822715 Manual Ford Ka Parte 2
-
Upload
william-javier-moron-cabrera -
Category
Documents
-
view
86 -
download
4
Transcript of 822715 Manual Ford Ka Parte 2
Comandos y elementos
40
Cambio manual de 5 velocidades (cont.)
Al cambiar de la quinta a lacuarta marcha, no ejerza
hacia la izquierda una fuerza la-teral excesiva en la palanca, a finde evitar que se coloque acci-dentalmente la segunda veloci-dad.
Para evitar ruidos de cambio al ponerla marcha atrás, espere unos tres se-gundos con el pedal de embragueoprimido y el vehículo totalmentedetenido.
Freno de estacionamiento
Para poner el freno de estacionamien-to, levante la palanca.
Para soltar el freno, levante la palan-ca ligeramente, apriete el botón debloqueo y empújela hacia abajo. Elfreno de estacionamiento actúa sobrelas ruedas traseras.
Antes de salir del vehículo apliquesiempre a fondo el freno de estacio-namiento.
Para poder aplicar el freno de estacio-namiento más fácilmente, pise al mis-mo tiempo el pedal de freno.
Al estacionar el vehículoen declives pronunciados,
se deberá colocar, además delfreno de estacionamiento, lamarcha atrás o la primera veloci-dad.
1 manual ka 03-2006 14/3/06 8:15 AM Page 40
Comandos y elementos
COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES
Bandeja portapaquetes
• DesmontajeDesenganchar primero las dos co-rreas de retención del portón trase-ro. Soltar luego la bandeja por loslados y sacarla tirando horizontal-mente sin torcerla.
• MontajeIntroducir la bandeja horizontal-mente, alinearla e introducirla em-pujando hasta el tope. Engancharlas correas de fijación.
41
1 manual ka 03-2006 14/3/06 8:15 AM Page 41
Comandos y elementos
42
Ampliación del compartimientode equipajes
• Rebatimiento del respaldodel asiento trasero (si estáequipado)
El respaldo del asiento trasero puederebatirse hacia adelante completa-mente o en partes (si está equipado).
Para rebatir el respaldo hacia adelan-te, tire de la palanca de desbloqueohacia adelante.
Para evitar que se deterioren los cin-turones de seguridad, antes de rebatirel respaldo del asiento coloque laslengüetas de cierre en las ranuras quehay a los lados.
1 manual ka 03-2006 14/3/06 8:15 AM Page 42
Comandos y elementos
• Ajuste del ángulo del respal-do trasero (si está equipado)Desbloquee el respaldo y rebátaloligeramente hacia adelante. Tire dela palanca de la manija amarilla ha-cia arriba hasta que se trabe. Rebatael respaldo hacia atrás hasta que setrabe.
Ejerza presión con firmezacontra el respaldo para que
se bloquee hasta que se oiga unclick bien nítido.
Colocar las cargas pesa-das en la parte delantera
del compartimiento de equipa-jes, sujetándolas para evitar quese deslicen.
La conducción con el por-tón trasero abierto puede
ser peligrosa. Con el portónabierto pueden entrar al interiordel vehículo gases de escape.
43
1 manual ka 03-2006 14/3/06 8:15 AM Page 43
Comandos y elementos
44
LLAVES
Una sola llave Ford sirve para todaslas cerraduras de su vehículo. En casode extravío, los Concesionario Forddisponen de llaves de repuesto unavez indicado el número de la llave(que figura en la placa que acompañaa las llaves originales).
Le recomendamos que lleve siempreconsigo, en lugar seguro, una segundallave por si la necesita en un caso deemergencia.
1 manual ka 03-2006 14/3/06 8:15 AM Page 44
Comandos y elementosCERRADURAS
Cerraduras de las puertas
Las puertas delanteras pueden cerrar-se y abrirse desde afuera con la llave,o desde el interior usando la palancade bloqueo de la puerta
La puerta del conductor sólo puedebloquearse desde el exterior con la lla-ve.
La puerta del acompañante puedebloquearse apretando la palanca debloqueo del lado interior de la puertaantes de cerrar ésta.
Compartimiento de equipajes
Para abrirlo, gire la llave en sentidohorario.
Para facilitar el cierre, el portón trase-ro dispone de un agarre empotrado enel mismo.
45
ApretarTirar (para trabar)
(para abrir)
1 manual ka 03-2006 14/3/06 8:15 AM Page 45
Comandos y elementos
46
Cierre del depósito de combustible
Abra la tapa del depósito.
Para abrir el tapón del depósito decombustible, gírelo en sentido antiho-rario y retírelo.
La tapa del depósito eshermética, para evitar la
emisión de vapores de combus-tible hacia la atmósfera.
No se deben aproximar lla-mas o cigarrillos encendi-
dos a la boca de carga de com-bustible.
CIERRE CENTRALIZADO DE LAS PUERTAS(si está equipado)
El cierre centralizado puede activarseen las puertas delanteras izquierda oderecha. Funciona sólo con las puer-tas cerradas. Puede activarse desdeafuera con la llave o desde adentrocon la palanca de bloqueo.
El compartimiento de equipajes pue-de abrirse con la llave o a través delinterruptor de apertura ubicado en elpanel de instrumentos.
En el caso de una falla enel sistema eléctrico del ve-
hículo, las puertas pueden abrir-se individualmente con la llave.
