Aristófanes - Las Ranas

152

description

Aristófanes - Las Ranas

Transcript of Aristófanes - Las Ranas

Page 1: Aristófanes - Las Ranas
Page 2: Aristófanes - Las Ranas

Aristófanes Las ranas PERSONAJES JANTIASBACOHERACLESUN MUERTOCARONTECORO DE RANASCORO DE INICIADOS

Page 3: Aristófanes - Las Ranas

CORO DE INICIADOSÉACOUNA CRIADA DE PROSERPINADOS TABERNERASEURÍPIDESESQUILOHADES [La escena pasa al principio en el camino de Atenasa los Infiernos; después en los Infiernos mismos.]JANTIAS¿Diré, dueño mío, alguno de esos chistes de cajónque siempre hacen reír a los espectadores?

Page 4: Aristófanes - Las Ranas

BACODi lo que se te antoje, excepto el consabido: “Nopuedo más” . Pues estoy harto de oírlo.JANTIAS¿Y algún otro más gracioso?BACOCon tal que no sea el “estoy hecho pedazos”.JANTIAS¿Entonces no he de decir ninguna agudeza?BACOSí, por cierto, y sin ningún temor. Sólo te prohíbo...JANTIAS¿Qué?BACODecir, al cambiar el hato de hombro, que no puedes

Page 5: Aristófanes - Las Ranas

aguantar cierta necesidad .JANTIAS¿Tampoco que si alguno no me alivia de esteenorme peso tendré que dar suelta a algún gas? BACONada de eso, te lo suplico: a no ser cuando tengasque vomitar.JANTIASNo sé entonces qué necesidad había de echarme alhombro esta carga, para no poder hacer ninguna deaquellas cosas tan frecuentes en Frínico , Lucis yAmipsias , que siempre introducen en sus comediasmozos de cordel.BACONo hagas tal; porque cuando yo me siento entre losespectadores y miro invenciones tan vulgares,envejezco más de un año.

Page 6: Aristófanes - Las Ranas

JANTIAS¡Desdichado hombro mío! Sufres y no se te permitehacer reír.BACO¿No es esto el colmo de la insolencia y de laflojedad? Yo, Baco, hijo del ánfora , voy a pie y mefatigo, mientras le cedo a ese sibarita mi asno paraque vaya a su gusto y no tenga nada que llevar.JANTIASPues ¡qué! ¿no llevo yo nada?BACO¿Cómo has de llevar si eres llevado?JANTIASSí, con este equipaje encima.BACO¿Cómo?

Page 7: Aristófanes - Las Ranas

JANTIASQue pesa mucho.BACO¿Pero dejará de llevar el asno lo que tú llevas?JANTIASPor Zeus, lo que yo llevo no lo lleva él.BACO¿Pero cómo puedes llevar nada, siendo llevado porotro?JANTIASNo lo sé; pero lo cierto es que mi hombro no puederesistir más.BACOPues aseguras que el asno no te sirve de nada,cárgate el asno y llévalo a tu vez.

Page 8: Aristófanes - Las Ranas

JANTIAS¡Triste de mí! ¿Por qué no estuve en la últimabatalla naval? Ya me hubieras pagado esa bromita.BACOApéate, bribón; voy a llamar a esta puerta, dondetengo que hacer mi primera parada. ¡Esclavo! ¡Eh!¡Esclavo! .HERACLES¿Quieres derribar la puerta? Quienquiera que sea,llama como un centauro . Vamos ¿qué ocurre?BACO¡Jantias!JANTIAS¿Qué?BACO¿No has advertido?

Page 9: Aristófanes - Las Ranas

JANTIAS¿El qué?BACOEl miedo que le he dado.JANTIAS¡Bah! tú estás loco.HERACLESPor Deméter, no puedo contener la risa; por másque me muerdo los labios, me río.BACOAcércate, amigo mío; te necesito.HERACLES¡Oh! me es imposible no soltar la carcajada al veruna piel de león debajo de una túnica amarilla .¿Qué intentas? ¿qué tienen que ver la maza y loscoturnos? ¿por qué país has viajado?

Page 10: Aristófanes - Las Ranas

BACOMe embarqué en el Clístenes .HERACLES¿Y diste una batalla naval?BACOYa lo creo, y echamos a pique doce o trece navesenemigas.HERACLES¿Vosotros?BACOPor Apolo te lo juro.HERACLESY entonces me desperté .BACO

Page 11: Aristófanes - Las Ranas

Estaba yo en la nave, leyendo para mí la Andrómeda, cuando de repente se apodera de mi corazón unvivo deseo...HERACLES¿Un deseo? ¿De qué especie?BACOPequeñito, como Molón .HERACLES¿De una mujer?BACONo.HERACLES¿De un muchacho?BACONi por pienso.

Page 12: Aristófanes - Las Ranas

HERACLES¿Entonces de un hombre?BACOEso es.HERACLESComo estabas con Clístenes...BACONo te burles, hermano mío; me siento mal de veras;el tal deseo me martiriza.HERACLESPero, hermanito, sepamos cuál es.BACONo puedo revelártelo, pero te lo daré a entenderpor medio de un enigma. Di: ¿no te ha asaltadoalguna vez un repentino deseo de comer puches?

Page 13: Aristófanes - Las Ranas

HERACLES¿De puches? Ya lo creo: mil veces en mi vida .BACO¿Comprendes bien? ¿o me explico más?HERACLESLo que es de los puches no tienes que decir más; loentiendo perfectamente.BACOPues bien, tal es el deseo que me devora porEurípides...HERACLES¿Por un muerto? BACOY ningún hombre me disuadirá de que vaya abuscarle.

Page 14: Aristófanes - Las Ranas

HERACLES¿A los profundos infiernos?BACOY más abajo, si es preciso.HERACLESPero ¿para qué lo necesitas?BACOMe hace falta un buen poeta , y no hay ninguno,pues los vivos todos son detestables.HERACLES¡Cómo! ¿Ha muerto Iofón? BACOÉse es el único bueno que resta; si es que él es elbueno, pues tengo mis dudas sobre el particular.HERACLES

Page 15: Aristófanes - Las Ranas

Ya que tienes absoluta necesidad de sacar algúnpoeta de los infiernos, ¿porqué no te llevas aSófocles, que es superior a Eurípides?BACONo, antes quiero probar a Iofón y ver lo que puedehacer sin Sófocles. Además, como Eurípides es muyastuto, desplegará todos sus ardides para escaparseconmigo, mientras que el otro es tan sencillote allícomo aquí .HERACLESY Agatón ¿dónde está?BACOAquel buen poeta y amigo querido me abandonó ypartió.HERACLES¿Adónde se fue el mísero?BACO

Page 16: Aristófanes - Las Ranas

Al banquete de los bienaventurados .HERACLES¿Y Jenocles? BACO¡Que el cielo le confunda!HERACLES¿Y Pitángelo? JANTIAS¡De mí ni una palabra! y se me está hundiendo elhombro .HERACLES¿Pero no componen también tragedias otros diezmil mozalbetes infinitamente más habladores queEurípides?BACO

Page 17: Aristófanes - Las Ranas

Ésos son ramillos sin savia, verdaderos poetas-golondrinas, gárrulos e insustanciales, peste delarte, que en cuanto la Musa trágica les concede elmás pequeño favor lanzan de una vez todo sutalento, y caen extenuados de fatiga. ¡Oh! por muchoque busques, no hallarás uno de esos vatesfecundos que seducen con sus magníficas palabras.HERACLES¿Cómo fecundos?BACOSí, fecundos y capaces de inventar estas atrevidasexpresiones: “el éter, habitacioncita de Zeus , “el piedel tiempo” , “el corazón no quiere jurar, pero lalengua perjura sin la complicidad del corazón” .HERACLES¿Y eso te gusta?BACOEstoy más que loco por ellas.

Page 18: Aristófanes - Las Ranas

HERACLESSi son necedades, tú mismo lo conoces.BACO“No habites en mi espíritu: ya tienes tú tu casa” .HERACLESPues todo eso es lo más detestable.BACOEn comer me podrás dar lecciones .JANTIAS¡De mí ni una palabra!BACOEscucha ahora la razón de haberme vestido comotú. Es para que me digas, por si tengo necesidad, loshuéspedes que te acogieron cuando fuiste a buscaral Cerbero. Indícamelos, y también los puertos,panaderías, lupanares, paradores, posadas, fuentes,

Page 19: Aristófanes - Las Ranas

caminos, ciudades, figones, y las tabernas dondehaya menos chinches.JANTIAS ¡De mí ni una palabra!HERACLES¿Te atreverás a ir, temerario?BACONo hables una palabra en contra de mi proyecto;indícame solamente el camino más corto para ir alinfierno: un camino que ni sea demasiado caliente nidemasiado frío.JANTIAS¿Cuál camino te indicaré el primero? ¿Cuál? ¡Ah!éste: coges un banquillo y una soga, y te cuelgas.BACO¡Otro! ése es asfixiante.

Page 20: Aristófanes - Las Ranas

HERACLESHay otro camino muy corto y muy trillado: el delmortero . BACO¿Te refieres a la cicuta?HERACLESPrecisamente.BACOÉse es frío y glacial: en seguida se hielan las piernas.HERACLES¿Quieres que te diga uno muy rápido y pendiente?BACOSí, por cierto; pues no soy muy andarín.HERACLES

Page 21: Aristófanes - Las Ranas

Vete al Cerámico .BACO¿Y después?HERACLESSube a lo alto de la torre...BACO¿Para qué?HERACLESTen fijos los ojos en la antorcha, hasta que se dé laseñal; y cuando los espectadores te manden que latires, te arrojas tú mismo.BACO¿Adónde?HERACLESAbajo.

Page 22: Aristófanes - Las Ranas

BACOY me romperé las dos membranas del cerebro. Nome gusta ese camino.HERACLES¿Pues cuál?BACOAquel por donde tú fuiste.HERACLESPero es sumamente largo. Lo primero queencontrarás será una laguna inmensa yprofundísima.BACO¿Cómo la atravesaré?HERACLESUn barquero viejo te pasará en un botecillo,mediante el pago de dos óbolos.

Page 23: Aristófanes - Las Ranas

BACO¡Oh, qué poder tienen en todas partes los dosóbolos! . ¿Cómo han llegado hasta allí?HERACLESTeseo los llevó. Después verás una multitud deserpientes y monstruos horrendos.BACONo trates de meterme miedo y aterrarme; no medisuadirás.HERACLESLuego un vasto cenagal, lleno de inmundicias, ysumergidos en él todos los que faltaron a losdeberes de la hospitalidad, los que negaron elsalario a su bardaje, y los que maltrataron a sumadre, abofetearon a su padre, o copiaron algúnpasaje de Mórsimo .BACO

Page 24: Aristófanes - Las Ranas

A ésos deberían agregarse todos los queaprendieron la danza pírrica de Cinesias .HERACLESMás lejos encantará tus oídos el dulce sonido de lasflautas; verás bosquecillos de mirtos iluminados poruna luz purísima como la de aquí; encontrarásgrupos bienaventurados de hombres y mujeres, yescucharás alegres palmoteos.BACOY ésos ¿quiénes son?HERACLESLos iniciados...JANTIASY yo el asno portador de los misterios ; pero, porZeus, no los llevaré más.HERACLESQue te dirán todo cuanto necesites, pues habitan en

Page 25: Aristófanes - Las Ranas

el mismo camino, junto a la puerta del palacio deHades. Conque, hermano mío, feliz viaje.BACO¡Adiós! y que Zeus te oiga. (a Jantias.) Vuelve acargarte el hato.JANTIAS¿Antes de habérmelo descargado?BACOY a escape.JANTIASNo, no, te lo suplico: más vale que te ajustes conalgún muerto de los que necesariamente tienen querecorrer este camino.BACO¿Y si no lo encuentro?JANTIAS

Page 26: Aristófanes - Las Ranas

Entonces llévame.BACOTienes razón. Ahí traen precisamente a un muerto.¡En, tú, a ti te digo, el muerto! ¿Quieres llevar unhatillo a los infiernos?UN MUERTO¿Es pesado?BACO Míralo.EL MUERTO¿Me pagarás dos dracmas?BACO ¡Oh, no! menos.EL MUERTOAdelante, sepultureros.

