anabe Arruebarrena Etxebarria kultura
teknikariak 2013 urterako aurreikusitako
ekintza kulturalen memoria Udalbatzari
jakinarazten zaio.
2013 urterako kulturarako proposatutako
eta egindako ekintzak aipatutako
espedienteko koadroan adierazten dira ,
aurrekontua eta gastu erreala konparatuz.
GUZTIRA 2013
Aurrekontua Behin betiko
gastuak
birulaguntzaren dirusarrerak
1.Estruk
tura
16.228€ 13.869,84€ 0€
2.
Ekintzak
66.095€ 69.786€ 5.200€
Guztira 82.383€ 83.655€ 5.200€
Behin
Betiko
Emaitza
78.453€
Horretarako aurrekontua 82.383 eurokoa
El presupuesto para las mismas sería de
31.553,51 euros .
Tras debatir sobre esta cuestión el Pleno
queda enterado.
Se adopta el siguiente acuerdo :
APROBAR el informe de actividades y el
presupuesto de actividades de euskara para
el año 2014 correspondientes al expediente
KULTU-2014/14.
III.3 Expediente KULTU-2013/90.
Memoria de actividades cultura 2013.
Anabe Arruebarrena Etxebarria , técnico de
cultura expone al Pleno la memoria de
actividades de cultura correspondiente al año
2013.
En el siguiente cuadro , comparando el
presupuesto con el gasto real , se indican las
actividades realizadas y las propuestas
correspondientes al citado ejercicio .
GUZTIRA 2013
Aurrekontua Behin betiko gastuak
birulaguntzaren dirusarrerak
1.Estruk
tura
16.228€ 13.869,84€ 0€
2.
Ekintzak
66.095€ 69.786€ 5.200€
Guztira 82.383€ 83.655€ 5.200€
Behin
Betiko
Emaitza
78.453€
El presupuesto fue de 82.383 euros y el
izango da eta gastu erreala 83.655
eurokoa. .
Gai honi buruzko eztabaida egin ondoren
honako hau ebasten da :
Bediako KULTU-2013/90 kultura
espedientearen arabera aurkeztutako
2013 urterako aurreikusitako kultura
ekintzen memoria, aho batez
ONARTZEA.
III.4 KULTU-2014/15 Espedientea.
2014 ekitaldiko kultura ekintzen
proposamenak.
Anabe Arruebarrena Etxebarria kultura
teknikariak 2014 urterako aurreikusitako
ekintza kulturalen txostena eta
aurrekontua , Udalbatzari jakinarazten
zaio.
2014 urterako kulturarako proposatutako
ekintzak aipatutako espedienteko
laburpen koadroan adierazten dira .
GUZTIRA 2014
Aurrekontua Diruasarreren
Aurrekontua
1.Estruktura 13.911,44€ 0,00€
2. Ekintzak 86.155,00€ 12.800€(Sarrerak)
+7.000€
(dirulaguntzak)
Guztira 92.266,44€ 19.805,00€
Behin Betiko
Emaitza
72.461,44€
Horretarako aurrekontua 92.266,44
eurokoa izango litzateke .
gasto real de 83.655 euros .
Tras debatitir sobre esta cuestión se adopta
el siguiente acuerdo :
APROBAR la memoria de actividades
culturales para el año 2013 de acuerdo con
el expediente KULTU-2013/90.
III.4 Expediente KULTU-2014/15.
Propuesta de actividades cultura 2014.
Anabe Arruebarrena Etxebarria , técnico de
cultura expone al Pleno la memoria de
actividades de cultura correspondiente al año
2014.
En el siguiente cuadro resumen se indican
las propuestas correspondientes al citado
ejercicio .
GUZTIRA 2014
Aurrekontua Diruasarreren
Aurrekontua
1.Estruktura 13.911,44€ 0,00€
2. Ekintzak 86.155,00€ 12.800€(Sarrerak)
+7.000€
(dirulaguntzak)
Guztira 92.266,44€ 19.805,00€
Behin Betiko
Emaitza
72.461,44€
El presupuesto sería de 92.266,44 euros.
Tras debatitir sobre esta cuestión elPleno se
Gai honi buruzko eztabaida egin ondoren
Udalbatzaren kontuan hartzearen
menpean geratzen da .
Honako hau ebasten da :
Bediako KULTU-2014/15 kultura
espedientearen arabera aurkeztutako
2014 urterako aurreikusitako kultura
ekintzen txostena eta aurrekontua, aho
batez ONARTZEA.
III.5 KULTU-2014/16 Espedientea.
2014 ekitaldiko liburutegiko ekintzen
proposamenak.
Anabe Arruebarrena Etxebarria kultura
teknikariak 2014 urterako aurreikusitako
liburutegiko ekintza kulturalen txostena
eta aurrekontua , Udalbatzari jakinarazten
zaio.
2014 urterako liburutegi-kulturarako
proposatutako ekintzak aipatutako
espedienteko laburpen koadroan
adierazten dira .
GUZTIRA 2014
Aurrekontua Diruasarreren
Aurrekontua
1.Estruktura 27.730,80€ 0,00€
2. Ekintzak 1.500,00€ 500,00€(dirulaguntzak)
3. Materiala 3.400,00€ 500,00€(dirulaguntzak)
Guztira 32.630,00€ 1000,00€
Behin Betiko
Emaitza
31.630,00€
Horretarako aurrekontua 32.630,00
eurokoa izango litzateke .
Gai honi buruzko eztabaida egin ondoren
da por enterado .
Se adopta el siguiente acuerdo :
APROBAR , por unanimidad , el informe y el
presupuesto de actividades culturales para el
año 2014 de acuerdo con el expediente
KULTU-2014/15.
III.5 Expediente KULTU-2014/16.
Propuesta de actividades biblioteca
2014.
Anabe Arruebarrena Etxebarria , técnico de
cultura expone al Pleno la memoria de
actividades de la biblioteca en cultura
correspondiente al año 2014.
En el siguiente cuadro resumen se indican
las propuestas correspondientes al citado
ejercicio .
GUZTIRA 2014
Aurrekontua Diruasarreren
Aurrekontua
1.Estruktura 27.730,80€ 0,00€
2. Ekintzak 1.500,00€ 500,00€(dirulaguntzak)
3. Materiala 3.400,00€ 500,00€(dirulaguntzak)
Guztira 32.630,00€ 1000,00€
Behin Betiko
Emaitza
31.630,00€
El presupuesto sería de 32.630,00 euros.
Tras debatitir sobre esta cuestión elPleno se
da por enterado .
Udalbatzaren kontuan hartzearen
menpean geratzen da .
Honako hau ebasten da :
Bediako KULTU-2014/16 liburutegi-
kultura espedientearen arabera
aurkeztutako 2014 urterako
aurreikusitako kultura ekintzen txostena
eta aurrekontua, aho batez ONARTZEA.
III.6 Expediente KULTU-2013/53.
2013-2014 aldirako “Gaztedi Arratia”
hitzarmena .
Alkate jaunak 2013-14 aldirako “ Gaztedi
Arratia” proiektua abiaraziz prestatutako
memoria Udalbatzari jakinarazten dio.
Ildo honetan , 2013 urtean Bizkaiko Foru
Aldundiaren eta Arratiako Udalen
Mankomunitatea eta Arantzazu , Areatza,
Artea , Bedia, Dima , Igorre , Lemoa eta
Zenanuriko Udalen arteko lankidetza-
hitzarmena , “ Gaztedi Bizkaia”
proiektuaren ildotik gazteriaren arloko
politika integrala ezarri, sustatu eta
garatzeko , 2013-2014 aldirako “Gaztedi
Arratia” proiektua abiaraziz sinatu zuela
adierazten du .
2013 ekitaldirako Bediako Udalaren
ekarpena 5.200 eurokoa izango da eta
Bilkaiko Foru Aldundikoa 5.200 eurokoa
ere, beraz , guztira 10.400 euro .
Bestalde , “ Gaztedi proiektuari
egokitzako gastuen banakapena
Se adopta el siguiente acuerdo :
APROBAR , por unanimidad , el informe y el
presupuesto de actividades del a biblitoteca
culturales para el año 2014 de acuerdo con
el expediente KULTU-2014/16.
III.6 Expediente KULTU-2013/53.
Convenio para el período 2013-2014
“Gaztedi Arratia” .
Por parte del Sr. Alcalde se comunica al
Pleno la memoria para el período 2013-14
del proyecto dirigido a los jóvenes “Gaztedi
Arratia” .
En este sentido explica que , a través del
convenio suscrito en el año 2013 entre
Bizkaiko Foru Aldundia , Arratiako Udalen
Mankomunitatea y los Ayuntamientos de
Arantzazu , Areatza, Artea , Bedia, Dima ,
Igorre , Lemoa y Zenanuri se trataba de
establecer , promover y desarrollar en el
área de juventud desde el sentido del
proyecto “ Gaztedi Bizkaia” , se ha firmado
para el período 2013-14 la puesta en marcha
del proyecto “ Gaztedi Arratia
Para el ejercicio 2013 la aportación del
Ayuntamiento de Bedia será de 5.200 euros
y la de Bilkaiko Foru Aldundia de otros
5.200 euros, por lo tanto , el importe total
será de 10.400 euros . Por otra parte , el
desglose de gastos correspondientes al
11.822,32 eurokoa izan da .
Gai honi buruzko eztabaida egin ondoren
honako hau ebasten da :
Bediako KULTU-2013/53 “ Uda Gaztea-
Gaztedi Arratia” espedientearen arabera
aurkeztutako 2013 urterako
aurreikusitako ekintzen memoria, aho
batez ONARTZEA.
IV. EKONOMIA, OGASUN ETA
ONDAREA.
IV.1 EKO-2013/54 Espedientea.
TMIZG hobaria.
2013ko abenduaren 23an , Azubeli
Alberdi Sagarduy jaunak , bere
matrikulako ibilgailurako , titularra
Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen gaineko
Zerga arautzen duen Udal Ordenantza
Fiskaleko bigarren aldaketa ezartzen
duenaren arabera aipatutako ibilgailuak
25 urte baino gehiago dutenez gero ,
Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen zerga
kuotaren hobariaren itzultzearen eskaera
aurkeztu zuela , ikusirik .
