Artes Graficas

102
GOVERN DE LES ILLES BALEARS Conselleria deTreball I Formació ARTES GRÁFICAS GUÍA EN PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES Año 2003

Transcript of Artes Graficas

Page 1: Artes Graficas

GOVERN DE LES ILLES BALEARS

Conselleria deTreball I Formació

ARTES GRÁFICAS

GUÍA EN PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES

Año 2003

Page 2: Artes Graficas
Page 3: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

1

LA PREVENCIÓN DE RIESGOS EN LA ASOCIACIÓN DE INDUSTRIA TALLERES DE ARTES GRÁFICAS

1. Presentación ...............................................................................................................3

2. Organización de la prevención en PYME ...............................................................4

2.1 Documentación................................................................................................4 2.2 Formas de organizar la prevención..................................................................5 2.3 Coste económico de la prevención ..................................................................7 2.5 Responsabilidades y sanciones........................................................................9

3. Otra documentación necesaria para el sector.......................................................13 3.1 La licencia de actividades y el proyecto de actividades ................................14 3.2 Problemas de gestión en la tramitación de la licencia de actividades ...........15

4. Situación actual del sector ......................................................................................17 4.1 Distribución de las empresas .........................................................................17 4.2 Organización de la prevención en el sector ...................................................17 4.3 Estadísticas de accidentes del sector .............................................................18

5. La prevención en el sector de Artes Gráficas........................................................19 5.1 Convenio del sector .......................................................................................19 5.2 Descripción de puestos de trabajo .................................................................20 5.3 Riesgos de trabajo generales ........................................................................31 5.3.1 Lugares de trabajo ..................................................................................31 5.3.2 Instalaciones y equipos: Mantenimiento y revisiones periódicas...........33

• Tabla 1: Instalación eléctrica de baja tensión..........................................33 • Tabla 2.1: Maquinaria/ equipos de trabajo (según fecha adquisición) ....34 • Tabla 2.2: Maquinaria/ equipos de trabajo (disposiciones mínimas aplicables a toda la maquinaria y equipos de trabajo) ...................................35 • Tabla 3: Aparatos a presión .....................................................................36 • Tabla 4: Instalación de protección contra incendios ...............................37 • Tabla 5: Equipos de protección individual ..............................................38

5.3.3 Señalización de seguridad ......................................................................39 5.3.4 Manipulación de cargas ..........................................................................43 5.3.5 Medidas de emergencia ..........................................................................45 5.3.6 Ruido .....................................................................................................46 5.3.7 Pantallas de visualización de datos.........................................................475.4 Riesgos de trabajo específicos.......................................................................48 5.4.1 Tareas y procesos en las empresas de Artes Gráficas ............................48 5.4.2 Principales sistemas de impresión ..........................................................50

Sistemas de Impresión Digital.................................................................50 Láser ............................................................................................50 Inyección de tinta.........................................................................51 Impresión directa a placa (CPT-Computer to plate)....................52

Impresión mediante forma con relieve ....................................................52

Page 4: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

2

Impresión flexográfica ...............................................................52 Impresión tipográfica .................................................................53

Sistemas de impresión planográficos ......................................................53 Impresión litográfica offset ........................................................53

Sistemas de impresión mediante forma con bajorrelieve ........................54 Impresión por huecograbado......................................................54

Sistemas de impresión permeográfica .....................................................54 Impresión serigráfica..................................................................54 Impresión multicopista...............................................................54

5.4.3 Maquinaria y materias primas.................................................................55 Artes gráficas: Maquinaria.........................................................55 Artes gráficas: Materias primas y auxiliares..............................56

5.4.4 Riesgos en el proceso de preimpresión ...................................................57 5.4.5 Riesgos en el proceso de almacenaje y expedición.................................60 5.4.6 Riesgos en el proceso de impresión ........................................................63

Sistemas de Impresión mediante forma con relieve ................................63 Impresión flexográfica ...............................................................63 Impresión tipográfica .................................................................65

Sistemas de impresión planográficos ......................................................66 Impresión litográfica offset ........................................................66

Sistemas de impresión mediante forma con bajorrelieve ........................72 Impresión por huecograbado......................................................72

Sistemas de impresión permeográfica .....................................................72 Impresión serigráfica..................................................................77 Impresión multicopista o reprográfica .......................................82

5.4.7 Riesgos en el proceso de encuadernación y acabado..............................83 5.4.8 Riesgos en el proceso de mantenimiento ................................................85 5.5 Productos químicos ......................................................................................88 5.5.1 Generalidades..........................................................................................88

• Clasificación productos químicos ..........................................................88 • Condiciones de envasado y etiquetado ..................................................89 • Riesgos específicos productos químicos (Frases R) ..............................91 • Consejos de prudencia (Frases S) ..........................................................92

5.5.2 Productos químicos en el sector de Artes Gráficas................................95 • Recomendaciones generales de productos químicos .............................96 • Gestión productos químicos...................................................................97

5.6 Código de accidentes ..................................................................................98

6. Gestión y planificación de la prevención .........................................................99 7. Anexo:“Manual de Gestión de la Prevención” ...............................................99 8. Fuentes Bibliográficas .....................................................................................100

Page 5: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

3

1.Presentación El presente trabajo se basa en las visitas que hemos realizado a nuestros asociados, por lo que agradecemos la colaboración que nos han prestado permitiéndonos el acceso a sus empresas y facilitándonos las informaciones y aclaraciones que en su momento les solicitábamos. El objeto de este trabajo es el de facilitar una herramienta de trabajo y de gestión en materia de Prevención de Riesgos Laborales al subsector de las Artes Gráficas de la PIMEM. El trabajo consta de 2 libros, el presente que es una Guía en Prevención de Riesgos Laborales en el subsector de las Artes Gráficas, guía con la que pretendemos dar respuesta, de una forma clara y comprensible, a la mayor parte de las cuestiones que en este campo se puedan presentar a una empresa de este tipo. El 2º es un Manual de Gestión de la Prevención, herramienta que se podrá utilizar para aplicar en su empresa de una forma fácil y dinámica los contenidos desarrollados en esta guía.

Atentamente:

El Gabinete Técnico de Prevención de Riesgos Laborales

de PIMEM

Page 6: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

4

2.Organización de la prevención en la PYME 2.1. Documentación Durante el desarrollo de las actividades relacionadas con la prevención se generan una serie de documentos que el empresario deberá tener a disposición de la autoridad laboral, estos son:

Evaluación inicial de riesgos y planificación de la actividad preventiva. Documento que generalmente elaborará el técnico de un Servicio de Prevención ajeno después de visitar los centros de trabajo y que incluirá medidas de protección y prevención a adoptar, material de protección que deba utilizarse, etc. En este documento vendrá un apartado dedicado a la planificación de la actividad preventiva, la planificación se basa en la evaluación de riesgos y consistirá en que el empresario planifique las acciones con objeto de eliminar o controlar y reducir los riesgos detectados en la evaluación, conforme a un orden de prioridades en función de la magnitud del riesgo y el número de trabajadores expuestos a los mismos.

Contenido de la planificación:

Se incluirán los medios humanos y materiales necesarios, y la

asignación de recursos económicos para conseguir los objetivos propuestos.

También se integrarán en la planificación y se coordinarán todos

los aspectos relativos a las medidas de emergencia, la vigilancia de la salud, y la información y formación de los trabajadores.

La planificación se deberá hacer para un periodo determinado, si

este periodo de planificación es superior a un año deberá establecerse un programa anual de actividades.

Medidas de protección y de prevención a adoptar, y en su caso material de

protección que deba utilizarse. Vendrán incluidas en la evaluación inicial de riesgos, por lo que si tiene el documento del apartado anterior también tendrá este.

Revisiones de estas evaluaciones de riesgos cuando cambien las condiciones de

trabajo.

Práctica de los controles del estado de salud de los trabajadores. Documento que entregará el SP ajeno con el que se haya contratado la Vigilancia de la Salud y en el que se exponga una relación de los trabajadores diciendo su aptitud o no aptitud o aptitud condicionada para realizar los trabajos para los que está contratado.

Page 7: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

5

Relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales. Documento

que hay que solicitar a la Mutua de Accidentes de Trabajo o si la empresa no está en una mutua a la Seguridad Social.

2.2. Formas de organizar la prevención Se expone en la siguiente página un gráfico en el que se explica cómo se puede organizar la prevención en las pymes. Si nos fijamos en el gráfico veremos que los modelos para organizar la prevención en el sector de las Artes Gráficas se reducirán casi con toda seguridad a tres, que son:

Empresario asume la prevención

Designación de trabajadores

Concierto con un servicio de prevención ajeno

Page 8: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

6

ORGANIZACIÓN DE LA PREVENCIÓN EN LA PYME

CONDICIONES: El empresario desarrolla de forma habitual su actividad en la empresa. La empresa no pertenezca al Anexo I

EL EMPRESARIO ASUME LA PREVENCIÓN

CARACTERÍSTICAS: El empresario deberá realizar un curso como mínimo

del nivel básico Realizan o contratan al inicio la Evaluación de Riesgos

y la Planificación Deberá auditarse cada 5 años (según el caso existe la

posibilidad de pedir exención de esta obligación) Contratarán la Vigilancia de la Salud con un servicio de

prevención ajeno

EMPRESAS DE

MENOS DE SEIS TRABAJADORES

DESIGNACIÓN DE TRABAJADORES CARACTERÍSTICAS:

El trabajador designado deberá realizar un curso como mínimo del nivel básico

Realizan o contratan al inicio la Evaluación de Riesgos y la Planificación.

Deberá auditarse cada 5 años (según el caso y si la empresa tiene hasta 6 trabajadores existe la posibilidad de pedir exención de esta obligación)

Contratarán la Vigilancia de la Salud con un servicio de prevención ajeno

SERVICIO DE PREVENCIÓN AJENO CARACTERÍSTICAS:

NO EXIME DE RESPONSABILIDAD AL EMPRESARIO.

El servicio cobra una cuota por trabajador. Realizan la Evaluación de Riesgos y la Planificación No tienen obligación de auditarse. A veces solo disponen del área Técnica: Seguridad

Laboral ,Higiene Industrial, Ergonomía y Psicoso-ciología y deben contratar aparte La Vigilancia de la Salud.

Existen otras dos posibilidades de organizar la prevención en su empresa:

SERVICIO DE PREVENCIÓN PROPIO, requiere en principio una inversión económica y de recursos humanos excesiva para una pequeña o mediana empresa. SERVICIO DE PREVENCIÓN PROPIO MANCOMUNADO. Para Mancomunar la creación de un servicio de prevención entre un grupo de empresas hace falta una voluntad e iniciativa comunes por parte de estas empresas para crearlo y que cumplan los requisitos del artículo 21 del Reglamento de los Servicios de Prevención Si usted está interesado en hacer el curso básico de prevención diríjanse a nuestro centro de formación, los cursos son gratuitos para los afiliados, en C/ Patronat Obrer, 14B bajos con teléfono: 971 46 00 22.

Para la contratación de un SERVICIO AJENO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES O EMPRESA AUDITORA la Dirección General de Salud Laboral , (ISLIB. Tel: 971177304 Fax: 971176319) les facilitará un listado de los Servicios Acreditados en la Comunidad Autónoma .

EMPRESAS DE 6 TRABAJADORES

O MÁS

Page 9: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

7

2.3. Coste económico de la prevención No entramos a valorar el coste que para una empresa tendrá el adecuar sus instalaciones (maquinaria, extintores, luces de emergencia, almacenamiento, EPIS, etc.) ya que esto dependerá de cómo este la empresa en si. Lo que si exponemos en la siguiente tabla son los costes de la prevención según el tipo de modalidad preventiva elegido.

Costes de la prevención según modalidad preventiva

Empresario asume la prevención

Designa trabajadores

Concierta con un Servicio de

Prevención ajeno

Evaluación inicial de riesgos y

planificación (al inicio de todo)

Se contrata al inicio por una sola vez con un SP ajeno y se paga sólo por este apartado; o bien realiza la evaluación el empresario o trabajador designado con lacualificación técnica suficiente (mínimo Nivel Básico de Prevención)

El SP ajeno incluye este apartado cuando se concierta la prevención

Formación: Cursos del nivel

básico. (al inicio de todo)

Los cursos del nivel básico se pueden recibir de forma gratuita.

No son necesarios con esta modalidad

Formación: (a los trabajadores,

en el momento de su contratación o

cuando se produzcan cambios en el puesto

de trabajo) (periódicamente)

Se puede realizar de muchas formas sin que se especifiquen cuáles, pudiendo ser charlas, folletos, personalmente dada por el propio empresario u otros trabajadores. Deber ser teórica, práctica, suficiente y adecuada. Conviene dejar constancia documental (por escrito) de la misma.

Los técnicos del SP ajeno suelen dar charlas formativas, normalmente sin coste adicional a la cuota anual que se paga.

Actividades Preventivas

(excepto vigilancia salud)

(anualmente)

No hay coste anual excepto el tiempo de dedicación del empresario o trabajador designado en esta tarea.

El SP ajeno cobra una cuota anual por las visitas o actuaciones en esta materia de sus tcos.

Vigilancia salud (anualmente)

Siempre se ha de concertar con un SP ajeno. Este apartado se contrata y paga independientemente del resto en el caso de haber optado como modalidad preventiva el concierto con un SP ajeno.

Auditoria (cada 5 años)

Empresas de hasta 6 trabajadores. Posiblemente queden exentas de realizar auditoria. Empresas > 6 trabajadores y Anexo I. Realizan auditoria.

No tienen que realizar auditoria.

Page 10: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

8

Se puede decir que en términos generales la modalidad que resulta más económica (y no por ello menos eficiente) de llevar la prevención en una empresa de la PYME es la de asunción por el empresario o la de designación de trabajadores. Si la empresa tiene hasta 6 trabajadores (de 1 a 6) muy posiblemente la empresa quede exenta de la obligación de realizar la auditoria, tan solo hay que remitir una correspondiente notificación a la autoridad laboral (incluimos un modelo en el manual). Respecto al coste de la auditoria en caso de tener que hacerla cabe decir que al hacerla periódicamente cada 5 años resultaría en todo caso más barata que el contratar con un SP ajeno por estos 5 años.

Page 11: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

9

2.5. Responsabilidades y sanciones El incumplimiento por los empresarios de sus obligaciones en materia de prevención de riesgos laborales puede dar lugar a responsabilidades administrativas, penales, y civiles. La empresa principal que contrate la realización de servicios con otras empresas responde solidariamente con los contratistas y subcontratistas de empresas que desarrollen su actividad en su centro de trabajo, ya que la empresa contratista deberá vigilar por el cumplimiento de la normativa en prevención de riesgos laborales. Se expone en el cuadro siguiente la relación de las principales sanciones administrativas así como su graduación.

Infracciones Descripción de la infracción Cuantía

Leves

1. Falta de limpieza del centro de trabajo. 2. No comunicar a la autoridad laboral los accidentes de trabajo y enfermedades profesionales leves 3. No comunicar la apertura del centro de trabajo después de una reforma de importancia 4. Incumplimiento de la normativa de prevención, siempre que carezca de trascendencia grave para

la integridad física o la salud de los trabajadores. 5. Todo lo que afecte a obligaciones de carácter formal o documental exigidas en la normativa de

prevención y que no estén tipificadas como grave o muy grave.

Desde 30’05 € (5.000 Ptas.)

hasta 1.502’53 €

(250.000 Ptas.)

Page 12: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

10

Infracciones Descripción de la infracción Cuantía

Graves

1. No llevar a cabo las evaluaciones de riesgo, sus actualizaciones y no aplicar las mismas. 2. No realizar los reconocimientos médicos y vigilancia de la salud o no comunicar los resultados a

los trabajadores 3. No comunicar a la autoridad laboral los accidentes de trabajo y enfermedades profesionales

graves, muy graves o mortales. 4. No registrar y archivar los datos obtenidos en las evaluaciones, controles, reconocimientos,

investigaciones o informes 5. No comunicar a la autoridad laboral competente la apertura del centro de trabajo o la reanudación

o continuación de los trabajos después de efectuar alteraciones o ampliaciones de importancia, siempre que se trate de industria calificada por la normativa vigente como peligrosa, insalubre o nociva.

6. El incumplimiento de la obligación de efectuar el Plan de Seguridad en proyectos de edificación y obras públicas

7. La adscripción de trabajadores a puestos de trabajo cuyas condiciones fuesen incompatibles con sus características personales

8. El incumplimiento de las obligaciones en materia de formación e información suficiente y adecuada

9. La superación de los límites de exposición a los agentes nocivos origine riesgo de daños graves para la seguridad y salud de los trabajadores, sin adoptar las medidas preventivas adecuada

10. No adoptar las medidas previstas en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores

Desde 1.502’54 € (250.001

Ptas.) hasta 30.050’61 € (5.000.000

Ptas.)

Page 13: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

11

Infracciones Descripción de la infracción Cuantía

Graves

11. El incumplimiento de los derechos de información, consulta y participación de los trabajadores 12. No proporcionar la formación o los medios adecuados para el desarrollo de sus funciones a los

trabajadores designados para las actividades de prevención y a los delegados de prevención 13. No adoptar los empresarios y los trabajadores por cuenta propia que desarrollen actividades en un

mismo centro de trabajo las medidas de cooperación y coordinación necesarias para la protección y prevención de riesgos laborales

14. No informar o el empresario titular del centro de trabajo, a aquellos otros que desarrollen actividades en el mismo, sobre los riesgos y las medidas de protección, prevención y emergencia

15. No designar a uno o varios trabajadores para ocuparse de las actividades de protección y prevención en la empresa o no organizar o concertar un servicio de prevención cuando ello sea preceptivo

16. Las que supongan incumplimiento de la normativa de prevención de riesgos laborales ci dicho incumplimiento crea un riesgo grave para la integridad física o salud de los trabajadores

17. El incumplimiento del deber de información a los trabajadores designados o al servicio de prevención de la incorporación a la empresa de trabajadores con relaciones de trabajo temporales, de duración determinada o proporcionados por empresas de trabajo temporal

18. No facilitar al servicio de prevención el acceso a la información y documentación 19. No someter, en los términos reglamentariamente establecidos, el sistema de prevención de la

empresa al control de una auditoria.

Desde 1.502’54 € (250.001

Ptas.) hasta 30.050’61 € (5.000.000

Ptas.)