1 manual ka 03-2006 14/3/06 8:15 AM Page 46
Comandos y elementosINMOVILIZACIÓNELECTRÓNICA DEL MOTOR(si está equipado)
El sistema de inmovilización electró-nica es un dispositivo de protecciónantirrobo adicional que impide que elmotor arranque si no se introduce enla cerradura del encendido una llavecon el código electrónico correcto.
Llaves
Al adquirir su vehículo, usted recibedos llaves codificadas.
Estas llaves son las únicas que pue-den arrancar su vehículo.
Activación automática
El sistema de inmovilización se acti-va automáticamente después de des-conectar el encendido. La luz de con-trol del reloj emite destellos a un rit-mo lento, indicando que el sistemaestá activado.
Desactivación automática
Al conectar el encendido, el sistemase desactiva si reconoce el código co-rrecto que posee la llave original.
47
69 3
12
1 manual ka 03-2006 14/3/06 8:15 AM Page 47
Comandos y elementos
48
Comprobación del funcionamiento
Al conectar el encendido, la luz de con-trol se enciende durante 3 segundosaproximadamente para indicar que elsistema funciona correctamente.
Si la luz de control parpadea a un rit-mo rápido durante un minuto aproxi-madamente y después repetidamentea intervalos irregulares, esto indicaque el sistema no ha reconocido el có-digo de la llave. Retire la llave y prue-be de nuevo.
Si la luz de control permanece encen-dida durante 1 minuto aproximada-mente y luego parpadea repetidamentea intervalos irregulares, esto significaque se ha producido un fallo en el sis-tema.
Haga corregir el fallo en un Conce-sionario Ford lo antes posible.
Para asegurar un intercam-bio de datos impecable en-
tre el vehículo y la llave, evite in-terponer objetos metálicos entreambos.
69 3
12
1 manual ka 03-2006 14/3/06 8:15 AM Page 48
Comandos y elementosCodificación de las llaves
Pueden ser codificadas, como máxi-mo, 8 llaves duplicadas.
Para codificar una llave, es necesariotener en mano las dos llaves provistascon el vehículo. Inicialmente, intro-duzca una de las llaves en el tambordel encendido y gírela hasta la posi-ción “II”. Retírela antes de 5 segun-dos y, dentro de los próximos 5 se-gundos, introduzca la otra llave delvehículo y gírela también hasta la po-sición “II”. Retírela y, dentro de lospróximos 10 segundos, introduzca lallave a codificar y gírela hasta la po-sición “II”. La nueva llave estará asícodificada.Compruébelo, dando arranque al mo-tor y verificando su marcha.
Repita el procedimiento anterior paracodificar más llaves.
El sistema no requiere mantenimientoalguno.
Si se extravía alguna de lasllaves, es necesario, por
razones de seguridad, que suConcesionario Ford borre y re-programe el código.Recuerde que para codificar unanueva llave es necesaruio tenerdos llaves codificadas.
49
1 manual ka 03-2006 14/3/06 8:15 AM Page 49
Day
Plihabs
Ai
Gteat
Asientos y sistemas de seguridad
50
ASIENTOS
Posición correcta de losasientos durante la conducción
El sistema de protección de los ocu-pantes de su vehículo consiste en losasientos, los apoyacabezas, los cintu-rones de seguridad y los airbags. Unautilización óptima de estos elementosle proporcionará una mayor protec-ción. Por lo tanto, observe los si-guientes puntos:
• Siéntese en la posición más verti-cal posible, con un ángulo de incli-nación del respaldo no superior alos 30 grados.
• Ajuste los apoyacabezas de tal for-ma que la parte superior de la cabe-za y el apoyacabezas estén a la mis-ma altura.
• La distancia entre la cabeza y elapoyacabezas no debiera ser supe-rior a los 2 ó 3 cm.
• No coloque el asiento delanterodemasiado cerca del tablero de ins-trumentos; el conductor debiera to-mar el volante con los brazos lige-ramente en ángulo; las piernas de-bieran hallarse ligeramente en án-gulo de tal forma que puedan apre-tar los pedales por completo hastael piso.
• Coloque la parte superior del cin-turón en el centro del hombro y lainferior cruzando las caderas.
máx. 30°
2-3 cm
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 50
Asientos y sistemas de seguridad
No ajuste los asientosmientras conduce.
Desplazamiento de losasientos hacia adelantey hacia atrás
Para ajustar la posición de un asiento,levante la palanca situada en el bordeinterior delantero del asiento. Cuandohaya soltado la palanca, balancee elasiento para asegurarse de que ha tra-bado firmemente en la posición de-seada.
Ajuste del ángulo deinclinación del respaldo.
Gire la perilla situada en el lateral in-terior del asiento. Cuando los asientosestén totalmente desplazados haciaadelante, se pueden reclinar comple-tamente los respaldos.
Ubique el respaldo en laposición más vertical posi-
ble, hasta un máximo de 30° deinclinación.
51
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 51
C
Tmñ
Nr
Atdo
Ci
Tmlmme
Prr
Ecerzm
Asientos y sistemas de seguridad
52
Rebatimiento del respaldo delasiento hacia adelante
Tire de la palanca de bloqueo haciaarriba y rebata el respaldo completa-mente hacia adelante.Retorne el respaldo a su posición ini-cial hasta escuchar un chasquido ca-racterístico.