Bediako Udal Osoak , 2012ko
urriaren 31ko bilera arrunteko ebazpenak
Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen gaineko
Zerga arautzen duen Udal Ordenantza
Fiskaleko ezartzen duenaren arabera :
“(…) Zergaren kuotaren gaineko
%100eko hobaria lortu arte dute
gutxienez hogeita bost urte dituzten
proyecto Gaztedi será 11.822,32 euros.
Tras debatir sobre esta cuestión se adopta el
siguiente acuerdo:
APROBAR , por unanimidad , la memoria de
actividades prevista para el ejercicio 2013 de
acuerdo con el expediente KULTU-2013/53
presentado para el proyecto “ Uda Gaztea-
Gaztedi Arratia”
IV. ECONOMÍA, HACIENDA Y
PATRIMONIO.
IV.1 Expediente EKO-2013/54.
Bonificación ICVTM.
Visto que con fecha 23 de diciembre
de 2013, se presentó por D. Azubeli Alberdi
Sagarduy , solicitud de bonificacón del
Impuesto de Circulación de Vehículos de
Tracción Mecánica correspondiente al
ejercicio 2014 , de los vehículos de su
propiedad de más de 30 años de antigüedad,
de acuerdo con la modificación de la
ordenanza del año 2012.
Visto que el Acuerdo plenario del
Ayuntamiento de Bedia, adoptado en fecha
31 de octubre de 2012 de modificación de la
Ordenanza Reguladora del Impuesto de
Circulación de Vehículos de Tracción
Mecánica, señala lo siguiente :
“(..) Gozarán de una bonificación de
hasta el 100% de la cuota del impuesto los
vehículos históricos o aquellos que tengan
ibilgailu historikoek, fabrikazio egunetik
zenbatuta, edo, hura ezagutu ezean,
lehenengoz matrikulatu zen egunetik edo,
bestela, ibilgailu mota edo modelo hori
fabrikatzeari utzi zitzaionetik(…) ,
“(…)Proposatutako aldarazpenak
eragin izango du 2.013ko urtarrilaren
1etik aurrera, Toki Araubidearen Oinarri
buruzko apirilaren 2ko 7/85 Legearen 107
artikuluaren arabera eta indarrean egongo
da berriro aldaraztea edo indargabetzea
erabaki arte(…)” ,
Aipatutako Ordenantzako 4.
artikuluko 2.atalak ezartzen du :
“ (…) Oro har , salbuespena emanez
gero , eskatu den urtearen ondoko
ekitaldian sortzen ditu ondorioak ; ez du
atzeraeraginik (…)”
2013ko abenduaren 23an , Azubeli
Alberdi Sagarduy jaunak , BI-5859-O
matrikulako ibilgailurako ,Trakzio
Mekanikozko Ibilgailuen zerga kuotaren
%100 arteko hobariaren eskaera aurkeztu
zuela , ikusirik ,
Honako Hau
EBAZTEN DA
LEHENENGOA . Azubeli Alberdi
Sagarduy jaunari BI-5859-O
una antigüedad mínima de veinticinco años ,
contados a partir de la fecha de su
fabricación o, si esta no se conociera ,
tomando como tal la de su primera
matriculación o , en su defecto , la fecha en
que el correspondiente tipo o variante se
dejó de fabricar(…) “
“(..)La modificación que se propone
surtirá efectos a partir del día 1de enero de
2013, de conformidad con lo previsto en el
artículo 107 de la Ley 7/85, de 2 de abril,
reguladora de las Bases de Régimen Local y
seguirá en vigor hasta que se acuerde su
modificación o derogación(…) “
Visto que el artículo 4 apartado 2º de
la citada Ordenanza establece que :
“(…) Con carácter general , el efecto
de la concesión de exenciones comienza a
partir del ejercicio siguiente a la fecha de
solicitud y no puede tener carácter
retroactivo (…)”
Visto que con fecha 13 de diciembre
de 2013, se presentó por Don Azubeli Alberdi
Sagarduy , solicitud de bonificación de hasta
el 100% de la cuota del Impuesto sobre
Vehículos de Tracción Mecánica del vehículo
de matrícula BI-5859-O,
Se adopta el siguiente
ACUERDO
PRIMERO. APROBAR una
bonificación del 50% de la cuota del
matrikulako ibilgailurako Trakzio
Mekanikozko Ibilgailuen zerga kuotaren
%50 hobaria EMATEA , Trakzio
Mekanikozko Ibilgailuen gaineko Zerga
arautzen duen Udal Ordenantza
Fiskaleko bigarren aldaketak ezartzen
duenaren arabera , gutxienez hogeita
bost urte dituztelako ibilgailuak.
BIGARRENA. Erabaki hau
eskatzaileari jakinaraztea .
IV.2 EKO-2013/55 Espedientea.
TMIGZ hobaria.
2013ko abenduaren 23an , Azubeli
Alberdi Sagarduy jaunak , bere
matrikulako ibilgailurako , titularra
Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen gaineko
Zerga arautzen duen Udal Ordenantza
Fiskaleko bigarren aldaketa ezartzen
duenaren arabera aipatutako ibilgailuak
25 urte baino gehiago dutenez gero ,
Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen zerga
kuotaren hobariaren itzultzearen eskaera
aurkeztu zuela , ikusirik .
Bediako Udal Osoak , 2012ko
urriaren 31ko bilera arrunteko ebazpenak
Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen gaineko
Zerga arautzen duen Udal Ordenantza
Fiskaleko ezartzen duenaren arabera :
“(…) Zergaren kuotaren gaineko
%100eko hobaria lortu arte dute
gutxienez hogeita bost urte dituzten
ibilgailu historikoek, fabrikazio egunetik
Impuesto sobre Vehículos de Tracción
Mecánica solicitada por Don Azubeli Alberdi
Sagarduy del vehículo de matrícula BI-
5859-O en base a la modificación segunda
de la Ordenanza Fiscal Reguladora del
Impuesto Municipal sobre vehículos de
Tracción Mecánica puesto que los vehículos
relacionados tienen una antigüedad
superior a los 25 años.
SEGUNDO. Notificar el presente
acuerdo al interesado/a.
IV.2 Expediente EKO-2013/55.
Bonificación ICVTM.
Visto que con fecha 23 de diciembre
de 2013, se presentó por D. Azubeli Alberdi
Sagarduy , solicitud de bonificacón del
Impuesto de Circulación de Vehículos de
Tracción Mecánica correspondiente al
ejercicio 2014 , de los vehículos de su
propiedad de más de 30 años de antigüedad,
de acuerdo con la modificación de la
ordenanza del año 2012.
Visto que el Acuerdo plenario del
Ayuntamiento de Bedia, adoptado en fecha
31 de octubre de 2012 de modificación de la
Ordenanza Reguladora del Impuesto de
Circulación de Vehículos de Tracción
Mecánica, señala lo siguiente :
“(..) Gozarán de una bonificación de
hasta el 100% de la cuota del impuesto los
vehículos históricos o aquellos que tengan
una antigüedad mínima de veinticinco años ,
zenbatuta, edo, hura ezagutu ezean,
lehenengoz matrikulatu zen egunetik edo,
bestela, ibilgailu mota edo modelo hori
fabrikatzeari utzi zitzaionetik(…) ,
“(…)Proposatutako aldarazpenak
eragin izango du 2.013ko urtarrilaren
1etik aurrera, Toki Araubidearen Oinarri
buruzko apirilaren 2ko 7/85 Legearen 107
artikuluaren arabera eta indarrean egongo
da berriro aldaraztea edo indargabetzea
erabaki arte(…)” ,
Aipatutako Ordenantzako 4.
artikuluko 2.atalak ezartzen du :
“ (…) Oro har , salbuespena emanez
gero , eskatu den urtearen ondoko
ekitaldian sortzen ditu ondorioak ; ez du
atzeraeraginik (…)”
2013ko abenduaren 23an , Azubeli
Alberdi Sagarduy jaunak , BI-5630-A
matrikulako ibilgailurako ,Trakzio
Mekanikozko Ibilgailuen zerga kuotaren
%100 arteko hobariaren eskaera aurkeztu
zuela , ikusirik ,
Honako Hau
EBAZTEN DA
LEHENENGOA . Azubeli Alberdi
Sagarduy jaunari BI-5630-A matrikulako
ibilgailurako Trakzio Mekanikozko
Ibilgailuen zerga kuotaren %50 hobaria
contados a partir de la fecha de su
fabricación o, si esta no se conociera ,
tomando como tal la de su primera
matriculación o , en su defecto , la fecha en
que el correspondiente tipo o variante se
dejó de fabricar(…) “
“(..)La modificación que se propone
surtirá efectos a partir del día 1de enero de
2013, de conformidad con lo previsto en el
artículo 107 de la Ley 7/85, de 2 de abril,
reguladora de las Bases de Régimen Local y
seguirá en vigor hasta que se acuerde su
modificación o derogación(…) “
Visto que el artículo 4 apartado 2º de
la citada Ordenanza establece que :
“(…) Con carácter general , el efecto
de la concesión de exenciones comienza a
partir del ejercicio siguiente a la fecha de
solicitud y no puede tener carácter
retroactivo (…)”
Visto que con fecha 23 de diciembre
de 2013, se presentó por Don Azubeli Alberdi
Sagarduy , solicitud de bonificación de hasta
el 100% de la cuota del Impuesto sobre
Vehículos de Tracción Mecánica del vehículo
de matrícula BI-5630-A,
Se adopta el siguiente
ACUERDO
PRIMERO. APROBAR una bonificación
del 50% de la cuota del Impuesto sobre
Vehículos de Tracción Mecánica solicitada
por Don Azubeli Alberdi Sagarduy del
EMATEA , Trakzio Mekanikozko
Ibilgailuen gaineko Zerga arautzen duen
Udal Ordenantza Fiskaleko bigarren
aldaketak ezartzen duenaren arabera ,
gutxienez hogeita bost urte dituztelako
ibilgailuak.