Page 14: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

12

Infracciones Descripción de la infracción Cuantía

Muy graves

1. No observar las normas específicas en materia de protección de la seguridad y la salud de las trabajadoras en periodo de embarazo o lactancia.

2. No observar las normas específicas en materia de protección de la seguridad y la salud de los menores

3. No paralizar ni suspender de forma inmediata, a requerimiento de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social impliquen la existencia de un riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de los trabajadores, así como las acciones u omisiones que impidan ejercer el derecho de los trabajadores a paralizar su actividad en los casos de riesgo grave e inminente ni adoptar medidas preventivas de las que se derive un riesgo grave e inminente.

4. La adscripción de trabajadores a puestos de trabajo incompatibles con sus características personales.

5. Incumplir el deber de confidencialidad en el uso de los datos relativos a la vigilancia de la salud de los trabajadores

6. Superar los límites de exposición a los agentes nocivos que, conforme a la normativa sobre prevención de riesgos laborales sin adoptar las medidas preventivas adecuadas, cuando se trate de riesgos graves e inminentes

7. Acciones u omisiones que impidan el ejercicio del derecho de los trabajadores a paralizar su actividad en los casos de riesgo grave e inminente

8. No adoptar las medidas, ni informar sobre las mismas, de cooperación y coordinación necesarias para la protección y prevención de riesgos laborales, cuando se trate de actividades reglamentariamente consideradas como peligrosas o con riesgos especiales.

Desde 30.050’61 € (5.000.001 Ptas.) hasta

601.012’10 € (100.000.000

Ptas.)

Page 15: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

13

3. Otra documentación necesaria para el sector Para el funcionamiento de cualquier tipo de negocio es necesaria una serie de documentación que es solicitada por varias administraciones, documentación que puede ser requerida por la administración que tenga competencias en dicha materia. Debido a la importancia que tiene para la seguridad en el trabajo la adecuación de todo tipo de instalaciones, y a que normalmente la organización de una empresa está en función de cómo se gestiona esta de forma global, pasamos a enumerar los principales documentos que debe tener una empresa que se dedique a esta actividad. Somos conscientes de que cualquier mejora en este sentido invariablemente se traducirá de una forma directa e indirecta en la mejora de la empresa y en buena lógica de las condiciones de seguridad de sus trabajadores. INDUSTRIAS

AYUNTAMIENTO - Licencia de actividades - Permiso para rotulo, toldos, etc. CONSELLERIA DE INDUSTRIA - Registro industrial MINISTERIO DE TRABAJO - Libro de visitas - Libro de matrícula firmado por los trabajadores de su empresa - Documentación relativa a la Prevención de Riesgos (Ver punto 2.1 de este

trabajo)

DELEGACIÓN DE HACIENDA - Alta de IAE (Impuesto de Actividades Económicas) - Alta en el censo SEGURIDAD SOCIAL - Alta de autónomo - Alta en el censo

PROYECTOS ESPECIFICOS SEGÚN INSTALACIONES

Page 16: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

14

3.1 La licencia de actividades y el proyecto de actividades DEFINICIÓN DE LICENCIA DE ACTIVIDADES La Licencia de actividades o funcionamiento es una autorización administrativa que se necesita para ejercer una actividad en un lugar concreto en unas condiciones determinadas. ¿QUIÉN DEBE TENER LICENCIA DE ACTIVIDADES? Todo local en la cual se realiza una actividad, con o sin ánimo de lucro. Comercios, Talleres, industrias, hoteles, escuelas, fundaciones, oficinas, bares, restaurantes, etc. ¿PUEDE TENER UNA EMPRESA VARIAS LICENCIAS DE ACTIVIDADES? Sí, la licencia de actividades se refiere a una actividad en un lugar concreto. Por lo que las empresas que tengan varios lugares de trabajo deben tener una licencia por lugar de trabajo. ¿SE DEBE REALIZAR UNA LICENCIA DE ACTIVIDADES CUANDO SE AMPLÍA O SE MODIFICA LA ACTIVIDAD? Sí, cuando se realiza una ampliación o modificación se modifican los parámetros del proyecto por lo que se deberá realizar proyecto de ampliación o modificación, similar al de un expediente nuevo. ¿QUÉ ES UN PROYECTO? Un proyecto es una documentación técnica realizado por un técnico competente, que consta de las siguientes partes:

- Memoria descriptiva - Estudio de seguridad - Cálculos - Pliego de condiciones - Planos - Estados de mediciones

¿QUE ES UN PROYECTO DE ACTIVIDADES? Un proyecto de actividades es un proyecto que especifica las necesidades e instalaciones necesarias de una actividad, y en él se describirá, las características de la actividad, y su posible incidencia de molestias, insalubridad, nocividad y peligrosidad, así como los sistemas de corrección propuestos, con justificación de eficacia y garantía. ¿PARA QUÉ SIRVE?

- Obtención de licencia municipal - Las compañías aseguradoras se pueden basar en él para determinar la cuantía de

la prima según el riesgo de la actividad y sus medidas correctoras. No obstante, al declararse un incendio, con destrucción de bienes y/o vidas, la Compañía de

Page 17: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

15

seguros no pagará la indemnización si las instalaciones no responden a la normativa lo que es responsabilidad del titular.

- Solicitud de vado - La responsabilidad civil del titular de una actividad se extiende a todos lo daños

que puedan sufrir los empleados y clientes dentro de su local, pudiendo a llegar incluso a responsabilidad penal.

¿CUÁLES SON LAS INFRACCIONES Y SANCIONES? La Ley contempla sanciones para los establecimientos que desarrollen la actividad sin licencia. Multas desde los 120,202€ (20.000 Ptas.) hasta 30.050,605€ (5.000.000 Ptas.) incluso cierre del negocio. Se clasifican en leves, graves y muy graves con relación a riesgos producidos, a la intencionalidad y reincidencia. ADEMÁS Además de la sanción el infractor deberá reintegrar la cuantía económica a particulares, empresas y reparar los daños ocasionados y establecer en equilibrio medioambiental que haya ocasionado la infracción. Las sanciones se podrán incrementarse si el beneficio resultante es mayor a la de la sanción. ¿CUÁLES SON LOS PLAZOS? Los tramites para obtener las licencias se redujeron considerablemente ya que antiguamente podíamos tardar años para conseguir la licencia, aunque pusiéramos empeño en conseguir la licencia de actividades o funcionamiento. Hoy en día, si QUEREMOS, se tarda menos en conseguir la licencia de actividades o funcionamiento, ya que la ley prevé la obtención de la licencia por silencio administrativo. 3.2 Problemas de gestión en la tramitación de la licencia de actividades ¿CUÁLES SON LOS PROBLEMAS DE GESTION MÁS USUALES? A) Muchas veces los tramites son empezados, pero a causa de su duración, complejidad y costo, no se llegan a realizar del todo, muchas veces sin saberlo el propio propietario.

- Se ha realizado la solicitud de licencia de actividades, pero no se tiene la licencia de instalación (es el permiso administrativo que nos permite empezar a realizar las instalaciones y medidas correctoras).

- Se ha realizado la solicitud de licencia de actividades, pero no se tiene la licencia de funcionamiento. (es el permiso administrativo que nos permite empezar a realizar la actividad propiamente dicha)

Page 18: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

16

B) La Licencia de actividades es necesario para la realización de toda actividad, pero según la actividad son necesarios otros tramites como registros especiales, proyectos específicos, etc. que muchas veces no se realizan. C) Uno de los errores por los que muchos empresarios se creen que tienen la licencia de actividades es que se confunde con el IAE, es decir, el IMPUESTO DE ACTIVIDADES ECONOMICAS NO ES LO MISMO QUE LA LICENCIA DE ACTIVIDADES, y su tramitación es independiente a ésta. ¿QUÉ PUEDE OCASIONAR NO TENER LAS LICENCIAS PERTINENTES AL DIA? La ley contempla como grave dicha infracción, penalizando mediante sanciones y/o cierre de la actividad. ¿QUÉ PUEDE PASAR SI ME IMPONEN UNA SANCION? Pagando la sanción no se soluciona el problema, ya que el propietario del negocio esta obligado a solucionar los problemas que han ocasionado la tramitación de la sanción, es decir, además de pagar se debe solucionar el problema. Para solucionar el problema nos podemos encontrar los siguientes inconvenientes:

- El uso no esta permitido. OBSERVACION En una manzana puede haber varias clasificaciones de usos. La permisividad de los usos varía con el tiempo mediante la evolución de las normativas. Se ha detectado a veces empresas que están funcionando sin licencia, a esta empresa le llega una sanción por no tener la licencia de actividades, este no la puede sacar por que el uso no esta permitido Se cierra o se traslada la empresa.

- El uso esta permitido, pero las leyes cada vez son más exigentes, por lo que para legalizar el local se debe realizar un desembolso muy elevado que la empresa no puede afrontar.

CONSEJOS Si tiene en mente abrir un negocio, realizar ampliaciones o modificaciones, consulte con profesional competente:

- Le verificara el uso del local. - Evitara realizar obras e instalaciones innecesarias o contra producentes.

Page 19: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

17

4.Situación actual del sector Las empresas de Artes Gráficas forman parte de la Asociación de Industria de Pimem, encontramos 34 empresas de este tipo que agrupan a un total de 107 trabajadores. 4.1 Distribución de las empresas

Distribución por Nº de trabajadores

44%

32%

21% 3%

Sin trabajadores 1-5 6-10 más de 10

4.2 Organización de la prevención en el sector

Organización de la Prevención

20%0%

80%

Empresario Trabajador designadoServicio de Prevención

Page 20: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

18

4.3 Estadísticas de accidentes del sector La Federación Empresarial de Industrias Gráficas de España ha realizado un estudio referido al año 1998 sobre la forma en la que se produjeron los accidentes en este sector. Exponemos en el cuadro inferior una relación de estos accidentes.

Forma en que se produjeron los accidentes

28%

17%15%

7%

6%6%

5% 4% 3% 3% 2% 4%

Sobreesfuerzos Golpes / cortes por objetos o herramientasAtrapamiento por o entre objetos Caída de personas al mismo nivelCaída de personas a distinto nivel Pisadas sobre objetosChoques contra objetos inmóviles Caída de objetos en manipulaciónProyección fragmentos o partículas Choques contra objetos móvilesAtropellos o golpes con vehículos Otros

Page 21: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

19

5.La prevención en el sector de las Artes Gráficas

5.1 Convenio del sector El sector se rige por el Convenio Colectivo Nacional del Ciclo de Comercio del Papel y Artes Gráficas, cuya duración va desde el 1 de mayo del 2000 hasta el 30 de abril del 2003, no obstante la duración anterior, al finalizar el plazo de su vigencia el Convenio se entenderá prorrogado en forma tácita de año en año, si no se hubiera denunciado el mismo. El convenio en su Capítulo X a trata la Seguridad y la Salud, pasamos a transcribir algunos artículos del mismo. CAPÍTULO X Seguridad y salud Con objeto de prestar la debida atención a las importantes cuestiones relacionadas con la seguridad y salud en el trabajo, se establecerán en las empresas los siguientes responsables en estas materias: 1. Empresas de 5 a 25 trabajadores, un vigilante de Seguridad con los requisitos y facultades establecidos en la legislación vigente. 2. Empresas de 26 a 50 trabajadores, un Comité de Seguridad y Salud formado por un representante de la empresa, un técnico perteneciente a la plantilla de la misma y dos representantes del personal, elegidos estos últimos entre los delegados del personal o Comité de Empresa. 3. En las empresas con un censo entre 51 y 100 trabajadores, los representantes del personal serán tres. 4. Las empresas con más de 100 trabajadores se regirán en esta materia por la legislación vigente. Para el adecuado desarrollo de sus funciones, los delegados de prevención dispondrán además del crédito horario del que disfrutan en virtud del artículo 68 del Estatuto de los Trabajadores, de un crédito adicional de seis horas mensuales para el desempeño de sus funciones. No obstante será considerado como tiempo de trabajo efectivo el correspondiente a las funciones recogidas en los artículos 36.2 7 37.1 de la Ley. En todos los casos las funciones y competencias de los Comités de Seguridad y Salud

Page 22: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

20

serán las especificadas en la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. Artículo 39. Gestación. La mujer embarazada, en caso de desarrollar trabajos previamente declarados, por el facultativo pertinente, como penosos o peligrosos para su embarazo, tendrá derecho previa solicitud, a ocupar la primera vacante que se produzca o a permutar su puesto por otro que no esté expuesto a los citados riesgos, dentro del mismo grupo profesional y exista posibilidad en la empresa, no siendo obligatorio el crear un puesto de trabajo nuevo. Ambos supuestos de ocupación o permutación no darán lugar, en ningún caso, a que los trabajadores afectados consoliden los puestos de trabajo provisionalmente ocupados, aunque la situación de interinidad supere los tres meses. Se concederán a las trabajadoras afectadas por este Convenio, las horas necesarias retribuidas para asistir a los cursos de preparación al parto, previa justificación correspondiente. Las trabajadoras embarazadas tendrán derecho a ausentarse del trabajo, con derecho a remuneración, para la realización de exámenes prenatales y técnicas de preparación al parto, previo aviso al empresario y justificación de la necesidad de su realización dentro de la jornada de trabajo. 5.2 Descripción de puestos de trabajo El convenio ofrece una descripción exhaustiva Artículo 3. Ámbito funcional El presente Convenio obliga con carácter general a todas las empresas cuya actividad principal pertenezca al comercio de productos editoriales y material de escritorio, es decir, mayoristas y minoristas del libro nuevo o viejo; mayoristas y minoristas de papelería, objetos de escritorio y mate- rial didáctico; mayoristas y minoristas de papel de impresión y escritura; mayoristas y minoristas de papel de embalaje y similares; mayoristas y minoristas de papel usado de recuperación y manipulación; mayoristas o minoristas del comercio filatélico, así como la distribución, importación o exportación de los mencionados productos; y la venta minorista de discos. CAPÍTULO V Clasificación profesional

Page 23: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

21

Las presentes clasificaciones son meramente enunciativas y no suponen la obligación de tener provistas las plazas y categorías enumeradas, si las necesidades y volumen de la empresa no lo requieren. Sin embargo, desde el momento que exista en una empresa un empleado que realice funciones especificadas en la definición de una determinada categoría profesional, habrá de ser remunerado como mínimo, con la retribución que dicha categoría tenga asignada. Son asimismo enunciativos los distintos cometidos asignados a cada categoría o especialidades, pues todos los empleados tendrán obligación de ejecutar cuantos trabajos le ordenen sus superiores dentro de los generales cometidos propios de su categoría profesional, sin menoscabo de su dignidad y sin que ponga en peligro su futuro desarrollo profesional. Artículo 9. Clasificación del personal según la función. El personal a que se refiere este Convenio se clasificará, por razón de sus funciones, en los grupos que a continuación se indican: I. Personal técnico titulado. II. Personal mercantil técnico no titulado y personal mercantil propiamente dicho. III. Personal administrativo técnico no titulado y personal administrativo propiamente dicho. IV. Personal de servicios y actividades auxiliares. V. Personal subalterno. Artículo 9.1 Clasificación del personal técnico titulado. En este grupo se comprenden: a) Titulados de grado superior. b) Titulados de grado medio. c) Ayudante Técnicos Sanitarios. Artículo 9.2 Clasificación del personal mercantil técnico no titulado y personal mercantil propiamente dicho. En este grupo se comprenden: a)Director. b)Jefe de División. c)Jefe de Personal d)Jefe de Compras. e)Jefe de Ventas. f)Encargado general. g)Jefe de Sucursal. h)Jefe de Almacén. i)Jefe de Grupo. j)Jefe de Sección Mercantil. k)Encargado de establecimiento. l)Intérprete.