Apoyacabezas regulables
Ajuste los apoyacabezasde modo que la parte supe-
rior de la cabeza y el apoyacabe-zas queden a la misma altura.
Para mayor seguridad, la altura de losapoyacabezas puede ajustarse, tiran-do de ellos hacia arriba o empujándo-los hacia abajo.
Los apoyacabezas pueden sacarse deltodo apretando los dos botones debloqueo.
Nunca conduzca el vehícu-lo sin los apoyacabezas
colocados y correctamente posi-cionados.
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 52
Asientos y sistemas de seguridad
CINTURONES DE SEGURIDAD
Tanto los cinturones de seguridad co-mo los sistemas de sujeción para ni-ños deben usarse siempre.
No utilice nunca un cinturón de segu-ridad para más de una persona.
Asegúrese de que al ponerse los cin-turones, éstos no están flojos o torci-dos y que no estén obstruidos porotros pasajeros, bultos, etc.
Cinturones de seguridad inerciales de tres puntos
Tire de la lengüeta del cinturón demanera continua para que se desenro-lle. El cinturón no saldrá de su aloja-miento enrollable si se tira brusca-mente del mismo o si el vehículo seencuentra en una pendiente.
Introduzca la lengüeta enla hebilla hasta oir un
“clic”. Tan sólo así estará el cin-turón debidamente enganchado.
Para soltar el cinturón, apriete el botónrojo en la hebilla; deje luego que se en-rolle completamente con suavidad.
El cinturón de seguridad debe des-cansar sobre el centro del hombroexterno. La parte inferior del cintu-rón ha de quedar bien ajustada, cru-zando las caderas y no sobre el estó-mago.
53
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 53
Cd
•
Cddsldd
Ltsrc
•
Utsa
Nmtei
Asientos y sistemas de seguridad
54
Cinturones de seguridad inerciales de tres puntos (cont.)
No recline demasiado los respaldosde los asientos delanteros, porque loscinturones de seguridad proporcio-nan la máxima protección cuando losrespaldos están casi en posición ver-tical.
El extremo del cinturón de seguridaden la barra de anclaje inferior se des-liza hacia adelante al abrocharse elcinturón.
No obstruya la barra de an-claje con equipaje, etc. en
el piso trasero.
máx. 30°
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 54
Asientos y sistemas de seguridad
Cuidado de los cinturones de seguridad
• Comprobación de los cinturones de seguridad
Compruebe periódicamente si estándañados o desgastados los cinturonesde seguridad. Compruebe también laseguridad de los puntos de anclaje yla acción de bloqueo de los carretesde inercia tirando bruscamente de ca-da uno de los cinturones.
No trate nunca de reparar olubricar los mecanismos
de retracción o enganche, o demodificar de algún modo los cin-turones.
Los cinturones que hayan sido some-tidos a grandes esfuerzos (como con-secuencia de un accidente) debenreemplazarse; haga comprobar los an-clajes por un Concesionario Ford.
• Limpieza de los cinturones de seguridad
Use un jabón neutro suave o aguatemplada limpia. Aclárelos y déjelossecar al aire, evitando cualquier calorartificial.
No utilice productos de limpieza quí-micos, agua hirviendo, detergente otintes. Evite que penetre humedad enel mecanismo retractor del carrete deinercia.
55
Compruebe frecuentemente los puntos de anclaje.
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 55
Pddmvástapa
Ircc
Asientos y sistemas de seguridad
56
AIRBAGS (si está equipado)
Funcionamiento
El airbag, utilizándolo junto con loscinturones de seguridad, puede contri-buir a reducir el riesgo de lesiones deimportancia en una colisión grave.
El sistema airbag se activa en caso decolisiones de importancia, ya seanfrontales o con un ángulo de impactode hasta 30 gradosa la izquierda o ala derecha. Dicho impacto deberá ex-ceder el valor mínimo de activación delsensor del sistema, ubicado debajo dela parte central del panel de instrumen-tos. El airbag se infla en milésimas desegundo durante el impacto.
Una vez que la cabeza y el tórax delocupante del asiento delantero entranen contacto con el airbag, se comien-za a liberar el gas propelente amorti-guando, de este modo, el impulso ha-cia delante de la cabeza y del tóraxdel ocupante u ocupantes de losasientos delanteros.
Bolsas infladas Sensor del airbag
Las bolsas del airbag seinflan y desinflan en milé-
simas de segundo. Por este mo-tivo, no ofrecen protección con-tra efecto de choques secunda-rios que pudieran ocurrir luegodel impacto inicial.
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 56
Asientos y sistemas de seguridad
El sistema de airbag no seactiva durante colisiones
menores, vuelcos y choques tra-seros o laterales.
Para obtener un máximo de efectivi-dad del airbag, el asiento y el respal-do han de estar ajustados correcta-mente, es decir, que permita asir elvolante con los brazos ligeramente enángulo. El respaldo ha de estar en po-sición casi vertical. Además de ser és-ta la posición ideal para conducir,ayuda a reducir el peligro de lesionespor estar sentado demasiado cerca delairbag cuando éste se infla.
Igualmente, la protección del pasaje-ro acompañante sólo será efectivacuando éste esté sentado lo más verti-calmente posible.
El cinturón de seguridaddebe usarse siempre, guar-
dando una distancia suficienterespecto al volante. Sólo utili-zando realmente el cinturón deseguridad pueden éstos sujetarel cuerpo en la posición que per-mita al airbag conseguir una má-xima efectividad.