BIGARRENA. Erabaki hau
eskatzaileari jakinaraztea .
IV.3 EKO-2013/60 Espedientea.
TMIGZ hobaria.
2013ko abenduaren 23an ,
Balendin Esnaola Rodriguez jaunak , bere
matrikulako ibilgailurako , titularra
Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen gaineko
Zerga arautzen duen Udal Ordenantza
Fiskaleko bigarren aldaketa ezartzen
duenaren arabera aipatutako ibilgailuak
25 urte baino gehiago dutenez gero ,
Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen zerga
kuotaren %50 arteko hobariaren
itzultzearen eskaera aurkeztu zuela ,
ikusirik .
Bediako Udal Osoak , 2012ko
urriaren 31ko bilera arrunteko ebazpenak
Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen gaineko
Zerga arautzen duen Udal Ordenantza
Fiskaleko ezartzen duenaren arabera :
“(…) Zergaren kuotaren gaineko
%100eko hobaria lortu arte dute
gutxienez hogeita bost urte dituzten
ibilgailu historikoek, fabrikazio egunetik
zenbatuta, edo, hura ezagutu ezean,
vehículo de matrícula BI-5630-A en base a
la modificación segunda de la Ordenanza
Fiscal Reguladora del Impuesto Municipal
sobre vehículos de Tracción Mecánica
puesto que los vehículos relacionados
tienen una antigüedad superior a los 25
años.
SEGUNDO. Notificar el presente
acuerdo al interesado/a.
IV.3 Expediente EKO-2013/60.
Bonificación ICVTM.
Visto que con fecha 23 de diciembre
de 2013, se presentó por D. Balendin
Esnaola Rodriguez , solicitud de bonificación
del importe del Impuesto de Circulación de
Vehículos de Tracción Mecánica
correspondiente al ejercicio 2014 , de los
vehículos de su propiedad de más de 30
años de antigüedad , de acuerdo con la
modificación del a ordenanza del año 2012.
Visto que el Acuerdo plenario del
Ayuntamiento de Bedia, adoptado en fecha
31 de octubre de 2012 de modificación de la
Ordenanza Reguladora del Impuesto de
Circulación de Vehículos de Tracción
Mecánica, señala lo siguiente :
“(..) Gozarán de una bonificación de
hasta el 100% de la cuota del impuesto los
vehículos históricos o aquellos que tengan
una antigüedad mínima de veinticinco años ,
contados a partir de la fecha de su
lehenengoz matrikulatu zen egunetik edo,
bestela, ibilgailu mota edo modelo hori
fabrikatzeari utzi zitzaionetik(…) ,
“(…)Proposatutako aldarazpenak
eragin izango du 2.013ko urtarrilaren
1etik aurrera, Toki Araubidearen Oinarri
buruzko apirilaren 2ko 7/85 Legearen 107
artikuluaren arabera eta indarrean egongo
da berriro aldaraztea edo indargabetzea
erabaki arte(…)” ,
Aipatutako Ordenantzako 4.
artikuluko 2.atalak ezartzen du :
“ (…) Oro har , salbuespena emanez
gero , eskatu den urtearen ondoko
ekitaldian sortzen ditu ondorioak ; ez du
atzeraeraginik (…)”
2013ko abenduaren 23an , Balendin
Esnaola Rodriguez jaunak , TO-7519-O
matrikulako ibilgailurako ,Trakzio
Mekanikozko Ibilgailuen zerga kuotaren
hobariaren eskaera aurkeztu zuela ,
ikusirik ,
Honako Hau
EBAZTEN DA
LEHENENGOA . Balendin Esnaola
Rodriguez jaunari TO-7519-O
matrikulako ibilgailurako Trakzio
Mekanikozko Ibilgailuen zerga kuotaren
fabricación o, si esta no se conociera ,
tomando como tal la de su primera
matriculación o , en su defecto , la fecha en
que el correspondiente tipo o variante se
dejó de fabricar(…) “
“(..)La modificación que se propone
surtirá efectos a partir del día 1de enero de
2.013, de conformidad con lo previsto en el
artículo 107 de la Ley 7/85, de 2 de abril,
reguladora de las Bases de Régimen Local y
seguirá en vigor hasta que se acuerde su
modificación o derogación(…) “
Visto que el artículo 4 apartado 2º de
la citada Ordenanza establece que :
“(…) Con carácter general , el efecto
de la concesión de exenciones comienza a
partir del ejercicio siguiente a la fecha de
solicitud y no puede tener carácter
retroactivo (…)”
Visto que con fecha 23 de diciembre
de 2013, se presentó por Don Balendin
Esnaola Rodriguez , solicitud de bonificación
de la cuota del Impuesto sobre Vehículos de
Tracción Mecánica del vehículo de matrícula
TO-7519-O,
Se adopta el siguiente
ACUERDO
PRIMERO. APROBAR una bonificación
del 50% de la cuota del Impuesto sobre
Vehículos de Tracción Mecánica solicitada
por Don Balendin Esnaola Rodriguez del
%50 hobaria EMATEA , Trakzio
Mekanikozko Ibilgailuen gaineko Zerga
arautzen duen Udal Ordenantza
Fiskaleko bigarren aldaketak ezartzen
duenaren arabera , gutxienez hogeita
bost urte dituztelako ibilgailuak.
BIGARRENA . Erabaki hau
eskatzaileari jakinaraztea .
IV.4 EKO-2014/5 Espedientea. TMIGZ
salbuespena.
2014ko otsailaren 6an , Felix Osuna
Jimenez jaunak , 1621-FMG matrikulako
ibilgailurako , Trakzio Mekanikozko
Ibilgailuen zergako salbuespenaren
eskaera aurkeztu zuela , ikusirik .
Bizkaiko Foru Aldundiko Gizarte Ekintza
Saileko Ebaluazio eta Orientazio
Zerbitzuak prestatutako txostenaren
arabera , Felix Osuna Jimenez jaunak
%65 behin betiko gaigabezia daukala ,
kontuan harturik ,
Honako hau
EBAZTEN DA
LEHENENGOA . 1621-FMG matrikulako
ibilgailurako Trakzio Mekanikozko
Ibilgailuen zergako salbuespena Felix
Osuna Jimenez jaunari EMATEA.
BIGARRENA . Salbuespena eskatu den
vehículo de matrícula TO-7519-O en base a
la modificación segunda de la Ordenanza
Fiscal Reguladora del Impuesto Municipal
sobre vehículos de Tracción Mecánica
puesto que los vehículos relacionados
tienen una antigüedad superior a los 25
años.
SEGUNDO. Notificar el presente
acuerdo al interesado/a.
IV.4 Expediente EKO-2014/5 . Exención
ICVTM.
Visto que con fecha seis de febrero de
2014, se presentó por D. Félix Osuna
Jiménez, solicitud de exención del Impuesto
de Circulación de Vehículos de Tracción
Mecánica del automóvil con matricula 1621-
FMG por padecer una minusvalía del 65%,
Visto que según el informe del
Servicio de Valoración y Orientación del
Departamento de Acción Social de la
Diputación Foral de Bizkaia de fecha 6 de
marzo de 2013, se reconoce al Sr. Osuna
una minusvalía con un grado de discapacidad
del 65%, se adopta el siguiente
ACUERDO
PRIMERO. Conceder la exención del
Impuesto Municipal de Vehículos de Tracción
Mecánica del vehículo con matricula 1621-
FMG a D. Félix Osuna Jiménez.
SEGUNDO. El efecto de la concesión
urtearen ondoko ekitaldian sortuko dituela
ondorioak , interesdunari jakinaraztea
HIRUGARRENA. Erabaki hau
eskatzaileari jakinaraztea .
IV.5 EKO-2013/53 Espedientea. 2014
urteko Aurrekonturen lehenbiziko
onespena .
2014. ekitaldi ekonomikorako Udal honen
aurrekontua, aurrekontua gauzatzeko
udal-araua eta lanpostu guztien langile-
zerrenda egin dira, 2/2004 Errege
Dekretu Legegileak, martxoaren 5ekoak,
Tokiko Ogasunak arautzeko Legearen
Testu Bateratua onartzen duenak, 168.
eta 169. artikuluetan eta 500/1990
Errege Dekretuak, apirilaren 20koak,
39/1988 Legearen VI. Tituluko I.
Kapitulua garatzen duenak, 18. artikuluan
xedatutakoarekin bat.
2014ko urtarrilaren 2ko, udal-Kontu-
Hartzailearen txostenen edukia ikusita eta
ezagututa.
2014ko urtarrilaren 8ko Aurrekontuzko
Egonkortasunerako Helburua Betetzeko
Ebaluazioari buruzko Esku-Hartze
Txostena egoera ondorioztatzen deneko
superabita dela.
2014ko urtarrilaren 9ko gastu
Erregela Betetzeko Ebaluazio Esku-Hartze
Txostena 2014 egoera ez betetzea dela
de exención comenzará a partir del ejercicio
siguiente al de la fecha de la solicitud y no
tiene carácter retroactivo.
TERCERO. Notificar la presente
resolución al interesado.
IV.5 Expediente EKO-2013/53.
Aprobación Inicial Presupuesto año
2014.
Formado el Presupuesto General de
este Ayuntamiento correspondiente al
ejercicio económico 2014, así como, sus
Bases de Ejecución y la Plantilla de Personal
comprensiva de todos los puestos de
trabajo, de conformidad con lo dispuesto en
los artículos 168 y 169 del Texto Refundido
de la Ley Reguladora de Haciendas Locales
aprobado por Real Decreto Legislativo
2/2004 de 5 de marzo, y el artículo 18 del
Real Decreto 500/1990, de 20 de abril, por
el que se desarrolla el Capítulo I del Título VI
de la Ley 39/1988.
Visto y conocido el contenido de los
informes del Interventor municipal, de fecha
2 de enero de 2014.
Visto el Informe de Intervención de
Evaluación del Cumplimiento del Objetivo de
Estabilidad Presupuestaria de fecha 8 de
enero de 2014 del que se desprende que la
situación es de superávit.
