Anexo a Manual de Transformadores de Poder

21
ADENDA Nº 1 DECLARACION DE IMPACTO AMBIENTAL “`SUBESTACIÓN ELÉCTRICA PARQUE EÓLICO CRISTORO, LEBUANEXO A MANUAL DE TRANSFORMADORES DE PODER

Transcript of Anexo a Manual de Transformadores de Poder

Page 1: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

ADENDA Nº 1DECLARACION DE IMPACTO AMBIENTAL

“`SUBESTACIÓN ELÉCTRICA PARQUE EÓLICO CRISTORO, LEBU”

ANEXO A

MANUAL DE TRANSFORMADORES DE PODER

Page 2: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

0

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DE TRANSFORMADORES DE PODER

Page 3: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

1

ÍNDICE GENERAL OBJETIVOS ........................................................................................................................ 2

1. INSTRUCCIONES GENERALES................................................................................. 2

2. PRACTICAS DE SEGURIDAD..................................................................................... 2

3.RECOMENDACIONES GENERALES. ......................................................................... 3

3.1 Recepción .............................................................................................................. 3

3.2 Transporte y Descarga ............................................................................................... 3

3.3 Almacenamiento ....................................................................................................... 4

4. ARMADO DE TRANSFORMADORES DE PODER ..................................................... 4

4.1 Instalación .............................................................................................................. 4

4.2 Sistema de refrigeración ............................................................................................. 5

4.3 Aisladores ............................................................................................................... 5

4.5 Respiradores de Sílica Gel. ......................................................................................... 6

4.6 Elementos indicadores. .............................................................................................. 6

5. LLENADO DE TRANSFORMADORES........................................................................ 7

5.1 Transformadores sin conservador de aceite .................................................................... 7

5.2 Transformadores con conservador de aceite. .................................................................. 8

5.3 Instrucciones para Completar Nivel de Líquido Refrigerante en Sistemas ATMOSEAL ............. 9

6. MANTENIMIENTO ..................................................................................................... 11

6.2 Indicador de nivel de líquido refrigerante. ..................................................................... 11

6.3 Válvula de Sobrepresión o explosora. .......................................................................... 12

6.4 Relé de Presión Súbita. ............................................................................................ 13

6.5 Relé Buchholz ........................................................................................................ 14

6.6 Ventiladores........................................................................................................... 15

6.7 Radiadores. ........................................................................................................... 15

6.8 Líquido Refrigerante................................................................................................. 15

6.9 Pruebas de Campo. ................................................................................................. 16

7.DIAGNOSTICO DE FALLAS....................................................................................... 19

Page 4: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

2

OBJETIVOS

Este manual tiene como fin suministrar la información necesaria para la recepción, instalación y mantenimiento de Transformadores de Poder fabricados por RHONA S.A.

Todos los transformadores son fabricados de acuerdo a las normas internacionales ANSI, IEC 76 y normas nacionales.

El seguimiento de los lineamientos establecidos en el presente manual es imprescindible para obtener un buen desempeño de los transformadores RHONA S.A., información adicional que no esta cubierta en éste manual debe ser consultada directamente a RHONA S.A.

1. INSTRUCCIONES GENERALES Todo el personal que esté asociado a la recepción, montaje y mantenimiento de transformadores debe estar enterado de las normas del sector eléctrico y la prácticas de seguridad para la realización de trabajos con equipos eléctricos 2. PRACTICAS DE SEGURIDAD Las siguientes prácticas NO reemplazan en ningún caso la responsabilidad del usuario de realizar un adecuado programa de seguridad con equipos eléctricos. � SE DEBE PRESUMIR QUE TODOS LOS

CONDUCTORES ESTAN ENERGIZADOS A MENOS QUE SU POTENCIAL HALLA SIDO MEDIDO Y LLEVADO A TIERRA PARA PREVENIR ENERGIZACIONES INVOLUNTARIAS

� Se recomienda que todos los trabajos se

hagan con los equipos DESENERGIZADOS y llevados a tierra con conexiones de capacidad adecuada.

� El empleo de bloqueos es importante para reducir el riesgo de accidentes mientras se lleva a cabo un mantenimiento. Todas las personas que van a intervenir en un mantenimiento debe tener presente los posibles riesgos que pueden ocurrir. Lo más importante para prevenir un accidente es el conocimiento de los equipos desde los puntos de vista de construcción, operación y mantenimiento.

