1 Control de Contaminacion

download 1 Control de Contaminacion

of 163

Transcript of 1 Control de Contaminacion

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    1/163

    Industria de

    Servicio Caterpillar

    Control de Contaminación

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    2/163

    Objetivos:

    Después de completar esta lección, el estudiante podrá:1. Identificar cuatro fuentes de contaminación.2. Identificar dos tipos de contaminación.3. Determinar el efecto de la contaminación en lossistemas hidráulicos.4. Identificar siete métodos de prevención de lacontaminación.

    5. Identificar la clasificación ISO de la cantidad y tamañode partículas por mililitro.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    3/163

    Generalidades

    Primero, las generalidades delControl de ContaminaciónLa necesidad del Control deContaminación.Definición de contaminación.Efectos de la contaminaciónPrevención de la

    contaminación.

    Objetivos de limpieza delos sistemas hidráulicos:

    Medición de lacontaminación.Límites del Código ISOpara diferentes sistemas de

    fluidos.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    4/163

    ¿Por qué un Control de

    Contaminación?La necesidad del control de contaminación está motivadapor el deseo de satisfacer las necesidades de los clientes.

    Los clientes esperan más del equipo Caterpillar.A medida que los costos aumentan y los negocios sonmás competitivos, el equipo Caterpillar debe proporcionarun rendimiento superior para permitir que el cliente sea lo

    más productivo posible.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    5/163

    ¿Por qué un Control de

    Contaminación?Con el fin de cumplir con estos puntos, la industria se estácambiando a sistemas avanzados para las máquinas, que

    incluyan sistemas electrohidráulicos, presiones más altas delsistemas y tolerancias más estrictas.Estos sistemas avanzados de las máquinas permiten queCaterpillar diseñe máquinas más sofisticadas y productivas.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    6/163

    ¿Por qué un Control decontaminación?

    El resultado del uso deestos sistemas sofisticadosde la máquina es unamayor sensibilidad a lacontaminación. Estos sistemas operanen presiones más altas ytiene tolerancias más

    estrictas, lo que exigesistemas más limpios.

    Los sistemas operan en una gama delb/pulg² menor que 3.450 kPa (500lb/pulg²) a 4.380 kPa (700 lb/pulg²).En la gama de 5.550 kPa (800 lb/pulg²)a 69.00 kPa (10.000 lb/pulg²), como en elcaso de los cilindros hidráulicos, lastolerancias más estrictas del carretes sonmás sensibles.Con inyectores que operan en 179.000kPa (26.000 lb/pulg²), las tolerancias son

    muy estrictas. No hay espacio para lacontaminación ni el desgaste.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    7/163

    ¿Por qué un Control decontaminación?

    ¿Qué consecuencias tiene lacontaminación en estos sistemas? Loscontaminantes reducen la vida útil de loscomponentes y los fluidos.

    También reducen la productividad alreducir la eficiencia del sistema.En los sistemas hidráulicos, porejemplo, la eficiencia del sistema puede

    reducirse hasta en 20% antes de que eloperador detecte el problema. ¡Es unapérdida de un día por semana!

    La contaminación, sino se controla,finalmente puede llevara averías catastróficas.Un problema decontaminación que seextiende a todo elsistema puede conducira reparaciones que

    toman días o semanaspara completarse.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    8/163

    ¿Por qué un Control decontaminación?

    En una mina grande, los camiones de obras 793C generalmenteexperimentaron averías en el mando final en 6.000 horas, en la mayoría de loscasos, ocasionadas por problemas de los cojinetes.Gracias a la implementación de nuevos procedimientos de control decontaminación en cada intervalo de servicio de 500 horas (se filtró el aceitedel tren de fuerza mediante un carro de filtración tipo "diálisis"), la vida delmando final ha aumentado cerca de 25.000 horas sin que se presenten averíasrelacionadas con contaminación.Las averías de los cojinetes, que se presentaban con mucha frecuencia en elpasado, ya no son un factor limitante. Los procedimientos de control de

    contaminación ayudarán a la mina a obtener la vida útil deseada en losmandos finales.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    9/163

    ¿Qué es contaminación?

    La contaminación puededefinirse como cualquier cosaque no hace parte de un fluido.

    Estos elementos incluyen tierra, metales, salpicadura de soldadura,descascaramiento de pintura, fibras de tela y materiales de sellado. Este materialpuedo haberse incorporado en la fábrica, ingresar durante el mantenimiento ogenerarse internamente.