Cuando hay instalado unairbag en el lado del acom-
pañante, no se debe instalarnunca un asiento para niños obebés.
57
max. 30°
2-3 cm.
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 57
L
Acdair
SsmdhSl
Sa1cd
SaaCgd
Uze
Asientos y sistemas de seguridad
58
Sistema del airbagEl sistema del airbag consiste en lossiguientes elementos:
• Una bolsa de nylon inflable (air-bag) con un generador de gas, escon-dido detrás del acolchado central delvolante, y detrás del tablero de instru-mentos en el lado del acompañante (siestá instalada).
• Una unidad electrónica de controly diagnóstico con sensor de impacto yuna luz de aviso en el tablero de ins-trumentos.
El gas propelente generado al inflarse elairbag es esencialmente dióxido de car-bono que no es tóxico ni inflamable.
Todas las áreas delante delairbag han de mantenerse
libres; no fije nunca objeto algu-no en dichas áreas o sobre lasmismas.
Para limpiar estas áreas utilice sola-mente un paño húmedo, nunca unomojado.
Las reparaciones del vo-lante, de la columna de di-
rección y del sistema airbag hade realizarlas únicamente unmecánico debidamente instrui-do, ya que pueden producirsedaños serios si se libera invo-luntariamente el airbag. Su Con-cesionario Ford dispone de per-sonal técnico que ha sido espe-cialmente entrenado para tal fin.
Supplementary Restraint System(Sistema de Retención
Suplementario)
Diversos componentes delsistema de airbag perma-
necen calientes después de suactivación (detonación). Por es-te motivo evite tocar cualquiercomponente del airbag luego desu detonación.
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 58
Asientos y sistemas de seguridad
Luz de aviso del airbag
Al girar la llave de contacto a la posi-ción II se enciende durante 5 segun-dos, aproximadamente, una luz deaviso en el tablero de instrumentos,indicando que el sistema funciona co-rrectamente.
Si no se enciende la luz de aviso, o nose apaga, o si se ilumina intermitente-mente o bien de un modo continuodurante la marcha, es señal de que seha producido un fallo en el sistema.Solicite a un Concesionario Ford quelo revise, para su propia seguridad.
Se recomienda cambiar el airbag o losairbags instalados en su vehículo a los15 años. A partir de este tiempo la efi-cacia del propelente y la efectividaddel airbag pueden deteriorarse.
Si tiene usted alguna duda sobre laantigüedad de su vehículo o de losairbags, no dude en dirigirse a suConcesionario Ford para que averi-güe para usted la fecha de fabricaciónde los mismos.
Un especialista debidamente autori-zado es el único que puede desecharel sistema del airbag.
59
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 59
A
Lujcaaapddstm
N•
•
•
•
•
•
Asientos y sistemas de seguridad
60
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓNPARA NIÑOS
Dispositivos de sujeción para niños
El lugar más seguro paralos niños de una altura de
150 cm o menor o de una edadde 12 años o menor son losasientos traseros, equipadoscon un dispositivo de retenciónadecuado.
¡Máximo peligro! ¡No utili-ce un dispositivo de suje-
ción para niños en un asientoprotegido por un airbag delantedel mismo! Existe el riesgo delesiones al desplegarse el air-bag.
Cuando instale un asiento/dispositivode sujeción para niños o bebés lea ysiga siempre las instrucciones del fa-bricante del mismo.
Existe peligro de lesionescuando no se siguen co-
rrectamente las instrucciones delfabricante o cuando se modificade algún modo el asiento / dispo-sitivo de retención para niños.
Durante la marcha no debellevarse nunca a un niño
sobre la falda.
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 60
Asientos y sistemas de seguridad
Asientos de seguridad para niños
Los niños menores de 12 años o deuna altura de hasta 150 cm han de via-jar asegurados en dispositivos de suje-ción especiales para niños, tales comoasientos de seguridad para bebés,asientos de seguridad para niños, oalmohadones de seguridad. Los dis-positivos de sujeción para niños hande ser adecuados y estar homologa-dos. Utilizados con los cinturones deseguridad para adultos, estos disposi-tivos de sujeción para niños ofrecen elmáximo de seguridad.
Nota:• Si ha estado implicado el vehículo en
un accidente, haga que un expertoexamine el asiento de seguridad paraniños, ya que podría estar dañado.
• Cuando no se use el asiento de se-guridad para niños, no lo exponga ala luz directa del sol.
• Cuando no se use el asiento de se-guridad para niños, pero se halledentro del vehículo, asegúrelo conel cinturón de seguridad.
• No deje a los niños desatendidos enel asiento de seguridad para niños oen el vehículo.
• Asegúrese de que el asiento de se-guridad para niños no se atasca (porejemplo en la puerta o el carril delasiento), ya que podría dañarse.
• Al instalar un asiento de seguridad-/dispositivo de retención para ni-ños, cerciórese siempre de que loscinturones se ajustan sin afloja-miento ni torceduras.
61
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 61
•
Asientos y sistemas de seguridad
62
El lugar más seguro paralos niños menores de 12
años ó de una altura menor a150 cm son los asientos trase-ros, equipados con un dispositi-vo de retención adecuado.
El tipo de dispositivo de sujeción em-pleado depende de la edad y peso delniño:
• Los bebés de menos de 2 años deedad aproximadamente y/o de unpeso inferior a 13 kg deben llevarsepara una máxima protección ade-cuadamente sujetos en asientos deseguridad para bebésorientadoshacia atrás en el asiento trasero.