Visto el Informe de Intervención de
Evaluación del Cumplimiento de la Regla de
gasto de fecha 9 de enero de 2014 del que
ondorioztatzen dela ikusirik.
Udal honetako zinegotzi-kideek
eztabaidatu ostean, EAJ-EAJa aldeko
botoekin eta BILDU-abstentzioarekin, eta
honen ondorioz , gehiengo osoagatik
ondorengoa erabaki da.
LEHENENGOA. 2014. ekitaldi
ekonomikorako Bediako Udaleko
aurrekontua, aurrekontua gauzatzeko
udal-araua eta eranskinak hasieran
onartzea. Kapituluka laburpena hurrengoa
da:
ESTADO DE GASTOS
CAPÍTULO DENOMINACIÓN
A) OPERACIONES CORRIENTES
1 GASTOS PERSONAL 356.584,16
2 GASTOS BIENES CORR. Y 298.335,00
SERVICIOS
4 TRANSF.CORRIENTES 250.382,57
B) OPERACIONES DE CAPITAL
6INVERSIONES.REALES 194.667,57
9 PASIVOS FINANCIEROS 11.444,25
TOTAL PRESTO DE GTOS 1. 111.413,55
ESTADO DE INGRESOS
CAPÍTULO DENOMINACIÓN
A) OPERACIONES CORRIENTES
1 IMPUESTOS.DIRECTOS 284.116,39
2 IMPUESTOS.INDIRECTOS 4.000,00
3 TASAS Y OTROS INGRESOS 88.450,00
4 TRANSF.CORRIENTES 719.760,00
5 INGRESOS PATRIM 5.087,16
B) OPERACIONES DE CAPITAL
6 Enajenac. Invers. Reales 10.000,00
7 Transferencias de Capital
se desprende que la situación es de
cumplimiento.
Tras deliberación de los Sres,/as.
miembros de esta Corporación , y con los
votos a favor de los Sres. Concejales de EAJ-
PNV y la abstención de BILDU , en
consecuencia por mayoría absoluta, se
adopta el siguiente Acuerdo:
PRIMERO. Aprobar inicialmente el
Presupuesto General del Ayuntamiento de
Bedia, para el ejercicio económico 2014,
junto con sus Bases de Ejecución, y cuyo
resumen por capítulos es el siguiente:
ESTADO DE GASTOS
CAPÍTULO DENOMINACIÓN
A) OPERACIONES CORRIENTES
1 GASTOS PERSONAL 356.5884,16
2 GASTOS BIENES CORR. Y 298.335,00
SERVICIOS
4 TRANSF.CORRIENTES 250.382,57
B) OPERACIONES DE CAPITAL
6INVERSIONES.REALES 194.667,57
9 PASIVOS FINANCIEROS 11.444,25
TOTAL PRESTO DE GTOS 1. 111.413,55
ESTADO DE INGRESOS
CAPÍTULO DENOMINACIÓN
A) OPERACIONES CORRIENTES
1 IMPUESTOS.DIRECTOS 284.116,39
2 IMPUESTOS.INDIRECTOS 4.000,00
3 TASAS Y OTROS INGRESOS 88.450,00
4 TRANSF.CORRIENTES 719.760,00
5 INGRESOS PATRIM 5.087,16
B) OPERACIONES DE CAPITAL
6 Enajenac. Invers. Reales 10.000,00
7 Transferencias de Capital
9 PASIVOS FINANCIEROS
TOTAL PRESTO DE INGR. 1.111.413,55
BIGARRENA. Udaleko langileen zerrenda
onartzea; hori langileen eranskin bezala
dago eta bertan funtzionarioei eta lan-
kontratuko langileei gordetako lanpostu
guztiak daude.
HIRUGARRENA. 2014rako onartutako
aurrekontu orokorra, aurrekontua
gauzatzeko udal-araua eta langileen
zerrenda hamabost egunez jendaurrean
jartzea. Horretarako, iragarkiak Bizkaiko
Lurralde Historikoko Aldizkari Ofizialean
eta Udaleko iragarkien oholtzan jartzea,
pertsona interesatuek erreklamazioak
aurkez ditzaten.
LAUGARRENA. Erreklamaziorik
aurkezten ez bada, erabaki hauek behin
betikotzat joko dira. Kasu horretan, behin
betiko onartzea.
BOSGARRENA. Estatuko
Administrazioari kopia igortzea, baita Foru
Aldundiari ere.
V. HERRIZAINTZA
V.1 IDAZ-2013/121 Espedientea. Lan
Poltsa.
Oposizio-lehiaketa bidez aldi baterako lan-
kontratudun langileak kontratatzeko
hautaketa-prozesuari buruzko
espedientea izapidetu da, honako
lanpostu hauetarako: Zerbitzu
9 PASIVOS FINANCIEROS
TOTAL PRESTO DE INGR. 1.111.413,55
SEGUNDO. Aprobar inicialmente la
plantilla de personal, comprensiva de todos
los puestos de trabajo reservados a
funcionarios, personal laboral y personal
eventual.
TERCERO. Exponer al público el
Presupuesto General para el 2014, las
Bases de Ejecución y plantilla de personal
aprobados, por plazo de quince días,
mediante anuncios en el Boletín Oficial de
la Provincia de Bizkaia y tablón de anuncios
del Ayuntamiento, a efectos de
presentación de reclamaciones por los
interesados.
CUARTO. Considerar elevados a
definitivos estos acuerdos en el caso de
que no se presente ninguna reclamación.
QUINTO. Remitir copia a la Diputación Foral
de Bizkaia.
V. RÉGIMEN INTERIOR
V.1 Expediente IDAZ-2013/121. Bolsa
de Trabajo .
Visto que se ha tramitado el
correspondiente expediente en relación con
el proceso de selección para la contratación
mediante concurso-oposición en régimen de
personal laboral temporal, de la/s plaza/s
Orokorretako 2 peoi, eta lan-poltsaren
sorrera.
Pedro Mª Sacristan Gonzalez jauna buru
duen Epaimahai kalifikatzaileak
onartutako hautagaiei buruzko
proposamena aztertu da.
Gaia eztabaidatu eta aurkeztutako
arrazoibideak aztertu eta erantzun
ondoren 2014ko Idazkaritzaren
txostenaren arabera, Epaimahai
kalifikatzaileak aurkeztutako behin betiko
baremazio-proposamena bozkatu da:
Aldeko botoak: (4) –EAJ-PNV
Kontrako botoak: (2) BILDU
Abstentsioak (1) Alkatetza.
Izapidetutako espedientea eta horrekin
batera aurkeztutako dokumentazioa
aztertu ondoren, eta Tokiko Erregimen
Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko
7/1985 Legearen 21.1.g) artikuluan
ezarritakoaren arabera, gehiengo osoz,
honako hau:
EBATZI DA
LEHENA. Ezetsi egingo dira hutsik
dagoen Zerbitzu Orokorretako Peoiaren
lanpostua betetzeko hautaketa-
prozesuaren espedienteari buruzko
2014ko otsailaren 27ko Idazkaritzako
egiaztagirian agertzen diren alegazio
hauek, eta baita lan-poltsaren sorrera
ere, 2014ko martxoaren 11ko
siguientes: 2 plazas de Peón de Servicios
Generales, así como la constitución de la
bolsa de trabajo.
Vista la propuesta emitida por el
Tribunal calificador, presidido por D. Pedro
Mª Sacristán González, de la relación de
aspirantes aprobados que ha sido emitida
por el Tribunal Calificador.
Tras el debate de esta cuestión y el
análisis de las alegaciones presentadas y de
la contestación a las mismas de acuerdo con
el informe de Secretaría de fecha 12 de
marzo de 2014 , se procede a la votación de
la propuesta de baremación definitiva
presentada por el Tribunal Calificador .
Votos a favor : (4) –EAJ-PNV
Votos en contra : (2) BILDU
Abstenciones (1) Alcaldía.
Visto el expediente tramitado y la
documentación que lo acompaña, y de
conformidad con lo establecido en el artículo
21.1.g) de la Ley 7/1985, de 2 de abril,
Reguladora de las Bases de Régimen Local,
se adopta , por mayoría absoluta, el
siguiente
ACUERDO
PRIMERO. Desestimar las siguientes
alegaciones relacionadas en el certificado de
Secretaría de fecha 27 de febrero de 2014
en relación con el expediente del proceso
selectivo para la selección de personal
laboral temporal para cubrir la plaza de Peón
de Servicios Generales vacante, así como la
constitución de la bolsa de trabajo por los
Idazkaritzako txostenean adierazten diren
arrazoiengatik. Txosten horren kopia
interesdunei emango zaie, Ebazpen honen
jakinarazpenarekin batera.
BIGARRENA. Baietsi egingo dira hutsik
dagoen Zerbitzu Orokorretako Peoiaren
lanpostua betetzeko hautaketa-
prozesuaren espedienteari buruzko
2014ko otsailaren 27ko Idazkaritzako
egiaztagirian agertzen diren alegazioak,
eta baita lan-poltsaren sorrera ere,
2014ko martxoaren 11ko Idazkaritzako
txostenean adierazten diren
arrazoiengatik. Txosten horren kopia
interesdunei emango zaie, Ebazpen honen
jakinarazpenarekin batera. Beraz,
Txostenean adierazitako aldaketak
espedientean sartuko dira.
HIRUGARRENA. Onartutako hautagai
hauek behin betiko zehaztea:
— Jose Agustín Orozko
Amundarain jn., 49,51 puntu.
— Ione Sorriketa Larrea and.,
44,86 puntu.
LAUGARRENA. Gainerako parte-
hartzaileekin lan-poltsa sortuko da
puntuazio-hurrenkera honen arabera:
motivos expresados en el informe de
Secretaría de fecha 11 de marzo de 2014,
del que se remitirá copia a los interesados
junto con la notificación del presente
Acuerdo.