    El calor, el agua y el aire también son contaminantes. Estos elementos secombinan para descomponer la composición química del aceite, lo que formaoxidación y ácidos.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    10/163

    Fuentes de contaminación

    La contaminación puedeintroducirse de diferentes formas.Una posibilidad es en la fábrica.Cuando las máquinas se arman,pueden ingresar contaminantes en

    sistemas fundamentales.Caterpillar tiene programas decontrol de contaminación en todassus plantas para manejar esteproblema.

    Contaminación incorporada

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    11/163

    Fuentes de contaminación

    Un fluido nuevo es una fuente común decontaminación. Éste puede limpiarsecuando sale de la refinería, pero, confrecuencia, se contamina en nivelesinaceptables durante el transporte, latransferencia o el almacenamiento.Cuando el fluido se usa en la máquina,éste puede contener niveles decontaminación más altos que lospermitidos por nuestros niveles deoperación

    Fluidos nuevos

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    12/163

    Fuentes de contaminación

    Los contaminantes puede serintroducidos en la máquina, es decir, loscontaminantes entran a los sistemas de lamáquina a través de ciertos medios, yasean sellos con fugas o prácticas demantenimiento deficiente.

    La operación de la máquina es unafuente, especialmente si no se realiza elmantenimiento apropiado a algunos de lossistemas.Una regla general es que, si hay una fugadel fluido, éste está contaminado.

    Introducción de contaminación

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    13/163

    Fuentes de contaminación

    Finalmente, la contaminaciónpuede generarse al interior de lossistemas de la máquina.Los escombros producidos por eldesgaste o las piezas con averíasenvían escombros a través de lossistemas de la máquina.

    Generada internamente

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    14/163

    Dos tipos de contaminación

    “La contaminación que

    puede ver”

    Salpicaduras de soldaduraChorro de arenaHojuelas de pinturaAstillas de la máquina

    Polvo en la pantalla de TV

    “La contaminación que no

    puede ver”

    Mayor o igual que 40

    micronesMenor que 40 micrones

    Metales de desgasteSilicioRocasCarbón

    Tierra

    G

    R

    U

    ES

    A

    F

    I

    NA

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    15/163

    Contaminación porpartículas pequeñas

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    16/163

    Contaminación porpartículas pequeñas

    ¡Incluso las partículas más difíciles de ver son perjudiciales!

    Las crestas de presión dealgunos sistemas de fluidos

    hidráulicos pueden alcanzar unpunto alto momentáneo de69.000 kPa (10.000 lb/pulg²),mientras que la presión dealgunos sistemas de combustible

    puede llegar a 179.000 kPa(26.000 lb/pulg²).

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    17/163

    Contaminación porpartículas pequeñas

    ¡Incluso las partículas más difíciles de ver son perjudiciales!

    La contaminación sumadaa la presión reducirá la vida

    útil del sistema.Las tolerancias másestrictas del sistemas y laspresiones más altas tendránun efecto perjudicial en

    componentes como bombas,motores, válvulas y cojinetes.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    18/163

    Contaminación porpartículas pequeñas

    ¡Incluso las partículas más difíciles de ver son perjudiciales!

    Los sistemas hidráulicos deCaterpillar tienen tolerancias

    de 5 a 30 micrones, pero lastolerancias de los sistemas decombustible son tan pequeñascomo 2 micrones, de modoque la mayoría del daño escausado por estás diminutaspartículas.Los filtros quitan, relativamente

    rápido, partículas iguales o mayores que40 micrones.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    19/163

    ¿Qué un micrón?

    La millonésima parte de un metro

    100 micrones (μm) - gránulo de sal demesa

    80 micrones (μm) - diámetro de uncabello humano

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    20/163

    Partículas de estetamaño puede sermuy perjudiciales

    para los sistemasCaterpillar, debido aque se alojan entrepiezas móviles.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    21/163

    Vídeo

    Contaminación

    de Fluidos:Un Ladrón

    Silencioso

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    22/163

    Efectos de lacontaminación

    Expertos en sistemas hidráulicos atribuyen entre

    75% a 85%de las todas las averías de los componentes a contaminación por

    partículas en los fluidos y no a una deficiencia en loscomponentes del sistema.