Page 5: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

3

3.RECOMENDACIONES GENERALES.

Todos y cada uno de los transformadores son probados en fábrica, con esto se garantiza un óptimo funcionamiento de los equipos. Dependiendo del tipo de transformador este puede ser suministrado con todos sus accesorios o con parte de ellos.

3.1 Recepción Estos transformadores por su peso y tamaño son despachados con parte del volumen de aceite y presurizados con nitrógeno seco. Al momento de la llegada del transformador al sitio de instalación o descarga se deben comprobar:

� El estado del transformador para encontrar posibles golpes o roturas de cañerías, flanges o válvulas.

� La presión del nitrógeno debe ser positiva.

� Realizar una verificación del la lista de empaque de los accesorios del transformador: radiadores, bombas, conservador, cañerías, aisladores, relés de protección, indicadores de nivel y temperatura, válvulas de sobrepresión, tableros de control etc.

Si se encuentra algo anormal, comunicarse inmediatamente con RHONA S.A. para tomar las medidas correspondientes para solucionar el problema encontrado, en ningún caso realizar algún trabajo sin una autorización escrita por parte de RHONA S.A. ya que se puede perder la garantía del equipo.

3.2 Transporte y Descarga

Las maniobras de descarga de los transformadores debe ser realizada por personal competente para evitar posibles daños imputados a mal manejo. Los ganchos de izaje del transformador están cerca de la parte superior del transformador para su manipulación mediante una grúa adecuada para el tonelaje del equipo. El cable para maniobrar no debe formar un ángulo mayor que 30 º con respecto a la vertical. En caso de que lo anterior no sea posible, se deberá utilizar un distribuidor de caga para evitar daños al estanque o a los ganchos. NO trate de izar el transformador usando dos ganchos de izaje en caso de que éste tenga cuatro disponibles; úsese los cuatro puntos de izado para conectar cuatro estrobos adecuados para el peso del equipo a izar y que sean de la misma longitud y características. Si el transformador no puede ser izado con una grúa, puede ser descargado en forma segura sobre rodillos o plataformas con ruedas. Al levantar el equipo con sistema de gatas hidráulicas, para ubicar los rodillos bajo la base , use al menos 2 gatas debajo de los puntos de apoyo de gatas suministrados en el manto del transformador y comience la maniobra elevando en forma uniforme el equipo. Si el transformador es descargado en un lugar provisorio, se debe proveer que el terreno sea los más estable posible, aunque nunca en contacto directo con el suelo. Use durmientes de madera para asentar el transformador. La distribución del los esfuerzos debe ser adecuada, a fin de evitar daños al equipo.

Page 6: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

4

3.3 Almacenamiento

El transformador debe ser almacenado en lo posible con su líquido refrigerante dieléctrico. Para períodos cortos de almacenamiento menor a 3 meses, el transformador puede ser mantenido sin aceite, pero se debe tener con presión positiva de Nitrógeno Seco. En este caso se debe realizar una inspección diaria de la presión del gas con el fin de detectar posibles fugas que originen entrada de humedad. Cuando van a estar almacenados por largos periodos , los transformadores de poder deben estar preferiblemente armados y almacenados en un lugar seco libre de posibles contaminantes o lejos de zonas de mucho movimiento para así evitar golpear el transformador. Para los transformadores de poder que tienen accesorios que han de ser almacenados aparte, se debe tener la precaución de almacenar los accesorios en lugares secos. Los radiadores deben ser almacenados evitando golpearlos y además sellar sus extremos para evitar entrada de humedad. Los aisladores deben ser almacenados en lo posible en lugares secos y dentro de sus respectivas cajas de transporte. El líquido refrigerante puede ser almacenado en tambores o en tanques externos debidamente acondicionados. Los circuitos de control de gabinetes y cambiadores bajo carga deben mantener conectados sus sistemas de calefacción y regulados a una temperatura de 30 ° C. Antes de poner un transformador en servicio después de un periodo de tiempo prolongado se deberá verificar como mínimo :

• Rigidez Dieléctrica de Aceite • Contenido de Humedad de Aceite • Circuitos de ventilación, alarma y

control

4. ARMADO DE TRANSFORMADORES DE PODER

Transformadores de poder que requieren labores de armado, deben ser verificados con especial cuidado para evitar posibles daños al transformador, si éste no se va armar de inmediato se debe dejar presurizado con nitrógeno y realizar revisiones periódicas para evitar que penetre humedad a la parte activa del transformador. El armado debe realizarse en lo posible en ambientes libres de humedad o bajo condiciones controladas para evitar la entrada de humedad.