Page 24: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

22

Personal mercantil propiamente dicho: ll)Viajante. m)Corredor de plaza. n)Librero. o)Dependiente. p)Ayudante. q) Aprendiz. Artículo 9.3 Clasificación del personal administrativo técnico no titulado y personal administrativo propiamente dicho. Se consideran incluidas en este grupo las siguientes categorías: Personal Técnico No Titulado: a) Director. b) Jefe de División. c) Jefe Administrativo. d) Secretario. e) Contable. f) Jefe de Sección Administrativo. Personal administrativo. g) Contable-Cajero o Taquimecanógrafo en idioma extranjero. h) Oficial Administrativo u Operador de máquinas contables. i) Auxiliar Administrativo, Codificador o Perforista. j) Aspirante. k) Auxiliar de Caja. Artículo 9.4 Clasificación del personal de servicio y actividades auxiliares. En el mismo se incluye: a) Jefe de Sección de Servicio. b) Dibujante. c) Escaparatista. d) Ayudante de montaje. e) Visitador. f) Rotulista. g) Jefe de Taller. h) Profesionales de Oficio (Ebanistas, Carpinteros, Barnizadores, Electricistas, Mecánicos, Pintores, etc.). Conductores. h) Distribuidor Repartidor (no autónomo). i) Capataz. j) Mozo especializado. k) Ascensorista. 1) Telefonista. m) Mozo. n) Empaquetadora. Artículo 9.5 Clasificación del personal subalterno. Comprende este grupo: a)Conserje. b)Cobrador. c)Vigilante o Sereno, Ordenanza, Panera. d)Personal de limpieza. Artículo 9.6 Clasificación del personal de informática. a)Técnico en sistemas. b)Analista. c)Programador d)Codificador de datos. e)Técnico de Control de Producción. Artículo 10. Definición de categorías profesionales y normas sobre aprendizaje. Artículo 10.1 Personal técnico titulado. a) Titulado de grado superior. Es quien, en posesión de un título superior, reconocido como tal por el Ministerio de Educación y Ciencia, ejerce en la empresa de forma

Page 25: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

23

permanente y con responsabilidad directa, funciones propias y características de su profesión, pero sin sujeción a aranceles. b) Titulado de grado medio: Es quien, en posesión de un título de grado medio, reconocido como tal por el Ministerio de Educación y Ciencia o asimilado por disposición legal, desempeña las funciones propias de su profesión en las condiciones establecidas en el párrafo anterior. c) Ayudante Técnico Sanitario: Es quien, en posesión del correspondiente título, realiza las funciones que el mismo le faculta al servicio del personal de la empresa y por cuenta y bajo dependencia de ésta. Artículo 10.2 Personal mercantil técnico no titulado y personal mercantil propiamente dicho. Técnicos no titulados: a) Director: Es quien, a las órdenes inmediatas de la empresa y participando en la elaboración de la política de la misma, dirige, coordina y se responsabiliza de las actividades de la dirección a su cargo. b) Jefe de División: Es quien, a las órdenes de un Director, coordina y ejecuta bajo su responsabilidad cuantas normas se dicten para la adecuada organización de la División Comercial a su cargo. c) Jefe de Personal: Es quien, al frente de todo el personal de una empresa, dicta las oportunas normas para la perfecta organización y distribución del trabajo cuya vigilancia le corresponde, así como la concesión de permisos, propuestas de sanciones, etc. d) Jefe de Compras: Es el que realiza de modo permanente, bien en los centros productores o en otros establecimientos, las compras generales de las mercancías que son objeto de la actividad comercial de la empresa. e) Jefe de Ventas: Es el que tiene a su cargo la dirección y fiscalización de todas las operaciones de venta que en el establecimiento se realizan, así como la determinación de las orientaciones o criterios conforme a los cuales deben realizarse. f) Encargado general: Es el que está al frente de un establecimiento del que dependen sucursales en distintas plazas o quien asume la dirección de sucursales en varias que radican en una misma plaza. g) Jefe de sucursal: Es el que está a1 frente de una sucursal ejerciendo, por delegación, funciones propias de la empresa. h) Jefe de Almacén: Es el que está al frente de un almacén teniendo a su cargo la

Page 26: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

24

reposición, recepción, conservación y marca de las mercancías, el registro de su entrada y salida, su distribución a las secciones, a sucursales, al cumplimiento de los pedidos, la ordenación de los muestrarios, etcétera. i) Jefe de Grupo: Es el que está al frente de varias secciones en los establecimientos que tengan su organización montada a base de ellas. j) Jefe de Sección Mercantil: Es el que está al frente de una sección con mando directo o vigilancia del personal afecto a ella y con facultades para intervenir en las ventas y disponer lo conveniente para el buen orden del trabajo, debiendo también orientar a sus principales sobre las compras y sonido de artículos que deben efectuarse ya los dependientes sobre la exhibición de las mercancías. k) Encargado de Establecimiento: Es el que está al frente de un pequeño establecimiento cuyo número de empleados no sea superior a tres, bajo la directa dependencia de la empresa, teniendo a su cargo verificar las compras, retirar los pedidos, efectuar los ingresos, etc. l) Intérprete: Es el que, en posesión dedos o más idiomas extranjeros, realiza operaciones de venta o colabora en las mismas. Personal mercantil propiamente dicho: ll) Viajante: Es el empleado que, al servicio de una sola empresa realiza los habituales viajes, según la ruta previamente señalada, para ofrecer artículos, tomar notas de los pedidos, informar a los clientes, transmitir los encargos recibidos y cuidar de su cumplimiento fuera del tiempo dedicado a los viajes, sin menoscabo de su dignidad profesional. m) Corredor de plaza: Es el empleado de una sola empresa que de un modo habitual realiza las mismas funciones atribuidas al viajante en establecimientos o en casas particulares de la misma plaza en que radica el establecimiento a cuyo servicio está. n) Librero: Es la persona en posesión de un título universitario o de formación profesional de grado medio o superior, títulos oficialmente reconocidos como equivalentes, o que sean diploma expedido por las Escuelas de Librería, que ejerzan su función de venta, asesoramiento al cliente y gestión de la librería. Percibirá la retribución correspondiente al Dependiente Mayor. ñ) Dependiente: Es el empleado mayor de 22 años encargado de realizar las ventas con conocimientos prácticos de los artículos, cuyo despacho le está confiado, en forma que pueda orientar al público en sus compras (cantidad precisa, según las características del uso a que se destine, novedades, etc.), deberán cuidar el recuento de mercancías para

Page 27: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

25

solicitar su reposición en tiempo oportuno y de exhibición en escaparates y vitrinas poseyendo además los conocimientos elementales de cálculo mercantil que son necesarios para efectuar las ventas. o) Ayudante: Es el empleado menor de veintidós años, que habiendo realizado el aprendizaje, auxilia a los dependientes en sus funciones propias, facilitándosele la labor y realizar por si operaciones de venta. Si, con carácter permanente, el ayudante realiza funciones específicas de dependiente, se le reconocerá esta categoría con la retribución correspondiente al Dependiente mayor de veintidós años. p) Aprendiz: Es el trabajador mayor de dieciséis años ligado a la empresa mediante especial contrato de aprendizaje por cuya virtud el empresario, a la vez que utiliza su trabajo, se obliga a iniciarlo prácticamente por sí o por otro en los conocimientos propios de la profesión de Dependiente Mercantil. Artículo 10.3 Personal administrativo técnico no titulado y personal administrativo propiamente dicho. a) Director: Es quien, a las órdenes inmediatas de la empresa y participando en la elaboración de la política de la misma, dirige, coordina, se responsabiliza de las actividades de la dirección a su cargo. b) Jefe de División: Es quien, a las órdenes de un Director, coordina y ejecuta bajo su responsabilidad cuantas normas se dicten para la adecuada organización de la división comercial a su cargo. c) Jefe Administrativo: Es quien, provisto o no de poder, asume con plenas facultades la dirección o vigilancia de todas las funciones administrativas de la empresa que las tenga organizadas o distribuidas en varias secciones tales como correspondencia, publicidad, etc. d) Secretario: Es el taquimecanógrafo que, a las órdenes inmediatas de un director, jefe de división o categoría análoga, realiza funciones de carácter administrativo, despacha correspondencia ordinaria, concierta entrevistas, etc. e) Contable: Se asimila a efectos económicos a la categoría de Jefe Administrativo, al Jefe de Contabilidad de la clase de empresa del apartado c) de este artículo. f) Jefe de Sección Administrativa: Es el que lleva la responsabilidad o dirección de una de las secciones en las que el trabajo pueda estar dividido, con autoridad directa sobre los empleados a sus órdenes. Se asimila a esta categoría a los Contables y Cajeros que tengan personal que les esté directamente subordinado.

Page 28: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

26

Personal administrativo propiamente dicho: g) Contable-Cajero, Taquimecanógrafo en idiomas extranjeros: Se incluye en esta categoría los Contables y Cajeros no comprendidos en las anteriores, así como al taquimecanógrafo en idiomas extranjeros que tome cien palabras al minuto traduciéndolas directa y correctamente en seis. h) Oficial Administrativo u Operador de Máquinas Contables. Oficial administrativo: Es quien, en posesión de los conocimientos técnicos y prácticos necesarios para la vida mercantil, realiza trabajos que requieran propia iniciativa tales como redacción de correspondencia o de contratos mercantiles corrientes, elaboración estadística con capacidad analítica, gestión de informes, transcripción en libros de contabilidad, liquidación de subsidios y seguros sociales, etc. Se consideran incluidos en estas categorías los taquimecanógrafos de ambos sexos que tomen al dictado un mínimo de 120 palabras por minuto y las traduzcan directa y correctamente a máquina en seis. Operador de máquinas contables: Es quien tiene como principal misión manejar algunos de los diversos tipos de máquinas de procesos de datos contables o máquinas auxiliares y que por su complejidad requieren poseer conocimientos sobre sus técnicas y sistemas. i) Auxiliar Administrativo, Codificador o Perforista. Auxiliar Administrativo: Es el que, con conocimientos generales de índole administrativa, auxilia a los Oficiales y Jefes en la ejecución de trabajos propios de esta categoría, en las siguientes funciones: Redacción de correspondencia de trámite confección de facturas y estados para liquidación de intereses e impuestos, mecanografía, etc., y los Taquimecanografos que, sin llegar a la velocidad exigida para los Oficiales, alcancen un mínimo de 80 palabras por minuto, traduciéndolas en seis. Codificador o Perforista: Es el empleado mayor de dieciocho anos que tiene como misión principal la realización de las operaciones y tareas necesarias para la confección de soportes de datos o el manejo de máquinas perforadoras de tarjetas o análogas, dentro del proceso de los datos para transcribir los mismos, realizando secuencias determinadas de perforaciones en tarjetas con fichas al efecto. j) Aspirante: Es el empleado de edad comprendida entre los dieciséis y dieciocho años que se inicia en los trabajos burocráticos o de contabilidad para alcanzar la necesaria capacidad profesional. k) Auxiliar de Caja: Es quien realiza el cobro de las ventas al contado, la revisión de

Page 29: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

27

talones de caja, redacta facturas y recibos y realiza cualesquiera otras operaciones semejantes. Artículo 10.4 Personal de servicios y actividades auxiliares: a) Jefe de Sección de Servicios: Es el que lleva la responsabilidad o dirección de una de las secciones en las que el trabajo pueda estar dividido, con autoridad directa sobre los empleados a sus órdenes. b) Dibujante: Es el empleado que realiza con propia iniciativa dibujos artísticos propios de su competencia profesional. c) Escaparatista: Es el empleado mayor de dieciséis años que ayuda en las funciones de exhibición y decorado realizando las tareas que se le encomienden relativas a dichas actividades. d) Ayudante de montaje: Es el empleado mayor de dieciocho años que ayuda en las funciones de exhibición y decorado realizando las tareas que se le encomienden relativas a dicha actividad. e) Visitador: Es quien, por cuenta de la empresa, realiza fuera o dentro de sus establecimientos gestiones, visitas y encuestas de índole comercial administrativa o de relaciones públicas. f) Rotulista: Es el que se dedica exclusivamente a confeccionar para una sola empresa toda clase de rótulos, carteles y trabajos semejantes. g) Jefe de Taller: Es el productor que, técnicamente capacitado está al frente de un taller auxiliar de la actividad comercial principal de la empresa y que, con mando sobre los profesionales del oficio y demás personal del mismo, dispone lo conveniente para el buen orden del trabajo y disciplina, debiendo orientar al personal sobre las específicas funciones del cometido de cada una y trasladar a la empresa información y asesoramiento de las particularidades técnicas que sean de interés. Asimismo debe facilitar al cliente toda la información y asesoramiento que precise sobre el normal funcionamiento de los equipos o aparatos propios de la actividad de la empresa, en la forma y con el grado que exija la organización interna de ésta. h) Profesionales de Oficio: Se incluyen en este epígrafe los trabajadores que ejecuten, trabajos propios de un oficio clásico que normalmente requiere aprendizaje en cualquiera de sus categorías de Oficial primero, Oficial segundo y Oficial tercero o ayudante. Se comprenderán en esta clase los Ebanistas, Carpinteros, Barnizadores, Electricistas, Mecánicos, Pintores, etc.

Page 30: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

28

Se adscribirán a la categoría de Oficial de primera o de segunda quienes trabajan con iniciativa y responsabilidad propia, según el grado de esmero en la realización de su cometido y rendimiento, comprendiéndose como ayudantes a quienes, previo el oportuno aprendizaje, tengan aptitud para realizar trabajos sencillos propios del oficio y que normalmente colaboren con oficiales de primera y segunda. Se exceptúan de lo dispuesto en el párrafo precedente los Conductores de vehículos de motor de explosión, los cuales se consideran profesionales de oficio de primera, cuando tuviesen conocimientos suficientes para efectuar pequeñas reparaciones de mecánica, y de segunda en otro caso. i) Distribuidor repartidor: Es el trabajador no autónomo que realiza la función de carga, traslado y entrega de los productos de la empresa a los kioscos, librerías, papelerías y cualquier otro punto de venta de clientes de la empresa respectiva, que efectúa los cobros y lleva a cabo la recogida de ejemplares y productos devueltos teniendo la obligación de hacer la entrega de los productos y ejemplares recogidos por las devoluciones y el impone de los cobros realizados, en el lugar que la empresa determine para cada caso concreto. A los efectos de su clasificación profesional, tendrán la consideración de profesionales de Oficio de primera. j) Capataz: Es quien al frente de los Mozos y Mozos especializados, si los hubiere, dirige el trabajo de éstos y cuida de su disciplina y rendimiento. k) Mozo especializado: Es el que se dedica a trabajos concretos y determinados que, sin constituir propiamente un oficio ni implicar operaciones de venta, exigen, sin embargo, cierra práctica en la ejecución de aquéllos. Entre dichos trabajos puede comprenderse el de enfardar o embalar, con las operaciones preparatorias de disponer embalajes y elementos precisos y con las complementarias de reparto y facturación, cobrando o sin cobrar las mercancías que transponen: Pesar las mercancías y cualesquiera otras semejantes. 1) Ascensorista: Es el empleado mayor de dieciocho años encargado de la manipulación de ascensores mecánicos que transporta o informa a los clientes. m) Telefonista: Es quien atiende una centralita telefónica estableciendo las comunicaciones con el exterior y el interior y anotando y transmitiendo cuantos avisos reciba. n) Mozo: Es el que efectúa el transpone de las mercancías dentro o fuera del establecimiento; hace los paquetes corrientes que no precisan enfardo o embalado y los

Page 31: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

29

reparte o realiza cualesquiera otros trabajos que exijan predominantemente esfuerzo muscular, pudiendo encomendar se le también trabajos de limpieza del establecimiento. o) Empaquetador: Es el trabajador dedicado a embalar los artículos objeto de venta al detalle, comprobando las mercancías que se envasan o empaquetan. Artículo 10.5 Personal subalterno. a) Conserje: Es el subalterno encargado de distribuir el trabajo de los Ordenanzas y de cuidar el ornato y policía de las distintas dependencias. b) Cobrador: Es el empleado mayor de veintiún años que tiene como ocupación habitual realizar por cuenta de una sola empresa comercial cobros y pagos fuera del establecimiento. c) Vigilante o Sereno: Es el que tiene a su cargo el servicio de vigilancia diurna o nocturna dentro y fuera de las dependencias de establecimientos o casa comercial. Ordenanza: Es el empleado mayor de dieciocho años con la misión de hacer recados, recoger y entregar la correspondencia, atender los ascensores y otros trabajos de índole análoga, pudiendo tener a su cargo el teléfono y realizar trabajos rudimentarios oficina, tales como franqueo y cierre dela correspondencia, copia de cuentas, ayudara apuntar partidas. Panera: Tiene como misión esencial vigilar las puertas y accesos a los locales. d) Personal de limpieza: Es el que se ocupa del aseo y limpieza de los locales. Artículo 10.6 Personal de Informática. a) Técnico en sistemas: Es la persona con título de grado superior, que desarrolla los programas soporte y de utilidad, así como las nuevas técnicas de programación y mantenimiento, optimizando el sistema operativo de la instalación del proceso de datos. Le corresponde la retribución fijada en el grupo 1 para el Titulado de Grado Superior. b) Analista: Es la persona con título de grado medio, que desarrolla el análisis funcional u orgánico de los proyectos más complejos y el diseño lógico de los mismos responsabilizándose de la prueba total del sistema y manteniendo actualizado manual que formó en el momento del análisis. Le corresponde la retribución fijada en el grupo 1 para el Titulado de Grado Medio. c) Programador: Es la persona que desarrolla un programa a partir de un cuaderno con especificaciones generales. Documenta su trabajo y determina la técnica de codificación óptima a utilizar.

Page 32: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

30

Prepara los datos para pruebas y supervisa los resultados. Pone el programa a punto hasta que los resultados sean íntegramente aceptados por el usuario. Asimilado a la retribución de contable, cajero u operador. d) Codificador de datos: Es la persona que utiliza las operaciones y tareas necesarias para la conversión de soportes de datos (perforación y verificación, etc.). Asimilado a la categoría de Auxiliar Administrativo o Perforista. e) Técnico de control de producción: Es la persona que prepara los medios necesarios para procesar un trabajo en el ordenador (cintas, documentos, etc.), controlando su ejecución de acuerdo con las hojas específicas del proceso o guías de operación, informando a los gestores de aplicaciones si se produce alguna incidencia. Asimilando su retribución a la de jefe Administrativo del grupo III. Las categorías informáticas descritas, corresponden a personal técnico, vinculando a estructuras informáticas multipuesto, complejas, con dedicación preferentemente completa en el tiempo y poseedor de los títulos académicos oficiales reconocidos, en aquellos casos en que se contemple dicha titulación en las respectivas definiciones. Por el contrario no se calificarán como Técnicos Informáticos, aquellos puestos de trabajo que en calidad de usuarios se sirviesen de instrumentos informáticos en los que se limitan a efectuar simples rutinas de uso, ni aquellas en las que otro tipo de procesos informáticos técnicos ocupen una fracción de tiempo inferior al 25 por 100 de la jornada.

Page 33: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

31

5.3 Riesgos de trabajo generales 5.3.1 Lugares de trabajo Muchos de los accidentes de trabajo se deben a las condiciones en que se encuentran los lugares de trabajo. Se expone en el cuadro siguiente las principales características que debe reunir un lugar de trabajo (RD 486/1997 de 14 de abril).

Lugares de trabajo: Condiciones generales

Elemento Reglamentación (RD 486/1997) La estructura debe ser sólida y apropiada para la industria. Estructura Sin sobrecargas. Suelos fijos y estables. No resbaladizos. Sin irregularidades

Suelos

Sin pendientes peligrosas Barandillas Suelos y paredes con riesgo de caída mayor de 2 m.

Longitud menor de 3 m: 12% pendiente máxima. Longitud menor que 10 m: 10% pendiente máxima. Rampas Longitud mayor que 10 m: 8% pendiente máxima. Anchura mínima 1 m. Peldaños: pisada, 23-36 cm. Contrapisada: 13-20 cm Lados abiertos: escalera 1’20 m de ancho, barandillas.

Escaleras fijas

Lados cerrados: escalera 1’20 m de ancho, barandilla en un lado. Solo accesos ocasionales Escalera de madera: peldaños firmes. Montantes de una sola pieza. Bien firme en la base o con ganchos de sujeción. Ascenso y descenso de cara a la escalera. Ángulo de inclinación 1:4 entre la altura y su inclinación.

Escaleras de mano.

Escaleras de tijeras con tirante de enlace. Ruidos Medición de ruidos según el anexo II del R.D. 1316/89.

General 200 lux mínimo. Almacenes 100 lux mínimo. Vías de uso ocasional, 50 lux. Exigencias visuales altas: 500 lux.