SEGUNDO. Estimar las alegaciones
relacionadas en el certificado de Secretaría
de fecha 27 de febrero de 2014 en relación
con el expediente del proceso selectivo para
la selección de personal laboral temporal
para cubrir la plaza de Peón de Servicios
Generales, así como la constitución de la
bolsa de trabajo por los motivos expresados
en el Informe de Secretaría de fecha 11 de
marzo de 2014, del que se remitirá copia a
los interesados junto con la notificación del
presente Acuerdo, en consecuencia,
introducir en el expediente las
modificaciones indicadas en dicho Informe.
TERCERO. Determinar
definitivamente el/la aspirantes aprobados
que se detallan:
— D. Jose Agustín Orozko
Amundarain, 49,51 puntos.
— Dª. Ione Sorriketa Larrea,
44,86 puntos.
CUARTO. Constituir una Bolsa de
Trabajo con el resto de participantes de
acuerdo con el siguiente orden de
puntuación :
ORDEN
A
Abizenak eta izena GUZTIRA
1 MARTINEZ BERRIATUA,
PEDRO MIGUEL
49,50
2 GONZÁLEZ MADARIAGA,
JON ANDER
48,32
3 GARCÍA ARRIOLABENGOA, GAIZKA
48,11
4 URANGA URIARTE, XABIER
48,08
5 QUILEZ ZAMORA, ISIDRO
46,57
6 LARRAÑAGA ARREGUI ,
FELIPE
45,15
7 MARTÍN ALONSO , DAMIÁN
45,11
8 LEKUE AGUIRRE , JUAN
CARLOS
45,00
9 SAGARDUY OLABARRIETA, Mª TERESA
44,03
10 DIEGO ARANA , IÑAKI
42,17
11 CHACATE SALAS, ELIZABETH
42,17
12 ZUBIAUR KAMIRUAGA,
JOSEBA
42,00
13 LEJARRAGA AYESTA , IÑAKI
41,50
14 GALLEGO DE LA FUENTE,
JON ERROXELI
41,41
15 ALDAZABAL BILBAO, JOSU MIRENA
40,18
16 IZAGIRRE ARREGI , JOSU
39,17
17 GONZÁLEZ GONZÁLEZ IGNACIO ANTONIO
38,98
18 AMENABAR TALAVERA,
MERCEDES
38,61
19 MESA DÍAZ , NIEVES
38,50
20
ARRARTE ETXEBERRIA,
OLATE GEORGETTE
38,36
21 ALTONAGA ADURI , JUAN CARLOS
38,03
22 ALEGRIA ARZA, ANTONIO
AITOR
37,68
ORDEN Apellidos y nombre TOTALES
1 MARTINEZ BERRIATUA, PEDRO
MIGUEL
49,50
2 GONZÁLEZ MADARIAGA, JON
ANDER
48,32
3 GARCÍA ARRIOLABENGOA, GAIZKA
48,11
4 URANGA URIARTE, XABIER
48,08
5 QUILEZ ZAMORA, ISIDRO
46,57
6 LARRAÑAGA ARREGUI , FELIPE
45,15
7 MARTÍN ALONSO , DAMIÁN
45,11
8 LEKUE AGUIRRE , JUAN CARLOS
45,00
9 SAGARDUY OLABARRIETA, Mª TERESA
44,03
10 DIEGO ARANA , IÑAKI
42,17
11 CHACATE SALAS, ELIZABETH
42,17
12 ZUBIAUR KAMIRUAGA, JOSEBA
42,00
13 LEJARRAGA AYESTA , IÑAKI
41,50
14 GALLEGO DE LA FUENTE, JON
ERROXELI
41,41
15 ALDAZABAL BILBAO, JOSU MIRENA
40,18
16 IZAGIRRE ARREGI , JOSU
39,17
17 GONZÁLEZ GONZÁLEZ IGNACIO ANTONIO
38,98
18 AMENABAR TALAVERA, MERCEDES
38,61
19 MESA DÍAZ , NIEVES
38,50
20
ARRARTE ETXEBERRIA, OLATE
GEORGETTE
38,36
21 ALTONAGA ADURI , JUAN CARLOS
38,03
22 ALEGRIA ARZA, ANTONIO AITOR
37,68
23 SORIA ZABALA , FÉLIX
IGNACIO
37,46
24 UBIERNA ARRIETA , IÑAKI
37,18
25 JAUREGIBEITIA DIEZ ,
KEPA ANDONI
36,86
26 ETXEBARRIA ETXEBARRIA, IÑAKI
36,67
27
DUDAGOITIA URIGÜEN,
JON
36,67
28 DIEGO ARANA , GORKA
36,67
29 ARANA LOROÑO , ITZIAR
36,49
30 ESTIVALLES GARAY , MIREN AMAIA
36,00
31 BILBAO IBARRA , JOSE
35,68
32 VILLANUEVA PATIN, JON
35,68
33 MARTÍN DOMÍNGUEZ,
IÑAKI
35,53
34 ARTIÑANO CUESTA IÑIGO
35,37
35 IRIONDO BARRUETA ,
XABIER
35,00
36 SILVA CABRERO , ALEXANDER
34,50
37 VALLEJO IBARGUENGOITIA,
GOTZON MIRENA
34,50
41 HERNÁNDEZ DÍEZ, ARKAITZ
33,86
42 URQUIJO BILBAO, KIMETS
33,68
43 GARAY ARGINTXONA , AINHOA
33,49
42 FERNÁNDEZ GARCÍA , IBAN
33,36
43 HERNÁNDEZ PÉREZ, JOSE RAMÓN
33,33
44 BARRUETA GOTI , IGOR
33,17
45 ARAMENDI BILBAO , IÑAKI
32,17
23 SORIA ZABALA , FÉLIX IGNACIO
37,46
24 UBIERNA ARRIETA , IÑAKI
37,18
25 JAUREGIBEITIA DIEZ , KEPA
ANDONI
36,86
26 ETXEBARRIA ETXEBARRIA, IÑAKI
36,67
27
DUDAGOITIA URIGÜEN, JON
36,67
28 DIEGO ARANA , GORKA
36,67
29 ARANA LOROÑO , ITZIAR
36,49
30 ESTIVALLES GARAY , MIREN AMAIA
36,00
31 BILBAO IBARRA , JOSE
35,68
32 VILLANUEVA PATIN, JON
35,68
33 MARTÍN DOMÍNGUEZ, IÑAKI
35,53
34 ARTIÑANO CUESTA IÑIGO
35,37
35 IRIONDO BARRUETA , XABIER
35,00
36 SILVA CABRERO , ALEXANDER
34,50
37 VALLEJO IBARGUENGOITIA, GOTZON MIRENA
34,50
41 HERNÁNDEZ DÍEZ, ARKAITZ
33,86
42 URQUIJO BILBAO, KIMETS
33,68
43 GARAY ARGINTXONA , AINHOA
33,49
42 FERNÁNDEZ GARCÍA , IBAN
33,36
43 HERNÁNDEZ PÉREZ, JOSE RAMÓN
33,33
44 BARRUETA GOTI , IGOR
33,17
45 ARAMENDI BILBAO , IÑAKI
32,17
46 ALBERDI ALONSO ,
FRANCISCO
31,36
47 AYESTA ETXEBARRIA, JUAN ANTONIO
31,18
48 LÓPEZ CIARRETA , EKAIN
30,85
49 OTXANDIO INTXAURRAGA,
ANDONI
30,50
50 OJEGUERA UDAETA , ION IÑAKI
30,36
51 MENÉNDEZ LANDETA,
FÉLIX
30,34
52 ARANDIA ARTEABARO, JUAN AGUSTÍN
30,09
53 AMORIZA ALTUNA, XABIER
30,00
54 LÓPEZ DE ANDRÉS , FÉLIX
29,67
55 FERNANDEZ ROTAETXE,
PATRICIA
29,00
56 ETXEBARRIA ATUTXA , AITOR
28,53
57 CORTÉS LAVADO , PEDRO
MARÍA
25,35
58 MODRÓN PALMEIRA, JOSE ANTONIO
25,10
59 ACHA PICHEL , JUAN
ÁNGEL
24,33
60 PÉREZ VELASCO , RAÚL
23,70
61 ORTUZAR URIBE, RAQUEL
22,11
* Lehiaketa-faseko E) atala.
BOSGARRENA. Udalbatza honi bidaliko
zaio horri buruzko ebazpena egin dezan,
alkate jaunari dagokion kontratua
gauzatzeko eskumena emanez, lehiaketan
eskatutako eskakizun eta gaitasun-
baldintzak frogatu ondoren.
46 ALBERDI ALONSO , FRANCISCO
31,36
47 AYESTA ETXEBARRIA, JUAN ANTONIO
31,18
48 LÓPEZ CIARRETA , EKAIN
30,85
49 OTXANDIO INTXAURRAGA,
ANDONI
30,50
50 OJEGUERA UDAETA , ION IÑAKI
30,36
51 MENÉNDEZ LANDETA, FÉLIX
30,34
52 ARANDIA ARTEABARO, JUAN AGUSTÍN
30,09
53 AMORIZA ALTUNA, XABIER
30,00
54 LÓPEZ DE ANDRÉS , FÉLIX
29,67
55 FERNANDEZ ROTAETXE, PATRICIA
29,00
56 ETXEBARRIA ATUTXA , AITOR
28,53
57 CORTÉS LAVADO , PEDRO MARÍA
25,35
58 MODRÓN PALMEIRA, JOSE ANTONIO
25,10
59 ACHA PICHEL , JUAN ÁNGEL
24,33
60 PÉREZ VELASCO , RAÚL
23,70
61 ORTUZAR URIBE, RAQUEL
22,11
* Fase de Concurso apartado E).
QUINTO. Remitir al Pleno de esta
Corporación con el objeto de que emita
acuerdo al respecto, facultando al Sr. Alcalde
para que proceda a la formalización del
contrato que corresponda, previa
justificación de las condiciones de capacidad
y requisitos exigidos en la convocatoria.