4.1 Instalación

4.1.1 Precauciones

� Aplique vacío en ambientes secos. � Nunca abra el transformador bajo

vacío. � Cuando abra el transformador verificar

que no se llevan elementos sueltos en los bolsillos que puedan caer dentro del transformador.

� Instale todo el equipo de enfriamiento antes del proceso de vacío final.

� Desconecte o aísle los accesorios que no pueden ser sometidos a vacío.

� Abra las válvulas del equipo de enfriamiento .

� Almacene los tambores de aceite en la posición que indica la figura anexa.

Page 7: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

5

Inspeccionar los radiadores para detectar suciedades o entradas de humedad, en caso de algún inconveniente éstos deben ser lavados con aceite caliente (50 °C) En caso de existir conservador se debe verificar:

� Que éste se encuentre limpio y seco, de ser necesario lavarlo con líquido refrigerante caliente.

� Si existe un sistema de preservación del aceite tal como Atmoseal o membrana, verificar que esta se encuentra en buenas.

� El conservador debe ser instalado en sus respectivas bases y con los indicadores de nivel.

4.2 Sistema de refrigeración Se debe verificar el normal funcionamiento de los moto ventiladores, las bombas de circulación de líquido refrigerante o intercambiadores de calor en caso de ser necesario (consultar las hojas técnicas para tal fin). Montaje de Radiadores:

� Aliviar la presión interna del transformador, para ello abra la válvula superior.

� Suelte los flanges metálicos de sello superior e inferior en el transformador, retire la empaquetadura nueva.

� Alinee los radiadores con los flanges de acople del transformador y apriete los pernos de las válvulas.

� Abrir las válvulas superiores de los radiadores.

4.3 Aisladores

Antes de montar los aisladores estos deben estar completamente limpios, secos y ensayados (tangente delta y aislamiento) para verificar su normal funcionamiento. Para el montaje de los aisladores, tener especial cuidado en el apriete de éstos en sus bases para evitar la posibilidad de filtraciones de aceite o deteriorar la porcelana si es el caso por excesivo apriete. En lo posible realizar el montaje de los aisladores de a uno, para prevenir la entrada de humedad al transformador. Para realizar esto siga el siguiente procedimiento:

� Suelte el flange de sello en la tapa del transformador.

� Prepare la espiga de cobre adosada al flange y coloque un nuevo O-ring.

� Estrobe e ize el aislador con el equipo de levante.

� Instale el bushing en posición, pasando la espiga por el interior, coloque el O-ring en el terminal en la parte superior.

Cuando se requiera realizar conexiones al interior del transformador asegurar todas las llaves y herramientas con el fin de evitar que caigan al interior del transformador. En caso de aisladores de alta tensión seguir las instrucciones de montaje suministradas por el fabricante de los mismos. 4.4 Cañerías. Verificar que estas no estén sucias ni obstruidas, de ser necesario lavarlas con aceite caliente (50 °C).

Page 8: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

6

4.5 Respiradores de Sílica Gel.

Para transformadores con conservador de aceite se debe verificar el normal funcionamiento de los respiradores, estos deben dejarse instalados con su respectiva sílica completamente seca, de ser necesario esta se puede reactivar en un horno a 90 °C. 4.6 Elementos indicadores. Todos los elementos de protección que estén suministrados con el transformador ( Relés de presión súbita, Relés Bucholtz, Termómetros de aceite, Válvulas de sobrepresión, indicadores de nivel, cambiador de tensión bajo carga) deben ser verificados para un normal funcionamiento. En cada caso consultar las especificaciones del fabricante de dichos elementos.

Page 9: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

7

5. LLENADO DE TRANSFORMADORES 5.1 Transformadores sin conservador de

aceite

5.1.1 Instalar el sistema de vacío en la tapa

del transformador. Si el transformador está equipado con conmutador bajo carga, equilibrar las presión de éste con la del tanque principal.