Iluminación

Exigencias visuales muy altas: 1000 lux. Locales con trabajo sedentario: 17-27 ºC Condiciones

Termo - Locales con trabajo ligero: 14-25 ºC

Page 34: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

32

Locales sin riesgo de electricidad estática: 30-70 % higrométricas Locales con riesgo de electricidad estática: 50-70 % Renovación de aire por hora y trabajador. Oficinas y similares: 30 m3/ h por trabajador. Resto de los trabajos 5 m3/ h por trabajador.

Ventilación

Renovación de aire general: 6 a 10 rph. Lavabos separados por sexos con inodoros, lavabos, espejos, jabón y sistema de secado individual. Vestuarios separados por sexos con asientos y armarios o taquillas individuales. Duchas con agua caliente y fría.

Servicios higiénicos y locales de descanso

Locales de descanso según el anexo V del R.D. 486/97.

Primeros auxilios

Dispondrán de material de primeros auxilios (botiquín que contenga: desinfectantes y antisépticos, gasas estériles, algodón hidrófilo, venda, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinza y guantes desechables)

Ventanas Abertura, cierre y ajuste de manera segura. Oberturas de iluminación

zenital Abertura, cierre y ajuste de manera segura.

Dispositivos de ventilación Abertura, cierre y ajuste de manera segura.

Puertas y portones

Las que se abran hacia arriba estarán dotados de un sistema de seguridad que impida su caída. Si son automáticos dispondrán de dispositivo de parada de emergencia Anchura mínima de un metro. Separación suficiente de los lugares de trabajo. Zonas de apilamiento fuera de los pasillos.

Pasillos

Libres. Separación

entre máquinas.

Mínimo 80 cm.

3 m. de altura. 2 m2 por trabajador. 10 m3. Facilidad de acceso de la materia prima. Ergonomía del puesto de trabajo. Previsión de los espacios recorridos por los elementos móviles.

Áreas de trabajo

Orden y limpieza.

Page 35: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

33

5.3.2 Instalaciones y equipos: Mantenimiento y revisiones periódicas

INSTALACIONES Y EQUIPOS: MANTENIMIENTO Y REVISIONES PERIÓDICAS. TABLA 1. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE BAJA TENSIÓN

Características y clasificación del local Revisiones periódicas Documentación exigible Normativa aplicable

Locales con riesgo de Incendio o Explosión (Gases, vapores o nieblas que producen atmósferas explosivas o inflamables)

Revisión anual de los emplazamientos peligrosos Realizadas por: - Instalador autorizado sin título facultativo si potencia instalada es hasta 75 Kw. - Instalador autorizado con título facultativo si potencia instalada es > 75 Kw.

Boletín de reconocimiento de instalaciones de baja tensión.

REBT, RD 2413/73 de 20 de septiembre.

- MIE- BT- 026 - MIE- BT- 042

• Empresas de Artes Gráficas

Locales de características especiales: Locales mojados tales como zonas de cuartos de baño, duchas

Revisión anual de los emplazamientos peligrosos Realizadas por: - Instalador autorizado sin título facultativo si potencia instalada es hasta 10 Kw. - Instalador autorizado con título facultativo si potencia instalada es > 10 Kw.

Boletín de reconocimiento de instalaciones de baja tensión.

REBT, RD 2413/73 de 20 de septiembre.

- MIE- BT- 027 - MIE- BT- 042

Page 36: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

34

INSTALACIONES Y EQUIPOS: MANTENIMIENTO Y REVISIONES PERIÓDICAS. TABLA 2.1

Nota: No se pretende aplicar a los equipos en servicio (usados) los mismos criterios de seguridad que a los equipos nuevos (sujetos al marcado CE.). Ver Anexo F Guía del INSHT. sobre utilización de los equipos de trabajo.

MAQUINARIA/ EQUIPOS DE TRABAJO (Cualquier maquinaria, aparato, instrumento o instalación utilizada en el trabajo)

La normativa de seguridad y salud trata de modo diferenciado los aspectos de comercialización y uso, por lo que existen disposiciones dirigidas a fabricantes de máquinas y otras a su utilización. El empresario tendrá en cuenta la fecha de adquisición de su maquinaria.

Maquinaria adquirida con posterioridad al

01-01-95

- Deben ir provistas del “marcado CE” - Deben disponer de la declaración “CE” de conformidad (nombre y dirección

del fabricante o su representante en la comunidad, descripción de la máquina, disposiciones pertinentes a las que se ajuste la máquina).

- Manual de instrucciones (instalación, puesta en servicio, mantenimiento, etc.) - El usuario estará obligado a garantizar a través del mantenimiento que las

condiciones de seguridad se conservan a lo largo de la vida útil de la misma.

Maquinaria adquirida con anterioridad al

01-01-95

- Con carácter general no llevarán marcador CE, ni de declaración CE de conformidad, ni manual de instrucciones.

- Se identifican en estas máquinas los posibles riesgos existentes (mediante la evaluación inicial de riesgos) y se implantan unas medidas oportunas. (Ajustarse a los requisitos establecidos en el Anexo I. RD 1215/97)

Page 37: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

35

INSTALACIONES Y EQUIPOS: MANTENIMIENTO Y REVISIONES PERIÓDICAS. TABLA 2.2

Disposiciones mínimas aplicables a TODOS los equipos de trabajo (nuevos y usados). Anexo I. RD 1215/97 1. Los órganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan alguna incidencia en la seguridad deberán ser claramente visibles e

identificables 2. La puesta en marcha de un equipo de trabajo solamente se podrá efectuar mediante una acción voluntaria sobre un órgano de

accionamiento previsto a tal efecto 3. Los equipos de trabajo deberán estar provisto de un órgano de accionamiento que permita su parada total en condiciones de seguridad 4. Los equipos de trabajo que entrañen riesgo de caída de objetos o de proyecciones deberán estar provistos de dispositivos de protección 5. Los equipos de trabajo que entrañen riesgo por emanación de gases, vapores o líquidos o por emisión de polvo deberá estar provisto de

dispositivos adecuados de captación o extracción 6. Si fuera necesario para la seguridad o la salud de los trabajadores, los equipos de trabajo y sus elementos deberán estabilizarse por

fijación o por otros medios 7. Cuando exista riesgo de estallido o de rotura de elementos de un equipo de trabajo que pueda afectar significativamente a la seguridad o a

la salud de los trabajadores deberán adoptarse las medidas de protección adecuadas 8. Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan entrañar riesgos de accidente por contacto mecánico, deberán ir equipados

con resguardos o dispositivos que impidan el acceso a las zonas peligrosas o que detengan las maniobras peligrosas antes del acceso a dichas zonas

9. Las zonas y puntos de trabajo o de mantenimiento de un equipo de trabajo deberán estar adecuadamente iluminadas 10. Las partes de un equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas deberán estar protegidas cuando corresponda contra

los riesgos de contacto 11. Los dispositivos de alarma del equipo de trabajo deberán ser perceptibles y comprensibles fácilmente 12. Los equipos de trabajo deberá estar provisto de dispositivos claramente identificables que permitan separarlos de cada una de sus fuentes

de energía 13. Los equipo de trabajo deberán llevar las advertencias y señalizaciones indispensables para garantizar la seguridad de los trabajadores

Page 38: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

36

INSTALACIONES Y EQUIPOS: MANTENIMIENTO Y REVISIONES PERIÓDICAS. TABLA 2.2 Disposiciones mínimas aplicables a TODOS (nuevos y usados) los equipos de trabajo. Anexo I. RD 1215/97

14. Los equipos de trabajo deberán ser adecuado para proteger a los trabajadores contra los riesgos de incendio, de calentamiento del propio equipo o de emanaciones de gases, polvos, líquidos, vapores u otras sustancias producidas, utilizadas o almacenadas por éste.

15. Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para prevenir el riesgo de explosión, tanto del equipo de trabajo como de las sustancias producidas, utilizadas o almacenadas por éste.

16. Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos contra el riesgo de contacto directo o indirecto con la electricidad

17. Todo equipo de trabajo que entrañe riesgos por ruido, vibraciones o radiaciones deberá disponer de las protecciones o dispositivos adecuados para limitar, en la medida de lo posible, la generación y propagación de estos agentes físicos.

18. Los equipos de trabajo para el almacenamiento, trasiego o tratamiento de líquidos corrosivos o a alta temperatura deberán disponer de las protecciones adecuadas

19. Las herramientas manuales deberán estar construidas con materiales resistentes y la unión entre sus elementos deberá ser firme

INSTALACIONES Y EQUIPOS: MANTENIMIENTO Y REVISIONES PERIÓDICAS . TABLA 3 APARATOS A PRESIÓN

Extintores Cada 5 años el retimbrado; la vida útil del extintor no sobrepasará los 20 años RD 1244/79, de 4 de abril - MIE AP 5

Botellas y botellones de gases comprimidos,

licuados y disueltos a presión.

Botellas de acetileno cada 3 años.; resto cada 3,4 o 5 años según ADR de cada gas RD 1244/79, de 4 de abril - MIE AP 7

Instalaciones de aire comprimido Cada 10 años prueba hidrostática por OCA (Organismo de Certificación Autorizado) RD 1244/79, de 4 de abril

- MIE AP 17

Page 39: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

37

INSTALACIONES Y EQUIPOS: MANTENIMIENTO Y REVISIONES PERIÓDICAS. TABLA 4

INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Programa de mantenimiento

Revisión trimestral (a realizar por la empresa con su

propio personal)

Revisión anual (a realizar por personal especializado

del fabricante o empresa mantenedora)

Revisión quinquenal (a realizar por personal

especializado del fabricante o empresa mantenedora)

Extintores de incendios

- Comprobación accesibilidad, precintos, manguera. - Verificar estado de carga (peso y presión) y botellín de gas.

- Comprobación de la presión de impulsión del agente extintor. - Verificación del estado de carga (peso y presión) - Estado de la manguera, boquilla, lanza,...

- Retimbrado del extintor (máximo 3 veces), a partir de la fecha de recepción.

Bocas de incendio equipadas (BIES)

- Comprobar accesibilidad y señalización. - Inspección de todos los componentes, desenrollando la manguera en toda su extensión y abriendo la boquilla. - Lectura del manómetro y de la presión del servicio. - Limpieza del conjunto.

- Desmontaje de mangueras y ensayo de las mismas. - Comprobación del funcionamiento de boquilla y cierre. - Comprobación de estanqueidad

- Comprobación de manómetro con patrón de referencia.

- La manguera debe ser sometida a una presión de 15 Kg./cm²

Page 40: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

38

INSTALACIONES Y EQUIPOS: MANTENIMIENTO Y REVISIONES PERIÓDICAS .TABLA 5 EPIS´s (Equipos de Protección Individual)

0bligaciones del empresario/

usuario

1. Determinar los puestos de trabajo (ver Evaluación de Riesgos) en los que debe recurrise a la protección individual, precisando los riesgos para cada uno de los puestos, partes del cuerpo a proteger y equipos que deben utilizarse

2. Elegir los EPI´s conforme a la Evaluación de Riesgos, facilitando información (ver folleto informativo del EPI) a los trabajadores de cada equipo

3. Proporcionar gratuitamente los EPI´s a los trabajadores 4. Velar por que la utilización de los equipos sea la adecuada 5. Asegurar el mantenimiento de los equipos

EPI´s comúnmente utilizados en Talleres Mecánicos (EPI: Cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el

trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o salud, así como cualquier complemento o

accesorio destinado a tal fin.)

1. Cascos o tapones de protección auditiva 2. Botas de seguridad y guantes para el manejo de materiales 3. Gafas, mascarillas con filtros adecuados, guantes contra

agresiones químicas 4. Pantallas protectoras en las operaciones de soldadura

(mantenimiento) Categoría de los

EPI´s (qué deben llevar)

1. Categoría 1: Declaración conformidad y marcado CE 2. Categoría 2: Declaración conformidad, marcado CE, examen CE de tipo 3. Categoría 3: Declaración conformidad, marcado CE, examen CE de tipo, sistemas garantía calidad CE

Folleto informativo del EPI:

a)Instrucciones de uso, mantenimiento, revisión, etc. b)Rendimientos alcanzados en los exámenes técnicos c) Clases de protección adecuada a los distintos niveles de riesgo d) Fecha o plazo de caducidad, en su caso e) Tipo de embalaje f) Explicación de las primeras marcas si las hubiere, etc.

Page 41: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

39

5.3.3 Señalización de seguridad

SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD. Color Significado Indicaciones y precisiones Señales más utilizadas

Señal de

prohibición

Comportamientos peligrosos

Rojo

Peligro-alarma Alto, parada, dispositivos de desconexión de Emergencia.

Evacuación.

Page 42: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

40

SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD. Color Significado Indicaciones y precisiones Señales más utilizadas

Rojo

Material y equipos de

lucha contra incendios

Identificación y localización

Page 43: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

41

SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD. Color Significado Indicaciones y precisiones Señales más utilizadas

Amarillo o amarillo

anaranjado

Señal de advertencia

Atención precaución.

Verificación.

Page 44: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

42

SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD. Color Significado Indicaciones y precisiones Señales más utilizadas

Azul

Señal de obligación

Comportamiento o acción específica.

Obligación de utilizar un EPI.

Verde Señal de

salvamento o auxilio

Puertas, salidas, pasajes, material, puestos de

salvamento o de socorro, locales.

Page 45: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

43

5.3.4. Manipulación de cargas

1. A modo de indicación general, el peso máximo que se recomienda no sobrepasar (en condiciones ideales de manipulación) es de 25 kg. 2. En circunstancias especiales, trabajadores sanos y entrenados físicamente podrían manipular cargas de hasta 40 kg, siempre que la tarea

se realice de forma esporádica y en condiciones seguras 3. Debido a que los puestos de trabajo deberían ser accesibles para toda la población trabajadora, exceder el límite de 25 kg debe ser

considerado como una excepción.

TABLA 1 Peso máximo recomendado para una carga en condiciones ideales de mantenimiento

Peso máximo Factor corrección % Población protegida En general 25 kg 1 85 % Mayor protección 15 kg 0,6 95 % Trabajadores entrenados (situaciones aisladas) 40 kg 1,6 Datos no disponibles

Cuando se sobrepasen estos valores de peso, se deberán tomar medidas preventivas de forma que el trabajador no manipule las cargas, o que consigan que el peso manipulado sea menor:

o Uso de ayudas mecánicas. o Levantamiento de la carga entre dos personas. o Reducción de los pesos de las cargas manipuladas en posible combinación con la reducción de la frecuencia, etc.

Page 46: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

44

Un factor fundamental en la aparición de riesgo por manipulación manual de cargas es el alejamiento de las mismas respecto al centro de gravedad del cuerpo. Cuanto más alejada esté la carga del cuerpo, mayores serán las fuerzas que se generan en la columna vertebral y, por tanto, el riesgo de lesión será mayor

Peso teórico recomendado en función de la zona de manipulación

Si el peso real de la carga es mayor que este peso teórico recomendado, se deberían llevar a cabo acciones correctoras para reducir el riesgo, tales como:

Uso de ayudas mecánicas. Reducción del peso de la carga. Levantamiento en equipo. Rediseño de las tareas de forma que sea

posible manejar la carga pegada al cuerpo, entre la altura de los codos y la altura de los nudillos.

Utilización de mesas elevadoras que permitan manejar la carga a la altura ya recomendada, etc.

Peso teórico recomendado en función de la zona de manipulación

Page 47: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

45

5.3.5 Medidas de emergencia

TELÉFONOS DE EMERGENCIA BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS Contenido:

• Desinfectantes • Antisépticos autorizados • Algodón hidrófilo • Vendas • Esparadrapo • Apósitos adhesivos • Tijeras • Pinzas • Guantes desechables

• 112 Todo tipo de emergencias • 061 Servicio de urgencias sanitarias

• 080 Bomberos de Palma

• 085 Bomberos de Mallorca (pueblos)

• 092 Policía Local • 91.562.04.02 Información Toxicológica

Obligaciones: • Disponer de un botiquín portátil en todo lugar de

trabajo • Revisar periódicamente su contenido y reponerlo

tan pronto se utilice o caduque Toda empresa (Art.20 LPRL) deberá analizar las posibles situaciones de emergencia y adoptar las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores. En la práctica y para empresas pequeñas estas medidas se basan fundamentalmente en que el personal tenga información y formación acerca de cómo actuar en estos casos.

Page 48: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

46

5.3.6 Ruido

RUIDO NIVELES MÁXIMOS PERMITIDOS Y OBLIGACIONES LEGALES Nivel acústico entre 80 y 85 dBA con un límite máximo menor a 140 dB

• Control médico inicial • Control médico periódico cada 5 años • Evaluaciones de ruido periódicas cada 3 años • Formación e información a los trabajadores afectados • Proporcionar protección auditiva a los trabajadores que lo soliciten

Nivel acústico entre 85 y 90 dBA con un límite máximo menor a 140 dB

• Control médico inicial • Control médico periódico cada 3 años • Evaluaciones de ruido periódicas anuales • Formación e información de los trabajadores • Suministrar protección auditiva a los trabajadores expuestos

Nivel acústico mayor de 90 dBA ó con un límite máximo mayor a 140 dB

• Control médico inicial • Control médico periódico anual • Evaluaciones de ruido periódicas anuales • Formación e información de los trabajadores afectados • Uso obligatorio de protección auditiva • Señalización de los puestos de trabajo • Realizar programa de medidas técnicas de reducción de ruido, o medidas organizativas para limitar la

exposición • Delimitación y restricción del acceso a los puestos afectados

Límite máximo: ruido máximo permitido que se recibe en un momento dado durante la jornada laboral

Page 49: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

47

5.3.7 Pantallas de visualización

RIESGOS DE TRABAJO EN OFICINAS PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN

SALA PUESTO PANTALLA

• Paredes: Mates y de colores pálidos • Lámparas: Con difusores de luz • Iluminación general: 500 luxes • Ruido ambiental: Trabajo normal

inferior a 65-70db(A). Trabajo concentrado inferior a 55dB(A)

• Clima: Temperatura 19-24ºC. Humedad 40-70%

• Distancia visual óptima: 45-55cm • Angulo visual: 10-20º con la horizontal• Portacopias: Misma altura que la

pantalla • Teclado: Altura suelo 65-70cm • Asiento: 5 patas, respaldo regulable,

altura asiento regulable 30-40cm, profundidad asiento 45 cm, ángulo brazos 90º, ángulo piernas superior a 90º

• Reposapies: Regulable en altura

• Mantenerla limpia • Alejada de las ventanas • Perpendicular a las luces • Sin reflejos desde el puesto de trabajo

El trabajo con PVD es ampliamente utilizado en las empresas de Artes Gráficas en la fase de diseño o preimpresión, por lo que los trabajadores que se dedican a esta tarea están especialmente expuestos (por tiempo, por esfuerzo visual, etc.). Es muy importante que en estos casos la pantalla del ordenador no tenga reflejos. .