• Los niños de menos de 4 años apro-ximadamente y de un peso entre 9 y18 kg deben llevarse adecuada-mente sujetos en asientos de segu-ridad para niños en el asiento tra-sero.
Siempre lleve a los niñosmenores de 12 años ó de
una altura menor a 150 cm. en elasiento trasero, utilizando sis-tema de sujeción apropiadospara niños.
Sentido demarcha
Asiento de seguridad para bebés
Asiento de seguridad para niños
Sentido demarcha
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 62
Asientos y sistemas de seguridad
• Los niños de edad comprendida en-tre 4 y 12 años, y de un peso entre15 y 36 kg deben usar un almoha-dón de seguridaden el asiento tra-sero. Un cinturón auxiliar ajustablefijado al almohadón de seguridadgarantiza una óptima colocación delcinturón diagonal por encima delhombro. Este almohadón eleva laposición del niño sentado, permi-tiendo así ajustar correctamente elcinturón de seguridad en el centrodel hombro, y no por el cuello, y laparte inferior del mismo bien tensa-do sobre las caderas, y no sobre elestómago. Asegúrese de que su niñoesté sentado en posición vertical.
No debe utilizar nunca unalmohadón elevador con
un cinturón para las caderassolamente. Lo mejor es utilizarun cojín elevador con un cin-turón diagonal para las caderasy el hombro en el asientotrasero.
No ponga nunca el cintu-rón destinado al hombro
por debajo del brazo del niño opor detrás de su espalda, ya queentonces se elimina la protec-ción de la parte superior delcuerpo y puede aumentar el ries-go de muerte o de graves lesio-nes en el caso de una colisión.
No utilice nunca almoha-das o libros o toallas para
elevar la posición del asiento deun niño. Pueden desplazarse,aumentando así la posibilidadde lesiones graves en una col-isión.
63
e
Almohadón de seguridad para niños
e
Sentido demarcha
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 63
A
M
•
•
•
M
•
•
•
Puesta en marcha
64
OBSERVACIONES GENERALESPARA LA PUESTA EN MARCHA
Puesta en marcha
Antes de intentar el arranque, presio-ne a fondo el pedal de embrague (re-comendable en tiempo muy frío) ycompruebe que la palanca de cambiosesté en punto muerto. No pise el pedaldel acelerador.Gire en sentido horario la llave de en-cendido para activar el motor de arran-que. No accione el motor de arranquedurante más de 5 segundos, aproxima-damente, de una vez. Si hay que accio-nar el motor de arranque más de unavez, gire la llave de encendido en senti-do antihorario a la posición I o 0, antesde intentarlo nuevamente.
Motor
Si se ha desconectado la batería, elvehículo puede comportarse de formapoco usual durante la conducción enlos primeros 8 kilómetros después dehaber vuelto a conectar la batería.Esto es debido a la reprogramaciónautomática del sistema de gestión delmotor, y no constituye motivo depreocupación.En caso de que persistan estas carac-terísticas de funcionamiento, diríjasea un Concesionario Ford.
Si no arranca el motor,consulte la sección Inte-
rruptor de seguridad del sistemade inyección de combustible enel capítulo Emergencias .
Cuando se produzcanaceleraciones fuertes en
marchas bajas, el sistema degestión del motor podrá “cortar”momentáneamente la inyecciónde combustible para evitardaños al motor.
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 64
Puesta en marchaARRANQUE DEL MOTOR
Motor frío / caliente
• Pise a fondo el pedal del embraguey arranque el motor sin tocar el ace-lerador.
• Si no arranca el motor en 5 segun-dos, espere un momento y repita laoperación de arranque.
• Si no arranca el motor después detres intentos, espere diez segundosy siga el procedimiento indicado enMotor ahogado.
Motor ahogado
• Pise a fondo el pedal de embrague.
• Pise lentamente y a fondoel acele-rador, manténgalo en esta posicióny arranque el motor.
• Si no arranca el motor, repita elprocedimiento indicado en Motorfrío / caliente.
Si no arranca el motor,consulte la sección Inte-
rruptor de seguridad del sistemade inyección de combustible enel capítulo Emergencias .
65
Pedal del embrague Acelerador
Pedal del embrague Acelerador
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 65
C
Edpe
C
Conducción
66
FRENOS
Doble circuito de freno
Su vehículo está equipado con un do-ble circuito de freno repartido diago-nalmente.
Las ruedas delanteras llevan frenos dedisco y las traseras, frenos de tambor.Si falla uno de los circuitos de frena-do, el otro sigue operativo.
Si fallara uno de los circui-tos, deberá apretar con
mayor fuerza el pedal de freno yhabrá de tener en cuenta quelas distancias de frenado seránmayores. Lleve su vehículo al fi-nalizar el viaje a un Concesio-nario Ford para que revisen elsistema.
Frenos de disco
Los discos de freno poseen, cuando es-tán mojados, un menor coeficiente defricción, lo que disminuye la eficaciade frenado. Después de un lavado delvehículo, cuando llueva intensamenteo haya barro, conviene pisar ligera-mente el pedal de freno repetidas ve-ces durante la marcha para eliminar lapelícula de agua.
Los materiales de friccióndel sistema de freno (pasti-
llas y cintas) no contienen amian-to.