5.1.2 Realizar vacío por 2 horas al tanque

del transformador hasta obtener un vacío de 0.6 Tor. Obtenido esto, abra las válvulas inferiores de los radiadores.

5.1.3 Realizar el llenado del transformador

por la válvula superior hasta alcanzar el nivel deseado, traspase el líquido refrigerante desde el tambor o estanque hasta el transformador pasando por una máquina de termovacío.

5.1.4 Cuando se alcance el nivel normal

romper el vacío con nitrógeno seco o aire seco.

5.1.5 Realizar la purga de los radiadores para eliminar las posibles burbujas si es del caso.

Page 10: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

8

5.2 Transformadores con conservador de

aceite.

5.2.1 Instale el equipo de vacío en el

conservador del transformador, uniendo el sistema ATMOSEAL y el conmutador bajo carga para equilibrar las presiones internas.

5.2.2 Realizar vacío al tanque del

transformador hasta obtener un vacío de 0.6 Tor durante 2 horas. Obtenido esto, abra las válvulas inferiores de los radiadores.

5.2.3 Realizar el llenado del transformador

por la válvula superior hasta alcanzar el nivel normal, traspase el líquido refrigerante desde el tambor ó estanque hasta el transformador pasando por una máquina de termovacío.

5.2.4 Se procede en este posición de nicel a romper vacío con nitrógeno e inflar la bolsa de neoprene que esta en el interior del conservador ( ver procedimiento de llenado ATMOSEAL) .

5.2.5 Instale los respiraderos de silica gel. 5.2.6 Purgue todas las cañerías, radiadores,

Relé Bucholtz y aislaDORES PARA ELIMINAR BURBUJAS DE AIRE.

Page 11: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

9

5.3 Instrucciones para Completar Nivel de

Líquido Refrigerante en Sistemas ATMOSEAL

Para completar el aceite se procede la siguiente manera:

� Abra la válvula (1) que comunica al estanque con el conservador

� Abra la válvula (11) para evacuar al aire al interior del conservador.

� Inflar la bolsa con Nitrógeno o aire seco a una presión de 1 psi por la válvula (4), verifique que no haya pérdida de presión en la bolsa.

� Introducir aceite por la válvula (6) o a través de la válvula (1) hasta que escurra aceite por la válvula (11) asegúrese que se evacua todo el aire y cierre la válvula (11)

� Abra la válvula (4) para la evacuación del gas interior de la bolsa hasta obtener presión atmosférica.

� Conecte el respirador de Sílica gel. � Verifique que el nivel (7) quede en la

medida 25 °C, si queda bajo agregar aceite por la válvula (6)

� Para el llenado a nivel del conservador del cambiador, es posible usar la válvula (12) o por la válvula de vaciado del cambiador, con una bomba adecuada.

� Deje reposar al menos durante 8 horas y realice el “despiche ”de todas las cañerías, aisladores y relé Bucholtz.

Page 12: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

10

5.3.1 Detalle Conservador con Bolsa MUSTANG

1. Válvula de conexión al estanque

2. Salida a Relé Bucholtz del estanque

3. Respirador Sílica gel conservador del estanque

4. Válvula de conexión de la bolsa al respirador

5. Cañería de unión válvula respiradero conservador transformador

6. Válvula de vaciado de aceite 7. Indicador de nivel conservado

del transformador 8. Flotado del nivel 9. Bolsa de neopreno (Mustang) 10. Tapa lateral del conservador

11. Válvula de llenado aceite o purga de aire del conservador

12. Válvula de llenado aceite o purga conservador LTC

13. Conservador cambiador bajo carga

14. Nivel del conservador del LTC 15. Válvula de vaciado aceite de

conservador LTC 16. Cañería de unión válvula

respirador conservador LTC 17. Válvula conexión conservador

cambiador LTC 18. Salida a relé de protección de

cambiador 19. Válvula de conexión respiradero

del LTC 20. Respirador del LTC

Page 13: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

11

6. MANTENIMIENTO

La operación de las subestaciones transformadoras debe ser acompañada de un adecuado programa de mantenimiento periódico para detectar anomalías o posibles fallas. Dependiendo de la criticidad de la subestación unitaria se sugiere una INSPECCIÓN VISUAL SEMANAL, para detectar oportunamente posibles fugas de líquido, averiaduras ó condiciones externas inseguras. Esta inspección visual debiese ser más rigurosa luego de la puesta en servicio por primera vez. Un buen programa de mantenimiento debe considerar inspeccionar los siguientes aspectos: 6.1 Termómetro de líquido refrigerante. Llevar un registro de temperaturas del transformador, que pueda indicar algún problema por sobrecarga o mal funcionamiento.