SEIGARRENA. Martxoaren 24ko 1/1995
Legegintzako Errege Dekretuak onetsitako
Langileen Estatutuaren Testu Bateginak
arautzen duen modalitatean gauzatuko da
lan-kontratua, SEI (6) hilabeteko
iraupenarekin, gauzatzen den egunetik
zenbatzen hasita eta lanaldi osoko
dedikazioarekin.
ZAZPIGARRENA: Interesdunei hurrenez
hurren jakinaraziko zaie euren
kontratazioa eta lan-poltsan sartzea,
ondorio egokiak izan ditzan, Oinarrietan
eskatutako eskakizunak betetzen dituztela
egiaztatzeko beharrezko dokumentazioa
aurkez dezaten.
V.2 IDAZ-2014/17 Espedientea.
Barrueta-Apario Baso Pistako Jabeen
Elkartearen eraketa.
2013ko uztailaren hamazortzian Barrueta-
Apario baso-pistako jabeak bildu ziren
Elkartea eratzeko, Elkartzeko eskubidea
arautzen duen martxoaren 22ko 1/2002
Lege Organikoaren eta Euskadiko
Elkarteei buruzko ekainaren 22ko 7/2007
Legearen arabera.
Bediako Udalak aipatutako baso-pistaren
jabe gisa, batzar horretan parte hartu
zuen.
Elkartea arautu behar duten Estatutuen 2.
artikuluak hau ezartzen duela kontuan
hartuta:
SEXTO. Formalizar el contrato de
trabajo en la modalidad regulada por el
Texto Refundido del Estatuto de los
Trabajadores, aprobado por el Real Decreto
Legislativo 1/1995, de 24 de marzo, con una
duración de SEIS(6) meses, a partir de su
formalización y en régimen de dedicación a
tiempo completo.
SÉPTIMO. Notificar respectivamente a los
interesados/as su contratación e inclusión
dentro de la bolsa de trabajo a los efectos
oportunos, para que presenten la
documentación necesaria para comprobar
que cumplen los requisitos solicitados en las
Bases.
V.2 Expediente IDAZ-2014/17.
Constitución Asociación de Propietarios
Pista Forestal Barrueta-Apario.
Visto que con fecha dieciocho de julio
de 2013, se reunieron propietarios de la
pista forestal Barrueta-Apario a fin de
constituir una Asociación con arreglo a la Ley
Orgánica 1/2002, de 22 de marzo,
reguladora del Derecho de Asociación y la
Ley 7/2007, de 22 de junio , de Asociaciones
de Euskadi .
Visto que el Ayuntamiento de Bedia ,
como propietario de un tramo de la
mencionada pista forestal , tomó parte en
dicho acto.
Visto que el artículo 2 de los Estatutos
que han de regir la Asociación estable lo
siguiente :
“(…) Elkartea irabazi asmorik gabekoa da,
eta bere helburua Barrueta-Apario baso-
pista eraiki, erabili, zaindu eta
administratzea da. Elkarteak titulartasun
pribatua izango du eta bere helburua
mendi partikularretara sarbidea ematea
izango da, kudeatu, zaindu eta
nekazaritza eta basozaintzako edo
bestelako erabileretarako. (…)”
Honako hau
EBATZI DA
LEHENA. BERRETSI egingo da Bediako
Udalaren Barrueta-Apario baso-pistaren
Jabeen Elkartearekiko atxikimendua eta
alkate jaunari horrekin lotutako
beharrezko kudeaketa guztiak gauzatzeko
eskumena emango zaio.
BIGARRENA. Ebazpen hau interesdunari
jakinaraziko zaio.
VI. GENERO BERDINTASUNA
VI.1 KULTU-2013/14 Espedientea.
2013 urterako Bediako genero
Berdintasuneko ekintzen memoria.
Arratiako Udalen Makonkumunitako
Teknikariak 2013 urterako aurreikusitako
berdintasuneko ekintzen memoria
Udalbatzari jakinarazten zaio, 2013ko
Ebaluazioa azalduz .
Horretarako Bediako Berdinatsunerako
Planak dituen lan ildoak jarraituko zituen .
“(…) Esta Asociación carece de ánimo
de lucro y tiene por objeto la construcción ,
utilización , conservación y administración de
la pista forestal Barrueta-Apario . Esta
Asociación será de titularidad privada y su
finalidad será dar acceso a montes
particulares para su gestión , mantenimiento
y aprovechamiento agroforestal u otros.(…)”
Se adopta el siguiente
ACUERDO
PRIMERO. RATIFICAR la adhesión
del Ayuntamiento de Bedia a la Asociación de
Propietarios de la Pista Forestal Barrueta-
Apario y facultar al Sr. Alcalde para llevar a
cabo cuantas gestiones fueran necesarias
relacionadas con la misma.
SEGUNDO. Notificar el presente
acuerdo al interesado .
VI. IGUALDAD DE GÉNERO
VI.1 Expediente KULTU-2013/14.
Memoria de actividades Igualdad de
Género 2013.
Arratiako Udalen Makonkumunitako
Teknikariak 2013 urterako aurreikusitako
berdintasuneko ekintzen memoria
Udalbatzari jakinarazten zaio, 2013ko
Ebaluazioa azalduz .
Horretarako Bediako Berdinatsunerako
Planak dituen lan ildoak jarraituko zituen .
Gai honi buruzko eztabaida egin ondoren
honako hau ebasten da :
Bediako KULTU-2013/14 genero
berdintasun espedientearen arabera
aurkeztutako 2013 urterako
aurreikusitako berdinatsun ekintzen
memoria, aho batez ONARTZEA.
VI.2 KULTU-2014/17 Espedientea.
2014 ekitaldirako Bediako genero
Berdintasuneko ekintzen
proposamena.
2014. urterako Berdintasunerako
ekintzak
Bediako Udalaren Emakumeen eta
Gizonen Berdintasunerako Plana aurrera
eroateko, Arratiako Udalen
Mankomunitateko Berdintasun
Zerbitzuaren laguntza teknikoa izango du.
Gainera, Emakundek diruz lagundu ditu
Arratiako Udalen Mankomunitateak
aurkeztutako proiektu bi, eta eragin
zuzena izango dute Bedian ere. Hauxek
dira 2014an landuko diren proiektuak:
- Berdintasun printzipioa gastu publikoan
sartzeko diagnostikoa eta plana.
• Hizkera eta irudi ez sexistak erabili.
• Datuak sexuaren arabera jaso
guztietan.
• Parekidetasuna bermatu
• Udalaren ekintza guztietan genero
ikuspegia sartu: txostenak, aurrekontua,
dirulaguntzak....
Gai honi buruzko eztabaida egin ondoren
honako hau ebasten da :
Bediako KULTU-2013/14 genero berdintasun
espedientearen arabera aurkeztutako 2013
urterako aurreikusitako berdinatsun ekintzen
memoria, aho batez ONARTZEA.
VI.2 Expediente KULTU-2014/17.
Propuesta de actividades Igualdad de
Género 2014.
2014. urterako Berdintasunerako
ekintzak
Bediako Udalaren Emakumeen eta Gizonen
Berdintasunerako Plana aurrera eroateko,
Arratiako Udalen Mankomunitateko
Berdintasun Zerbitzuaren laguntza teknikoa
izango du.
Gainera, Emakundek diruz lagundu ditu
Arratiako Udalen Mankomunitateak
aurkeztutako proiektu bi, eta eragin zuzena
izango dute Bedian ere. Hauxek dira 2014an
landuko diren proiektuak:
- Berdintasun printzipioa gastu publikoan
sartzeko diagnostikoa eta plana.
• Hizkera eta irudi ez sexistak erabili.
• Datuak sexuaren arabera jaso guztietan.
• Parekidetasuna bermatu
• Udalaren ekintza guztietan genero
ikuspegia sartu: txostenak, aurrekontua,
dirulaguntzak....
- Genero indarkeriaren aurkako plana.
- Genero indarkeriaren aurkako plana.
• Eragile guztiekin koordinatu: udalak,
eskolak, elkarteak, hedabideak,
herritarrak...
• Arlo guztiak zehaztu: sentsibilizazioa,
prebentzioa, prestakuntza eta arreta.
Beraz, aipatutako guztia kontuan izanda,
hona hemen 2014an gauzatuko diren
ekintzak Berdintasun Planaren esku
hartze ildoak jarraituz:
1 ARLOA: Udala eta neurri orokorrak
• Bediako Udaleko arlo desberdinetan
genero ikuspegia sartzea.
• Udal araudietan genero ikuspegia
txertatu eta jarraipena ematea: kontratu,
hitzarmen, diru-laguntza eta bestelako
laguntzetan.
• Emakumeen eta gizonen
berdintasunerako Udal Ordenantza.
• Bediako emakumeak eta herritarrak
genero desberdintasunaz jabetzea:
Martxoaren San eta Azaroaren 25ean
ekintzak antolatzea.
• Udalentzako diru laguntzak eskatzea
erakunde publikoei (Eusko Jaurlaritza,
Emakunde, Bizkaiko Foru Aldundia...).
• Gainerako erakunde publikoekin batera,
generoaren inguruko batzarrak eta
tailerrak identifikatu, aukeratu eta
eskatzea, generoa txertatzeko jardunbide
egokiak partekatu eta Udalen ekintzetan
eredugarri izan daitezen .
Art-LOA: Hezkuntza, kultura eta
kirola
• Kultura, kirol eta gazteri arloetan,
• Eragile guztiekin koordinatu: udalak,
eskolak, elkarteak, hedabideak, herritarrak...
• Arlo guztiak zehaztu: sentsibilizazioa,
prebentzioa, prestakuntza eta arreta.
Beraz, aipatutako guztia kontuan izanda,
hona hemen 2014an gauzatuko diren
ekintzak Berdintasun Planaren esku hartze
ildoak jarraituz:
1 ARLOA: Udala eta neurri orokorrak
• Bediako Udaleko arlo desberdinetan genero
ikuspegia sartzea.
• Udal araudietan genero ikuspegia txertatu
eta jarraipena ematea: kontratu, hitzarmen,
diru-laguntza eta bestelako laguntzetan.