Page 50: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

48

5.4 Riesgos de trabajo específicos 5.4.1 Tareas y procesos en las empresas de Artes Gráficas Las tareas y procesos que de forma genérica nos podemos encontrar dentro del mundo de las empresas de Artes Gráficas se podrían agrupar de la siguiente forma: (Norma ISO 12637-1)

Tecnología • Sistema

Proceso/ método I. Preimpresión

Analógica

• Preparación: Diseño conceptual Preparación de Imagen/ Procesado Reproducción de la Imagen Pruebas

• Montaje de imágenes: Montaje/ Pruebas

• Preparación de la forma de la impresora: Preparación de la forma mecánica Preparación de la forma fotomecánica Grabado electrográfico

Digital • Preparación:

Diseño conceptual Preparación de Imagen/ Procesado Reproducción de la Imagen Pruebas

• Montaje de imágenes: Montaje/ Pruebas

• Preparación de la forma/ soporte: Fotograbado electrónico Ordenador a portador de imagen Ordenador a soporte Ordenador a forma de impresora Ordenador a medio electrónico

II. Impresión

Impresión sin tinta

• Impresión fotoquímica

Page 51: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

49

Impresión por aluro de plata Impresión diazo

• Impresión termoquímica Impresión térmica directa

• Impresión electroquímica Impresión por descarga de chispas

Impresión sin forma impresora • Impresión por chorro de tinta

Impresión por chorro de tinta continuo Impresión por chorro de tinta según demanda

• Impresión por transferencia térmica Impresión por transferencia térmica de ceras Impresión por transferencia térmica de colorante

• Impresión electrográfica Impresión elcográfica Impresión electrofotográfica Impresión por deposición de iones Impresión magnetográfica

Impresión con forma impresora • Impresión mediante forma con relieve

Impresión flexográfica Impresión tipográfica directa Impresión tipográfica indirecta

• Impresión planográfica Impresión litográfica Impresión litográfica offset

• Impresión mediante forma con bajo relieve Impresión por huecograbado Impresión por bajo relieve Impresión tampográfica

• Impresión Permeográfica Impresión serigráfica Impresión por multicopista

III. Post Impresión

Acabado

• Corte • Recorte • Relieve • Barnizado • Estampado • Plegado

Page 52: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

50

Conversión • Hendido • Encolado • Encuadernado • Plastificado/ Laminado • Troquelado • Perforado • Taladro

Distribución • Empaquetado • Etiquetado • Almacenamiento • Entrega

5.4.2 Principales sistemas de impresión Se denomina impresión a la reproducción de textos e imágenes sobre soportes de distinto tipo como por ejemplo papeles, cartulinas, aluminios etc. Existen distintos tipos de impresión: Digital, tipográfico, litográfico/offset, serigrafía, xerografía, etc. Si bien existen una gran variedad de sistemas de impresión nos centraremos en los más habituales.

SISTEMAS DE IMPRESION – DIGITAL

Por medio de los programas existentes para "desktop publishing" (Pagemaker, Quark Xpress...) se puede seguir todo el proceso de una publicación sin la intervención de agentes externos. Obviamente los costos y el tiempo se reducen en gran medida . Existen varios tipos de impresoras digitales, los principales son: Laser La impresora utiliza carga electrostática con el toner o tinta en polvo para crear la imagen. Esta imagen entonces se transfiere a papel electrostáticamente mezclando polvo de tinta seca en un tambor de metal, con el uso del rayo láser. En otras palabras las imágenes se crean electrostáticamente mezclando polvo de tinta seca en un tambor de metal, con el uso del rayo láser. La velocidad de este tipo de aparatos es muy variable puede ir desde 4-20 que sería para impresiones caseras o de bajo tiraje hasta 4,000 por hora en adelante. Un punto importante de este tipo de impresoras es la resolución de la imagen. Las menos costosas pueden dar buena calidad con 300dpi pero se llega hasta 1,000 o más.

Page 53: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

51

Inyección de tinta La información digitalizada en una computadora se usa para dirigir la tinta a través de diminutos canales para formar patrones alfanuméricos o de puntos a la vez que rocían la imagen sobre el papel. En estos procesos no se necesitan ni cilindros ni presión. Algunas impresoras de inyección de tinta usan una sola boca o canal, guiada por la computadora para oscilar entre le papel y el depósito de tinta. La impresión por inyección de tinta se ha usado por lo general para imprimir envases y materiales de empaque. En la industria editorial algunas revistas imprimen el nombre del suscriptor directamente en la portada/contraportada y lo hacen mediante este sistema, lo que elimina el uso de etiquetas o también para mandar cartas personalizadas dentro de las mismas publicaciones. De este modo se vinculan de un modo más personal los publicistas, los dueños de la revista y los lectores. Algunos ejemplos de revistas que así se manejan son: Time, Sports Illustrated, Money y People. Ventajas:

• Se pueden imprimir materiales delicados o frágiles • El desgaste de las placas que pegan contra los cilindros de impresión y el papel

se elimina. • Las operaciones de pre prensa son totalmente automáticas. • Tirajes cortos rápidos y económicos. • Impresos frente y vuelta en selección de color. • Entrega casi inmediata. • Magnífica calidad de impresión. • Personalización en texto e imágenes.

Para los periódicos el poder tener las páginas ya impuestas y formadas digitalmente y mandarlas a centros de impresión donde se impriman el número exacto de ejemplares necesarios, ya muy cerca de los lugares de distribución final es una gran ventaja que esta tecnología utiliza. Excelente para:

• Catálogos con precios e información actualizada. • Formatos y diseños muy versátiles. • Hacer múltiples pruebas de un mismo concepto, por ejemplo en campañas de

publicidad. • Libros con gran calidad en color.

Page 54: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

52

Impresión directo a Placa (CTP- Computer To Plate)

Se parte de un archivo de computadora, del cual electrónicamente se hacen las imposiciones. Se hacen pruebas de color digitalmente, de dos lados y con imposiciones. La placa es expuesta directamente a través de una máquina digital. Ventajas

• Al eliminar pasos, el proceso es más rápido. • Es más fácil hacer correcciones de último minuto. • Se eliminan los negativos y pruebas de color tradicionales • El registro es muy preciso. • Las pruebas son de alta calidad. • El formato digital permite guardar los archivos y facilita su modificación para

otros propósitos. • Se eliminan inconsistencias en la transferencia del negativo a la placa (polvo,

etc) • Al ser una imagen de primera generación se aumenta el contraste. • Se tiene un control más preciso sobre la ganancia de punto.

Desventajas

• No se pueden hacer correcciones en la exposición de las placas. • Se requiere más preparación y entrenamiento de los impresores. • Los colores pueden no ser precisos en las pruebas, ya que el proceso de

impresión de la prueba no corresponde exactamente al de la placa. • Las pruebas solo se pueden hacer con los 4 colores básicos. No hay manera de

simular tintas directas.

Si el cliente quiere pruebas de color exactas, se tienen que hacer negativos, lo cual aumenta los costos.

IMPRESIÓN MEDIANTE FORMA CON RELIEVE

Flexografía Este método de impresión es una forma de impresión en relieve. Las áreas de la imagen que están alzadas se entintan y son transferidas directamente al sustrato. El método se caracteriza por tener placas flexibles hechas de un hule o plástico suave y usar tintas de secado rápido y con base de agua. Las tintas para flexografía son particularmente aptas para imprimir en una gran variedad de materiales, como acetato, poliester, polietileno, papel periódico, entre otros. Por su versatilidad éste método se utiliza mucho para envases.

Page 55: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

53

Impresión Tipográfica:

La superficie impresora es dura e incompresible y está constituida por tipos y clisés metálicos en relieve. El material empleado para la construcción de los tipos es una aleación de plomo, antimonio y estaño y los clisés o grabados pueden clasificarse de la siguiente manera:

- Aguafuertes:con un buril o ácido sobre acero o cobre. - Flexografía: hechos en goma o fotopolímero. - Fotograbados:por fotografía y acción de la luz. - Xilografía: hechos sobre madera.

La plancha se entinta por medio de un rodillo y mediante una presión uniforme se realiza la impresión. Este tipo de impresión es utilizada para diarios, revistas, prospectos, catálogos etc y la calidad del papel a utilizar varía notablemente de acuerdo al tipo de trabajo a realizar. En general cuando se quieren incluir tramas más finas y más aún en el caso de las policromías las exigencias en cuanto a la calidad del papel son mayores. Dentro de los sistemas de impresión tipográficos destacan:

Monotipia

Es a base de una impresión hecha con tipos individuales, es decir, matrices de metal que tienen cada una una letra son compuestas en un marco o rama, y con ello se imprime un texto.

Linotipia Impresión hecha a través de tipos de metal, pero son tipos que se hacen a través de una máquina que funde cada línea de texto completa. Luego son enramadas e impresas.

SISTEMAS DE IMPRESIÓN PLANOGRÁFICAS

Litografía/Offset El offset es un sistema de impresión que usa placas de superficie plana. El área de la imagen a imprimir está al mismo nivel que el resto, ni en alto ni en bajo relieve, es por eso que se le conoce como un sistema planográfico. Se basa en el principio de que el agua y el aceite no se mezclan. El método usa tinta con base de aceite y agua. La imagen en la placa recibe la tinta y el resto la repele y absorbe el agua. La imagen entintada es transferida a otro rodillo llamado mantilla, el cual a su vez lo transfiere al sustrato. Por eso se le considera un método indirecto.

Page 56: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

54

Las placas para offset por lo general son de metal (aluminio) pero también las hay de plástico. Hay varias calidades de placa que determinan el precio y el uso que se le da (de acuerdo a su resistencia y facilidad de reuso). El offset es el sistema más utilizado por los impresores por la combinación de buena calidad y economía, así como en la versatilidad de sustratos.

SISTEMAS DE IMPRESIÓN MEDIANTE FORMA CON BAJO RELIEVE Huecograbado En este sistema de impresión las áreas de la imagen son grabadas hacia debajo de la superficie. Todas las imágenes impresas en huecograbado están impresas en un patrón de puntos incluyendo la tipografía. Esto produce áreas huecas en los cilindros de cobre. Se aplica tinta a los cilindros y ésta llena los huecos. Un rasero quita la tinta de la superficie y con una ligera presión la tinta se transfiere directamente al sustrato. El producir los cilindros es muy caro, por lo cual el huecograbado sólo se utiliza para tirajes largos.

SISTEMAS DE IMPRESIÓN PERMEOGRÁFICA Serigrafía Serigrafía es el método de impresión que funciona a base de la aplicación de tinta a una superficie a través de un "estencil" montado sobre una malla fina de fibras sintéticas o hilos de metal, montadas sobre un bastidor. El estencil es creado por un proceso fotográfico que deja pasar la tinta donde la emulsión ha sido expuesta a la luz. La tinta se esparce sobre la malla y se distribuye con un rasero para que pase por las áreas abiertas y plasme la imagen. Es uno de los procesos más versátiles ya que puede imprimir en casi cualquier superficie incluyendo: metal, vidrio, papel, plástico, tela o madera. Las máquinas de serigrafía manuales se usan para tirajes cortos o al imprimir en material muy grueso o delgado. Casi toda la impresión serigráfica hoy en día se hace en prensas semi o completamente automáticas que pueden producir hasta 5,000 impresiones por hora. Impresión por multicopista Consiste fundamentalmente en la impresión por medio de fotocopiadoras, también se suelen referenciar como xerografía y reprografía.

Page 57: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

55

ARTES GRÁFICAS: MÁQUINARIA Listado de maquinaria:

Preimpresión: • Ordenador • Escáner • Sistemas de obtención de pruebas:

Pruebas impresas: prensa de pruebas Pruebas preimpresas (utilización de emulsiones y

productos químicos diversos como acetatos) • Dispositivos de salida

Impresoras (chorro de tinta, láser y de sublimación) Filmadoras (de película y de planchas) Plotters Procesadoras Computer to plate

Impresión • Impresión offest:

Plano (diferentes formatos y número de cuerpos) Bobina Impresión en huecograbado Impresión en flexografía Impresión en serigrafía

Impresión en tampografía Reprografía

• Acabado Igualadoras Contadores Apiladores Cizallas Guillotinas Troqueladoras Máquinas de trazar, expulsar, acanalar y ranurar Perforadoras Taladradoras Plegadoras Equipos de clasificación y empaquetado

• Encuadernación Alzadoras Encartadoras Cosedoras Encoladoras Encuadernadoras diversas

• Maquinaria de manipulación de papel y cartón De envases y embalajes; extrusoras; encoladoras;

engomadoras; slotter, de ensobrar, etiquetar, etc.

Page 58: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

56

ARTES GRÁFICAS: MATERIAS PRIMAS Y MATERIAS AUXILIARES

Listado de materias primas:

• Papeles y cartones de impresión y escritura • Catulinas y cartones • Otros soportes de impresión (metales, p.v.c, films, telas, ...) • Tintas y barnices clásicos

Listado de materias auxiliares:

• Planchas • Películas • Colas • Aditivos:

Aceleradores Antisecantes Diluyentes Pigmentos y colorantes Polvo y pastas de pigmentos metálicos Retardantes Secantes Suavizantes

• Otros productos auxiliares: De espolvoreado De lavado de formas De cuidado de rodillos De lavar y regenerar mantillas Otros productos de limpieza Soluciones de mojado

Page 59: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

57

5.4.4 Riesgos en el proceso de preimpresión La preimpresión consiste en la preparación o composición de textos para ser impresos. Actualmente se utilizan sistemas informáticos que realizan la autoedición y la edición en formato electrónico, lo que en la práctica se ha traducido en unificar en un mismo proceso la antigua Fotomecánica. Así pues los riesgos más relevantes serían los de puestos de trabajo derivados de la utilización de equipos informáticos.

PROCESO DE PREIMPRESIÓN Riesgos Laborales más comunes Trabajos con pantallas de

visualización de datos Utilización de otros equipos de

oficina Almacenamiento en la oficina

Subirse en sillas, mesas, etc. para alcanzar estantes 01 Caída de personas a

distinto nivel Uso de escaleras o taburetes en

buenas condiciones. Cableado suelto por el suelo 02 Caída de personas al

mismo nivel Cables protegidos por regletas, nunca en zonas de paso

Caída de objetos desde los estantes superiores 03 Caída de objetos por

desplome o derrumbamiento

Fijar estanterías a la pared, al suelo, o entre si. Almacenar bien

los objetos Descuidos durante el uso 09 Golpes/cortes por

objetos o herramientas Extremar el cuidado. Equipos homologados

En cursiva se proponen posibles medidas correctoras

Page 60: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

58

PROCESO DE PREIMPRESIÓN Riesgos Laborales más comunes Trabajos con pantallas

de visualización de datosUtilización de otros equipos de oficina

Almacenamiento en la oficina Revelado de fotolitos

Posturas forzadas al alcanzar objetos

13 Sobreesfuerzos Uso de taburetes y escaleras para alcanzar

objetos en estantes elevados

Manipular los equipos (ejemplo: desatascar

hojas) sin desconectarlos previamente 16 Exposición a contactos

eléctricos Desconectar los equipos, instalación con toma de

tierra

Emisión de gases en el revelado de fotolitos

17 Exposición a sustancias nocivas Mantener estos procesos

en sistemas cerrados. Uso de mascarillas con filtros

adecuados

Page 61: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

59

PROCESO DE PREIMPRESIÓN Riesgos Laborales más comunes Trabajos con pantallas de

visualización de datos Utilización de otros equipos de

oficina Almacenamiento en la oficina

Limpieza del lugar, evitar acumulación de papel. Colillas en las papeleras. 21 Incendios Orden y limpieza, usar ceniceros para apagar las colillas de los

cigarrillos.

Reflejos, deslumbramientos, mala iluminación de la pantalla del

ordenador. 38 Iluminación

Buena orientación del equipo con respecto a las fuentes de

iluminación. Iluminación adecuada

Diseño no ergonómico del puesto de trabajo

41 Fatiga física. Posición Espacio suficiente de trabajo. Silla con asiento y respaldo regulable,

con 5 puntos de apoyo, etc.

Page 62: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

60

5.4.5 Riesgos en el proceso de almacenaje y expedición Este proceso se inicia cuando el papel o cartón se manipula y adecua a las distintas necesidades que puedan surgir en la industria o los servicios. En función de estas necesidades el papel o cartón se cortará en diferentes tamaños, se plegará o rebobinará a diferentes tamaños y se adaptará o transforma de acuerdo a los requerimientos del cliente, este lo recibe en sus instalaciones y se almacena a la espera de utilizarlo en el proceso de impresión. Una vez que las empresas han fabricado sus productos estos se expedirán a sus clientes.

PROCESO ALMECENAJE Y EXPEDICIÓN Riesgos Laborales más

comunes Recepción, almacenamiento,

distribución de materias primas, expedición mercancías, etc.

Transporte interior

Preparación de papel: corte manual

Preparación de papel: corte automático

Desde plataformas, muelles o camiones. 01 Caída de personas a distinto nivel Buena señalización de las zonas de carga y descarga.

Tropiezos, suelo irregular. 02 Caída de personas al mismo nivel Orden y limpieza, suelo sin irregularidades, despejar

zonas de paso.

Materias primas almacenadas de forma inestable. 03 Caída de objetos por desplome o

derrumbamiento Estabilidad en los productos almacenados, uso de

flejes en los almacenamientos, palets y estanterías en buenas condiciones, no sobrecargar estanterías, etc.

Page 63: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

61

PROCESO ALMECENAJE Y EXPEDICIÓN Riesgos Laborales más

comunes Recepción, almacenamiento,

distribución de materias primas, expedición mercancías, etc.

Transporte interior

Preparación de papel: corte manual

Preparación de papel: corte automático

Durante el manejo manual de materiales. 04 Caída de objetos en

manipulación Uso de guantes y botas de seguridad. Manejo manual entre varias personas, agarrar los materiales por los

asideros si es posible, etc.

Cortes con papel y con la cuchilla de la guillotina

Cortes con papel, cizalla circular y con la cuchilla

guillotina.