Page 27: Aristófanes - Las Ranas

BACOEspera un poco, amigo mío, para ver si podemosarreglarnos.EL MUERTOSi no me das dos dracmas, no hables.BACOToma nueve óbolos .EL MUERTO¡Antes resucitar!JANTIAS¡Qué soberbio es el maldito! ¿Y no se le castigará?Iré yo mismo.BACOEres un buen muchacho. Dirijámonos a la barca.CARONTE

Page 28: Aristófanes - Las Ranas

¡Hoop! Aborda.JANTIAS¿Qué es eso?BACOEs la laguna de que nos ha hablado Heracles; ya veola barca.JANTIASPor Posidón, ése es Caronte.BACO¡Salud, Caronte! ¡Salud, Caronte! ¡Salud, Caronte! CARONTE¿Quién viene del país de las miserias y cuidados alos campos de reposo y del Leteo, a trasquilar lalana de los asnos , a la morada de los Cerberios , alos infiernos y al Ténaro? BACO

Page 29: Aristófanes - Las Ranas

Yo.CARONTEEntra al punto.BACO¿Adónde nos vas a llevar? ¿al infierno, de veras?CARONTESí, por Zeus, para servirte. Vamos, entra.BACOVen acá, muchacho.CARONTENo paso al esclavo si no ha combatido en algunabatalla naval por salvar el pellejo .JANTIASNo pude, porque tenía entonces los ojos malos.

Page 30: Aristófanes - Las Ranas

CARONTEPues tienes que dar la vuelta a la laguna.JANTIAS¿Y dónde me detengo?CARONTEEn la piedra de Aveno , junto a las posadas.BACO¿Has entendido?JANTIASPerfectamente. ¡Qué desgraciado soy! Sin duda alsalir de casa tuve algún encuentro de mal agüero.(Vase.)CARONTE(A Baco.) Siéntate al remo. — Si hay algún otro quedesee pasar, que se apresure. — ¡Eh, tú! ¿Qué

Page 31: Aristófanes - Las Ranas

haces? BACO¿Qué he de hacer? Me he sentado sobre el remocomo me has dicho.CARONTEColócate ahí, panzón.BACOYa estoy.CARONTEAdelanta los brazos; extiéndelos.BACOYa están.CARONTE¡Basta de tonterías! Rema vigorosamente.BACO

Page 32: Aristófanes - Las Ranas

¿Cómo he de poder remar si no conozco este oficioni he estado nunca en Salamina?CARONTEFacilísimamente; porque en cuanto cojas el removas a oír bellísimos cánticos.BACO¿De quién?CARONTEDe las ranas, émulas de los cisnes; ¡son deliciosos!BACOEa, manda la maniobra.CARONTE¡Hoop, op! ¡Hoop, op!LAS RANAS Brekekekex, coax, coax; brekekekex, coax, coax.

Page 33: Aristófanes - Las Ranas

Húmedas hijas de los pantanos, mezclemos nuestrocántico sonoro a los dulces sonidos de las flautas,coax, coax; repitamos los himnos que en honor deBaco Niseo , hijo de Zeus, entonamos en la sagradafiesta de las ollas , cuando la multitud embriagada sedirige a nuestro templo del pantano . Brekekekex,coax, coax.BACOPrincipian a dolerme las nalgas, carísima coax, coax.Pero a vosotras no se os importa nada.LAS RANASBrekekekex, coax, coax.BACO¡Así reventéis con vuestro coax! ¡Siempre coax,coax!LAS RANASY con razón, imbécil. Porque yo soy la favorita delas Musas, hábiles tañedoras de la lira, y del

Page 34: Aristófanes - Las Ranas

cornípedo Pan, diestro en el caramillo. Me amatambién el citarista Apolo, porque hago crecer enlos pantanos caños para los puentes de sus liras.Brekekekex, coax, coax.BACOYa se me han levantado ampollas; tengo el traseroinundado de sudor, y pienso que pronto empezaréa decir brekekekex, coax, coax. Pero callad, razagraznadora.LAS RANAS¡Callar! al contrario, cantaremos con más fuerza.Porque a nosotras nos deleita en los días apaciblessaltar entre el fleos y la juncia, entonando loshimnos que solemos cantar cuando nadamos; obien, cuando Zeus vierte la lluvia, sumergidas en elfondo de nuestras moradas, unir nuestras ágilesvoces al ruido de las gotas. Brekekekex, coax.BACOOs prohíbo cantar.

Page 35: Aristófanes - Las Ranas

LAS RANASEl silencio es para nosotras insoportable.BACOMás insoportable es para mí el destrozarmeremando.LAS RANASBrekekekex, coax, coax.BACO¡Ojalá reventéis! poco me importaría.LAS RANASPues nosotras graznaremos a toda voz, desde lamañana hasta la noche, brekekekex, coax, coax.BACOEn eso no me ganaréis.LAS RANAS

Page 36: Aristófanes - Las Ranas

Ni tú a nosotras.BACONi vosotras a mí. Graznaré, si es preciso, todo el díahasta dominar vuestro coax. Brekekekex, coax, coax.Ya sabía yo que os había de hacer callar.CARONTE¡Eh! para, para. Empuja el bote a la orilla con elremo. Desembarca, y paga.BACOAhí tienes dos óbolos. — ¡Jantias! ¿Dónde estáJantias? ¡Eh, Jantias!JANTIAS¡Eh!BACOVen acá.JANTIAS

Page 37: Aristófanes - Las Ranas

Salud, amo mío.BACO¿Qué es lo que hay ahí?JANTIASTinieblas y cieno.BACO¿Has visto en algún lugar a los parricidas y perjurosde que aquél nos habló?JANTIAS¿No los has visto tú?BACOPor Posidón, ahora los veo . ¡Ea! ¿qué hacemos?JANTIASLo mejor será ir más adelante, porque éste es elsitio donde nos dijo que estaban los monstruos

Page 38: Aristófanes - Las Ranas

horrendos.BACO¡Cómo se va a fastidiar! Nos contaba fábulas parameterme miedo; fue pura envidia. ¡Como sabe queyo soy lo más bravo...! Heracles es muy arrogante.Yo quisiera tener algún encuentro, alguna ocasiónde hacer famoso mi viaje.JANTIASPor Zeus, siento no sé qué ruido.BACO(asustado) ¿Dónde? ¿dónde?JANTIASDetrás.BACOAnda detrás.JANTIAS

Page 39: Aristófanes - Las Ranas

No, es delante.BACOPues anda delante.JANTIASPor Zeus, veo un monstruo gigantesco.BACO¿Cómo es?JANTIAS¡Horrendo! Toma toda clase de formas: ya es unbuey, ya es un mico, ya una mujer muy hermosa.BACO¿Dónde está? ¡Oh! voy a salirle al encuentro.JANTIASYa no es mujer, ahora es un perro.

Page 40: Aristófanes - Las Ranas

BACOEntonces es Empusa .JANTIASTodo su rostro está lleno de fuego.BACOTiene una pierna de bronce.JANTIASY otra de asno . Tenlo por seguro.BACO¿Adonde me escapo?JANTIAS¿Y yo?BACO¡Oh sacerdote! Sálvame para que pueda bebercontigo.

Page 41: Aristófanes - Las Ranas

JANTIAS¡Estamos perdidos, Heracles poderoso!BACONo lo mientes, querido mío; no pronuncies sunombre.JANTIASEntonces diré: ¡oh Baco!BACOMenos aún.JANTIASSigue todo derecho. — Aquí, aquí, amo mío.BACO¿Qué pasa?JANTIAS

Page 42: Aristófanes - Las Ranas

Tranquilízate: la cosa va bien; ya podemos decircomo Hegéloco: “Después de la tempestad veo lacalma” . Empusa ha desaparecido.BACOJúramelo.JANTIASLo juro por Zeus.BACOJúralo otra vez.JANTIASLo juro por Zeus.BACOVuélvemelo a jurar.JANTIASLo juro por Zeus.

Page 43: Aristófanes - Las Ranas

BACO¡Oh, cómo he palidecido al ver esa fantasma!JANTIASPues ese otro se ha puesto rojo de miedo .BACO¡Ay! ¿Cuál es la causa de todos estos males? ¿A quédios acusaré de mi desgraciada suerte? “¿Al Éter,habitacioncita de Júpiter, o al pie del Tiempo?” JANTIAS¡En, tú!BACO¿Qué hay?JANTIAS¿No has oído?BACO

Page 44: Aristófanes - Las Ranas

¿Qué?JANTIASLas flautas.BACOEs verdad, también ha llegado hasta mí el perfumemístico de las antorchas. Cállate y escuchémoslosescondidos. CORO ¡Iaco, oh Iaco! ¡Iaco, oh Iaco! JANTIASEso mismo es, dueño mío; son los juegos de losiniciados de que nos hablaba; pues cantan a Iaco,como Diágoras .BACOTambién a mí me lo parece. Por lo cual, lo mejor es

Page 45: Aristófanes - Las Ranas

guardar silencio, hasta enterarnos bien de lo quesea.COROIaco, veneradísimo Iaco, oye la voz de los queadoran tus misterios, y acude a este prado, tumansión favorita, para dirigir sus coros; ven, yhaciendo retemblar sobre tu cabeza la corona demirto cuajado de bayas ejecuta con atrevido pieaquella suelta y regocijada danza llena de gracias,solemne y mística, puro encanto de los iniciados.JANTIASAugusta y veneranda Deméter, ¡qué delicioso olor acarne de cerdo ha acariciado mis narices! BACOVamos, ¿será necesario darte un pedazo para quecalles?COROReanima la luz de las flameantes antorchas,

Page 46: Aristófanes - Las Ranas

blandiéndolas en tus manos. ¡Iaco, oh Iaco, fúlgidaestrella de la iniciación nocturna! El pradodeslumbra lleno de luces: vigorízanse las rodillasdel anciano, disípanse sus penas, y aligérasele lacarga de los años para poder formar parte de lossagrados coros. Guía tú, deidad resplandeciente,sobre esta fresca y florida alfombra las danzas de lagarrida juventud. ¡Silencio! lejos de aquí, profanos,almas impuras, nunca admitidos a las fiestas ydanzas de las nobles Piérides, ni iniciados en elmisterioso lenguaje ditirámbico del taurófagoCratino , apasionados de los versos chocarreros einoportunos chistes. Lejos de aquí todo el que, envez de reprimir una sedición funesta y mirar por elbien de sus conciudadanos, atiza y exacerba lasdiscordias, atento sólo a saciar la propia avaricia.Lejos de aquí el que, estando al frente de unaciudad agobiada por la desgracia, se deja sobornary entrega una fortaleza o las naves; o el que, comoese infame Torición , cobrador de vigésimas,exporta de Egina a Epidauro cueros, lino, pez ydemás mercancías prohibidas. Lejos de aquí todo elque aconseja a cualquiera que preste a nuestrosenemigos dinero para la construcción de naves , o