• Emakumeen eta gizonen berdintasunerako
Udal Ordenantza.
• Bediako emakumeak eta herritarrak genero
desberdintasunaz jabetzea: Martxoaren San
eta Azaroaren 25ean ekintzak antolatzea.
• Udalentzako diru laguntzak eskatzea
erakunde publikoei (Eusko Jaurlaritza,
Emakunde, Bizkaiko Foru Aldundia...).
• Gainerako erakunde publikoekin batera,
generoaren inguruko batzarrak eta tailerrak
identifikatu, aukeratu eta eskatzea, generoa
txertatzeko jardunbide egokiak partekatu eta
Udalen ekintzetan eredugarri izan daitezen .
Art-LOA: Hezkuntza, kultura eta kirola
• Kultura, kirol eta gazteri arloetan,
plangintza genero ikuspegitik egitea
• Herriko jaietan eta egun berezietan
antolatzen diren ekintzetan berdintasuna
sustatu eta sexu erasoen aurkako
aholkuak ematea.
• Gazteentzako prebentzio ekintzak
garatzea : Beldur Barik programa.
3 ARLOA: Ongizatea eta osasuna
• Gizarte Zerbitzuetako arduradun eta
teknikariekin bilerak egin generoaren
arloan gaitzeko eta jarduera guztietan
genero ikuspegia sartzeko.
• Gizarte zerbitzuetako emakume
erabiltzaileentzako jabekuntza tailerrak
antolatzen jarraitzea.
• Protokoloari jarraipena ematea.
• Esku hartzen duten erakundeen arteko
koordinazioa garatzea: Ertzaintza,
Epaitegia, Osakidetza, Foru Aldundia,
Eudel eta Eusko Jaurlaritza.
4 ARLOA: Ingurumena eta hirigintza.
• Hirigintza ataleko arduradun eta
teknikariekin bilerak egintea genero
ikuspegia kontuan izateko.
5 ARLOA: Lana
• Etxeko eta zaintza lanetan dagoen
desberdintasuna gutxitzeko ekintzak
sustatzea: Erantzukidetasun tailerra:
Gizonezkoentzako tailerra. Gizonduz
programa.
• Bateratze neurriak ezartzea
mankomunitateak edota udalek
antolatutako ekintzetara doazen
gurasoentzat .
• Emakumeentzako informazio, orientazio
plangintza genero ikuspegitik egitea
• Herriko jaietan eta egun berezietan
antolatzen diren ekintzetan berdintasuna
sustatu eta sexu erasoen aurkako aholkuak
ematea.
• Gazteentzako prebentzio ekintzak garatzea
: Beldur Barik programa.
3 ARLOA: Ongizatea eta osasuna
• Gizarte Zerbitzuetako arduradun eta
teknikariekin bilerak egin generoaren arloan
gaitzeko eta jarduera guztietan genero
ikuspegia sartzeko.
• Gizarte zerbitzuetako emakume
erabiltzaileentzako jabekuntza tailerrak
antolatzen jarraitzea.
• Protokoloari jarraipena ematea.
• Esku hartzen duten erakundeen arteko
koordinazioa garatzea: Ertzaintza, Epaitegia,
Osakidetza, Foru Aldundia, Eudel eta Eusko
Jaurlaritza.
4 ARLOA: Ingurumena eta hirigintza.
• Hirigintza ataleko arduradun eta
teknikariekin bilerak egintea genero
ikuspegia kontuan izateko.
5 ARLOA: Lana
• Etxeko eta zaintza lanetan dagoen
desberdintasuna gutxitzeko ekintzak
sustatzea: Erantzukidetasun tailerra:
Gizonezkoentzako tailerra. Gizonduz
programa.
• Bateratze neurriak ezartzea
mankomunitateak edota udalek antolatutako
ekintzetara doazen gurasoentzat .
• Emakumeentzako informazio, orientazio
eta prestakuntza programak garatzea, lan
merkatura errazago sar daitezen.
Gai honi buruzko eztabaida egin ondoren
honako hau ebasten da :
Bediako KULTU-20131/14 genero
berdintasun espedientearen arabera
aurkeztutako 2013 urterako
aurreikusitako berdinatsun ekintzen
memoria, aho batez ONARTZEA.
VI.3 KULTU-2014/13 Espedientea.
Udal Berdintasun Planaren luzapena.
Bediako Berdintasunerako Planak lau
urteko indarraldia izan arren eta guztiz
gauzatu barik dagoela ,
Bertan datozen helburuak, programak eta
ekintzak bideratzeko denbora gehiago
beharko duela, kontuan harturik,
Tamalez sortzen jarraitzen diren
desberdintasun egoerei aurre egiteko
Berdintasunerako Plana tresna egokia eta
eraginkorra dela , kontuan harturik,
Honako hau ,
EBAZTEN DA
LEHENENGOA. Udal Berdintasunerako
Plana urte betez Iuzatzea, II. Plana Berria
egin bitartean, guztiz gauzatu ahal
izateko eta izan beharreko ondorioak izan
eta prestakuntza programak garatzea, lan
merkatura errazago sar daitezen.
Gai honi buruzko eztabaida egin ondoren
honako hau ebasten da :
Bediako KULTU-20131/14 genero
berdintasun espedientearen arabera
aurkeztutako 2013 urterako aurreikusitako
berdinatsun ekintzen memoria, aho batez
ONARTZEA.
VI.3 Expediente KULTU-2014/13.
Prórroga del Plan Municipal de
Igualdad.
Visto que aunque el I Plan de Igualdad de
Género de Bedia tenía una vigencia de
cuatro años y que no ha sido ejecutado en
su totalidad .
Considerando que es necesario un mayor
período para desarrollar los objetivos ,
programas y acciones que en citado Plan se
contemplan.
Considerando que el Plan de Igualdad es un
documento adecuado y efectivo para las
situaciones de desigualdad que
desgraciadamente continúan produciéndose.
Se adopta el siguiente
ACUERDO
PRIMERO. PRORROGAR durante
un año el I Plan de Igualdad de Género de
Bedia, período en el que se estará
preparando a su vez el II Plan de Igualdad
ditzan.
BIGARRENA. Ebazpen hau Arratiako
Udalen Manlomunitateari jakinaraztea.
VII. ALK-2014/13 espedientea.
Haurdunaldia Borondatez eteteari
buruzko Legea aldatzeko mozioa.
EAJ-PNV.
VIII. ALK-2013/53 espedientea.
Abortua kode Penaletik Ateratzeko
mozioa. Arratiako Emakume Talde eta
Talde Feministak
IX. Expediente ALK—2014/12.
Emakumeen Nazioarteko Eguneko
Adierazpen Instituzionalaren
proposamena .
2014ko martxoaren 8an
Emakumeen nazioarteko Eguna dela eta ,
Bediako Udalbatzak honako proposamen
hau , onartzea erabaki du.
MARTXOAREN 8a
EMAKUMEEN
NAZIOARTEKO EGUNA
ADIERAZPEN INSTITUTIZIONALA
Martxoaren 8a Emakumeen
Nazioarteko Eguna nazioarteko
komunitateak adostutako data da. Eguna
ospatzearekin batera, emakumeen
eskubideen alde lan egin eta egiten
y con la finalidad de realizar en su
totalidad los objetivos , programas y
acciones que en citado Plan se
contemplan.
SEGUNDO. Notificar este Acuerdo
a Arratiako Udalen Mankomunitatea.
VII. Expediente ALK-2014/13. Moción
para la modificación de la Ley sobre la
Interrupción Voluntaria del Embarazo.
EAJ-PNV.
VIII. Expediente ALK—2013/53.
Moción para sacar del Código Penal el
aborto. Arratiako Emakume Talde eta
Talde Feministak.
IX. Expediente ALK—2014/12.
Propuesta Declaración Institucional Día
Internacional de la Mujer.
Con motivo del a celebración el día 8 de
marzo de 2014 del día Internacional de la
Mujer , el Ayuntamiento de Bedia ha
adoptado el siguiente acuerdo.
PROPUESTA
8 DE MARZO
DÍA INTERNACIONAL
DE LA MUJER
DECLARACIÓN INSTITUCIONAL El 8 de
marzo / Día Internacional de las
Mujeres es la fecha consensuada por la
comunidad internacional para recordar y
hacer un reconocimiento de quienes han
dutenak gogora ekarri nahi ditugu.
Hala, aurten, mugimendu feministak eta
emakumeen elkarteen mugimenduak zein
emakume eta gizonen mugimenduak
berdintasuna lortzeko asmoz egindako
lana Bediako Udaletik azpiarratu nahi
dugu, eurek egindakoari esker,
emakumeen eskubideak gauzatzen joan
direlako.
Izan ere, emakumeen elkartegintza eta
parte hartzea bultzatuz gero, emakumeen
herritartasuna garatuko da, eta aukera
emango da emakumeek bizitza sozialean
eta politikoan duten tokia aldatzeko,
emakumeen ekarpen, esperientzia eta
lidergoak baliatuta. Hartara, emakumeek
eragin eta erabaki ahalmen handiagoa
izango dute gizarte elkarrizketako
prozesuetan, eta rol aktiboagoa izango
dute demokraziaren garapenean.
Emakumeen elkarte-mugimenduko
partaidetzari dagokionez, azken datuek
diote EAEn bilakaera positiboa egon dela;
izan ere, igo egin da «emakumeak
sustatzea» kategoriako elkarteen kopurua
(2011n, 376 ziren, 2009an baino % 17
gehiago), bai eta elkarte feministen
kopurua ere (2011n, 62 ziren, 2009an
baino 8 gehiago).
Beraz, aurtengo martxoaren 8a dela eta,
Bediako Udaleak emakumeen
mugimenduaren ekimenak babestearen
garrantzia azpimarratu nahi du eta bat
egiten du helburu hauekin:
a. Emakumeen partaidetza soziopolitikoa
trabajado y trabajan en favor de los
derechos de las mujeres.