6.2 Indicador de nivel de líquido refrigerante.

Este debe ser verificado para detectar posibles fugas de líquido refrigerante.

GENERALIDADES

Es un equipamiento utilizado para indicar el nivel de diversos líquidos.

FUNCIONAMIENTO

El puntero del Indicador Magnético de Nivel es movido por medio de dos magnetos (imanes permanentes), que están acoplados a un flotador tipo boya. El movimiento del puntero es efectuado por la boya, de acuerdo con el nivel de líquido, que transmite indicaciones precisas al mismo, debido a la gran sensibilidad de los magnetos.

Page 14: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

12

6.3 Válvula de Sobrepresión o

explosora.

La Válvula de Alivio de Presión ó explosora se utiliza contra aumentos de presión en el estanque del transformador. Posee una rapidez de reacción inferior a 50 ms. Dependiendo del modelo, se puede suministrar con contactos de señal para alarma y/o desconexión.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Cuando ocurra un aumento de presión interna en el estanque, que supere la presión de calibración de la válvula, la misma actuará inmediatamente aliviando el exceso de presión, preservando así la integridad física del estanque y de los equipamientos conectados al mismo. Después del alivio de presión, la válvula retorna automáticamente a la posición original. Las válvulas equipadas con contactos eléctricos, poseen una clavija señalizadora situada en el centro de la válvula, que quedará a la vista después de su actuación, accionando los contactos, permaneciendo así hasta su rearme manual

MANTENIMIENTO

Las Válvulas de Alivio de Presión no requieren mantenimiento preventivo, aunque recomendamos que en el caso de válvulas con contactos de alarma se revise por lo menos una vez al año el funcionamiento del microswitch de disparo de la válvula.

Page 15: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

13

6.4 Relé de Presión Súbita.

Los Relés de Presión Súbita son equipamientos de protección para transformadores de tipo sellado, instalados arriba del nivel máximo del líquido aislante, en el espacio comprendido entre el líquido aislante y la tapa del transformador ó alternativamente en la zona del líquido aislante.

El Relé actúa cuando ocurre una súbita presión interna, independientemente de la presión de trabajo del transformador.

Este Relé no opera por cambios lentos de presión.

FUNCIONAMIENTO

Los Relés de Presión están compuestos de:

Cuerpo del Relé (1) Ecualizador (2) Fuelle metálico (3) Microrruptor (5) Caja de terminales (7) Válvula de alivio manual (4) Bornes de conexión (6)

Cuando el cambio de presión en el interior del transformador ocurre lentamente en funcionamiento normal, el orificio ecualizador es suficiente para igualar la presión del interior del Relé con la presión del interior del tanque del transformador. Cuando el cambio de presión en el interior del transformador ocurre súbitamente, el orificio ecualizador no será suficiente para hacer que las presiones se igualen, permitiendo con esto que la presión interna en el transformador sea mayor que la interna del Relé, haciendo con que el fuelle se alargue y accione el microswitch existente dentro del mismo (5).

MANTENIMIENTO

Se recomienda que personal especializado realice ensayos de simulación de funcionamiento del Relé de Presión Súbita con periodicidad de 1 a 2 años según recomendaciones del fabricante.

Page 16: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

14

6.5 Relé Buchholz Los relés Buchholz se ubican entre el estanque principal del transformador y el conservador. Durante la operación normal se encuentra completamente lleno de líquido refrigerante.

FUNCIONAMIENTO

Si una falla ocurre en el interior del transformador, el relé Buchholz responde de la siguiente manera:

6.5.1 Acumulación de Gas

6.5.2 Pérdida de Líquido Refrigerante

6.5.3 Circulación de Líquido

Refrigerante

MANTENIMIENTO

Se recomienda que personal especializado realice ensayos de simulación de funcionamiento del Relé Buchholz con periodicidad de 1 a 2 años según recomendaciones del fabricante.