Page 47: Aristófanes - Las Ranas

enemigos dinero para la construcción de naves , omancha de inmundicia las imágenes de Hécate,mientras entona ditirambos Lejos de aquí todoorador que cercena el salario a los poetas porquele pusieron en escena en las fiestas nacionales deBaco. A todos ésos les digo, una y cien veces, quedejen libre el campo a los rústicos coros. Vosotros,elevad vuestros cantos y los himnos nocturnospropios de estas fiestas.Adelántese cada cual osadamente por los pradosfloridos de esta profunda mansión, dando riendasuelta a los chistes, burlas y dicterios. ¡Basta defestines! ¡Adelante! Celebrad a nuestra divinaprotectora , que ha prometido defender siempreeste país, a pesar de Torición.Ea, principiad ahora otros himnos en honor de lafrugífera Deméter; celebradla en religiosos cantos.Oh Deméter, reina de los puros misterios, senospropicia y protege a tu coro; permíteme entregarmeen todo tiempo a los juegos y a las danzas, y quemezclando mil donaires y discretas razones llegue amerecer con obra digna de tus fiestas ser ceñido

Page 48: Aristófanes - Las Ranas

por las bandas triunfales.Ea, invoca ahora en tus cantos el numen jovial,eterno compañero de estas danzas.Veneradísimo Iaco, inventor de las suavísimasmelodías que en estas fiestas se cantan, ven aacompañarnos al templo de la diosa, y prueba quepuedes recorrer sin fatigarte un largo camino . Iaco,amigo del baile, guía mis pasos; tú has desgarradomis sandalias y pobres vestidos, para que causenrisa y me permitan danzar con más desenfado.Iaco, amigo del baile, guía mis pasos. Mirando dereojo, acabo de ver una hermosísima doncella, porcuya túnica desgarrada asomaba indiscretamenteparte de su seno . Iaco, amigo del baile, guía mispasos.BACOSí, a mí me gusta unirme a esos coros, y deseo bailarcon ella.JANTIAS

Page 49: Aristófanes - Las Ranas

Yo también.CORO¿Queréis que nos burlemos juntos de Arquedemo? A los siete años no era todavía ciudadano, y ahoraes jefe de los muertos de la tierra , y ejerce allí elprincipado de la bribonería. He oído que Clístenesse arranca sobre los sepulcros los pelos de lasnalgas y se araña las mejillas : tendido sobre lastumbas gime, llora y llama desolado a Sebine deAnaflisto . También cuentan que Calías, el hijo deHipobino , cubierto de una piel de león , se entregasobre sus naves a un combate amoroso.BACO¿Podrías decirnos dónde está la morada de Hades?Somos unos extranjeros recién llegados.CORONo vayas más lejos, ni repitas la pregunta: sabedque estáis en su misma puerta.BACO

Page 50: Aristófanes - Las Ranas

Muchacho, coge de nuevo el hato.JANTIASLa eterna muletilla de “la Corinto de Zeus” serepite en el hato.COROSobre el césped de este florido bosque bailad enrueda en honor de la diosa los admitidos a estapiadosa fiesta.BACOYo iré con las doncellas y matronas al sitio donde secelebra la velada de las diosas, llevando la sagradaantorcha .COROVamos a los prados floridos, esmaltados de rosas, arecrearnos, según costumbre, en esas brillantesdanzas presididas por las bienaventuradas Parcas.El sol y la luna sólo lucen para nosotros losiniciados, que durante la vida fuimos benéficos con

Page 51: Aristófanes - Las Ranas

iniciados, que durante la vida fuimos benéficos conpropios y extraños .BACO¿Cómo llamaré a esta puerta? ¿Cómo? ¿De quémanera acostumbran llamar las gentes de este país?JANTIASNo pierdas el tiempo; llama con la fuerza deHeracles, para no estar en contradicción con tudisfraz.BACO¡Esclavo! ¡Esclavo!ÉACO¿Quién va?BACOHeracles el valeroso.ÉACO

Page 52: Aristófanes - Las Ranas

¡Ah, infame, atrevido, sinvergüenza, canalla, máscanalla que todos los canallas juntos, tú nos llevastenuestro perro Cerbero retorciéndole el pescuezo, yescapaste con él estando yo encargado de suguarda. Pero ya has caído en mi poder: las negrasrocas de la Estigia y el peñasco ensangrentado delAquerón te cierran el paso; los perros vagabundosdel Cocito y la Hidra de cien cabezas te desgarraránlas entrañas; la murena Tartesia devorará tuspulmones; y las Gorgonias Titrasias se llevaránentre las uñas, revueltos con los intestinos, tussanguinolentos riñones . ¡Ah! corro a llamarlas.JANTIAS¡Puf! ¿Qué has hecho?BACOUna libación ; invoca al dios ..JANTIAS¡Qué ridiculez! Levántate pronto, antes de que algúnextraño te vea.

Page 53: Aristófanes - Las Ranas

BACOMe siento desfallecer, ponme una esponja sobre elcorazón .JANTIASToma.BACOAcércate.JANTIAS¿Dónde estás? ¡Santos dioses! ¿Aquí tienes elcorazón?BACODe miedo se me ha caído al bajo vientre .JANTIASEres el más cobarde de los dioses y los hombres.BACO

Page 54: Aristófanes - Las Ranas

¡Yo cobarde! ¡y te he pedido una esponja! Nadie enmi lugar hubiera hecho otro tanto.JANTIAS¿Pues qué?BACOUn cobarde hubiera quedado tendido sobre supropia inmundicia y yo me he levantado y me helimpiado.JANTIAS¡Gran hazaña, por Posidón!BACOYa lo creo, por Zeus. ¿No has temblado tú al oír susgritos y formidables amenazas?JANTIASNo se me importó de ellas ni un comino.BACO

Page 55: Aristófanes - Las Ranas

Ea, si eres tan valiente y animoso, haz mi papel, ypuesto que nada te hace temblar toma la clava y lapiel de león; yo a mi vez llevaré el hato.JANTIASVenga al momento; es necesario obedecer.Contempla a Heracles-Jantias, y mira si soy uncobarde y si me parezco a ti.BACOA mí en nada; eres el vivo retrato del bribónmelitense . Ea, voy a cargarme el equipaje.UNA CRIADA¿Eres tú, querido Heracles? Entra, entra. En cuantola diosa ha sabido tu venida ha mandado amasarpan, cocer dos o tres ollas de legumbres y puches,asar un buey entero, y preparar tortas y pasteles ;vamos, entra.JANTIASGracias. Es mucho honor.

Page 56: Aristófanes - Las Ranas

LA CRIADA¡Ah, por Apolo! No te dejaré marchar. Ha cocidoaves; ha frito deliciosas confituras y preparado unvino exquisito. Vamos, entra conmigo.JANTIASMil gracias.LA CRIADA¿Estás loco? No te he de soltar. Tiene también a tudisposición una bellísima tañedora de flauta y dos otres bailarinas.JANTIAS¿Qué dices? ¿Bailarinas?LA CRIADAEn la flor de la juventud, y recién salidas deltocador. Fero entra; el cocinero iba ya a sacar delfuego los peces, y a llevarlos a la mesa.

Page 57: Aristófanes - Las Ranas

JANTIASSea; vete a decir a esas bailarinas que entro alinstante. Tú, muchacho, sígueme con el hato alhombro.BACO¡Eh, tú, alto! Sin duda has tomado en serio el papelde Heracles que yo te he dado en broma. Basta desandeces, Jantias; vuelve a cargarte el hato.JANTIAS¿Qué es esto? Creo que no pensarás quitarme loque me has dado.BACOEs más: lo hago, y al momento. ¡Pronto! Venga esapiel.JANTIASPongo a los dioses por testigos y les encomiendo mivenganza.

Page 58: Aristófanes - Las Ranas

BACO¿A qué dioses? ¿Habrá necedad e insensatez comola tuya? ¡Un esclavo, un mortal querer pasar porhijo de Alcmena!JANTIAS¡Bien! ¡Bien! Toma tu traje. Quizá me necesites algúndía, si Dios quiere.COROTodo hombre cuerdo, sensato y experimentadosabe buscar el costado de la nave que se sumergemenos, en vez de estarse como una figura pintada,siempre en la misma actitud; pero sólo un hombrehábil, como Terámenes , sabe cambiar a medida desu conveniencia.BACO¿No sería ridículo ver a Jantias, a un esclavo,tendido sobre tapices de Mileto, acariciar a unabailarina y pedirme el orinal, mientras yo le mirabarascándome , expuesto a que ese bribón me saltase

Page 59: Aristófanes - Las Ranas

de un puñetazo los dientes de delante?TABERNERA PRIMERA¡Platana! ¡Platana! Ven acá. Ése es aquel canalla queentró un día en nuestra taberna y se nos comiódieciséis panes.TABERNERA SEGUNDAJustamente. El mismo.JANTIASEsto va mal para alguno.TABERNERA PRIMERAY además veinte tajadas de carne cocida, de a medioóbolo cada una.JANTIASAlguno lo va a pagar.TABERNERA PRIMERA

Page 60: Aristófanes - Las Ranas

Y ajos sin cuento.BACOTú deliras, mujer; no sabes lo que te dices.TABERNERA PRIMERA¿Creías que no te iba a conocer porque te haspuesto coturnos? Pues aún no he dicho nada deaquella enormidad de pescados.TABERNERA SEGUNDANi de aquel queso fresco que se me tragó ¡pobre demí! con cesto y todo; y cuando le exigí el pago melanzó una mirada feroz y empezó a mugir.JANTIASÉsas son cosas suyas; en todas partes hace lomismo.TABERNERA SEGUNDAY desenvainó su espada como un energúmeno.