Así, desde el Ayuntamiento de Bedia,
queremos destacar el trabajo realizado por el
movimiento feminista y el movimiento de
asociaciones de mujeres y grupos de
mujeres y hombres para la consecución de la
igualdad, pues, gracias a su labor, se han ido
consolidando los derechos de las mujeres.
El impulso del asociacionismo de las mujeres
y de la presencia, protagonismo y
participación de las mismas en todo tipo de
asociaciones y entidades, favorecerá el
desarrollo de la ciudadanía de las mujeres,
permitiendo que sus aportaciones,
experiencias y liderazgos generen un cambio
de su posición en la vida social y política.
Este hecho hará posible que éstas tengan
mayor incidencia y decisión en los procesos
de interlocución social y que sean parte
activa del desarrollo democrático.
En cuanto a la participación de las mujeres
en el movimiento asociativo, los datos más
actualizados revelan una ligera evolución
positiva, al aumentar tanto el número de
asociaciones en la categoría de "promoción
de las mujeres", que en 2011 alcanzan el
número de 376 (un 17% más que en 2009),
como el de asociaciones feministas, que
ascienden a62 en 2011 (8 más que en
2009).
Por lo tanto, este 8 de marzo, el
Ayuntamiento de Bedia quiere resaltar la
importancia de apoyar las iniciativas del
movimiento de mujeres para el 8 de marzo
de cara a:
a. Impulsar, fortalecer y apoyar la
eta Elakerte sarea ,sustatu, ahalbidetu
eta babestea.
b. Instituzioen eta herritarren arteko
aliantzak sortzea, berdintasun politikak
lantzeko.
c. Berdintasun politikak sustatzeko
orduan, emakumeak eta emakumeen
edota feministen mugimendu antolatua
funtsezko solaskideak direla onartzea.
Ondorioz, Bediako Udaleak konpromisoa
hartzen du mugimendu feminista edota
emakumeen mugimendu antolatua
sustatzeko, babesteko eta indartzeko,
gure herrietako bizitzan emakumeen eta
gizonen arteko berdintasuna
ahalbidetzeko asmoz.
Amaitzeko, dei egiten die herritarrei
martxoaren 8aren inguruan Arratiako
Emakume elkarteek eta talde feministen
Sareak antolatutako ekintzetan parte
hartzera.
X. Expediente ALK—2014/14. Hodei
Egiluzen aldeko Adierazpen
Instituzionala.
2013ko urriaren 19an , Hodei
Egiluz Diaz 23 urteko euskal gaztearen
desagerpena dela eta, Bediako Udalbatzak
honako adierazpen hau , onartzea erabaki
du.
Hodei Egiluz Díaz 23 urteko euskal gaztea
da, bere ahaleginez eta programa
komunitario desberdinei esker,
prestakuntza eta esperientzia lortu izan
duena, Belgikan ingeniari informatiko gisa
lanean hasi zelarik.
Joan den urriaren 19an desagertu zen
participación sociopolítica de las mujeres y el
tejido asociativo.
b. Construir alianzas entre las instituciones y
la ciudadanía para la elaboración de políticas
de igualdad.
c. Reconocer a las mujeres y al movimiento
organizado de mujeres y/o feminista, como
interlocutor clave en el impulso de las
políticas de Igualdad.
De esta manera, el ayuntamiento de Bedia
se compromete a impulsar, apoyar,
fortalecer el movimiento feminista y/o
organizado de mujeres con el objetivo de
favorecer la Igualdad de mujeres y hombres
en la vida de nuestros municipios.
Para terminar, se hace un llamamiento a la
ciudadanía para que participe en los actos
organizados por la Red de Asociaciones de
Mujeres y Grupos Feministas de Arratia con
motivo del 8 de marzo.
X. Expediente ALK—2014/14.
Declaración Institucional a favor de
Hodei Egiluz .
Con motivo del a desaparición del joven
vasco de 23 años Hodei Egiluz Diaz el día 19
de octubre de 2013, el Pleno del
Ayuntamiento de Bedia aprueba la siguiente
declaración institucional .
Hodei Egiluz Díaz es un joven vasco de 23
años que gracias a su esfuerzo y diversos
programas comunitarios adquirió formación y
experiencia y empezó a trabajar como
ingeniero informático en Bélgica.
El pasado 19 de octubre desapareció sin
arrastorik utzi gabe Anberesko hiriaren
erdian. Poliziak bere mugikorra, banku-
txartelak eta dokumentazioa aurkitu
zituen gaizkile batzuen esku. Baina
oraindik ez du gertatutakoa argitu ezta
gaztea aurkitzeko pistarik lortu ere.
Egitate hauen aurrean, BEDIAKO UDALAK
adierazten du:
• Elkartasun eta enpatia erabatekoa,
desagertutako gaztearen
familiarenganako eta, gure eskumen eta
aukeren neurrian, Hodei Egiluz Díaz
aurkitzen lagunduko dugula.
• Herritarrei dei egiten diegu Hodei Egiluz
Díaz aurkitzearen alde burutzen diren
ekintza guztietan parte hartu eta bere
familia eta adiskideenganako elkartasuna
adieraz dezaten.
• Euskadiko gainerako Udalei gonbidatzen
diegu antzeko mozioak onar ditzaten
euren osoko bilkuretan eta hartzaileei
bidal diezaien.
• Belgikako eta, bereziki, Anberesko
agintariei eskerrak eman nahi dizkiegu
gertatutakoa argitzeko eta gaztea
aurkitzeko egiten ari diren ahaleginagatik.
• Eskatzen zaie, orain arte bezala,
ahalegin horretan jarrai dezaten,
Europolekiko eta muga egiten duten
herrialdeetako eta Europa guztiko
poliziekiko lankidetza biderkatu eta kasu
honetaz agertzen diren pista guztiak iker
dejar rastro en el centro de Amberes. La
policía encontró su móvil, tarjetas bancarias
y documentación en manos de unos
delincuentes, pero no ha conseguido aún
esclarecer lo ocurrido ni encontrar pistas que
conduzcan a la localización del joven.
Ante estos hechos, EL AYUNTAMIENTO DE
BEDIA desea manifestar:
Su total solidaridad y empatía con la
familia del joven desaparecido y su voluntad
de colaborar en la medida de sus
competencias y posibilidades en la
localización de Hodei Egiluz Díaz.
• Su llamamiento a la ciudadanía para que
se sume a cuantos actos se promuevan en
favor de la localización de Hodei Egiluz Díaz
y para mostrar la solidaridad con su familia y
amigos.
• Su invitación al resto de los Ayuntamientos
de Euskadi para que aprueben mociones
similares en sus plenos y las remitan a los
mismos destinatarios.
• Su agradecimiento a las autoridades belgas
en general y las de Amberes en particular
por el esfuerzo que vienen desarrollando
para aclarar lo sucedido y encontrar al joven
desaparecido.
• Su petición para que mantengan la
dedicación y el esfuerzo desarrollado hasta
ahora y redoblen la cooperación con Europol
y las policías de los países limítrofes y del
resto de Europa para investigar todas las
pistas que aparezcan sobre el caso.
ditzaten.
Belgikako erreinuari eta estatukide guztiei
eskatzen zaie delituen victimen
eskubideak, laguntza eta babesari
buruzko gutxieneko arauak ezartzen
dituen Europako Parlamentuko eta
Kontseiluko 2012/29UE Zuzentarauen
transposizio azkarra egin dezaten. Horren
helburua da, kasu honetan eta beste
batzuetan ere prozedura penalen
jarraipen egokia errazagoa izan dadin,
araudi horrek ezartzen duen itzulpen-,
informazio- eta laguntza-eskubideen
arabera.
Proposatzen du hezkuntzako agintariek
horrelako gorabeheren prebentzioa,
atzerrian elkartruke programetan parte
hartzen duten euskal gazteen
prestakuntzaren barruan sar dezaten.
Era berean, Udalak erabaki du adierazpen
hau ondokoei bidaltzea: Anberesko
Udalari, Flandriako Parlamentuari,
Belgikako Gobernuaren Presidenteari eta
Barne, Ministerioari, herrialdeko horretako
Senatu Federalari, Belgikako Poliziaren
Zuzendaritza Nagusiari, Europoli,
Europako Parlamentuko Justizia eta Barne
Batzordeari, Kongresu eta Senatuko
kanpo arazoetako batzordeari, hiru
lurralde historikoen Batzar Nagusiei eta
Eusko Legebiltzarrari.
XI. ERREGU ETA GALDERAK
Batzarra hamarretan amaituta, akta hau
egin da presidentearen oniritziarekin,
• Su solicitud al reino de Bélgica y al resto
de los estados miembros para que efectúen
una rápida trasposición de la Directiva
2012/29UE del Parlamento Europeo y del
Consejo por la que se establecen normas
mínimas sobre los derechos, el apoyo y la
protección de las víctimas de delitos, para
facilitar en este y otros casos un adecuado
seguimiento de los procesos penales de
acuerdo con los derechos de traducción e
información y asistencia que establece dicha
normativa.
Su propuesta para que las autoridades
educativas incluyan la prevención de este
tipo de incidentes entre las cuestiones que
se incluyen en la formación de las y los
jóvenes vascos que participan en programas
de intercambio en el extranjero.
El Ayuntamiento acuerda igualmente remitir
esta declaración al Ayuntamiento de
Amberes, al Parlamento de Flandes, a la
Presidencia y Ministerio de Interior del
Gobierno de Bélgica, al Senado Federal de
dicho país, a la Dirección General de la
Policía Belga, a Europol, a la comisión de
Justicia e Interior del Parlamento Europeo, a
la comisión de exteriores del Congreso y
Senado, a las Juntas Generales de los tres
territorios históricos y al Parlamento Vasco.
XI. RUEGOS Y PREGUNTAS.
Finalizada la sesión a las diez horas , se
levanta este acta con el visto bueno del
eztabaidatu eta ebatzitakoa jasotzeko.
Bedian, 2014ko martxoaren 13an.
Idazkaria,
O.e.
Alkatea,
presidente, que recoje lo tratado y decidido.
En Bedia , a 13 de marzo de 2014
El Secretario,
Vº.Bº
El Alcalde,