Page 17: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

15

6.6 Ventiladores Se debe observar que estos no se encuentren obstruidos y revisar que la secuencia de giro sea la misma para todos los motoventiladores suministrados. 6.7 Radiadores. Se debe observar que estos no se encuentren obstruidos o demasiado contaminados sobre todo en ambientes mineros.

6.8 Líquido Refrigerante. Se debe tomar una muestra al menos una vez al año para análisis Físico-químico y saber el estado del funcionamiento del transformador, para transformadores de poder se recomienda realizar una muestra de Cromatografía de Gases Una vez al año. NOTA: La frecuencia de los análisis puede cambiar de acuerdo al grado de criticidad que representa el equipo y será responsabilidad exclusiva del cliente el definir dicha frecuencia. 6.8.1 Muestra para Análisis Físico-Químicos.

1) Coloque un recipiente bajo la válvula de toma de muestra para evitar derrames sobre el suelo.

2) Colocar manguera transparente para toma de muestra en válvula .

3) Abra válvula y deje escurrir aprox. 500 cc. de aceite para evitar contaminación con partículas sólidas depositadas en válvula.

4) En recipiente de vidrio color “ámbar”, introduzca manguera ,coloque aprox 100 cc de aceite extraído, cierre válvula de toma de muestra y proceda a enjuagar bien el envase. Botar aceite. Repetir este paso 2 veces, así garantizará que recipiente se encuentra limpio y sin residuos contaminantes.

5) Abra nuevamente válvula y deje escurrir otro poco de aceite

6) Luego llene hasta 90 % de la capacidad del recipiente ( aprox. 900 cc) y cierre el recipiente. No selle con cintas adhesivas ni otros elementos similares.

7) Cierre válvula de toma de muestras y retire manguera.

6.8.2 Muestra para Análisis Cromatográfico.

Para un correcto y efectivo análisis Cromatográfico la(s) personas encargadas deberán conocer muy bien el procedimiento y la forma practica de la toma de la muestra. En líneas generales este se detalla a continuación:

1) Debe ser realizada con jeringa de 50 ó 100 cc para extracción de muestra , la cual es de vidrio y con boca metálica inoxidable, además de contar con una llave de tres posiciones.

2) Se debe contar con manguera flexible, transparente, adecuada para adaptar a boca de jeringa y otra para salida de válvula de toma de muestra. Esto dependerá del tipo de válvula que posean los transformadores.

3) Abra válvula y deje escurrir aprox. 500 cc. de aceite para evitar contaminación con partículas sólidas depositadas en válvula.

4) Se recomienda, antes de muestra definitiva, al menos dos pasadas de aceite por jeringa y “despichar o vaciar jeringa” por cada pasada de aceite, esto con el fin de limpiarla de cualquier tipo de contaminante existente en ella.

5) Lo principal en la toma de muestra final es que NO quede ningún tipo de burbuja de aire en la muestra dentro de la jeringa(completa de aceite.)

6) Finalmente envolver jeringa para evitar contaminación UV o por efectos térmicos en el envío de la muestra, correctamente embalada y despachar lo más rápidamente posible al laboratorio que realizará el ensayo .

Page 18: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

16

6.9 Pruebas de Campo.

Para Transformadores de Potencia se recomienda realizar al menos una vez cada año pruebas eléctricas de campo ( TTR, Resistencia de Aislamiento y Resistencia de devanados como mínimo), con el fin de detectar o prevenir posibles anomalías.

Resistencia de Aislamiento:

Esta prueba se efectúa acompañada con la medición del Índice de polarización y Coeficiente de Absorción de los devanados y resistencia de aislamiento del núcleo en el caso de transformadores de potencia, en ningún caso el índice de polarización y el coeficiente de absorción deben ser menores a 1. Con esta prueba se busca encontrar el estado del aislamiento del transformador tanto internamente como externamente ya que esta prueba es sensible a la contaminación de los aisladores y terminales de conexión. La prueba debe ser efectuada como se detalla a continuación: Condiciones de seguridad antes de efectuar la prueba:

- Desconectar totalmente el transformador

- Sacar la conexión de tierra del neutro si existe.

- En el caso de barras en BT evaluar la alternativa de abrir los interruptores asociados para evitar desconectar todo el sistema de barras.