Page 61: Aristófanes - Las Ranas

TABERNERA PRIMERA¡Ay! sí.TABERNERA SEGUNDANosotras espantadas nos subimos de un salto alsobradillo, y él se escapó llevándosenos las cestas.JANTIASEso es muy propio de él. Pero no debías de haberlodejado así.TABERNERA PRIMERAAnda, llama a Cleón, nuestro protector.TABERNERA SEGUNDAY tú trata de hallar a Hipérbole , para que nos laspague todas juntas ese bribón.TABERNERA PRIMERA¡Maldito gaznate! ¡Mi mayor placer sería majartecon un canto esas muelas con que devoraste mis

Page 62: Aristófanes - Las Ranas

provisiones.TABERNERA SEGUNDAYo quisiera arrojarte al Báratro .TABERNERA PRIMERAY yo segarte con una hoz esa condenada garganta,por donde pasaron mis ricos tripacallos. Voy enbusca de Cleón para que te cite hoy mismo a juicio ydesenrede este embrollo.(Vanse.)BACOQue me muera si no es verdad que quiero a Jantiascomo a las niñas de mis ojos.JANTIASTe veo, te veo. Te excusas de hablar más. No quierohacer de Heracles.BACO

Page 63: Aristófanes - Las Ranas

¡Oh, no digas eso, Jantias mío!JANTIAS¿Pero cómo he de poder pasar por el hijo deAlcmena, yo, un esclavo, un mortal?BACOVamos, ya sé que estás enfadado y no te falta razón:aunque me pegases no te replicaría. Mira, si enadelante vuelvo a quitarte estos atavíos, haga elcielo que seamos exterminados yo, mi mujer, mishijos, toda mi casta, y el legañoso Arquedemo.JANTIASRecibo tu juramento, y acepto el papel de Heraclescon esa condición.COROAhora, después de haber vestido de nuevo tu trajede Heracles, tienes que aparentar juveniles bríos ylanzar torvas miradas a ejemplo del dios querepresentas; pues si representas mal tu papel y te

Page 64: Aristófanes - Las Ranas

muestras flojo o cobarde, volverás a cargar con elhato.JANTIASOs agradezco el consejo, amigos míos; pero eso yalo tenía yo pensado. Si la cosa va bien, ya veréiscómo quiere volver a desnudarme; lo tengoprevisto; sin embargo, no por eso dejaré demanifestarme fuerte y arrogante, y de mirar con elgesto avinagrado del que mastica orégano. Llegó alo que parece el momento de obrar, pues oigorechinar la puerta.ÉACO(a sus esclavos) Atadme pronto a ese ladrón deperros , para castigarle; despachad.BACOEsto va mal para alguno.JANTIAS¡Ay del que se acerque!

Page 65: Aristófanes - Las Ranas

ÉACO¡Cómo! ¿te resistes? ¡Eh, Ditilas, Esceblias, Párdocas, avanzad y combatid con él!BACO¿No es insufrible que después de robar a otros tratetodavía de maltratarlos?JANTIASEso pasa ya de la raya.ÉACOSí, es insufrible e intolerable.JANTIASAniquíleme Zeus si jamás he venido aquí o te herobado el valor de un cabello. Quiero darte unaprueba de generosidad; apodérate de ese esclavo;somételo al tormento , y si llegas a averiguar algocontra mí, dame la muerte.

Page 66: Aristófanes - Las Ranas

ÉACO¿A qué tormento le someteré?JANTIASA todos; átalo a una escalera, dale de palos,desuéllalo, tortúralo, échale vinagre en las narices,cárgale de ladrillos; en fin, emplea todos los medios,menos el de azotarle con ajos o puerros verdes .ÉACOMuy bien dicho; pero, si estropeo a tu esclavo, ¿meexigirás los daños y perjuicios?JANTIASNo lo temas; puedes llevártelo y someterlo a latortura.ÉACOLo haré aquí mismo, para que hable delante de ti. —Tú, deja la carga, y cuidado con mentir.BACO

Page 67: Aristófanes - Las Ranas

Prohíbo que nadie me atormente; yo soy inmortal;si lo haces, todo el mal caerá sobre ti.ÉACO¿Qué dices?BACODigo que yo soy un inmortal, Baco, hijo de Zeus, yque ése es un esclavo.ÉACO(a Jantias) ¿Has oído?JANTIASPerfectamente; por lo mismo hay que azotarle másfuerte; si es un dios, no sentirá los golpes.BACO¿Por qué, pues, ya que pretendes pasar por uninmortal, no has de someterte también a lafustigación?

Page 68: Aristófanes - Las Ranas

JANTIASTienes razón. Aquel que llore antes, o se muestresensible a los palos, es señal de que no es dios.ÉACOEres indudablemente un hombre generoso: norehuyes nada de lo que es justo. Ea, desnudaos.JANTIAS¿Cómo nos darás tormento conforme a justicia?ÉACONada más fácil; se os distribuirán los golpesalternativamente.JANTIAS¡Feliz idea!ÉACO¡Toma! (pega a Jantias)

Page 69: Aristófanes - Las Ranas

JANTIASObserva si me muevo.ÉACOPues ya te he pegado.JANTIASNo por cierto.ÉACOParece que no los has sentido. Ahora voy asacudirle a este otro.BACO¿Cuándo?ÉACOSí, ya te he pegado.BACO¿Cómo? ¿si ni siquiera me has hecho estornudar?

Page 70: Aristófanes - Las Ranas

ÉACOLo ignoro; repetiré con el otro.JANTIASAnda listo. ¡Ay! ¡ay! ¡ay!ÉACO¡Hola! ¿Qué significa ese ay, ay, ay? Duele, ¿eh?JANTIAS¡Ca! estaba pensando en la fiesta de Heracles, quese celebra en Diomea .ÉACO¡Qué hombre tan piadoso! Volvamos al otro.BACO¡Oh, oh!ÉACO

Page 71: Aristófanes - Las Ranas

¿Qué te pasa?BACOVeo caballeros .ÉACO¿Y eso te hace llorar?BACONo, es que he olido cebollas.ÉACO¿No se te importan nada los palos?BACONada absolutamente.ÉACOVolvamos a éste.JANTIAS

Page 72: Aristófanes - Las Ranas

¡Ay de mí!ÉACO¿Qué te pasa?JANTIASSácame esta espina.ÉACO¿Qué significa eso? Ahora al otro.BACO“¡Apolo adorado en Delos y Delfos!”JANTIASYa te duele. ¿No has oído?BACONo, es que me he acordado de un verso de Hipónax.JANTIAS

Page 73: Aristófanes - Las Ranas

No adelantas nada; pega en los costados.ÉACOEs verdad; vamos, presenta el vientre.BACO¡Oh Posidón!...JANTIASAlguien se lamenta.BACO“...Que reina sobre los promontorios del Egeo, osobre el salado abismo del cerúleo mar” .ÉACOPor Deméter, no puedo conocer cuál de vosotros es.Entrad; mi amo y Perséfona, que son tambiéndioses, os podrán reconocer.BACO

Page 74: Aristófanes - Las Ranas

Tienes razón. Pero eso debía de habérsete ocurridoantes de azotarme.CORO Musa, asiste a nuestros sagrados coros; ven adeleitarte con mis versos y a contemplar esa infinitamuchedumbre, entre la cual hallarás muchoshábiles ciudadanos más noblemente ambiciosos queese Cleofón , de cuyos gárrulos labios se escapaincesantemente un sonido ingrato, como el de lagolondrina de Tracia, posada sobre un ramo enaquella bárbara región: ahora grazna ya loslamentables cantos del ruiseñor, porque va a morir,aun cuando en la votación resulte empate .Justo es que el sagrado coro dé a la repúblicaconsejos y enseñanzas. Nuestra primera atencióndebe ser establecer la igualdad entre los ciudadanosy librarlos de temores; después, si alguno faltó,engañado por los artificios de Frínico , creo quedebe permitírsele defenderse y justificarse, pues esvergonzoso que a los que tomaron parte una vez enuna batalla naval los equiparéis a los plateenses,

Page 75: Aristófanes - Las Ranas

convirtiéndolos de esclavos en señores. No es queyo halle esto censurable; al contrario, lo aplaudo ypienso que es lo único en que estuvisteis acertados;pero entiendo que sería igualmente justo que losque tantas veces, lo mismo ellos que sus padres,pelearon en el mar con nosotros y nos están unidospor su nacimiento, obtuvieran el perdón de su únicafalta . Aplacad, pues, un poco vuestra indignación,discretísimos atenienses, y procuremos que cuantoscombatieron en nuestras galeras formen una solafamilia y alcancen con su rehabilitación el plenogoce de los derechos de ciudadanos: el mostrarnostan altivos y soberbios en la concesión de laciudadanía, sobre todo ahora que fluctuamos amerced de las olas , es una imprudencia de que enel porvenir nos arrepentiremos. Si soy hábil enconocer la vida y costumbres de los que habrán dearrepentirse de su conducta, me parece que no estálejos la hora del castigo del pequeño Clígenes , esemico revoltoso que es el peor de cuantos bañerosmezclan a la ceniza falso nitro y tierra de Cimolo . Élya lo conoce; y por eso va armado siempre de ungrueso garrote, receloso de que, al encontrarleebrio, le despojen de sus vestidos.

Page 76: Aristófanes - Las Ranas

ebrio, le despojen de sus vestidos.Muchas veces he notado que en nuestra ciudadsucede con los buenos y malos ciudadanos lomismo que con las piezas de oro antiguas ymodernas. Las primeras no falsificadas, y lasmejores sin disputa por su buen cuño y excelentesonido, son corrientes en todas partes entra griegosy bárbaros, y sin embargo no las usamos para nada,prefiriendo esas detestables piezas de cobre,recientemente acuñadas, cuya mala ley es notoria .Del mismo modo despreciamos y ultrajamos acuantos ciudadanos sabemos que son nobles,modestos, justos, buenos, honrados, hábiles en lapalestra, en las danzas y en la música, y preferimospara todos los cargos a hombres sin vergüenzaextranjeros, esclavos, bribones de mala ralea,advenedizos, que antes la república no hubieraadmitido ni para víctimas expiatorias. Ahora, pues,insensatos, mudad de costumbres y utilizad denuevo a las gentes honradas, pues de esta suerte sios va bien seréis elogiados, y, si algún mal osresulta, al menos dirán los sabios que habéis caídocon honra.

Page 77: Aristófanes - Las Ranas

ÉACO¡Por Zeus salvador, tu amo es todo un excelentesujeto!JANTIAS¿Un excelente sujeto? Ya lo creo, no sabe más quebeber y amar.ÉACOLo que me asombra es que no te haya castigado porhaberte fingido el amo siendo el siervo.JANTIASEs que se hubiera arrepentido.ÉACOEn eso obraste como buen esclavo; a mí me gustahacer lo mismo.JANTIASTe gusta hacer eso, ¿eh?

Page 78: Aristófanes - Las Ranas

ÉACOYo soy feliz cuando digo pestes de mi dueño sin queél me oiga.JANTIAS¿Y cuando te marchas gruñendo después de haberrecibido una paliza?ÉACOTambién estoy satisfecho.JANTIAS¿Y si te metes en lo que no te importa?ÉACONo conozco nada más grato.JANTIAS¡Oh Zeus! ¿Y si escuchas la conversación de losamos?

Page 79: Aristófanes - Las Ranas

ÉACOMe vuelvo loco de júbilo.JANTIAS¿Y cuándo se la cuentas a los vecinos?ÉACO¡Oh, con eso no hay placer comparable! JANTIAS¡Oh Apolo! Dame tu mano, amigo, y permíteme quete abrace. Ahora, en nombre de Zeus vapuleado ,dime qué significan ese estruendo, ese griterío yesas disputas que se oyen allá dentro.ÉACOSon Esquilo y Eurípides.JANTIAS¿Cómo?

Page 80: Aristófanes - Las Ranas

ÉACOSe ha promovido una contienda, una gran contiendaentre los muertos, una verdadera sedición.JANTIAS¿Por qué motivo?ÉACOHay aquí establecida una ley, en virtud de la cualtodo hombre superior a sus émulos en las artesmás nobles e importantes tiene derecho a seralimentado en el Pritáneo y a sentarse junto aHades...JANTIASEntiendo.ÉACOHasta que venga otro más hábil en la misma arte:entonces el primero debe cederle el puesto.JANTIAS

Page 81: Aristófanes - Las Ranas

¿Y eso por qué le alborota a Esquilo?ÉACOPorque, como príncipe en el género, ocupaba eltrono de la tragedia.JANTIAS¿Y ahora quién?ÉACOCuando Eurípides descendió a estos lugares, diouna muestra de sus versos a los rateros, cortadoresde bolsas, parricidas y horadadores de paredes quepululan en el infierno: toda esta canalla, en cuantooyeron sus dimes y diretes, sus discreteos ysutilezas, enloquecieron por él, y le proclamaron elsabio de los sabios. Entonces Eurípides, hinchado deorgullo, se apoderó del trono que ocupaba Esquilo.JANTIAS¿Y no le han apedreado?