    Esto muestra que la mayoría de averías no se deben a

    defectos de fabricación o material, sino que lacontaminación amplifica estos defectos.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    23/163

    Fabricante de bombas

    A mayor CódigoISO menor será lavida útil de labomba Si el aceitese mantiene en unvalor menor o igual

    a 18/15, la vida útildel Componenteaumentarásignificativamente.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    24/163

    Prevención

    Mantenimiento y orden

    Almacenamiento y transferencia de aceite

    Cambie los filtros cuidadosamente

    Manejo y almacenamiento de piezas

    Armado y almacenamiento de mangueras

    Cuidado en el mantenimiento y reparación

    Seguir intervalos de mantenimiento apropiados

    Conteo de partículas

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    25/163

    Mantenimiento y orden

    Barrer los pisos todos losdíasLimpiar los derramesinmediatamente

    Mantener los bancos detrabajo despejados y libresde escombrosLimitar el uso de

    almacenamiento en el piso

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    26/163

    Mantenimiento y orden

    Piso seco

    Limpiador de piezas

    Bomba manual

    Embalaje/Almacenamientode piezas

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    27/163

    Mantenimiento y orden

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    28/163

    Sistema de filtración tipo"diálisis"

    Está demostrado que aumenta la vida útil del aceite y de los

    componentes y reduce los costos.

    Si t d filt ió

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    29/163

    Sistema de filtracióntipo "diálisis"

    Los resultados de una estudio independiente demuestran las ventajas. En unamina de los EE.UU. en que operan cincuenta camiones de obras 793, se realizóuna filtración tipo "diálisis" al aceite diferencial cada 500 horas cuando seproporcionaba servicio a los motores. Los grupos de ruedas y los diferenciales,

    operaron 16% a 24% más antes del reacondicionamiento, obteniéndoseahorros de US$1.093 por camión, por año. Está comprobado que vale la penala inversión en el sistema de filtración tipo "diálisis" para elaceite de sumidero común. (Fuente: Grupo de Respaldo de Distribuidores deCaterpillar).

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    30/163

    Cambie los filtroscuidadosamente

    Realice el cambio de acuerdo con lo programadoQuite el filtro usado cuidadosamente

    No llene previamente el nuevo filtroUse filtros de eficiencia alta en las máquinas a las que proporciona servicioExamine los filtros usados

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    31/163

    Manejo y almacenamientode piezas

    Mantenga los componentes empacados hastaque estén listo para instalaciónAlmacene las piezas en el embalajeProteja los componentes durante el procesoLave los componentes antes del armado

    Armado y

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    32/163

    Armado yalmacenamiento de

    manguerasPonga tapones y tapas a las manguerasUse limpiador de mangueras Cat

    El Grupo Limpiador deMangueras Cat lanza unproyectil de espuma quequita la contaminacióninterna a medida

    que recorre el tubo, cercade curvas y a través de losacoplamientos.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    33/163

    Cuidado en la operación ymantenimiento

    Realice inspecciones diarias

    Mantenga el tanque hidráulico llenoRealice mantenimiento a las válvulasUse protectores de vástagoRevise los termómetros

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    34/163

    Conteo de partículas

    La eliminación de la contaminación esprácticamente imposible sin la ciencia del

    conteo de partículas. Se requiere medir lacantidad de contaminación de un sistemaantes y después de que se realiza cualquiertrabajo de servicio.

    Medición de la

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    35/163

    Medición de lacontaminación

    M di ió d l

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    36/163

    Medición de lacontaminación

    Conteo de partículas-Cuantifica partículas de 1 a 200 micrones

    Éste no puede identificar elementos específicos nidiferenciar el metal del no metal.La ventaja del conteo de partículas es la gama de

    tamaño que puede manejar.Éste identifica partículas de tamaño de dos a másde 200 micrones.

    Comprensión del conteo

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    37/163

    Comprensión del conteode partículas

    Códigos ISO28 gamas de códigos

    la Organización de Normas

    internacionales (ISO) (con sedeen Ginebra, Suiza), haidentificado gamas de limpiezabasadas en las partículas

    presentes en una muestra de unmililitro.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    38/163

    Nomenclatura aplicada

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    39/163

    Código de limpieza ISO

    Se explica en la Norma ISO 4406

    La cantidad de contaminación se expresa en un mL de fluido

    Caterpillar hace seguimiento a las dos primeras posiciones ISO, debido aque estas mediciones indican partículas perjudiciales para las toleranciasde nuestros sistemas hidráulicos.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    40/163