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 66
Conducción
CATALIZADOR
El catalizador es un dispositivo que ayu-da a reducir la contaminación producidapor los gases de escape, convirtiéndolosen sustancias menos tóxicas.
Carga de combustible (nafta)
Utilice siempre combustiblesin plomo. El combustible
con plomo ocasiona daños per-manentes en el catalizador y en lasonda lambda (un sensor del oxí-geno contenido en los gases deescape calientes). Ford declina to-da responsabilidad por daños de-bidos al empleo de combustiblecon plomo. Aunque este tipo dedaño no está cubierto por la ga-rantía, póngase de todas formasen contacto inmediato con el Con-cesionario Ford más próximo siha cargado combustible con plo-mo por equivocación o necesidadante una emergencia.
67
Su vehículo Ford está equipado conun catalizador y tiene una boca decarga del depósito de un diámetromenor que sólo permite usar las bo-quillas de los surtidores de combusti-ble sin plomo.
Aún los vehículos equipa-dos con catalizador no de-
ben ser puestos en marcha enambientes cerrados.
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 67
E
Cbct
Ci
SzppelvedddeDvsaSasy
Conducción
68
Para evitar que se derramecombustible por la boca de
carga, deje de cargar al segundocorte automático de la pistoladel surtidor de combustible, por-que entonces el depósito estarálleno. No continúe llenando eldepósito pues de lo contrario sellenaría el espacio de dilatacióny, en tiempo caluroso, podríadesbordarse el combustible.
Conducción con catalizador
Evite cualquier tipo de conducciónque pueda provocar la entrada decombustible sin quemar o parcial-mente quemado al catalizador, espe-cialmente con el motor caliente.
Esto incluye:
• Nunca deje que su vehículo sequede sin combustible.
• Evite períodos de arranque delmotor innecesariamente largos.
• Nunca deje que funcione el mo-tor con un terminal de bujía des-conectado o fallando.
• No arranque el vehículo empu-jándolo o remolcándolo con elmotor caliente; utilice cables au-xiliares de arranque.
• Nunca desconecte el encendidocon el vehículo en marcha.
Si el motor produce falsasexplosiones o parece que
no alcanza su potencia normaldurante la conducción, acuda alConcesionario Ford más cerca-no. No acelere a fondo.
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 68
ConducciónEstacionamiento
Cuando se desconecta el motor, el tu-bo de escape continúa emitiendo unacantidad de calor considerable duran-te un breve período de tiempo.
No estacionar el vehículo,dejarlo en marcha o hacer
maniobras sobre hojas o hierbasecas, etc.
Conducción en zonas inundadas o con barro
Si tiene que conducir el vehículo enzonas inundadas, hágalo con cuidado,procurando determinar previamente laprofundidad máxima, la que no debeexceder nunca la parte inferior de lallanta de rueda, ya que la tracción delvehículo y la eficiencia de los frenosestarán comprometidas. Si el sistemade encendido se mojara, el motor pue-de detenerse. Al salir de la zona inun-dada, compruebe inmediatamente laeficacia de los frenos.Después de conducir sobre barro, lá-velo para eliminar los depósitos sobresemiejes y ruedas. El barro puedeafectar el balanceo del sistema.Si la transmisión fue sumergida enagua revise su fluido lubricante ysustitúyalo si hubiera entrado agua,ya que podría dañarla seriamente.
69
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 69
C
Cptbct
Estn
Leg
Vs
Conducción
70
Protección de la parte inferiordel vehículo
El catalizador de su vehículo está pro-visto de dispositivos protectores anti-térmicos. Absténgase de aplicar re-vestimientos de protección de carro-cería sobre o cerca de dichos protec-tores, el tubo de escape o el mismocatalizador. No retire nunca los pro-tectores antitérmicos.
PORTAEQUIPAJES
La carga máxima permisible en el por-taequipajes es de 75 kilogramos.
Al conducir con el portae-quipajes cargado se altera
el centro de gravedad y la aero-dinámica del vehículo. Tengacuidado en las curvas, con losvientos de costado y las altasvelocidades.
Su concesionario Ford puede propor-cionarle portaequipajes para el techode su vehículo. Para instalar el portae-quipajes hay que montar primerounos elementos de sujeción especia-les debajo de la moldura del techo.Recomendamos encargar dicho mon-taje a su Concesionario Ford.
No se debe efectuar otro ti-po de montaje del portae-
quipajes, ya que en tal caso lasujeción sería insegura.
No sobrepase el peso máximo permi-tido.
Con
sum
ode
com
bust
ible
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 70
ConducciónCONSUMO DE COMBUSTIBLE
Con el fin de proporcionar datos com-parativos, todos los fabricantes de au-tomóviles miden el consumo de com-bustible en condiciones de prueba ofi-cialmente homologadas y estrictamen-te controladas de acuerdo a Normas.
El consumo de combustible y las emi-siones de CO2 dependen del motor, eltipo de transmisión, el tamaño de losneumáticos y el peso.
Las principales causas de un consumoelevado de combustible son las si-guientes:
Velocidad de conducción y selección de marcha
Velocidad
El gráfico superior mues-tra cómo se ve afectado el
consumo de combustible por lavelocidad y la elección de lasmarchas. El uso de marchasbajas para mejorar la acelera-ción conlleva un consumo decarburante notablemente máselevado.