Page 82: Aristófanes - Las Ranas

ÉACOAl contrario, la multitud clamaba por un juicio enque se decidiese cuál de los dos era el mejor poeta.JANTIAS¿Aquella multitud de bribones?ÉACO¡Y con qué gritos! Llegaban hasta el cielo.JANTIAS¿Pero Esquilo no tenía defensores?ÉACOAquí como ahí , el número de los buenos es muyexiguo,JANTIAS¿Qué piensa hacer Hades?ÉACO

Page 83: Aristófanes - Las Ranas

Abrir cuanto antes un certamen, para probar ydecidir sobre el mérito de cada uno.JANTIAS¿Y cómo es que Sófocles no ha reclamado el trono?ÉACO¡Oh! Ése es muy distinto. En cuanto llegó abrazó aEsquilo y le tendió la mano, dejándole en posesiónpacífica del trono. Ahora, como dice Clidémides ,está de reserva; si vence Esquilo, permanecerá ensu puesto; pero si es vencido, disputará conEurípides.JANTIAS¿Cuándo va a ser eso?ÉACODentro de muy poco va a principiar aquí mismo elgran combate. Su ingenio poético va a ser pesado enuna balanza.

Page 84: Aristófanes - Las Ranas

JANTIAS¡Cómo! ¿Se pesan las tragedias?ÉACOTraerán reglas y varas de medir versos, y moldescuadriláteros, como los de los ladrillos, diámetros ycuñas. Pues Eurípides dice que ha de examinar lastragedias verso por verso.JANTIASEsquilo, a mi ver, llevará todo eso muy a mal.ÉACOBajaba la cabeza y lanzaba miradas furiosas.JANTIAS¿Y quién será juez?ÉACOAhí está la dificultad, porque hay gran carestía dehombres sensatos. A Esquilo no le agradaban los

Page 85: Aristófanes - Las Ranas

atenienses.JANTIASQuizá porque veía entre ellos muchos ladrones.ÉACOY además no los creía muy aptos para apreciar elingenio de los poetas. Por fin, encomendaron elasunto a tu señor, como perito en la materia. Peroentremos; pues cuando los amos tienen gran interéspor alguna cosa, suelen pagarlo nuestras costillas.CORO¡Oh, qué horrenda cólera hervirá en el pecho delgrandilocuente poeta, cuando vea a su facundoenemigo aguzar provocativamente sus dientes! ¡Quéterribles miradas le hará lanzar el furor! ¡Qué luchaentre las palabras de penachudo casco y ondulantecimera y las sutilezas artificiosas! ¡Qué combate degigantescos períodos con frases atrevidas ypigmeas! Se verá al titán erizando las crines de suespesa melena y frunciendo espantosamente el

Page 86: Aristófanes - Las Ranas

entrecejo, rugir con poderoso aliento versoscompactos como la tablazón de un navío; mientrasel otro, tascando el freno de la envidia, pondrá enmovimiento su ágil y afilada lengua, y arrojándosesobre las palabras de su rival desmenuzará su estiloy reducirá a polvo el producto de su inspiraciónvigorosa .EURÍPIDESNo te empeñes; no he de ceder el trono, porque lesoy superior en la poesía.BACO¿Por qué te callas, Esquilo? Ya entiendes lo que hadicho.EURÍPIDESPrimero se estará callando con gravedad; es unaespecie de charlatanería peculiar a sus tragedias.BACONo tanta arrogancia, amigo mío.

Page 87: Aristófanes - Las Ranas

EURÍPIDES¡Sí, le conozco hace tiempo! ¡Y conozco también suscaracteres feroces, y su lenguaje altivo,desenfrenado, desmedido, sin regla, enfático ycuajado de palabras hinchadas y vacías!ESQUILO¿Y eres tú, hijo de una rústica diosa , tú, colector denecedades, fabricante de mendigos y remendón deandrajos, quien se atreve a decirme...? Pero tuaudacia no ha de quedar impune.BACOBasta, Esquilo; no te dejes arrebatar por la ira.ESQUILONo callaré sin haber demostrado hasta la evidencialo que vale ese insolente con todos sus cojos .BACO¡Esclavos, traed una oveja, una oveja negra , pues la

Page 88: Aristófanes - Las Ranas

tempestad va a estallar!ESQUILO¿No te avergüenzas de tus monólogos cretenses yde los incestuosos himeneos que has introducido enel arte trágico? BACOModérate, venerable Esquilo. — Tú, mi pobreEurípides, déjate de temeridades y escapa de estagranizada, no te acierte en la sien con alguna deesas grandiosas palabras que haga saltar a tuTélefo. — Vamos, Esquilo, calma; no discutas conesa furia. Los poetas no deben injuriarse como sifuesen panaderas; tú gritas desde el principio, comouna encina a la que se prende fuego.EURÍPIDESEstoy dispuesto a luchar; yo no retrocedo: lo mismome da atacar que ser atacado; admito discusiónsobre cuanto quiera; sobre los versos, el diálogo,los coros, el nervio trágico, el Peleo, el Éolo, el

Page 89: Aristófanes - Las Ranas

Meleagro, y hasta sobre el mismo Télefo .BACO¿Y tú, Esquilo, qué piensas hacer?ESQUILOYo no hubiera querido combatir aquí; pues entrelos dos la lucha es desigual.BACO¿Por qué?ESQUILOPorque mis tragedias me han sobrevivido , y lassuyas murieron con él; de suerte que puedeutilizarlas contra mí. Sin embargo, ya que lo deseas,hay que obedecerte.BACOEa, traedme fuego e incienso; antes de la contienda,quiero suplicar a los dioses que me inspiren unadecisión acertada sobre este certamen. Vosotros,

Page 90: Aristófanes - Las Ranas

entonad un himno a las Musas.COROHijas de Zeus, castas Musas, que leéis en la menteingeniosa y sutil de los forjadores de sentencias,cuando, aguzando su talento y desplegando todossus artificiosos recursos, descienden a combatirsobre la arena de la discusión, venid a contemplar lafuerza de estos dos robustos atletas, y otorgad aluno grandiosas frases, y al otro limaduras deversos. El gran certamen de ingenio va a principiar.BACOOrad también vosotros, antes de recitar vuestrosversos.ESQUILO¡Oh Deméter, que has formado mi inteligencia,hazme digno de tus misterios! BACO(A Eurípides) Quema tú también incienso.

Page 91: Aristófanes - Las Ranas

EURÍPIDESGracias, yo dirijo mis oraciones a otros dioses.BACO¿Dioses particulares tuyos y recién acuñados?EURÍPIDESPrecisamente.BACOInvoca, pues, a esos dioses tuyos.EURÍPIDESÉter de que me alimento, volubilidad de la lengua,ingenio sutil, olfato finísimo, haced que triture losargumentos de mi adversario.CORODeseosos estamos de saber, doctos poetas, quéterreno vais a elegir para principiar la lucha.Vuestra lengua empieza ya a desencadenarse, y ni a

Page 92: Aristófanes - Las Ranas

vuestro pecho le falta valor, ni energía a vuestramente. Debemos, pues, esperar que el uno atacarácon lenguaje limitado y pulido; y que el otro,lanzándole inmensas palabras, pulverizará susinfinitas triquiñuelas.BACOVamos, principiad cuanto antes, pero en estiloelegante, sin figuras ni vulgaridades.EURÍPIDESHablaré en último término de mí y del carácter demi poesía; pues lo primero que me propongodemostrar es que ése es un charlatán y unimpostor, que engañaba a su grosero auditorio conrecursos pobres, aprendidos en la escuela deFrínico . Por ejemplo, presentando en escena unpersonaje velado, como Aquiles o Níobe , que sepavoneaban sin mostrar el rostro ni pronunciar unapalabra...BACO

Page 93: Aristófanes - Las Ranas

Es verdad, por Zeus.EURÍPIDESEl coro endilgaba en tanto cuatro tiradas de versos,y ellos se estaban sin decir esta boca es mía.BACOA mí me agradaba más aquel silencio que la charlaque hoy emplean.EURÍPIDESPorque eres un estúpido; tenlo por cierto.BACOAsí lo creo; pero ¿por qué lo hacía?EURÍPIDESPor charlatanismo; así, el espectador esperaba sinmoverse a que Níobe hablase algo, y mientras, eldrama iba adelante.BACO

Page 94: Aristófanes - Las Ranas

¡Malvado! ¡Cómo me engañaba! (A Esquilo) ¿Porqué te agitas e impacientas?EURÍPIDESPorque le confundo. Después de haberse pasado lamitad de la tragedia con estas vaciedades, soltabauna docena de palabrotas campanudas, muyfruncidas de entrecejo y empenachadas, verdaderosespantajos que aterraban a los espectadoresasombrados!ESQUILO¡Oh rabia!BACO(A Esquilo) ¡Silencio!EURÍPIDESY no decía nada inteligible...BACO

Page 95: Aristófanes - Las Ranas

(A Esquilo) No rechines los dientes.EURÍPIDESPues todo se volvían Escamandros y fosos, yenseñas de escudos, y águilas-grifos de bronce, ypalabras ampulosas, difíciles de comprender.BACOEs verdad; yo me pasé en claro toda una nochetratando de averiguar qué pájaro era su gran galloamarillo . ESQUILO¡Ignorantón! Es la figura que se pone en la popa delas naves,BACOPues yo creía que era Erixis , hijo de Filóxeno.EURÍPIDES

Page 96: Aristófanes - Las Ranas

¿Qué necesidad había de gallos en la tragedia?ESQUILOY tú, enemigo de los dioses, ¿qué has hecho?EURÍPIDESNo he presentado en mis dramas grandes gallos nihircociervos como los que se ven en los tapices dePersia. Yo había recibido de tus manos la tragediacargada de inútil y pomposo fárrago, y principié poraliviarla de su molesto peso y curar su hinchazónpor medio de versitos, digresiones sutiles,cocimientos de acelgas blancas , y jugosperfectamente filtrados de filosóficas vaciedades;después lo alimenté de monólogos, mezclados conalgo de Cefisofón ; y jamás dije a la ventura cuantose me ocurría, ni lo revolví todo sin distinción: elprimer personaje que se presentaba en escenaexplicaba el carácter y el nacimiento del drama.ESQUILOMejor era eso que decir el tuyo .