- Después de cada lectura conecte a tierra el terminal bajo prueba antes de hacer la desconexión.

Resistencia de aislación entre AT y Tierra: Se cortocircuitan los devanados de AT y BT entre si, el devanado de BT se aterriza, se aplica una tensión DC al devanado de AT (5KV típico o 10 KV para transformadores de tensiones superiores a 110 KV), se registran lecturas de aislamiento durante 10 minutos a intervalos de 1 minuto, durante el primer minuto se toman lecturas a los 10 segundos y 60 segundos.

Transcurrido el tiempo se calculan los coeficientes de polarización (lectura del minuto 10/lectura del minuto 1 , el coeficiente de absorción se determina como lectura de 60 segundos / lectura de 10 segundos ) en ambos casos los lecturas debe ser superiores a 1 para transformadores de distribución y entre 1.1-1.3 para transformadores de potencia.

Page 19: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

17

Resistencia de aislamiento entre AT y BT:

Se conecta el terminal de alta tensión del megger al lado de AT, el terminal de neutro del megger se conecta a BT, el estanque del transformador debe estar aterrizado. se procede a realizar la resistencia de aislación con el coeficiente de polarización y absorción respectivamente igual que en el caso anterior.

Resistencia de aislamiento BT tierra:

Se conecta el devanado de AT a tierra y se aplica tensión al lado de BT, se procede en igual forma que en los casos anteriores para el cálculo de los coeficientes de polarización y absorción.

Interpretación de los resultados: No existe un valor absoluto para la resistencia de aislamiento, sin embargo se puede hacer referencia a valores históricos típicos para equipos similares. Algunos megger vienen acondicionados con cable guarda que sirve para conducir los efectos de dispersión adyacente y medir la verdadera resistencia de un aislamiento. Es mas empleado en la medición de resistencias de aislamiento de cables ó mufas. Cuando la prueba es realizada con el empleo de cable guarda del megger los circuitos de conexión son los siguientes:

Page 20: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

18

Resistencia de los devanados

Medición de la Resistencia de los devanados en todas las posiciones del cambiador de Tap, con esta prueba podemos detectar problemas de malos contactos en el cambiador o conexiones defectuosas, se debe comparar los resultados de pruebas anteriores a la misma unidad. Se debe tener presente la temperatura del devanado para realizar correcciones de la resistencia.

Relación de Transformación.

Medición de la relación de transformación con el fin de detectar posibles variaciones por problemas de cortocircuito entre espiras (sobre todo en transformadores de relaciones muy altas, puede haber pequeños cortocircuitos entre espiras y el transformador continuar operando sin evidenciarlo). Por medio de esta prueba se determina la polaridad de los devanados. Equipo a emplear: TTR (Transformer Turn Relation).

Para consultas llamar a los teléfonos 56-32-2320600 fax 56-32-2320619 o en el sitio web www.rhona.cl

e-mail [email protected]

Page 21: Anexo a Manual de Transformadores de Poder

www. rhona. cl Instalación, Operación y Mantenimiento

7.DIAGNOSTICO DE FALLAS

Problema Causa

Sobrecalentamientos

- Sobrecarga continua - Malas conexiones externas - Mala ventilación – aire circundante caliente

Se reduce a cero el voltaje - Cortocircuito entre espiras - Conexiones flojas internamente - Fallas en el cambiador.

Sobrevoltajes en el secundario

- Voltaje de entrada alto - Fallas en el cambiador.

Falla del aislamiento - Sobrecarga continua - Daños por manipulación durante la instalación - Descargas atmosféricas.

Se disparan los fusibles o se abren los interruptores

- Cortocircuito - Sobrecarga - Corrientes de Inrush altas

Calentamiento de los Bushings

- Defecto en las conexiones. - Conectores no apropiados.

Operación de la válvula de sobrepresión

- Fallas de aislamiento - Cortocircuito

Descargas en los Bushings

- Atmósferas muy contaminadas - Voltajes anormales de operación sobre los bushings

Bushings Partidos - Carga mecánica de los cables sobre los bushings - Manipulación inadecuada

Pérdida de presión - Verificar empaquetaduras, soldaduras, o golpes en - -- válvulas y radiadores

Bajo nivel de Aceite - Chequear fugas de aceite. - Verificar empaquetaduras

Corrosion - Verificar estado de la pintura