09 Golpes / cortes por objetos o herramientas

Uso de barreras o pantallas que impidan el acceso a las zonas de peligro (órganos en movimiento

cortantes). Uso de barrearas invisibles que inmovilicen la máquina cuando alguna parte del trabajador se

encuentre en la zona de operación (tarimas sensibles, sistemas ópticos de detección, etc.). Dispositivos de

accionamiento de doble mando (guitollina). Transmisión maquinaria, con la guillotina. 11 Atrapamiento por o

entre objetos Las medidas preventivas serían idénticas a las del apartado anterior

Page 64: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

62

PROCESO ALMECENAJE Y EXPEDICIÓN Riesgos Laborales más

comunes Recepción, almacenamiento,

distribución de materias primas, expedición mercancías, etc.

Transporte interior

Preparación de papel: corte manual

Preparación de papel: corte automático

Manipulación manual de cargas pesadas o voluminosas..

13 Sobreesfuerzos Formación e información en el manejo manual de cargas. Uso de medios mecánicos. Manejo entre varias

personas, etc.

17 Exposición a sustancias nocivas Inhalación de monóxido de carbono.

Por camiones o carretilla elevadora. Por carretilla elevadora 23 Atropellos o golpes

con vehículos Señalización de vías de paso, descarga y transporte. Carretilla elevadora con alumbrado de emergencia y

dispositivos de señalización acústica.

Por la señalización acústica de la carretilla, bocina de los camiones, etc. 33 Ruido

Uso de protectores auditivos en los conductores de las carretillas elevadoras.

Por la carretilla elevadora 34 Vibraciones Asiento de la carretilla con sistema antivibratorio

Page 65: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

63

5.4.6 Riesgos en el proceso de impresión Se denomina impresión a la reproducción de textos e imágenes sobre soportes de distinto tipo, si bien existen multitud de técnicas y sistemas diferentes nos centraremos en los procesos más comunes, que serían aquellos denominados como Impresión con forma impresora.

I. SISTEMAS DE IMPRESIÓN MEDIANTE FORMA CON RELIEVE

PROCESO IMPRESIÓN FLEXOGRÁFICA Riesgos Laborales más comunes Preparación de planchas fotopolímeras Fase de impresión

Por órganos o partes móviles de las máquinas Por órganos en movimiento

11 Atrapamiento por o entre objetos

Maquinaria con cerramientos o dispositivos de enclavamiento para evitar el acceso a las zonas de

peligro durante los procesos. Dispositivos de parada y puesta en marcha de emergencia.

Barreras o pantallas que impidan acceso a puntos peligrosos. Dispositivos de detección de presencia. Dispositivos de parada y puesta en seguridad de la

instalación en casos de emergencia. Durante el manejo manual de materiales

13 Sobreesfuerzos Uso de medios mecánicos, entre varias personas. Formación en el manejo manual de cargas. Uso de calzado de protección.

Inhalación de gases ácidos y vapores orgánicos

17 Exposición a sustancias nocivas

Tratamientos químicos efectuados en sistemas cerrados o dotados con aspiración localizada que capten o

eliminen las emisiones de nieblas o gases desprendidos durante el proceso

Tener en cuenta cuáles son las fuentes de emisión de gases tales como puestos de preparación de tintas,

rodillos de impresión, operaciones de limpieza, zona de secado, etc. Aspiración localizada, ventilación forzada,

uso de mascarillas con filtros adecuados.

Page 66: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

64

PROCESO IMPRESIÓN FLEXOGRÁFICA Riesgos Laborales más

comunes Preparación de planchas fotopolímeras Fase de impresión Contacto con sustancias agresivas en el proceso de

revelado Contacto con tintas y disolventes

18 Contacto con sustancias cáusticas y/o

corrosivas

Uso de guantes impermeabilizados, uso de gafas y/o pantallas. Protección del tronco con ropa antiácida o mandiles impermeabilizados. Lavaojos de emergencia

en la zona, duchas de emergencia si se realizan grandes trasvases.

Uso de guantes y gafas de protección como mínimo. En caso de contacto uso de jabones adecuados para su

limpieza y nunca de disolventes (riesgo de daños dérmicos, intoxicación)

Por la presencia de vapores orgánicos 20, 21 Incendios y/o

Explosiones Evitar fuentes de ignición en presencia de vapores orgánicos. Instalación eléctrica convenientemente

protegida, así como la electricidad estática. Producido por la maquinaria

33 Ruido

Extremar el mantenimiento de los equipos evitando la generación de ruido en la fuente de emisión.

Cerramientos con materiales absorbentes. Señaliza-ción. Uso de protecciones auditivas si es el caso.

Por los equipos de insolación o exposición lumínica de las planchas fotolíticas

Radiaciones Protegidas mediante pantallas o cerramientos que impidan la proyección de radiaciones al exterior. Uso

en último caso de protección ocular.

Page 67: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

65

PROCESO IMPRESIÓN TIPOGRÁFICA Riesgos Laborales más

comunes Composición mecánica: (linotipia) Impresión Durante el manejo manual de planchas y/o materiales 04 Caída de objetos en

manipulación Uso de guantes y botas de seguridad. Agarrar las planchas y materiales por los sistemas de agarre

Golpes plancha planocilíndrica, golpes por aspas minerva 09 Golpes / cortes por

objetos o herramientas Las medidas de protección son las mismas que las del apartado 11 Atrapamientos por o entre objetos (abajo)

Atrapamiento transmisiones linotipia Atrapamiento transmisión, punto operativo y aspas de minerva. Atrapamiento rodillos entintar planocílindrica

11 Atrapamiento por o entre objetos Uso de barreras o pantallas que impidan el acceso a las zonas de peligro (órganos en movimiento cortantes).

Uso de barrearas invisibles que inmovilicen la máquina cuando alguna parte del trabajador se encuentre en la zona de operación (tarimas sensibles, sistemas ópticos de detección, etc.).

Ingestión e inhalación de metales como el plomo y el estaño

Inhalación de vapores orgánicos, contacto con tintas y disolventes 17 Exposición a

sustancias nocivas Practicas de higiene personal. Lavarse bien las manos siempre al acabar los trabajos.

Uso de mascarillas para vapores orgánicos. Contenedores especiales para los trapos utilizados en

la limpieza con disolventes

Page 68: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

66

PROCESO IMPRESIÓN TIPOGRÁFICA Riesgos Laborales más

comunes Composición mecánica: (linotipia) Impresión Contacto con disolventes 18 Contacto con

sustancias cáusticas y/o corrosivas

Uso de guantes de protección

II- SISTEMAS DE IMPRESIÓN PLANOGRÁFICA

PROCESO IMPRESIÓN LITOGRÁFICA (OFFSET) Riesgos Laborales más comunes Litografía (Offset):

Fotocomposición Litografía (Offset):

Laboratorio Litografía (Offset):

Insolado de planchas Tropiezos, suelo irregular.

02 Caída de personas al mismo nivel Orden y limpieza, suelo sin

irregularidades, despejar zonas de paso.

Durante el manejo de materiales 04 Caída de objetos en manipulación Uso de guantes, sistemas de agarre,

etc.

Page 69: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

67

PROCESO IMPRESIÓN LITOGRÁFICA (OFFSET) Riesgos Laborales más comunes Litografía (Offset):

Fotocomposición Litografía (Offset):

Laboratorio Litografía (Offset):

Insolado de planchas Falta de resguardos o protecciones

en la maquinaria 08 Choques contra objetos móviles Uso de resguardos de protección en

máquinas, sistemas de parada, de blocaje, etc.

Cortes con planchas aluminio 09 Golpes / cortes por objetos o herramientas

Uso de guantes protectores Atrapamiento centrífuga 11 Atrapamiento por o

entre objetos Uso de cerramientos o resguardos de protección

Quemaduras con la resistencia de la centrífuga 15 Contactos térmicos

Uso de guantes protectores Inhalación de nieblas generadas

durante el proceso de los baños de planchas 17 Exposición a

sustancias nocivas Baños protegidos con sistemas

cerrados y de aspiración localizada. Uso de mascarillas si es necesario.

Page 70: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

68

PROCESO IMPRESIÓN LITOGRÁFICA (OFFSET) Riesgos Laborales más comunes Litografía (Offset):

Fotocomposición Litografía (Offset):

Laboratorio Litografía (Offset):

Insolado de planchas Contacto con ácidos y disolventes

18 Contacto con sustancias cáusticas y/o

corrosivas

Uso de guantes protectores impermeabilizados y resistentes a

los agentes ácidos, cáusticos y orgánicos. Uso de gafas y/o

pantallas; lugar de trabajo con lavaojos de emergencia y duchas.

Mal diseño del puesto de trabajo Riesgos de tipo ergonómico Buen diseño del puesto de trabajo

(iluminación, espacio, silla...)

Radiaciones ultravioletas Radiaciones Buen uso de equipos. Señalización.

Page 71: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

69

PROCESO IMPRESIÓN LITOGRÁFICA (OFFSET) Riesgos Laborales más comunes Litografía Offset:

Procesado Litografía Offset:

Scanner Laser Litografía Offset:

Impresión Lit. Offset: Barnizado de

papel impreso Desde la rotativa.

01 Caída de personas a distinto nivel

Plataformas de trabajo de más de 2m de altura con

barandilla de 90cm. Protección intermedia que evite caída de personas y

objetos

Durante el manejo de materiales 04 Caída de objetos en

manipulación Uso de guantes, sistemas de agarre, etc.

Atrapamientos por la transmisión o por el

cabezal de la prensa de impresión, por la

transmisión o rodillos de la rotativa.

Atrapamiento por transmisiones o en el punto de operación 11 Atrapamiento por o

entre objetos

Maquinaria provista con resguardos que impidan el acceso a los puntos peligrosos, dispositivos de presencia y detección, puestos de trabajo con

dispositivos de parada de emergencia.

Page 72: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

70

PROCESO IMPRESIÓN LITOGRÁFICA (OFFSET) Riesgos Laborales más comunes Litografía Offset:

Procesado Litografía Offset:

Scanner Laser Litografía Offset:

Impresión Lit. Offset: Barnizado de

papel impreso

Inhalación gases ácidos Inhalación de vapores orgánicos (de disolventes, de las tintas, utilizados par limpieza o secado).

17 Exposición a sustancias nocivas

Sistemas de extracción localizada o ventilación forzada. Mascarillas con

filtros adecuados.

Extracción localizada o ventilación forzada en zonas de emisión de gases (preparación de tintas, tinteros,

rodillos de impresión, operaciones de limpieza, zonas de secado, etc.). Uso de mascarillas con filtros

adecuados. Contenedores especiales para depositar los trapos utilizados en limpiezas con disolventes.

Contacto con sustancias cáusticas y corrosivas. Contacto con ácidos.

Contacto con tintas y disolventes Contacto con disolventes

18 Contacto con sustancias cáusticas y/o

corrosivas Uso de guantes y gafas de protección. Lavaojos de

emergencia.

Uso de EPIs para evitar el contacto directo con estos

productos (guantes y gafas como mínimo). Uso de jabones adecuado en la limpieza de estos productos y nunca de disolventes (favorecen la penetración en el

organismo: daños dérmicos y de intoxicación). Lavaojos de emergencia.

Page 73: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

71

PROCESO IMPRESIÓN LITOGRÁFICA (OFFSET) Riesgos Laborales más comunes Litografía Offset:

Procesado Litografía Offset:

Scanner Laser Litografía Offset:

Impresión Lit. Offset: Barnizado de

papel impreso Por presencia de vapores

orgánicos

20 Explosiones y 21 Incendios

Extracción y ventilación localizada de lugares

donde se producen estas sustancias. Prohibición de fumar en todo el recinto. Instalación eléctrica en

buenas condiciones..

Niveles elevados de ruido

Ruido Mantenimiento de

equipos, cerramientos con materiales absorbentes,

uso de protecciones auditivas.

Radiación láser. (Manipu-lación indebida equipos)

Radiaciones Señalización de los

equipos. Equipos con sistemas de enclavamiento durante la utilización del

equipo emisor

Page 74: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

72

III- SITEMAS DE IMPRESIÓN MEDIANTE FORMA CON BAJORELIEVE

PROCESO IMPRESIÓN HUECOGRABADO Riesgos Laborales más comunes Huecograbado:

Mecanizado Huecograbado:

Baños Huecograbado:

Laboratorio Huecograbado:

Insolado Tropiezos, suelo irregular, objetos en zonas de paso 02 Caída de personas al

mismo nivel Orden y limpieza, suelo sin irregularidades,

despejar zonas de paso.

Caída de planchas, cilindros, herramientas, etc Manejo de materiales 04 Caída de objetos en manipulación Uso de guantes, de sistemas de agarre, etc.

Guantes, sistemas agarre...

Falta de resguardos o protecciones en la

maquinaria 08 Choques contra objetos móviles

Maquinaria con protecciones, sistemas de

parada de blocaje

Golpes y cortes por cilindro en mecanizado, por planchas, herramientas, etc. 09 Golpes / cortes por

objetos o herramientas Uso de guantes protectores contra agresiones mecánicas

Page 75: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

73

PROCESO IMPRESIÓN HUECOGRABADO Riesgos Laborales más comunes Huecograbado:

Mecanizado Huecograbado:

Baños Huecograbado:

Laboratorio Huecograbado:

Insolado Proyección de partículas

resultantes de los mecanizados 10 Proyección de

fragmentos o partículas Equipos con pantallas

protectoras resistentes a los impactos. Uso de gafas de

protección

Atrapamiento por partes u órganos en movimiento de las

rotativas (por trans-misiones, en el punto de operación del torno,

etc.) 11 Atrapamiento por o entre objetos

Maquinaria con cerramientos que eviten el acceso durante los

procesos a las partes en movimiento.

Page 76: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

74

PROCESO IMPRESIÓN HUECOGRABADO Riesgos Laborales más comunes Huecograbado:

Mecanizado Huecograbado:

Baños Huecograbado:

Laboratorio Huecograbado:

Insolado Durante el manejo de cargas, materiales, etc.

13 Sobreesfuerzos Uso de medios mecánicos, entre varias personas. Formación en el manejo manual de cargas.

Inhalación de nieblas ácidas, nieblas ácido

crómicas, nieblas alcalinas

Inhalación de gases ácidos y vapores orgánicos 17 Exposición a

sustancias nocivas o tóxicas

Uso de sistemas de extracción localizada o ventilación

forzada. Uso de mascarillas con filtros adecuados.

Contacto con ácidos, cromados, alcálisis, disolventes 18 Contacto con sustancias cáusticas y/o

corrosivas Uso de guantes impermeabilizados y de gafas de

protección

Niveles elevados de ruido

Ruido Mantenimiento de equi-

pos, cerramientos con ma-teriales absorbentes, uso de protecciones auditivas.

Radiaciones ultravioleta Radiaciones Equipos de revelado e insolación dotados de

protecciones

Page 77: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

75

PROCESO IMPRESIÓN HUECOGRABADO Riesgos Laborales más comunes Huecograbado:

Procesado Huecograbado:

Grabado de cilindros Huecograbado:

Impresión Caída desde la rotativa

01 Caída de personas a distinto nivel

Plataformas de trabajo de más de 2m de altura con barandilla de

90cm. Protección intermedia que evite caída de personas y objetos

Caída de planchas, cilindros, herramientas, etc 04 Caída de objetos en manipulación Uso de guantes, de sistemas de agarre, etc.

Por materiales y objetos en manipulación 09 Golpes/ cortes por

objetos o herramientas Uso de guantes contra las agresiones mecánicas

Atrapamiento por transmisión , por cabezal de prensa de imprimir, por transmisión y rodillos de rotativa

11 Atrapamiento por o entre objetos

Maquinaria con resguardos de protección, dispositivos de

detección de presencia, dispositivos de parada de emergencia, sistemas

de enclavamiento

Page 78: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

76

PROCESO IMPRESIÓN HUECOGRABADO Riesgos Laborales más comunes Huecograbado:

Procesado Huecograbado:

Grabado de cilindros Huecograbado:

Impresión Durante el manejo de cargas, materiales, etc.

13 Sobreesfuerzos Uso de medios mecánicos, entre varias personas. Formación en el manejo manual de cargas.

Inhalación de vapores orgánicos Inhalación de nieblas ácidas Inhalación vapores orgánicos 17 Exposición a sustancias nocivas Cerrar los contenedores de tintas y disolventes, uso de sistemas de aspiración, mantener los recipientes de los

residuos cerrados, uso de mascarillas con filtros adecuados Durante la preparación de las tintas y rellenado de los tinteros 18 Exposición a

sustancias cáusticas y/o corrosivas

Uso de jabones adecuados y nunca usar disolventes en la limpieza, ya que pueden producir daños dérmicos e intoxicación en sangre. Utilización como mínimo de guantes y gafas de protección.

Por presencia de vapores orgánicos

21 Incendios y 20 Explosiones

Evitar fuentes de ignición, instalación eléctrica en correctas condiciones, tener en cuenta la

electricidad estática. Debido a la maquinaria

Ruido Cerramiento con materiales absorbentes, mantenimiento equipo,

Uso protecciones auditivas.

Page 79: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

77

IV – SISTEMAS DE IMPRESIÓN PERMEOGRÁFICA

PROCESO IMPRESIÓN SERIGRAFÍA Riesgos Laborales más comunes Serigrafía:

Laboratorio Serigrafía: Insolado

Serigrafía: Procesado

Serigrafía: Preparación de pasta

Tropiezos, suelo irregular, objetos en zonas de paso 02 Caída de personas al

mismo nivel Orden y limpieza, suelo sin irregularidades,

despejar zonas de paso.