Page 97: Aristófanes - Las Ranas

EURÍPIDESDespués, desde los primeros versos, cada personajedesempeñaba su papel; y hablaban todos, la mujer,el esclavo, el dueño, la joven y la vieja .ESQUILO¿No merecería la muerte tal atrevimiento?EURÍPIDESAl contrario, mi objeto era agradar al pueblo.BACODéjate de eso, amigo; ése es tu punto flaco.EURÍPIDESLuego enseñé a los espectadores el arte de hablar.ESQUILOLo reconozco; ¡ojalá hubieras reventado antes!EURÍPIDES

Page 98: Aristófanes - Las Ranas

Y el modo de usar la palabra en línea recta, o enángulo, y el arte de discurrir, ver, entender,engañar, amar, intrigar, sospechar, pensar en todo...ESQUILOLo reconozco también.EURÍPIDESPuse en escena la vida de familia y las cosas másusuales y comunes, lo cual es atrevido, pues todo elmundo puede emitir sobre ellas su opinión; noaturdí a los espectadores con incomprensible yfastuosa palabrería; ni los aterré con Cienos yMemnones , guiando corceles llenos de campanillasy penachos. Ved sus discípulos y los míos. Los suyosson Formisio y Megenetes , de Magnesia, armadosde lanzas, cascos, barbas y sarcásticas sonrisas; losmíos, Clitofón, y el elegante Terámenes.BACO¿Terámenes? ¿Ese hombre astuto y bueno paratodo, que cuando cae en un mal negocio y le ve las

Page 99: Aristófanes - Las Ranas

orejas al lobo suele escurrir el bulto, diciendo queno es de Quíos sino de Ceos? EURÍPIDESAsí he conseguido perfeccionar la inteligencia de loshombres, introduciendo en mis dramas el raciocinioy la meditación; de suerte que ahora todo locomprenden y lo penetran, y han llegado aadministrar mejor que antes sus casas,inspeccionándolo todo, y diciendo: “¿En qué andatal asunto? ¿Dónde está tal cosa? ¿Quién ha cogidoesta otra?”BACOEs verdad; ya en cuanto un ateniense entra en sucasa llama a sus esclavos y les pregunta: “¿Dóndeestá la olla? ¿Quién se ha comido la cabeza desardina? El plato que compré el año pasado ¿hafenecido? ¿Dónde está el ajo de ayer? ¿Quién hamordisqueado la aceituna?” Y antes se estabanhechos unos bobos, con la boca abierta, comoimbéciles papanatas.

Page 100: Aristófanes - Las Ranas

CORO“Tú lo ves, ínclito Aquiles” . Vamos, ¿qué dices tú atodo eso? Procura que la ira no te arrastre más alláde la meta, pues te ha dicho cosas terribles. NobleEsquilo, no le respondas con ferocidad, recoge tusvelas y deja sólo algunos cabos a merced de losvientos; dirige con circunspección tu nave, y noavances hasta conseguir una brisa leda y apacible.Vamos, tú que fuiste el primero de los griegos endar pompa y elevación al estilo exornando la Musatrágica, abre atrevidamente tus esclusas.ESQUILOEsta lucha me enfurece; sólo al considerar quetengo que disputar con él, hierve mi bilis. ¡Pero queno crea haberme vencido! Respóndeme: ¿qué es loque se admira en un poeta?EURÍPIDESLos hábiles consejos que hacen mejores a losciudadanos.

Page 101: Aristófanes - Las Ranas

ESQUILOY si tú, lejos de obrar así, los has hecho malísimos,de nobles y buenos que eran antes, ¿cuál castigomerecerás?BACOLa muerte; no lo preguntes.ESQUILOPues bien, mira cómo te los dejé yo: valientes, deelevada estatura , sin rehuir las públicas cargas , noholgazanes, charlatanes y bribones como los de hoy,sino apasionados por las lanzas, las picas, los cascosde blancas cimeras, las grevas y corazas,verdaderos corazones de hierro, defendidos por elséptuple escudo de Áyax .EURÍPIDESEl mal va en aumento: me va a aplastar bajo el pesode tantas armas.BACO

Page 102: Aristófanes - Las Ranas

¿Y cómo conseguiste hacerlos tan valientes?Responde, Esquilo, y modera tu arrogante jactancia.ESQUILOComponiendo un drama lleno del espíritu de Ares.BACO¿Cuál?ESQUILOLos siete sobre Tebas . Todos los espectadoressalían llenos de bélico furor.BACOEn eso obraste mal; pues hiciste que los tebanosfueran mucho más atrevidos para la guerra, lo cualmerece castigo.ESQUILOVosotros podíais también haberos dedicado a ello,pero no quisisteis. Después, con Los persas, mi obra

Page 103: Aristófanes - Las Ranas

maestra, os inspiré un ardiente deseo de vencersiempre a los enemigos.BACOEs verdad; me alegré mucho a la noticia de lamuerte de Darío ; y el coro palmoteo al punto,exclamando: ¡Victoria!ESQUILOÉstos son los asuntos que deben tratar los poetas:“Considerad, si no, qué servicios prestaron los másilustres desde la antigüedad más remota: Orfeo nos enseñó las iniciaciones y el horror al homicidio;Museo , los remedios de las enfermedades y losoráculos; Hesíodo la agricultura y el tiempo de lassementeras y recolecciones ; y al divino Hornero¿de dónde le ha venido tanta gloria, sino de haberenseñado cosas útiles, la estrategia, las virtudesbélicas y la profesión de las armas?BACOSin embargo, no ha podido instruir en nada, al

Page 104: Aristófanes - Las Ranas

architonto de Pantacles ; hace poco debía ir alfrente de una procesión, y, después de haberseatado el casco, se acordó de que no le había puestola cimera.ESQUILOEn cambio ha educado a otros mil valientes, entreellos el héroe Lámaco . Inspirándose en él mifantasía, representó las hazañas de los Patroclos ylos Teucros , bravos como leones, para excitar aimitarlos a todos los ciudadanos en cuanto resuenael bélico clarín. Nunca puse en escena Fedras niimpúdicas Estenobeas ; y nadie podrá decir que hepintado en mis versos una mujer enamorada .EURÍPIDESEs verdad, jamás has conocido a Afrodita.ESQUILONi la quiero conocer; en cambio, por tu mal, tú y lostuyos la conocéis demasiado.BACO

Page 105: Aristófanes - Las Ranas

Cierto, cierto; los delitos que imputaste a lasmujeres de otros los viste en la tuya propia .EURÍPIDESPero, importuno, ¿qué mal hacen a la república misEstenobeas?ESQUILOLas nobles esposas de los ciudadanos nobles hanbebido la cicuta arrastradas por la vergüenza queles han causado tus Belerofontes .EURÍPIDES¿He cambiado siquiera en lo mínimo la historia deFedra?ESQUILOEs verdad, no la has cambiado; pero un buen poetadebe ocultar el vicio y no sacarlo a luz y ponerlo enescena, pues ha de ser para los adultos lo que paralos niños los maestros. Nuestra obligación esenseñar sólo el bien.

Page 106: Aristófanes - Las Ranas

enseñar sólo el bien.EURÍPIDES¿Y cuando tú hablas de los Licabetos y de las altascumbres del Parnaso nos enseñas el bien? ¿Por quéno empleas un lenguaje humano?ESQUILOPero, desdichado, las expresiones deben serproporcionadas a la elevación de las sentencias ypensamientos. El lenguaje de los semidioses debeser sublime, lo mismo que sus vestiduras deben sermás ostentosas que las nuestras. Lo que yoennoblecí, tú lo has degradado.EURÍPIDES¿Cómo?ESQUILOEn primer lugar, vistiendo de harapos a los reyespara que inspirasen más profunda compasión.EURÍPIDES

Page 107: Aristófanes - Las Ranas

¿Qué mal hay en eso?ESQUILOPor culpa tuyo ningún rico quiere armar ya a sucosta una galera; pues para librarse delcompromiso se cubre de andrajos, llora y dice quees pobre.BACOEs verdad, por Deméter; y debajo lleva una túnicade lana fina; y después de habernos engañado se leve aparecer en la pescadería... .ESQUILOEn segundo lugar, tú has inspirado tal afición a lacharlatanería y las argucias, que las palestras estánabandonadas, los jóvenes corrompidos , y losmarineros se atreven a contradecir a suscomandantes; en mis tiempos no sabían más quepedir su ración de pan y gritar “¡Rippape!” BACO

Page 108: Aristófanes - Las Ranas

¡Oh! pues ahora, ya saben lanzar un flato a la bocadel remero del banco inferior y embrear a suscompañeros, y, cuando desembarcan, robar losvestidos al primer transeúnte, y pasarse el tiempoen discusiones, sin cuidarse de remar, dejando quela nave bogue a la ventura.ESQUILO¿De qué crímenes no es autor? ¿No ha puesto enescena alcahuetas, mujeres que paren en sagrado ,hermanas incestuosas , y otras que dicen que la vidano es la vida? Así es que nuestra ciudad se haplagado de escribanos y bufones, especie de monosque tienen al pueblo constantemente engañado;mientras que ya nadie sabe llevar una antorcha ;por falta de ejercicio.BACONadie, es verdad; así es que en las Panateneas mefaltó poco para morir de risa viendo a un hombreblanco, gordo y pesado que corría encorvado y conun trabajo infinito, mucho más atrás que los otros.En la puerta del Cerámico, los espectadores le

Page 109: Aristófanes - Las Ranas

pegaron en el vientre, en el pecho, en los costados yen las nalgas, hasta que, en vista de aquella lluvia depalmadas, mi hombre soltó un flato con el cualapagó la antorcha y se escapó.COROEl negocio es importante; la disputa vehemente;grave la guerra. Difícil será el formar opinión, puessi el uno ataca vigorosamente, el otro huye elcuerpo con agilidad y responde con destreza. Nopermanezcáis siempre en el mismo terreno: tenéisabiertos muchos caminos e infinitas argucias. Decid,exponed, manifestad todos vuestros recursos viejosy nuevos; aventurad algunos argumentosalambicados e ingeniosos. No temáis que laignorancia de los espectadores no puedacomprender vuestras sutilezas; lejos de ser genteruda, todos se han ejercitado, y cada cual tiene sulibro donde aprende sabias lecciones; además sunatural ingenio está hoy más aguzado que nunca.Nada temáis, emplead todos los medios, pues estáisante un público ilustrado.

Page 110: Aristófanes - Las Ranas

EURÍPIDESEmpecemos por sus prólogos; siendo lo primeroque se encuentra en una tragedia, es natural queprincipiemos por ellos el estudio de este hábilpoeta. Era oscuro en la exposición de sus asuntos.BACO¿Cuál de sus prólogos van a examinar?EURÍPIDESMuchos. Recítame por de pronto el de La Orestía.BACOSilencio todos. Recita tú, Esquilo.ESQUILOOh subterráneo Hermes, que vigilassobre el paterno reino, dame ayuda;vengo al fin a mi patria y entro en ella .

Page 111: Aristófanes - Las Ranas

BACO¿Hallas alguna falta en esos versos?EURÍPIDESMás de doce.BACOPero si no son más que tres versos.EURÍPIDESEs que cada uno tiene veinte faltas.BACOEsquilo, te aconsejo que te calles: si no, además deesos tres yambos, te censurará otros muchos.ESQUILO¿Yo callarme delante de ése?BACOSi me haces caso.