    Códigos ISO

    Expresados en la forma X/YX = número de partículas mayores que 5 (>5)Y = número de partículas mayores que 15 (>15)Ejemplo: 16/13

    Por ejemplo, una muestra de 550 partículas por mL mayor que 5 micrones y68 partículas por mL mayor que 15 micrones debe clasificarse como 16/13.

    bl d ódi

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    41/163

    Tabla de Códigos ISO

    Contador de partículas

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    42/163

    Contador de partículasPamas S-40

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    43/163

    Ejercicioµm Numero de partículas/ml2 4005 762

    6 7347 8348 8479 903

    11 1203

    12 123414 148515 159316 167317 163719 1564

    22 148325 139426 149327 1733

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    44/163

    Número departículas por 100

    mL de fluido segúnsus clasificacionespor tamaño

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    45/163

    Ejemplo

    • 450.000 partículas > 4 micras• 120.000 partículas > 6 micras

    14.000 partículas > 14 micras

    ISO 19/17/14.

    Informe del contador

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    46/163

    Informe del contadorde partículas

    f d l d d í l

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    47/163

    Informe del contador de partículasNorma ISO 4406 / 1999

    I f d l t d d tí l ISO

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    48/163

    Informe del contador de partículas ISO4406 / 1987

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    49/163

    Reporte

    de análisisde aceite

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    50/163

    Códigos de limpiezarecomendados por Vickers

    Códigos de limpieza recomendados por

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    51/163

    g p pVickers

    Códigos de limpieza

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    52/163

    Códigos de limpiezarecomendados por Vickers

    C l dif i

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    53/163

    Compare la diferencia

    Compare la diferencia

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    54/163

    Compare la diferencia

    18/15 (limpio) 16/13 (muy limpio)

    / /

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    55/163

    ISO 10/7/5

    / /

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    56/163

    ISO 12/11/6

    ISO 14/13/9

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    57/163

    ISO 14/13/9

    ISO 16/14/10

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    58/163

    ISO 16/14/10

    / /

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    59/163

    ISO 17/15/13

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    60/163

    ISO 18/16/13

    ISO 19/17/14

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    61/163

    ISO 19/17/14

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    62/163

    ISO 22/19/17

    Objetivos de limpieza

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    63/163

    Objetivos de limpiezarecomendados

    Visualización de la

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    64/163

    Visualización de lacontaminación

    ¿Cuánta "suciedad" puede estar presente

    en un tambor de 55 galones de aceite ycumplir el objetivo ISO 16/13?

    Visualización de la

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    65/163

    Visualización de lacontaminación

    La media cucharadita de tierra que se muestra en la fotografía,realmente sobrepasa la norma para aceite de llenado 16/13.(para unidades métricas, la unidad de medición es 160 mg,

    cerca de la mitad del tamaño de una aspirina).

    Ejemplo de control de

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    66/163

    Ejemplo de control decontaminación

    ¿Cuál es la diferencia entre limpiar un aceite ISO19/16 a uno 16/13?

    Ejemplo:Bomba de 32 gal/min que traba 8 horas/días por 200días

    C tid d d M t i l t

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    67/163

    Cantidad de Material presenteen un aceite ISO 16/13

    - 0.25 mg de Si / Litro de aceite

    - 0.82 mg de Fe / Litro de aceite

    - 0.28 mg de Al / Litro de aceite- 0.94 mg de Cu / Litro de aceite

    Promedio: 0.57 mg decontaminantes en 1Lt de aceite

    Cuánta suciedad puede haberen un barril de 55 Gl paraalcanzar un código de limpiezaISO 16/13?

    0.57 mg/L x 3.785 L/gl x 55 gl =120 mg

    120 mg de Contaminantes en55 Galones de aceite = ISO16/13

    Ejemplo de control de

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    68/163

    Ejemplo de control decontaminación

    Ejemplo de control de

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    69/163

    Ejemplo de control decontaminación

    • La prueba de NivelesGravimétricos de PolvoFino SAE proporcionauna forma de compararlos códigos ISO con elpeso actual del materialde prueba.

    • Usando las siguientesnormas publicadas:

    • 6.16 miligramos/litro

    para ISO 19/16• 3.08 miligramos/litro

    para ISO 18/15

    • 0,77 miligramos/litro

    para ISO 16/13.

    Ejemplo de control de

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    70/163

    Ejemplo de control decontaminación

    • La cantidad de "tierra" que fluye en el sistemapuede calcularse durante un período específico.