Caída de materiales 03 Caída de objetos por

desplome o derrumbamiento

Uso de guantes, de sistemas de agarre,

estabilidad en el almacenamiento

Durante el manejo de materiales, de planchas, etc. 04 Caída de objetos en manipulación / 09 Golpes/ cortes por

objetos o herramientas

Uso de guantes protectores contra agresiones mecánicas especialmente durante la manipulación de pantallas

Page 80: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

78

PROCESO IMPRESIÓN SERIGRAFÍA Riesgos Laborales más comunes Serigrafía:

Laboratorio Serigrafía: Insolado

Serigrafía: Procesado

Serigrafía: Preparación de pasta

Falta de resguardos o protecciones en la

maquinaria 08 Choque contra objetos móviles Maquinaria con

protecciones, sistemas de parada de blocaje

Durante el manejo de planchas y/o materiales 13 Sobreesfuerzos Uso de medios mecánicos

Inhalación de gases ácidos y de vapores orgánicos

Inhalación de vapores orgánicos y de contactos

con disolvente

Inhalación de vapores orgánicos 17 Exposición a

sustancias nocivas Mantener todos los recipientes cerrados durante todo el proceso (especialmente en la zona de preparación de tintas). Recoger convenientemente los restos y materiales impregnados de disolventes. Sistemas de aspiración si

el cerramiento es insuficiente. Uso de mascarillas con filtro adecuado. Contacto con ácidos y

disolventes Contacto con disolventes 18 Contacto con

sustancias cáusticas y/o corrosivas

Los trabajadores que trabajen en preparaciones de tintas, llenado de tinteros. Etc. utilizarán EPIS para evitar el contacto directo con estos productos (guantes y gafas como mínimo). Los guantes deberán estar

impermeabilizados y deberán ser resistentes a lo agentes ácidos, cáusticos y orgánicos. Los trabajadores utilizarán jabones adecuados (nunca disolventes) para limpiarse.

Page 81: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

79

PROCESO IMPRESIÓN SERIGRAFÍA Riesgos Laborales más comunes Serigrafía:

Laboratorio Serigrafía: Insolado

Serigrafía: Procesado

Serigrafía: Preparación de pasta

Por la presencia de vapores orgánicos 21 Incendios y/o 20 Explosiones Buena ventilación, evitar fuentes de ignición (prohibición de fumar). Instalación eléctrica en buenas

condiciones. Radiaciones ultravioleta

Radiaciones Equipos de revelado e insolación dotados de sistemas de protección y de cerramientos para evitar la emisión

de radiaciones ultravioleta

PROCESO IMPRESIÓN SERIGRAFÍA Riesgos Laborales más

comunes Serigrafía: Impresión

Serigrafía: Preparación películas

(calcomanía)

Serigrafía: Aplicación de películas

(calcomanía)

Serigrafía: Recuperación de

bastidores Caída de objetos (bastidor), de herramientas, materiales, etc. 04 Caída de objetos en

manipulación Protección del bastidor. Uso de guantes protectores contra agresiones mecánicas.

Page 82: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

80

PROCESO IMPRESIÓN SERIGRAFÍA Riesgos Laborales más

comunes Serigrafía: Impresión

Serigrafía: Preparación películas

(calcomanía)

Serigrafía: Aplicación de películas

(calcomanía)

Serigrafía: Recuperación de

bastidores Atrapamientos con órganos de la serigrafiadora (trnasmisiones, prensa de imprimir, etc.)

11 Atrapamiento por o entre objetos

Cerramientos que eviten el contacto con órganos en movimiento. Dispositivos de enclavamiento, de resguardos y protecciones. Dispositivos de detección de presencia y de parada y puesta en marcha de la instalación para

casos de emergencia Durante el manejo de planchas, materiales , equipos, etc. 13 Sobreesfuerzos

Uso de medios mecánicos, entre varias personas. Formación en el manejo manual de materiales. Por partes calientes de la

maquinaria y equipos

15 Contacto térmico Resguardos o protecciones, uso de

guantes si hay que coger objetos calientes

Inhalación de vapores orgánicos

Inhalación de polvo y de vapores orgánicos

Inhalación de vapores orgánicos

Inhalación de vapores orgánicos 17 Exposición a

sustancias nocivas Mantener todos los recipientes cerrados durante todo el proceso (especialmente en la zona de preparación de tintas). Recoger convenientemente los restos y materiales impregnados de disolventes. Sistemas de aspiración si

el cerramiento es insuficiente. Uso de mascarillas con filtro adecuado. Contacto directo con disolventes químicos

18 Contacto con sustancias cáusticas y/o

corrosivas Uso de gafas y de guantes impermeabilizados resistentes a los agentes ácidos, cáusticos y orgánicos. Uso de

jabones adecuados (nunca disolventes) por parte de los trabajadores en la limpieza de estas sustancias cuando se produzca contacto con las mismas.

Page 83: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

81

PROCESO IMPRESIÓN SERIGRAFÍA Riesgos Laborales más

comunes Serigrafía: Impresión

Serigrafía: Preparación películas

(calcomanía)

Serigrafía: Aplicación de películas

(calcomanía)

Serigrafía: Recuperación de

bastidores Por acumulación de

vapores volátiles

21 Incendios y/o 20 Explosiones

Buena ventilación, evitar fuentes de ignición

(prohibición de fumar). Instalación eléctrica en

buenas condiciones.

Producido por la maquinaria

Producido por la maquinaria

33 Ruido Materiales absorbentes en los cerramientos. Uso de protecciones auditivas

Materiales absorbentes en los cerramientos. Uso de protecciones auditivas

Page 84: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

82

5.4.7 Riesgos en el proceso de encuadernación y acabado

Riesgos Laborales más comunes PROCESO IMPRESIÓN REPROGRAFÍA

Durante el manejo de materiales 13 Sobreesfuerzos Uso de medios mecánicos, manejo entre varias personas. Formación en el manejo manual de cargas.

Inhalación de polvo de tóner, de amoniaco, de ozono

17 Exposición a sustancias nocivas

Métodos adecuados en la manipulación de los contenedores del tóner (recogerlos en recipientes adecuados o bolsas que se cerrarán para evitar su propagación). Recogida de posibles derrames de amoniaco (con

productos absorbentes). Ventilación de zonas en donde se utilicen fuentes fotolumínicas en gran cantidad (generación de ozono)

Contacto con amoniaco (derrames), con otras con sustancias cáusticas o corrosivas 18 Contacto con sustancias cáusticas y/o

corrosivas Dotación de lavaojos de emergencia en aquellos lugares en donde se realicen operaciones con sustancias

cáusticas o corrosivas. Uso de guantes y gafas de protección resistentes a los productos a utilizar. Generación de ozono en la utilización de fuentes fotolumínicas en gran cantidad Radiaciones

Adecuado sistema de renovación del aire en la zona.

Page 85: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

83

Una vez finalizado el proceso de impresión se procede a la encuadernación, es decir, unir o coser varios pliegues y ponerles cubiertas.

PROCESO ENCUADERNACIÓN Y ACABADO Riesgos Laborales más

comunes Encuadernación y acabado: Plegado

Encuadernación y acabado: Alzado

Encuadernación y acabado: Perforado,

cosido

Encuadernación y acabado: Pegado

Con objetos o partes en movimiento de las máquinas. Con puntos de corte. 09 Golpes/ cortes con objetos o herramientas Cerramientos, barreras físicas o electrónicas que protejan trabajador. Señalización

Atrapamiento por transmisiones y en el punto de operación

Atrapamiento en el punto de operación (brazos)

Atrapamiento en el punto de operación

11 Atrapamiento por o entre objetos Maquinaria ( guillotinas, plegadoras, cosedoras o troqueladoras) con resguardos de

protección. Dispositivos de detección de presencia, de accionamiento con doble mando y pulsación sincronizada. Parada de emergencia, dispositivos de

enclavamiento.

Inhalación vapores orgánicos 17 Exposición a

sustancias nocivas Aspiración localizada

Contactos directos, pro-yecciones, salpicaduras.

18 Exposición a sustancias cáusticas y/o

corrosivas

Uso de guantes y gafas

Page 86: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

84

5.4.8 Riesgos en el proceso de mantenimiento

PROCESO ENCUADERNACIÓN Y ACABADO/ EMPAQUETADO Y EMBALAJE Riesgos Laborales más comunes Encuadernación y

acabado: Troquelado Encuadernación y

acabado: Corte Encuadernación y

acabado: EncuadernaciónEmpaquetado y

embalaje Objetos en zonas de paso 02 Caída de personas al

mismo nivel

Orden y limpieza Inestabilidad en los almacenamientos 03 Caída de objetos por

desplome o derrubamiento

Estabilidad, estanterías fijadas, uso de flejes, etc.

Durante su manejo 04 Caída de objetos en

manipulación

Uso de sistemas de agarre, entre varias

personas, etc. Con partes en movimiento de las máquinas. Corte con cuchilla en la guillotina 09 Golpes/ cortes con

objetos o herramientas Cerramientos, barreras físicas o electrónicas que protejan trabajador. Señalización

Atrapamiento por engranajes y transmisiones y en el punto de operación 11 Atrapamiento por o

entre objetos Maquinaria con resguardos de protección. Dispositivos de detección de presencia,

de accionamiento con doble mando y pulsación sincronizada. Parada de emergencia, dispositivos de enclavamiento.

Durante el manejo manual de cargas 13 Sobreesfuerzos Uso de medios mecánicos, entre varias personas. Formación en el manejo manual de cargas

Page 87: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

85

Se expone a continuación un listado no exhaustivo de los riesgos y medidas de protección a los que se expone el personal de mantenimiento.

Riesgos Laborales más comunes PROCESO MANTENIMIENTO

Desde las plataformas de trabajo, desde muelles, escaleras manuales, etc. 01 Caída de personas a

distinto nivel Plataformas de trabajo de más de 2m de altura con barandilla de 90cm. Protección intermedia que evite caída

de personas y objetos. Escaleras manuales en buenas condiciones (dispositivos antideslizantes, sistemas antiapertura, buen estado de peldaños, etc.)

Tropiezos, suelo irregular, objetos en zonas de paso 02 Caída de personas al mismo nivel Orden y limpieza, suelo sin irregularidades, despejar zonas de paso., etc

Caída de objetos, herramientas, materiales, etc. 04 Caída de objetos en manipulación Mangos de herramientas en buenas condiciones, agarre de objetos por asideros o sistemas de agarre. Manejo

de objetos voluminosos entre varias personas Estrechez, falta de espacio en el mantenimiento de equipos y entre máquinas en si 07 Choque contra objetos

inmóviles Distancia mínima de separación entre máquinas de 80cm. Extremar el cuidado durante las operaciones de mantenimiento

Falta de resguardos o protecciones en la maquinaria que impidan el acceso a los órganos de transmisión de movimiento de las máquinas (correas, poleas, rodillos, etc.) 08 Choques contra

objetos móviles Maquinaria con protecciones, sistemas de parada de blocaje

Con partes en movimiento de las máquinas. Corte con cuchilla en la guillotina 09 Golpes/cortes por objetos o herramientas Cerramientos, barreras físicas o electrónicas que protejan trabajador. Señalización

Page 88: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

86

Riesgos Laborales más comunes PROCESO MANTENIMIENTO

Proyección de partículas y fragmentos durante las operaciones de mantenimiento 10 Proyección de fragmentos o partículas Equipos con pantallas protectoras resistentes a los impactos. Uso de gafas de protección

Atrapamientos por punto de operación en máquinas o por transmisión de las mismas 11 Atrapamiento por o entre objetos Maquinaria ( guillotinas, plegadoras, cosedoras o troqueladoras) con resguardos de protección. Dispositivos de

detección de presencia, de accionamiento con doble mando y pulsación sincronizada. Parada de Durante el manejo de materiales, en las tareas de mantenimiento al adoptar posturas forzadas, etc.

13 Sobreesfuerzos Uso de medios mecánicos, entre varias personas para el manejo de materiales. Uso de herramientas adecuadas Formación en el manejo manual de cargas

Por partes calientes de la maquinaria y equipos, en operaciones de soldadura. 15 Contactos térmicos Resguardos o protecciones, uso de guantes si hay que coger objetos calientes. Formación e información de los

trabajadores Contactos eléctricos tanto directos como indirectos 16 Exposición a contactos

eléctricos Buen estado de la instalación eléctrica (toma de tierra, dispositivos magnetotérmicos y diferenciales, cajas de conexiones y cableado, etc.). Formación e información de los trabajadores. Inhalación de humos de soldadura, de vapore orgánicos. Contacto con tintas. 17 Exposición a

sustancias nocivas Formación e información. Uso de mascarillas adecuadas

Riesgos Laborales más comunes PROCESO MANTENIMIENTO

Page 89: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

87

Contacto con disolventes y otras sustancias cáusticas y/o corrosivas 18 Contacto con

sustancias cáusticas y/o corrosivas

Uso de gafas y de guantes impermeabilizados resistentes a los agentes ácidos, cáusticos y orgánicos. Uso de jabones adecuados (nunca disolventes) por parte de los trabajadores en la limpieza de estas sustancias cuando

se produzca contacto con las mismas Con carretillas elevadoras, con vehículos en las zonas de carga y descarga, etc. 23 Atropellos o golpes

con vehículos Señalización y delimitación de vías de circulación y paso. Carretillas elevadoras con sistemas de señalización acústica y luminosa

Page 90: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

88

5.5 Productos químicos

5.5.1 Generalidades

Clasificación de los productos químicos

I. Por sus propiedades fisicoquímicas

a. Explosivos: las sustancias y preparados sólidos, líquidos, pastosos o gelatinosos que, incluso en ausencia de oxígeno del aire, puedan reaccionar de forma exotérmica con rápida formación de gases y que, en condiciones de ensayo determinadas, detonan, deflagran rápidamente o, bajo el efecto del calor, en caso de confinamiento parcial, explotan.

b. Comburentes: las sustancias y preparados que, en contacto con otras sustancias, en especial con sustancias inflamables, produzcan una reacción fuertemente exotérmica.

c. Extremadamente inflamables: las sustancias y preparados líquidos que tengan un punto de inflamación extremadamente bajo y un punto de ebullición bajo, y las sustancias y preparados gaseosos que, a temperatura y presión normales, sean inflamables en el aire.

d. Fácilmente inflamables: o Sustancias y preparados que puedan calentarse e inflamarse en el aire a

temperatura ambiente sin aporte de energía. o Sólidos que puedan inflamarse fácilmente tras un breve contacto con una

fuente de inflamación y que sigan quemándose o consumiéndose una vez retirada dicha fuente.

o En estado líquido cuyo punto de inflamación, sea muy bajo. o Que, en contacto con agua o con aire húmedo, desprendan gases

extremadamente inflamables en cantidades peligrosas. e. Inflamables: las sustancias y preparados líquidos cuyo punto de ignición sea

bajo.

II. Por sus propiedades toxicológicas

f. Muy tóxicos: las sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea en muy pequeña cantidad puedan provocar efectos agudos o crónicos, o incluso la muerte.

g. Tóxicos: las sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea en pequeñas cantidades puedan provocar efectos agudos o crónicos, o incluso la muerte.

Page 91: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

89

h. Nocivos: las sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea puedan provocar efectos agudos o crónicos, o incluso la muerte.

i. Corrosivos: las sustancias y preparados que, en contacto con tejidos vivos, puedan ejercer una acción destructiva de los mismos.

j. Irritantes: las sustancias y preparados no corrosivos que, por contacto breve, prolongado o repetido con la piel o las mucosas puedan provocar una reacción inflamatoria.

k. Sensibilizantes: las sustancias y preparados que, por inhalación o penetración cutánea, puedan ocasionar una reacción de hipersensibilización, de forma que una exposición posterior a esa sustancia o preparado dé lugar a efectos negativos característicos.

III. Por sus efectos específicos sobre la salud humana

l. Carcinogénicos: las sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea, puedan producir cáncer o aumentar su frecuencia.

m. Mutagénicos: las sustancias y preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea, puedan producir defectos genéticos hereditarios o aumentar su frecuencia.

n. Tóxicos para la reproducción: las sustancias o preparados que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea, puedan producir efectos negativos no hereditarios en la descendencia, o aumentarla frecuencia de éstos, o afectar de forma negativa a la función o a la capacidad reproductora masculina o femenina.

IV. Por sus efectos sobre el medio ambiente

o. Peligrosos para el medio ambiente: las sustancias o preparados que, en caso de contacto con el medio ambiente, presenten o puedan presentar un peligro inmediato o futuro para uno o más componentes del medio ambiente.

Condiciones de envasado y etiquetado

I. Envasado

Deben cumplirse las condiciones siguientes:

• Los envases deberán estar diseñados y fabricados de manera que no se produzcan pérdidas de contenido.

• Los materiales de los envases y sus cierres no deberán ser atacables por el contenido ni formar combinaciones peligrosas con este último.

• Los envases y sus cierres deberán ser sólidos y fuertes en todas sus partes al objeto de evitar aflojamientos y de responder de manera fiable a las exigencias normales de mantenimiento.

Page 92: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

90

• Los recipientes con sistemas de cierre reutilizables habrán de estar diseñados de forma que puedan cerrarse varias veces sin pérdidas en su contenido.

• Los recipientes que contengan sustancias vendidas al público en general o estén a disposición del mismo y estén clasificadas como "muy tóxicas" (TI), "tóxicas" (T) o "corrosivas" (C) deberán llevar una indicación de peligro detectable al tacto y disponer de un cierre de seguridad para niños. Si la sustancia contenida está clasificada como "nociva" (Xn), "extremadamente inflamable" (F1) o "fácilmente inflamable" (F) únicamente deberá llevar una indicación de peligro detectable al tacto.

II. Etiquetado

Todo envase deberá ostentar de manera legible e indeleble las siguientes indicaciones:

• Nombre de la sustancia. Deberá figurar bajo una de las denominaciones del Anexo 1 de la Directiva o bajo una denominación internacional mente reconocida.

• Nombre, dirección completa y número de teléfono del responsable establecido en la Comunidad (fabricante, importador o distribuidor).

• Símbolos e indicaciones de peligro. Deberán coincidir con los descritos en el cuadro, en negro sobre fondo amarillo anaranjado. Cada símbolo ocupará por lo menos, 1/10 de la superficie de la etiqueta y en ningún caso será inferior a 1 cm2. Si una sustancia debe llevar más de un símbolo, la obligación de poner uno de ellos hace facultativa la obligación de utilizar otro.

Cuadro 1: Pictogramas e indicaciones de peligro

Page 93: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

91

• Número CEE. Se indicará en aquellas sustancias que lo tengan asignado, que son las incluidas en el listado del Anexo I de la Directiva y que deberán llevar también la frase "etiqueta CEE".