Page 112: Aristófanes - Las Ranas

EURÍPIDESEn el principio ha cometido ya una falta enorme.esquilo(a Baco) ¿No ves que no tienes razón?BACOSea. A mí poco me importa.ESQUILO(a Eurípides) ¿Dónde dices que está la falta?EURÍPIDESRepite desde el principio.ESQUILOOh subterráneo Hermes, que vigilassobre el paterno reino...EURÍPIDES

Page 113: Aristófanes - Las Ranas

Eso lo dice Orestes ante la tumba de su padre,¿verdad?ESQUILONo lo niego.EURÍPIDES¿De suerte que quiere decir que Hermes velaba porsu padre, para que cayendo en un pérfido lazofuese vilmente asesinado por su mujer?ESQUILONo es al dios de la astucia, sino al Mermes benéfico,a quien llama subterráneo, y lo prueba diciendo querecibió esa misión de su padre.EURÍPIDESEntonces el yerro es más grande de lo que yopretendía; pues si recibió de su padre aquellamisión subterránea...BACO

Page 114: Aristófanes - Las Ranas

Es que su padre le había nombrado enterrador.ESQUILO¡Ay Baco! tu vino no está perfumado .BACORecita el otro verso; y tú acecha sus faltas.ESQUILO...dame ayuda;vengo al fin a mi patria y entro en ella.EURÍPIDESEl sabio Esquilo nos dice dos veces la misma cosa.BACO¿Cómo dos veces?EURÍPIDESExamina esa frase y te haré ver la repetición.

Page 115: Aristófanes - Las Ranas

“Vengo al fin a mi patria —dice—, y entro en ella.”Vengo es enteramente lo mismo que entro.BACOEntiendo; es como si uno dijera a su vecino:“Préstame la artesa, o si quieres el arca de amasar.”ESQUILONo es lo mismo, charlatán; mi verso es inmejorable.BACO¿Cómo? Pruébamelo.ESQUILOTodo el que goza de los derechos de ciudadaníapuede venir a su patria, porque viene sin haberexperimentado antes ningún infortunio; pero eldesterrado viene y entra .BACO¡Muy bien, por Apolo! ¿Qué dices a eso, Eurípides?

Page 116: Aristófanes - Las Ranas

EURÍPIDESDigo que Orestes no entró a su patria, porque vinosecretamente, sin haber obtenido la competenteautorización de los que entonces ejercían el mando.BACO¡Muy bien, por Hermes! Pero no te comprendo.EURÍPIDESRecita, pues, otro.BACOVamos, Esquilo, recítalo pronto. Tú acecha las faltas.ESQUILOInvocando los manes de mi padresobre su propia tumba, que se digneoírme y escucharme le suplico .EURÍPIDES

Page 117: Aristófanes - Las Ranas

Otra repetición: oír y escuchar son dos cosasidénticas.BACOPero, desdichado, ¿no ves que estaba hablando conlos muertos, a los que no basta invocar tres veces? ESQUILOY tú ¿cómo hacías los prólogos?EURÍPIDESTe lo voy a decir; y si encuentras una solarepetición, o un solo ripio, me doy por vencido.ESQUILOEmpieza ya: mi deber es escucharte; veamos quéhermosos son los versos de tus prólogos.EURÍPIDESEdipo, que al principio era dichoso... .ESQUILO

Page 118: Aristófanes - Las Ranas

De ningún modo; su sino era la desgracia, pues yaantes de que se le engendrara predijo Apolo quemataría a su padre, y aún no había nacido. ¿Cómo,pues, al principio era dichoso?EURÍPIDES¡Mortal infelicísimo fue luego!ESQUILODe ningún modo, repito. No dejó de ser lo que era.Además, esa felicidad fue imposible. Apenas nació,ya le expusieron metido en una olla en el rigor delinvierno, para que no llegase a ser el asesino de supadre; después, por desgracia suya, llegó al palaciode Pólibo, con los pies hinchados ; luego, joventodavía, se casó con una vieja, que por añadiduraera su madre, y por último se sacó los ojos.BACO¡Feliz él si hubiera mandado la escuadra conErasínides!

Page 119: Aristófanes - Las Ranas

EURÍPIDESDesbarras, mis prólogos son buenos.ESQUILOPor Zeus, no pienso ir desmenuzando tus versospalabra por palabra, sino con la ayuda de los diosesaniquilar tus prólogos sin más que con una pequeñaalcuza.EURÍPIDES¿Con una alcuza?ESQUILOSí, con una sola; pues tus yambos son de talnaturaleza que se les puede añadir lo que se quiera,un pellejito, una alcucita, un saquito, como te lodemostraré en seguida.EURÍPIDES¿Tú demostrarme eso?ESQUILO

Page 120: Aristófanes - Las Ranas

Sí, yo.BACOVamos, recita.EURÍPIDESCuando, según la fama más creída,con sus cincuenta hijas llegó Egiptode Argos a la región... .ESQUILOPerdió su alcuza .EURÍPIDES¿Qué alcuza? ¡Así te mueras!BACORecita otro prólogo, y veamos.EURÍPIDES

Page 121: Aristófanes - Las Ranas

Baco, que armando del pomposo tirsoy cubierto de pieles de cervato,danza en las cumbres del Parnaso agrestede antorchas al fulgor.... .ESQUILOPerdió su alcuza.BACODe nuevo nos sacude con su alcuza.EURÍPIDESNo nos fastidiará más, pues a este prólogo no lepodrá colgar la alcuza.No existe, no, felicidad completa;tal de ilustre familia, es pobre; y otrode modesta extracción... .

Page 122: Aristófanes - Las Ranas

ESQUILOPerdió su alcuza.BACO¡Eurípides!EURÍPIDES¿Qué hay?BACORecoge velas; pues esta alcuza va a convertirse enhuracán.EURÍPIDESPoco se me importa, por Ceres; ya verás cómo se lohago soltar de las manos.BACOContinúa recitando, y mucho ojo con la alcuza.EURÍPIDES

Page 123: Aristófanes - Las Ranas

La ciudad de Sidón abandonando,Cadmo, hijo de Agenor... .ESQUILOPerdió su alcuza.BACO¡Ay, amigo mío! Cómprale esa bendita alcuza, pues,si no, va a echar a pique todos los prólogos.EURÍPIDES¡Cómo! ¿yo comprársela?BACOSi me haces caso.EURÍPIDESNo por cierto. Puedo citarle una porción deprólogos, a los que no podrá aplicarles la alcuza.Pélope, hijo de Tántalo, partiendo

Page 124: Aristófanes - Las Ranas

para Pisa, animando los corcelesde su carro veloz... .ESQUILOPerdió su alcuza.BACO¿Lo ves? De nuevo le ha colgado su alcuza. Vamos,Esquilo, véndesela a cualquier precio que tú por unóbolo podrás comprar otra hermosísima.EURÍPIDESTe digo que no; aún me quedan muchos.Eneo en su heredad... .ESQUILOPerdió su alcuza.EURÍPIDESDéjame acabar el primer verso.

Page 125: Aristófanes - Las Ranas

Eneo en su heredad, habiendo un díapingüe cosecha recogido y de ellaofrecido a los dioses las primicias enpiadosa oblación...ESQUILOPerdió su alcuza.BACO¡Durante el sacrificio! ¿Quién se la quitó?EURÍPIDESPermíteme, amigo mío, que pruebe con este verso:Zeus (la verdad misma lo asegura) ...BACOEstás perdido; en seguida va a añadir: “Perdió sualcuza.” Porque la tal alcuza se adhiere a tusprólogos como el orzuelo a los párpados. Pero, por

Page 126: Aristófanes - Las Ranas

todos los dioses, pasa ya a ocuparte de la partelírica de sus dramas.EURÍPIDESPuedo demostrar hasta la evidencia que sus cantosson perversos y llenos de las mismas repeticiones.CORO¿En qué parará esto? Ansioso estoy de saber quécensuras se atreverá a presentar contra susinfinitos y bellísimos cantos, tan superiores a los delos poetas del día; no acierto a comprender en quépodrá motejar a este rey de las fiestas de Baco , y leauguro una derrota.EURÍPIDES¡Sí! ¡admirables cantos líricos! Ahora se verá, puesvoy a reunirlos todos en uno.BACOY yo llevar la cuenta con estas piedrecitas.

Page 127: Aristófanes - Las Ranas

EURÍPIDESAquiles , rey de Ftía, ¿por qué, si oyes el estruendoferal de la matanza,a aliviar sus trabajos, di, no vuelas? . Nosotros,habitantes de este lago,culto rendimos al astuto Hermes, egregio fundador de nuestra raza,y a aliviar sus trabajos tú no corres .BACOYa tienes dos trabajos, Esquilo.EURÍPIDESOh el más ilustre aqueo, ínclito Atrida, jefe demuchos pueblos poderosos , ¿a aliviar sus trabajostú no corres?BACOVa el tercer trabajo, Esquilo.

Page 128: Aristófanes - Las Ranas

EURÍPIDESSilencio: las proféticas Melisas .de Ártemis van a abrir el templo augusto.¿Y a aliviar sus trabajos tú no vuelas?Yo puedo proclamar que los guerreros partieroncon auspicios la victoria;a aliviar sus trabajos tú no corres.BACO¡Soberano Zeus! ¡qué infinidad de trabajos! Quieroir a bañarme; pues con tantos trabajos se me haninflamado los riñones.EURÍPIDESPor favor, no te vayas antes de oír este cantoarreglado para cítara.BACOSea; pero pronto y sin trabajos.

Page 129: Aristófanes - Las Ranas

EURÍPIDES ¿Por qué los dos monarcas quecomandanla ardiente juventud de los Aqueos,flatotrato-flatotrat,la aterradora Esfinge han enviado,perro fautor de negros infortunios?flatotrato-flatotrat.Vibrando el asta en la potente garrael ave que impetuosa y vengadoraflatotrato-flatotrat.entrega al crudo diente de los perros,osados vagabundos de los aires,flatotrato-flatotrat.

Page 130: Aristófanes - Las Ranas

los que se inclinan al partido de Áyax.flatotrato-flatotrat.BACO¿Qué es ese flatotrat? ¿En Maratón, o dónde hasrecogido ese canto de aguadores?ESQUILONo; yo di a lo que era ya bueno una formaigualmente bella, para que no se dijese que cogía enel jardín sagrado de las Musas las mismas flores queFrínico . Pero Eurípides, para tomar sus cantos,acude a los de todas las meretrices, y a los escollosde Meleto , a los aires de la flauta caria, a losacentos doloridos, y a los himnos coreo gráficos,como os lo voy a demostrar en seguida. Traedmeuna lira. ¿Pero qué necesidad hay de lira para éste?¿Dónde está la mujer que toca las castañuelas? Ven,oh Musa de Eurípides. Tú eres la única digna demodular sus canciones.BACO

Page 131: Aristófanes - Las Ranas

¿No ha imitado nunca esa Musa a las lesbias? ESQUILO Alciones que gorjeáis sobre las olas infinitas del piélago salado,con gotas titilantesde rocío, menudas y cambiantes,el nítido plumaje salpicado;arañas que en los lóbregos rinconesde las habitacioneshi-i-i-láis la trama prodigiosacon la pata ligera,y con la resonante lanzadera.El delfín cautivadopor el son de las flautas delicadas,

Page 132: Aristófanes - Las Ranas

augurando buen viaje,salta regocijadoen torno de las proas azuladas.Adorno de la vid, crespo follaje,sostén lozano del racimo bello,enlaza, hijo, tus brazos a mi cuello,¿Ves tú el ritmo?BACOLo veo.ESQUILO¡Cómo! ¿Lo ves?BACOLo veo.ESQUILO