    • Asumiendo el uso de una bomba con un flujo de

    operación de 32 galones/hora (121 litros/hora)durante 8 hora al día y 200 días al año,encontramos:

    Para ISO 19/16:

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    71/163

    Para ISO 19/16:.

      .

     

     

     

     

    ñ

    157.7 Lb/añoPara ISO 18/15:.

      .

     

     

     

     

    ñ

    78.9 Lb/añoPara ISO 16/13:

    .

      .

     

     

     

     

    ñ

    19.7 Lb/año

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    72/163

    IDENTIFICAR ALGUNOS MÉTODOS DEPREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN.

    Métodos de prevención de la

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    73/163

    Métodos de prevención de lacontaminación

    Guía de CC deCONFORMADA POR 16 SECCIONES:

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    74/163

    Guía de CC deMinería

    Sección 1 – Capacitación

    Sección 2 – Instalación de lavado de equipo

    Sección 3 – Atributos del taller 

    Sección 4 – Prácticas del taller Sección 5 – Área de desmontaje en taller especializado

    Sección 6 – Área de banco de prueba de inyección de combustible

    Sección 7 – Reconstrucción de cilindro hidráulico Área

    Sección 8 – Cuarto de Banco de prueba de transmisión

    Sección 9 –

    Cuarto de dinamómetro del motor Sección 10 – Taller de reconstrucción de tren de rodaje

    Sección 11 – Almacenamiento de piezas

    Sección 12 – Reconstrucción de mangueras hidráulicas

    < 50 % 0

    150 - 69 %

    1270 - 79 %

    11380 - 89 %111490 - 94 %

    1111595 - 100 %

    EFICIENCIA DE GESTIÓN DE CC

    Sección 13 – Devolución de piezas Centro de reparación de componentesSección 14 – Almacenamiento de fluidos a granel

    Sección 15 – Camión de lubricaciónSección 16 – Servicio en el campo

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    75/163

    SECCIÓN 1

    ENTRENAMIENTO Y REGISTRO DEMANTENIMIENTO A EQUIPOS DE CC

    Capacitación

    1 1)

    Programa implementado de capacitación de Control de

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    76/163

    76

    Bueno – Capacitación activa. Se debe haber implementado un programade capacitación en curso para todo el personal del taller.Se requiere capacitación en el aula de clase y en la obra misma para asegurar 

    que los participantes estén completamente familiarizados con todos los

    procesos y procedimientos de un programa exitoso de control de

    contaminación.

    Se deben mantener registros de la capacitación.

    1.1) Programa implementado de capacitación de Control deContaminación

    Bueno = 10

    Aceptable = 5

    Aceptable – Se realiza capacitacióninformal en taller, y se mantienenregistros de la capacitación.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    77/163

    SECCIÓN 2

    INSTALACIÓN DE LAVADODE EQUIPO

    Instalación de lavado de equipo2.1) Procedimientos existentes para lavado de todas las máquinas y componentes antes de

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    78/163

    78

    ) p q y pque ingresen al taller 

    Bueno = 10

    Bueno – Procedimientos existentes para lavado de todas lasmáquinas y componentes antes de que ingresen al taller.

    No recomendado = 0

    Si hay un procedimiento existente, pero hayevidencia de que el procedimiento no se está

    siguiendo, se otorgará una clasificación de “Norecomendado”.

    Instalación de lavado de equipo2.2) Equipo de volumen mediano a alto para quitar depósitos pesados de lodo

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    79/163

    79

    Bueno = 10

    Bueno – La instalación de lavado está equipadacon equipo de lavado de alto volumen.

    Este equipo típicamente produce agua en la gamade 60 psi (414 kPa) a 80 psi (552 kPa) con 80 gpm(303 lpm). Esta es la presión típica que se produceen los conductos grandes de agua en una ciudad.

    Debido a los grandes volúmenes de agua utilizadosen esta configuración, es posible que sea deseableun sistema de recirculación de agua, según elcosto y la disponibilidad de agua. Los cañonespermanentemente montados deben sersuplementados con mangueras de incendio demano para la limpieza que se requiera a nivel del

    suelo.

    Bueno = 10

    Instalación de lavado de equipo2.3) Agua caliente y jabón/desengrasador utilizados con equipo de lavado a presión

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    80/163

    80

    Bueno = 10

    Bueno – Agua caliente y jabón/desengrasador utilizados con equipode lavado a presión.