Duración del viaje y temperatura ambiente
Los arranques frecuentes en frío y losrecorridos cortos ocasionan un au-mento considerable del consumo decombustible.
Condiciones del tránsitoy de la calzada
El tránsito lento, las pendientes eleva-das, las curvas cerradas frecuentes ylos caminos en mal estado afectan ne-gativamente al consumo de combusti-ble.
Modo de conducir
Procure prever los peligros a tiempo ymantenga una distancia de seguridadrespecto al vehículo que va delante.
Si ha de esperar largo ratoen un paso a nivel o en los
semáforos de zonas habitadas,es aconsejable desconectar elmotor durante ese tiempo. Tresminutos de espera con el motoren funcionamiento equivalen acasi un kilómetro de marcha.
Condiciones de carga del vehículo
La conducción con el vehículo muycargado hace que aumente el consu-mo de combustible.
71
3.4.5.
2.
Con
sum
o de
com
bust
ible
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 71
Conducción
72
Estado del vehículo
Una baja presión de los neumáticos, oun mantenimiento inadecuado del mo-tor o del vehículo también producen unelevado consumo de combustible.
Reglas para una conduc-ción económica sin sobre-
cargar el medio ambiente
• Después de poner el motor enmarcha, salga inmediatamentesin esperar a que se caliente elmotor.
• Utilice el acelerador “con tacto”.
• Cambie de marcha oportuna-mente para mantener un régimenmoderado del motor.
• Permanezca todo el tiempo quele sea posible en la marcha máslarga, cambie a marchas inferio-res sólamente cuando el motor lonecesite.
• Conduzca lo menos posible aplena aceleración.
• Adáptese al estado del tránsito loantes posible.
• Compruebe y ajuste con regula-ridad la presión de los neumáti-cos.
• Haga efectuar con regularidad elmantenimiento de su vehículo enun Concesionario Ford.
• Desconecte el aire acondiciona-do y la luneta térmica cuando nosean necesarios.
Cambio de velocidadesLos cambios de marcha en el momen-to oportuno mejoran la economía decombustible y reducen la emisión degases contaminantes. Seleccione lasmarchas de su vehículo, de acuerdo alas siguientes velocidades:
Motor 1.0 L Zetec Rocam
Cambio Motor frío Motor a temp. de marchas (km/h) normal (km/h)
1-2 25 20
2-3 40 35
3-4 65 50
4-5 75 75
Motor 1.6 L Zetec Rocam
Cambio Motor frío Motor a temp. de marchas (km/h) normal (km/h)
1-2 25 20
2-3 40 35
3-4 65 50
4-5 75 65
2 manual ka 03-2006 14/3/06 8:28 AM Page 72
Emergencias
INTERRUPTOR DE SEGURIDADDEL SISTEMA DE INYECCIÓNDE COMBUSTIBLE
Todos los modelos con sistema de in-yección de combustible cuentan conun interruptor de seguridad que cortael suministro de combustible en casode accidente, con el fin único y exclu-sivo de proporcionar seguridad alusuario.La activación del interruptor tambiénpuede producirse por vibraciones re-pentinas, por ejemplo al chocar mien-tras se estaciona.El interruptor de seguridad está insta-lado detrás de la alfombra, delante dela puerta lateral derecha. Se puede ac-ceder a él por el agujero de la alfom-bra. El botón de conexión estará le-vantado cuando se ha activado el inte-rruptor.
Para evitar el riesgo de in-cendio o daños persona-
les, no restablezca la posiciónoriginal del interruptor de segu-ridad si ve combustible o huele acombustible procedente del sis-tema de alimentación.
Reactivación del interruptor
• Gire la llave de contacto a la po-sición “0” del interruptor de en-cendido.
• Compruebe si hay fugas en el sis-tema de alimentación.
• Si no se observa ninguna fuga decombustible, restablezca el inte-rruptor de seguridad en su posi-ción original (hacia abajo) pul-sando el botón del mismo (véasela ilustración).
• Gire la llave de contacto a la po-sición “II”. Espere unos segun-dos y vuelva la llave a la posición“I”.
• Vuelva a comprobar si hay fugasen el sistema de alimentación decombustible.
73
3 manual ka 03-2006 14/3/06 8:35 AM Page 73
Emergencias
74
FUSIBLES Y RELEVADORES
Antes de cambiar un fusi-ble o un relevador, desco-
necte el encendido y todo elequipo eléctrico.
Los fusibles dañados han de sustituir-se siempre por otros de igual ampera-je.
La caja de fusibles está situada deba-jo del tablero de instrumentos a la iz-quierda de la columna de dirección,retire la tapa plástica para acceder aellos.
Un fusible fundido se reconoce portener el filamento roto. Todos los fu-sibles son de montaje a presión.Para sustituir un fusible quemado uti-lice el extractor de fusibles localizadoen la parte interna de la caja de fusi-bles.
Cualquier modificación noautorizada del sistema
eléctrico o del sistema de ali-mentación de combustible pue-de repercutir negativamente enlas prestaciones del vehículo ysupone un peligro de incendio yun riesgo para la seguridad.Por esta razón recomendamosencargar a un ConcesionarioFord aquellos trabajos que im-pliquen el desmontaje de los sis-temas de alimentación de com-bustible y eléctricos.