Page 133: Aristófanes - Las Ranas

¿Y tú, autor de semejantes versos; tú que imitas alcomponerlos las doce posturas de Cirene , teatreves a censurar los míos? Tales son sus cantoslíricos: examinemos ahora sus monólogos :Oscuridad profunda de la noche,del fondo de tu abismo tenebroso¿qué ensueño pavorosoenvías a mi mente conturbada?Sin duda es un aborto del averno,un alma inanimada,de horrible aspecto y de letal mirada,un hijo de la noche y del infierno,de uñas de acero y veste rozagante.La lámpara brillante,esclavas, encended, y al cristalino

Page 134: Aristófanes - Las Ranas

río hurtadle la linfa en vuestras urnas;calentadla y podré de este divinosueño purificarme,que en las horas nocturnasha venido espantoso a atormentarme.¡Oh Posidón! ¿Qué es esto?El prodigio funestoved, mis consortes en destino impío,¡ah! Glice sin entrañas¡huye, huye, y se lleva el gallo mío!¡Ninfas de las montañas,y tú, Mania, prended, prended a Glice!Yo que estaba ¡infelice!a mi labor atenta

Page 135: Aristófanes - Las Ranas

el blanco lino hi-i-i-i-ilandoque mi rueca cubría,y el ovillo formandoque al despuntar el díaen la plaza pensabaa buen precio vender; mas él volaba¡ay! volaba y con alas incansablespor el éter cruzaba;y penas, penas ¡ay! interminables,me dejó solamente,y tristezas y enojos,y convertidos en perenne fuentede lágrimas, de lágrimas mis ojos!Cretenses, acudid; hijos del Ida,

Page 136: Aristófanes - Las Ranas

con el arco homicidaen mi auxilio volad, cercad la casa;divina cazadora,Ártemis clara, acude con tus canesy registra los últimos desvanes.Hécate, hija del gran Zeus, enciendedos antorchas, y guíaa la mansión dé la ladrona Glice;quizá, quizá a su luz, ¡ay infelice!pueda encontrar la pobre hacienda mía.BACOBasta de coros.ESQUILOSí, basta. Ahora quiero traer una balanza, pues es elúnico medio de aquilatar el valor de nuestra poesía

Page 137: Aristófanes - Las Ranas

y calcular el peso de nuestras palabras.BACOVamos, venid. Me veo reducido a vender por librasel numen de los poetas, como si fuese queso .COROLas gentes de talento son muy ingeniosas. Es éstauna idea peregrina, admirable y extraña que antes anadie se le había ocurrido. Yo, si alguno me lohubiese contado, no le hubiera dado créditopensando que deliraba.BACOEa, acercaos a los platillos...ESQUILO Y EURÍPIDESYa estamos.BACORecitad teniéndolos cogidos, cada uno un verso, yno los soltéis hasta que yo diga: ¡Cucú!

Page 138: Aristófanes - Las Ranas

ESQUILO Y EURÍPIDESYa están cogidos.BACODecid ya un verso sobre la balanza.EURÍPIDES¡Oh, si el Argos jamás volado hubiera!...ESQUILO¡Oh río Esperquio! ¡oh pastos de los toros!...BACO¡Cucú! Soltad. ¡Oh! el verso de Esquilo baja muchomás.EURÍPIDES¿Por qué?BACO

Page 139: Aristófanes - Las Ranas

Porque, a ejemplo de los vendedores de lana, hamojado su verso, poniendo en él un río, y tú le hasaligerado poniéndole alas.EURÍPIDESQue recite otro y lo pese.BACOCoged de nuevo los platillos.ESQUILO Y EURÍPIDESYa están.BACO(a Eurípides) Di.EURÍPIDESDe la Persuasión dulce es la elocuenciael único santuario... .ESQUILO

Page 140: Aristófanes - Las Ranas

Sólo la muerte es la deidadque no ama las oblaciones pías... .BACOSoltad, soltad. De nuevo la balanza cae hacia el ladode Esquilo; y es porque ha echado en el plato laMuerte, que es el más pesado de los males.EURÍPIDESY yo la Persuasión; mi verso es inmejorable.BACOPero la Persuasión es cosa ligera y de poco peso.Vamos, busca entre tus versos más pesados unomuy robusto y vigoroso que incline la balanza a tufavor.EURÍPIDES¿Pero dónde encontrarlo? ¿dónde?BACO

Page 141: Aristófanes - Las Ranas

Yo te lo diré: “Aquiles ha sacado dos y cuatro” .Recitad; ésta es la última prueba.EURÍPIDESSe apoderó de una ferrada maza .ESQUILOEl carro sobre el carro, y el cadáver sobre elcadáver... .BACO(a Eurípides) Otra vez te ha vencido.EURÍPIDES¿Cómo?BACOHa puesto dos carros y dos cadáveres, cuyo peso nopodrían levantar ni cien egipcios .ESQUILO

Page 142: Aristófanes - Las Ranas

Dejémonos de disputar verso por verso: póngaseEurípides en un plato de la balanza, con sus hijos, sumujer, Cefisofón y todos sus libros, y yo pondrésolamente dos versos en el otro.BACOAmbos poetas son amigos míos, y no quiero decidirla cuestión, pues sentiría enemistarme con uno deellos. El uno me parece muy diestro, el otro meencanta.HADESEntonces no has logrado el objeto de tu viaje.BACO¿Y si sentencio?HADESTe llevarás el que prefieras; y no habrás hecho enbalde el viaje.BACO

Page 143: Aristófanes - Las Ranas

Gracias, Hades. Ahora, escuchadme: yo he bajadoaquí en busca de un poeta...EURÍPIDES¿Para qué?BACOPara que la ciudad, una vez libre de peligros , hagarepresentar sus tragedias. Estoy resuelto a llevarmea aquel de vosotros que me dé un buen consejopara la república. Decidme: ¿qué pensáis deAlcibíades? Ésta es cuestión que ha puesto enaprietos a Atenas .EURÍPIDES¿Y qué piensa de él?BACO¿Qué piensa? Le desea, le aborrece y no puedepasarse sin él. Vamos, decid vuestra opinión.EURÍPIDES

Page 144: Aristófanes - Las Ranas

Detesto al ciudadano lento en ayudar a su patria,pronto en hacerla daño, hábil para el propio interés,torpe para los del Estado.BACO¡Bien, por Posidón! Sepamos ahora tu parecer.EURÍPIDESNo conviene criar en la ciudad al cachorro del león.Lo mejor es esto; pero, una vez criado, es necesariosometerse a sus caprichos.BACOPor Zeus salvador, quedo en la misma indecisión; eluno -habló con ingenio y el otro con claridad.Decidme ambos vuestra opinión sobre los mediosde salvar la república.EURÍPIDESPoniendo a Cinesias, a modo de alas, sobre Cleócrito, de suerte que el viento se llevase a ambos sobrelas olas del mar...

Page 145: Aristófanes - Las Ranas

BACOLa idea es chistosa, pero ¿adonde vas a parar?EURÍPIDESCuando hubiera una batalla naval podrían echarvinagre a los ojos de nuestros enemigos. Pero voy adeciros otra cosa.BACODi.EURÍPIDESSi confiamos en lo que ahora desconfiamos, ydesconfiamos en lo que ahora confiamos...BACO¿Cómo? No entiendo. Dilo más llana ycomprensiblemente.EURÍPIDESSi desconfiamos de los ciudadanos en que hoy

Page 146: Aristófanes - Las Ranas

confiamos, y empleamos a los que tenemos enolvido, quizá nos salvaremos. Pues si con aquellossomos infelices, no conseguiremos ser felicesempleando a sus contrarios?BACO¡Admirable! Eres el hombre más ingenioso, unverdadero Palamedes . Dime: ¿esa idea es tuya o deCefisofón? EURÍPIDESEs mía; la del vinagre es de Cefisofón.BACO¿Qué dices tú?ESQUILODime antes a quiénes emplea la república. ¿A loshombres de bien?BACONo; los aborrece de muerte.

Page 147: Aristófanes - Las Ranas

ESQUILO¿Le agradan los malos?BACOTampoco; pero la necesidad le obliga a echar manode ellos.ESQUILO¿Qué medios de salvación puede haber para unaciudad que no quiere paño fino ni burdo? BACOPor favor, Esquilo, discurre alguno que nos saquedel abismo.ESQUILOEn la tierra te lo diré; aquí no quiero.BACODe ningún modo; envíales desde aquí la felicidad.

Page 148: Aristófanes - Las Ranas

ESQUILOSe salvarán cuando crean que la tierra de susenemigos es suya, y la suya de sus enemigos; y quesus naves son sus riquezas, y sus riquezas su ruina .BACOMuy bien; pero los jueces lo devoran todo .HADES(a Baco) Sentencia.BACOSentenciad vosotros. Yo elijo al predilecto de micorazón.EURÍPIDESTomaste a los dioses por testigos de que mellevarías. Sé fiel a tu juramento y elige a tus amigos.BACO“La lengua ha jurado” , pero escojo a Esquilo.

Page 149: Aristófanes - Las Ranas

EURÍPIDES¿Qué has hecho, miserable?BACO¿Yo? Declarar vencedor a Esquilo. ¿Por qué no?EURÍPIDES¿Y aún te atreves a mirarme a la cara después de tuvergonzosa felonía?BACO¿Hay algo vergonzoso mientras el auditorio no lotenga por tal?EURÍPIDES¿Cruel, me vas a dejar entre los muertos?BACO¿Quién sabe si el vivir es morir, si el respirar escomer, si el sueño es un vellón?

Page 150: Aristófanes - Las Ranas

HADESEntrad. Baco, ven conmigo.BACO¿Para qué?HADESPara que os dé hospitalidad antes de que partáis.BACOBien dicho, por Zeus; eso me agrada más.CORO¡Feliz el poseedor de toda la sabiduría! Mil pruebaslo demuestran. Esquilo, gracias a su ingenio yhabilidad, vuelve a su casa para dicha de susconciudadanos, amigos y parientes. Guardémonosde charlar con Sócrates, despreciando la música ydemás accesorios importantes de las Musastrágicas. El pasarse la vida en discursos enfáticos yvanas sutilezas es haber perdido el juicio.

Page 151: Aristófanes - Las Ranas

HADESParte gozoso, Esquilo; salva nuestra ciudad con tusbuenos consejos y castiga a los tontos: ¡hay tantos!Entrega esta cuerda a Cleofón , ésta a losrecaudadores Mírmex y Nicómaco , y ésta aArquénomo , y diles que se vengan por aquí prontoy sin tardar. Pues si no bajan en seguida, los agarro,los marco a fuego , y atándolos de pies y manos conAdimante hijo de Leucólofo, los precipito, hechosun fardo, a los infiernos.ESQUILOCumpliré tus órdenes: coloca tú en mi trono aSófocles para que me lo conserve y guarde, por siacaso vuelvo; porque después de mí, le creo el máshábil. En cuanto a ese intrigante, impostor ychocarrero, haz que jamás ocupe mi puesto, auncuando quieran dárselo contra su voluntad.HADES(al Coro).Alumbradle con vuestras sagradasantorchas, y acompañadle cantando sus propios

Page 152: Aristófanes - Las Ranas

himnos y coros.CORODioses infernales, conceded un buen viaje al poetaque retorna a la luz, y a nuestra ciudad grandes ysensatos pensamientos. De esta suerte nos libraréisde los grandes males y del horrible estruendo de lasarmas. Cleofón y los que como él piensan, váyanse apelear a su patria.