    El jabón se puede aplicar automáticamentepor medio de inyección, o en forma manual

    con un rociador. La alta presión afloja y quitalos escombros. Típicamente este sistema estácalentado y es más eficiente porque incluyelos tres factores de lavado eficaz – jabón,agua caliente y presión.

    Instalación de lavado de equipo2.4) Sistema de separación de aceite y lodo (del agua de lavado)

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    81/163

    81

    Bueno = 6

    Bueno – Sistemas de reciclado/filtrado de

    agua que filtran y separan el lodo, aceite,agua y sólidos, etc., para reutilizar el agua.

    Aceptable = 3

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    82/163

    82

    No recomendado = 0

    No recomendado – No hay pozo desedimentación o drenaje. Esto significa que el

    lodo no tiene cómo escapar, por lo cual el equipodebe moverse por el lodo para llegar al taller.

    Aceptable – Éste es un pozo de sedimentaciónde lodo de diseño intencional.

    Hay una serie de presas que causan que el aceitey la suciedad se separen del agua de lavado.

    Después de vaciar el agua del pozo, un cargador 

    con un cucharón algo más angosto que el ancho

    del pozo puede quitar el lodo del pozo. No existe

    sistema de filtración aquí.

    Instalación de lavado de equipo2.5) Mantener limpio el equipo lavado mientras se transporte desde la plataforma de lavado

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    83/163

    83

    hasta el taller 

    Bueno = 8

    Bueno – El camino desde la plataforma delavado hasta el taller está construido dehormigón y/o piedra triturada/grava.

    El camino se mantiene libre de tierra y

    escombros para que la máquina lavada

    se pueda mover en condiciones limpias al taller.

    Instalación de lavado de equipo2.6) Actividades de limpieza….La plataforma de lavado se mantiene limpia y ordenada

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    84/163

    84

    Bueno = 6

    Bueno – La plataforma de lavado semantiene limpia y ordenada.

    La plataforma de lavado se debe de limpiar

    al final de cada turno, o al final del día, segúnel volumen de lavado. En esta fotografía,el lodo se está lavando hacia el pozo desedimentación.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    85/163

    SECCIÓN 3

    PRÁCTICAS DELTALLER

    Atributos del taller 3.1) Falda de hormigón a la entrada del taller 

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    86/163

    86

    Bueno = 6

    Bueno – Debe haber una falda de hormigóna la entrada del taller para evitar el ingresode suciedad y lodo en el taller.

    Debe haber un proceso existente de limpieza

    regular de la falda para quitar toda suciedad y

    escombros que se hayan acumulado.

    Atributos del taller3.2) Se recomiendan puertas para el taller

    Bueno = 6

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    87/163

    87

    Bueno = 6

    Bueno – Recomendamos puertas parareducir los niveles de polvo y para

    mantener limpio el taller.

    El viento y las tormentas de polvo puedendepositar grandes cantidades de polvoen los trabajos de reparación, por lo cualse requieren puertas para una buenaclasificación.

    Bueno – Las puertas de alta velocidadtambién ganan buena clasificación.

    Bueno = 6

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    88/163

    88

    No recomendado = 0

    No recomendado – No hay puertas.

    NOTA: Una consideración muy importante en la administración general del control dela contaminación es asegurar que las puertas del taller estén cerradas durante el

    tiempo inclemente para evitar el ingreso de humedad y polvo en el taller.

    Atributos del taller

    3.3) Los pisos están sellados

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    89/163

    89

    Bueno = 6

    Bueno – Lo único necesario es sellador enel piso. No hay por qué pintar el piso.

    Un piso pintado puede ser atractivocuando es nuevo, sin embargo, con eltiempo es posible que sea difícil demantener.

    Aceptable = 3Aceptable – Taller con piso relativamentelimpio pero no sellado.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    90/163

    90

    No recomendado = 0

    limpio pero no sellado.Si se ha sellado el piso, pero la mayorparte del sellador se ha desgastado dels superficie – se puede otorgar una

    clasificación de Aceptable, con tal queel sellador restante no permita que elaceite penetre el hormigón.Si el piso no está sellado, puede absorberel aceite hasta una profundidad de varioscentímetros. Este aceite nunca se puedequitar del hormigón.

    No recomendado – Taller con unpiso sin sellar.Si nunca se ha sellado un piso, no tienela capacidad para prevenir la penetracióndel aceite y otros líquidos en el hormigón.Se permite la absorción del aceite y mayorcontaminación, a la vez que creancondiciones potencialmente resbaladizase inseguras.