• Frases tipo relativas a los riesgos específicos (frases R) y a los consejos de prudencia (frases S). Se redactarán de acuerdo con las indicaciones del Anexo III (frases R) y Anexo IV (frases S) de la Directiva y se incluyen en el cuadro 2. La asignación de dichas frases, así como los símbolos e indicaciones de peligro se efectuará de acuerdo con los criterios descritos en el Anexo VI de la Directiva y que se comentan de forma resumida a continuación:

Riesgos Específicos De Los Productos Químicos

FRASES R indican RIESGOS ESPECÍFICOS de cada sustancia

Frase R

RIESGO ESPECÍFICO

Frase R

RIESGO ESPECÍFICO

Frase R RIESGO ESPECÍFICO

R 1 Explosivo en estado seco.

R 23 Tóxico por inhalación. R 45 Puede causar cáncer.

R 2 Riesgo de explosión por choque, fricción, fuego o cualquier otra fuente de ignición.

R 24 Tóxico en contacto con la piel.

R 46 Puede causar alteraciones genéticas hereditarias.

R 3 Alto riesgo de explosión por choque, fricción, fuego o cualquier otra fuente de explosión.

R 25 Tóxico por ingestión. R 47 Puede causar malformaciones congénitas.

R 4 Forma compuestos metálicos explosivos muy sensibles.

R 26 Muy tóxico por inhalación.

R 48 Riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada.

R 5 Peligro de explosión en caso de calentamiento.

R 27 Muy tóxico en contacto con la piel.

R 49 Puede causar cáncer por inhalación.

R 6 Peligro de explosión, en contacto o sin contacto con el aire.

R 28 Muy tóxico por ingestión.

R 50 Muy tóxico para organismos acuáticos.

R 7 Puede provocar incendios.

R 29 En contacto con agua libera gases tóxicos.

R 51 Tóxico para organismos acuáticos.

R 8 Peligro de fuego en contacto con materias combustibles.

R 30 Puede inflamarse fácilmente al usarlo.

R 52 Nocivo para organismos acuáticos.

R 9 Peligro de explosión al mezclar con materias combustibles.

R 31 En contacto con ácidos libera gases tóxicos.

R 53 Puede causar efectos adversos a largo plazo en el ambiente acuático.

R 10 Inflamable. R 32 En contacto con ácidos R 54 Tóxico para la flora.

Page 94: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

92

libera gases muy tóxicos.

R 11 Fácilmente inflamable. R 33 Peligro de efectos acumulativos.

R 55 Tóxico para la fauna.

R 12 Extremadamente inflamable.

R 34 Provoca quemaduras. R 56 Tóxico para los organismos del terreno.

R 13 Gas licuado extremadamente inflamable.

R 35 Provoca quemaduras graves.

R 57 Tóxico para las abejas.

R 14 Reacciona violentamente con el agua.

R 36 Irrita los ojos. R 58 Puede causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente.

R 15 Reacciona con el agua liberando gases fácilmente inflamables.

R 37 Irrita las vías respiratorias.

R 59 Peligroso para la Capa de Ozono.

R 16 Puede hacer explosión en mezcla con sustancias comburentes.

R 38 Irrita la piel. R 60 Puede deteriorar la fertilidad.

R 17 Se inflama espontáneamente en contacto con el aire.

R 39 Peligro de efectos irreversibles nuy graves.

R 61 Puede ser nocivo para los nonatos.

R 18 Al usarlo pueden formarse mezclas aire/vapor explosivas-inflamables.

R 40 Posibilidad de efectos irreversibles.

R 62 Riesgo de deteriorar la fertilidad.

R 19 Puede formar peróxidos explosivos.

R 41 Riesgo de lesiones oculares graves.

R 63 Posible riesgo de daño a los nonatos.

R 20 Nocivo por inhalación. R 42 Posibilidad de sensibilización por inhalación.

R 64 Puede ser nocivo para los lactantes.

R 21 Nocivo en contacto con la piel.

R 43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.

R 65 Puede causar daños pulmonares al ser ingerido.

R 22 Nocivo por ingestión. R 44 Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente confinado.

Consejos De Prudencia Con Productos Químicos

FRASES S indican CONSEJOS DE PRUDENCIA con cada producto

Frase S CONSEJO Frase

S CONSEJO Frase S CONSEJO

S 1 Consérvese bajo llave. S 22 No respirar el polvo. S 43 En caso de incendio,

Page 95: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

93

úsese (o úsense) ... (medios de extinción a especificar por el fabricante). Si el agua aumenta el riesgo se debe añadir: "No usar nunca agua").

S 2 Manténgase fuera del alcance de los niños.

S 23 No respirar los gases / humos / vapores / aerosoles (Denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).

S 44 En caso de malestar, acuda al médico (si es posible muéstrele la etiqueta).

S 3 Consérvese en lugar fresco.

S 24 Evítese el contacto con la piel.

S 45 En caso de accidente o malestar, acuda inmediatamente al médico (si es posible muéstrele la etiqueta).

S 4 Manténgase lejos de locales habitados.

S 25 Evítese el contacto con los ojos.

S 46 En caso de ingestión, acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase.

S 5 Consérvese en ... (líquido apropiado a especificar por el fabricante).

S 26 En caso de contacto con los ojos, lávenlos inmediata y abundántemente con agua y acúdase a un médico.

S 47 Consérvese a una temperatura no superior a ...ºC (a especificar por el fabricante).

S 6 Consérvese en ... (gas inerte a especificar por el fabricante).

S 27 Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.

S 48 Consérvese húmedo con ... (medio apropiado a especificar por el fabricante).

S 7 Manténgase el recipiente bien cerrado.

S 28 En caso de contacto con los ojos, lávenlos inmediata y abundántemente con ... (productos a especificar por el fabricante).

S 49 Consérvese únicamente en el recipiente de origen.

S 8 Manténgase el recipiente en lugar seco.

S 29 No tirar los residuos por el desagüe.

S 50 No mezclar con ... (a especificar por el fabricante).

S 9 Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado.

S 30 No echar jamás agua al producto.

S 51 Úsese únicamente en lugares bien ventilados.

S 10 S 31 S 52 No usar sobre grandes superficies en locales habitados.

Page 96: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

94

S 11 S 32 S 53 Evítese la exposición - recábense instrucciones antes del uso.

S 12 No cerrar el recipiente herméticamente.

S 33 Evítese la acumulación de cargas electrostáticas.

S 54

S 13 Manténgase lejos de alimentos y bebidas.

S 34 Evítense golpes y rozamientos.

S 55

S 14 Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante).

S 35 Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.

S 56

S 15 Protéjase del calor. S 36 Usen indumentaria protectora adecuada.

S 57

S 16 Protéjase de fuentes de ignición. No fumar.

S 37 Usen guantes adecuados.

S 58

S 17 Manténgase lejos de materias combustibles.

S 38 En caso de ventilación insuficiente, usen equipo respiratorio adecuado.

S 59 Requerir informaciones al fabricante / proveedor para la recuperación / reciclaje.

S 18 Manipúlese y ábrase el recipiente con cuidado.

S 39 Usen protección para los ojos / la cara.

S 60 Este material y su envase deben ser almacenados como altamente peligrosos.

S 19 S 40 Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese ... (a especificar por el fabricante).

S 61 No esparcir en el ambiente. Seguir las instrucciones especiales de la etiqueta informativa en materia de seguridad.

S 20 No comer ni beber durante su utilización.

S 41 En caso de incendio o explosión, no respire los humos.

S 62 No provocar el vómito: consultar inmediatamente al médico y mostrarle el envase y la etiqueta.

S 21 No fumar durante su utilización.

S 42 Durante las fumigaciones / pulverizaciones, use equipo respiratorio adecuado. (Denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).

Page 97: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

95

5.5.2 Productos químicos en el sector de las artes gráficas Se utilizan o generan en diversas fases de producción diversos productos químicos tales como tintas, disolventes, adhesivos, reveladores de fotolitos, ozono, productos de limpieza, sustancias cáusticas y corrosivas, etc. Tintas: Normalmente compuestas por uno o varios pigmentos (color) y por un barniz (vehículo de transporte de dicho color). Los pigmentos peden ser orgánicos e inorgánicos y el barniz puede estar constituido por una o varias resinas disueltas en aceite (mineral o vegetal) o bien en un medio acuoso o disolvente. Los riesgos más importantes pueden provenir del contacto mediante la absorción a través de la piel, o de la inhalación de los vapores o neblinas que pueden generarse. También se genera riesgo de incendio, por lo que conviene destacar la existencia de rociadores y extintores en perfecto estado y un buen control delos vertidos accidentales y de la instalación eléctrica. Pigmentos: Forman parte en muchas ocasiones de las tintas, de adhesivos del caucho, disolventes orgánicos, metales pesados, acrilatos, etc. Han prácticamente desaparecido los pigmentos a base de cromatos y molibdatos, que solo se utilizarían en actividades muy concretas y siempre sujetos a un estricto y correcto etiquetado. Colas, adhesivos de caucho, disolventes, acrilatos., etc: La exposición a los mismos puede entrañar peligros para los trabajadores ya que bajo determinadas circunstancias pueden ser peligrosos por inhalación, contacto, etc. Ozono: Se genera como consecuencia de las descargas inducidas por ciertos dispositivos presentes en máquinas como fotocopiadoras, así como en el secado rápido de ciertas tintas. En concentraciones suficientes puede dar lugar a dolores de cabeza, irritación ocular y dificultad respiratoria. Disolventes: Se utilizan para quitar o disolver grasas, aceite, suciedad, etc o para diluir o aportar otros materiales (tintas). Son componentes de muchos artículos tales como barnices, colas, pegamentos, tintas, productos de limpieza, etc. Los principales riesgos derivan de la inhalación de sus vapores, de la penetración a través de piel o boca (contaminación de alimentos, manos, cigarrillos, etc.). Entre las medidas de protección se encuentran la sustitución del producto por otro menos dañino, el encerramiento o aislamiento del foco contaminante, el uso de EPIS (guantes, mascarillas, ropa adecuada, etc.)

Page 98: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

96

Recomendaciones generales para el manejo de PRODUCTOS QUÍMICOS

RECOMENDACIONES UTILIDAD Solicitar las fichas de datos de seguridad al proveedor. Intentar eliminar el uso de los productos más peligrosos sustituyéndolos por otros menos peligrosos. Reducir, en la medida de lo posible, el número de productos a usar. Retirar de forma conveniente todos los productos en desuso. Estudiar estas fichas de seguridad y anotar los aspectos en los que no sabe como actuar. Hacer un listado de las instalaciones, equipos, medidas, etc. que su empresa necesitaría para gestionar de manera correcta los productos químicos. En función de los riesgos que evitan gestionar con un orden de prioridad la adquisición de los mismos. Informar a cada trabajador de los riesgos a los que se expone por el uso de los productos químicos que cada uno utiliza. Entregar a cada uno una pequeña hoja o folleto de recomendaciones. Llevar un registro de todas las acciones relacionadas.

Disponer en cualquier momento de información. Disminuir los riesgos en el puesto de trabajo. Cumplir con la ley de prevención Hacerse más cómodo el trabajo, evitar la acumulación de productos en almacenamiento. Buenas condiciones de orden y limpieza. Mayor conocimiento de qué está usando. Realizar consultas al Gabinete o a su servicio de prevención. Prepararse para llevar a cabo una buena gestión preventiva. Ordenar el espacio y el almacenamiento de productos químicos, evitando incompatibilidades. Disponer de una buena herramienta de trabajo y de un documento de utilidad ante una inspección. Evitar numerosos accidentes de trabajo y enfermedades profesionales. Cumplir con la obligación de informar a los trabajadores. Herramienta de gestión interna o externa auditable.

Page 99: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

97

Gestión de los Productos químicos Debido a la gran variedad y naturaleza de los productos químicos utilizados la forma más racional de gestionar la manipulación de los mismos pasa por la correcta información y formación de todos los trabajadores que manipulen los mismos, en la práctica lo que el gerente debe hacer es solicitar las Fichas de Datos de Seguridad de estos productos (una información dividida en 16 puntos sobre las característica, riesgos, precauciones, medidas de protección, etc. sobre el producto) a sus proveedores (los proveedores están obligados a suministrar gratuitamente las mismas), y facilitar esta información a sus trabajadores y controlar que estos productos se manipulan de acuerdo a las normas y precauciones prescritas. En cuanto al almacenaje todos los contenedores y recipientes deben ir claramente identificados y se deben seguir las prescripciones que se detallan en las Fichas de Datos de Seguridad en cuanto a su almacenamiento (incompatibilidades, prescripciones, etc.) Algunos de los productos químicos pueden ser clasificados como “residuos peligrosos”, por lo que su eliminación deberá hacerse de acuerdo a la legislación vigente. Hacemos mención al tratamiento de los trapos usados en operaciones de limpieza, los cuáles debieran depositarse en contenedores separados, perfectamente etiquetados, especificando si se deben eliminar o si son para su lavado especial. En cuanto a los derrames estos deben ser recogidos con material no combustible, como arena o tierra, para a continuación lavar todo el área con una solución detergente caliente (muchos tintes y barnices no secan por evaporación, por lo que es importante eliminar el derrame completamente).

Page 100: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

98

5.6. Riesgo en los lugares de trabajo. Códigos de forma

Riesgo de accidente

01 Caída de personas a distinto nivel 02 Caída de personas al mismo nivel 03 Caída de objetos por desplome o derrumbamiento 04 Caída de objetos en manipulación 05 Caída de objetos desprendidos 06 Pisadas sobre objetos 07 Choques contra objetos inmóviles 08 Choques contra objetos móviles 09 Golpes / cortes por objetos o herramientas 10 Proyección fragmentos o partículas 11 Atrapamiento por o entre objetos 12 Atrapamiento por vuelco de máquinas, tractores o vehículos 13 Sobreesfuerzos 14 Exposición a temperaturas ambientales extremas 15 Contactos térmicos 16 Exposición a contactos eléctricos 17 Exposición a sustancias nocivas 18 Contacto con sustancias cáusticas y /o corrosivas 19 Exposición a radiaciones 20 Explosiones 21 Incendios 22 Accidentes causados por seres vivos 23 Atropellos o golpes con vehículos

Riesgo de enfermedad profesional

31 Exposición a contaminantes químicos 32 Exposición a contaminantes biológicos 33 Ruido 34 Vibraciones 35 Estrés térmico 36 Radiaciones ionizantes 37 Radiaciones no ionizantes 38 Iluminación

Fatiga

Fatiga física: 41Posición; 42 Desplazamiento; 43 Esfuerzo; 44 Manejo de cargas Fatiga mental: 45 Recepción de la información; 46 Tratamiento de la información; 47 Respuesta

Insatisfacción

51 Contenido; 52 Monotonía; 53 Roles; 54 Autonomía; 55 Comunicaciones; 56 Relaciones

Page 101: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

99

6. Gestión de la prevención El empresario necesita gestionar la prevención para implantarla en su empresa como si de cualquier otra función empresarial se tratase (la producción , gestión de cobros, administración, etc). Los sistemas para la gestión de la prevención tienen que promover que los procesos de trabajo se realicen bien en las empresas, de forma segura, ya que se demuestra que detrás de cada accidente de trabajo lo que hay es una mala práctica en la forma de realizar el trabajo ya bien sea por falta de formación o información del trabajador, instalación inadecuada, anteposición de la producción a la seguridad, etc.

Somos conscientes de la dificultades que suelen encontrar las empresas de las PYMES en la implantación de sistemas de gestión de la prevención, es por ello que junto a esta guía incluimos un Anexo de Gestión de la Prevención, siendo la finalidad del mismo el de disponer de una herramienta mediante la cual la empresa pueda aplicar las principales recomendaciones y disposiciones que se han expuesto en esta guía.

Recordamos a las empresas que es responsabilidad de las mismas la implantación de un sistema eficaz de prevención de riesgos, el cual pasa necesariamente por la Evaluación inicial de riesgos y planificación de la actividad preventiva, en ningún caso, y contrariamente a la opinión de muchos empresarios, el contrato con un SP ajeno les exime de esta obligación, el SP ajeno les aconsejará y les establecerá las prioridades detectadas en la evaluación de riesgos, pero es responsabilidad de la empresa el planificar las mismas y el disponer de los medios necesarios para su ejecución. 7. Anexo: “Manual de Gestión de la prevención” Junto a esta guía se adjunta un manual de gestión de la prevención, manual que pretende ser una herramienta práctica que el empresario podrá utilizar para llevar el control de muchas de las actividades relacionadas con la prevención en su empresa.

Le recordamos que parte fundamental de la prevención es la planificación de la misma, planificación que se hace en base a la evaluación de riesgos. Normalmente encontrará dentro de la evaluación de riesgos un apartado dedicado a la planificación, apartado que deberá cumplimentar, no obstante también incluimos en este manual un apartado dedicado a la planificación, por si es de su agrado el realizar la misma a través de este manual, recordándole de nuevo que se debe hacer en base a la evaluación de riesgos.

Page 102: Artes Graficas

Gabinet Tècnic en Prevenció de Riscs Laborals Tf:971206614/ Fax:971757268 E_mail:[email protected]

100

8. Fuentes Bibliográficas

M.T.A.S Legislación básica y específica en salud laboral I.N.S.H.T. Guías, fichas y notas prácticas para la evaluación de los riesgos

laborales Ley 31/1995, de 8 de Noviembre Ley de Prevención de Riesgos Laborales RD 39/1997, de 17 de Enero Reglamento de los Servicios de Prevención RD 488/1997, de 14 de Abril. Equipos Pantallas Visualización de Datos RD 773/1997,de 30 de Mayo. Equipos de Protección Individual RD 1215/1997, de 18 de Julio. Equipos de trabajo RD 1316/1989, de 27 de Octubre. Protección frente al ruido RD 485/1997, de 14 de Abril. Señalización de seguridad RD 486/1997 de 14 de abril. Lugares de trabajo RD 614/2001, de 8 de Junio. Seguridad frente al riesgo eléctrico RD 842/2002, de 2 de Agosto. Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. RD 664/1997, de 12 de Mayo. Manipulación manual de cargas RD 347/2001, de 6 de Julio. Exposición a Agentes Químicos Fichas sobre normativa de Prevención de Riesgos Laborales (FREMAP) Convenio Colectivo Nacional del Ciclo de Comercio del Papel y Artes Gráficas Guía para la evaluación y control de riesgos laborales en las pymes del sector de

artes gráficas . Federación empresarial de industrias gráficas de España. (FEIGRAF)

Estudio y análisis del Art. 41 de la LPRL y aplicación problemática del mismo en el sector de Artes Gráficas. Federación empresarial de industrias gráficas de España. (FEIGRAF)