Caja de fusibles yrelevadores
3 manual ka 03-2006 14/3/06 8:35 AM Page 74
Emergencias
75
Caja de fusibles y relevadores (debajo del tablero de instrumentos)
3 manual ka 03-2006 14/3/06 8:35 AM Page 75
Caja de relevadores (debajo del tablero de instrumentos)
Relevador Color Circuitos conectados
I - Libre.II rojo Intermitente del limpiaparabrisas.III gris Temporizador del levantacristales eléctrico.IV negro Intermitente del limpialuneta.V amarillo Encendido.VI amarillo Desempañador luneta trasera.VII amarillo Inmovilización electrónica.VIII blanco Temporizador de la luz de cortesía.A marrón Luces bajas.B marrón Luces altas.C marrón Inyección de combustible (control de motor).D marrón Bomba de combustible.E marrón Interruptor aire acondicionado.F marrón Bocina.G marrón Apertura del baúl.
Emergencias
76
El reemplazo de los relevadores de esta tabla debe ser realizado por un técnico espe-cializado de un Concesionario Ford.
3 manual ka 03-2006 14/3/06 8:35 AM Page 76
Emergencias
77
-
Caja de fusibles (debajo del tablero de instrumentos)
Nº fusible Amperaje Circuitos protegidos
1 10 Bomba de combustible.2 - Libre.3 10 Luces bajas del lado izquierdo.4 10 Luces bajas del lado derecho.
5 10Luces de posición lado izquierdo, iluminación del tablero de instrumentos.
6 10 Luces de posición lado derecho, 7 15 Encendedor de cigarrillos.8 3 Módulo PCM.9 - Libre.10 10 Luces interiores, reloj y sistema de audio.11 20 Desempañador de luneta trasera, traba eléctrica.12 10 Sensor de oxígeno (sonda Lambda).13 10 Apertura del portón trasero.14 10 Módulo airbags.15 10 Aire acondicionado, encendido.16 20 Motor limpiaparabrisas y bomba lavaparabrisas.17 10 Sistema de audio.18 10 Levantacristales eléctrico.
19 15Interruptor de luces, marcha atrás, luz de frenoe instrumentos.
20 30 Motor del ventilador de calefacción.21 - Libre.22 20 Interruptor de faros.23 30 Temporizador de los levantacristales eléctricos.24 15 Relevador de bocina.25 40 Encendido.26 20 Balizas y bocina.27 10 Luces de giro.28 10 Luces altas lado izquierdo.29 10 Luces altas lado derecho.30 15 Gestión electrónica del motor.
3 manual ka 03-2006 14/3/06 8:35 AM Page 77
Emergencias
78
S
INTERRUPTOR DE LAS LUCESDE EMERGENCIA (balizas)
Apriete el interruptor para activar to-dos las luces intermitentes simultá-neamente. Vuelva a presionarlo paradesconectarlos. Utilícelo únicamenteen caso de emergencia para advertir aotros automovilistas de una avería delvehículo, de un peligro próximo, etc.Funciona tanto con el encendido co-nectado como desconectado.
Sólo deben utilizarse conel vehículo detenido.
PROGRAMA ESTRATÉGICO DEOPERATIVIDAD LIMITADA
Los sistemas de gestión del motor delos vehículos a nafta llevan incorpo-rado un programa de “Estrategia deOperatividad Limitada” para las si-guientes situaciones:
Si se produce un fallo en el sistema degestión del motor, el módulo de con-trol sustituye el valor erróneo por otrode ajuste que le permite cumplir susfunciones. Sin embargo, dado que al-gunas operaciones están limitadas, lasprestaciones del motor pueden quedarreducidas. Sin embargo, se puede con-ducir el vehículo a una velocidad decrucero de hasta 60 km/h en carreterasplanas.
Cuando su vehículo pre-sente alguna irregularidad
con estas características, lléve-los inmediatamente a unConcesionario Ford.
3 manual ka 03-2006 14/3/06 8:35 AM Page 78
Emergencias
79
SUSTITUCIÓN DE RUEDAS
Si se desinfla un neumáti-co con el vehículo en movi-
miento, no pise el freno. Reduz-ca progresivamente la velocidady lleve el automóvil a un costadodel camino en el que su seguri-dad y la de sus pasajeros estécubierta, aun a costa de la des-trucción de la rueda.
Su vida y la de sus acompañan-tes vale muchísimo más. El vehí-culo no sufrirá daños por des-plazarse lentamente unos me-tros con un neumático desinfla-do.
En autopistas de alta velocidady mucho tránsito desplácese ha-cia la derecha, indicándolo conlas luces de giro, hasta una posi-ción apartada del tránsito. Esaconsejable alertar la ubicacióndel automóvil detenido encen-diendo las luces intermitentesde emergencia y/o colocado lasbalizas reflectivas.
Antes de levantar el vehí-culo con el crique, es in-
dispensable tomar las siguien-tes medidas de precaución:
• Estacione el vehículo al costado dela carretera para no obstaculizar eltránsito y poder trabajar con seguri-dad y sin dificultad.
• Asegúrese de que el vehículo se en-cuentre sobre terreno firme y plano,preferiblemente nivelado. Aplique elfreno de mano y coloque la marchaatrás o la 1ª velocidad.
• Al levantar el vehículo detenido so-bre pendientes, bloquee las ruedascon tacos o una piedra adecuada,preferiblemente la opuesta en dia-gonal a la que sufrió la avería.
3 manual ka 03-2006 14/3/06 8:35 AM Page 79