    Atributos del taller3.4) Pasarelas/áreas de seguridad/áreas de almacenamiento marcadas ymantenidas libres de obstác los

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    91/163

    91

    mantenidas libres de obstáculos

    Bueno – Las pasarelas/áreas de seguridadestán correctamente marcadas con líneas

    de seguridad, y se mantienen libres deobstáculos.

    Las áreas de almacenamiento estáncorrectamente marcadas y los ítemsalmacenados se mantienen en formaordenada.

    Bueno = 6

    Aceptable = 3

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    92/163

    92

    No recomendado = 0

    Aceptable – Las áreas designadas

    están correctamente marcadas, perono se mantienen totalmente libresde obstáculos.

    No recomendado – Las áreas designadasno están correctamente marcadas, o lasmarcas están desgastadas.

    Atributos del taller3.5) Las tarimas dedicadas, construidas para ser utilizadascomo soporte para componentes mayores en los cuales se

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    93/163

    93

    como soporte para componentes mayores en los cuales setrabaja con frecuencia

    Bueno = 6Bueno – Las tarimas dedicadas/construidas para soporte se utilizanpara que los componentes no descansensobre el piso.

    Las tarimas construidas para soporte sedeben utilizar para componentes mayorestales como motores, transmisiones,mandos finales y diferenciales, etc., con loscuales se trabaja a menudo. Dichas tarimasconstruidas para soporte proveen un

    entorno seguro de trabajo a la vez quefacilitan la limpieza del taller.

    Atributos del taller

    3.6) Se utilizan bloques de madera y/o encofrado de madera para soportar los componentes grandes

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    94/163

    94

    Bueno = 6

    Bueno – Se utilizan bloques de maderay/o encofrado para soportar loscomponentes grandes.

    Es posible que algunos componentesgrandes, con los cuales no se trabaja contanta frecuencia, no se adapten a lastarimas dedicadas de soporte. También, enalgunos casos, es posible que los bloquesde madera o el encofrado puedan proveerla mejor manera de soportar componentes

    tan grandes.

    Aceptable = 3

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    95/163

    95

    Aceptable – La utilización de paletasde madera para soportar. Las paletas demadera son aceptables en algunas

    instancias en las cuales las tarimasdedicadas de soporte no están disponibles.Éstas, por lo menos, evitan que loscomponentes descansen sobre el piso, yfacilitan la transportabilidad y la limpiezadel piso.

    No recomendado = 0 No recomendado – Componentes grandesalmacenados sobre el piso.

    Nota: En algunos casos es apropiado colocar laspiezas grandes, tales como los brazos delevantamiento de los cargadores, brazos deexcavadoras hidráulicas, y plumas o radiadores

    directamente sobre el piso, si ocurre que elcolocarlos sobre bloques o acofrados cree unproblema de seguridad.

    Atributos del taller

    3.7) Los bancos d

    esignados de montaje están cubiertos con superficies

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    96/163

    96

    protectoras

    Bueno = 6

    Bueno – Los bancos de montajedesignados están cubiertos conplástico duradero o esteras de caucho

    para proteger las piezas sensibles.

    Estos bancos de montaje se debenlimpiar por lo menos diariamente.

    NOTA – Lo anterior excluye los bancos de fabricación y otros bancosde metal cubiertos, utilizados para trabajos que no involucranmontaje o para trabajo semejante.

    Aceptable = 3

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    97/163

    97

    No recomendado = 0

    No recomendado – Banco detrabajo sin tapa protectora y sinmantenimiento diario de limpieza.

    Aceptable – Bancos de trabajo de

    metal que se limpia diariamente.

    Atributos del taller3.8) Tubería de abastecimiento de aire provee aire limpio y seco

    Bueno = 6

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    98/163

    98

    Bueno – Abastecimiento de aire confiltro y separador de agua.

    Las tuberías de aire están sujetas tanto asuciedad y agua condensada. Recuerdeque el agua es una sustanciacontaminante en esta situación. Elrociado de humedad sobre las piezaspuede causar la oxidación. Por lo tanto, se

    requiere un separador de agua y un filtro.

    Bueno = 6

    Bueno – Sistema de abastecimiento de airecon separador central de agua y filtros enlos puntos de surtido, también obtienenuna buena clasificación.

    Atributos del taller

    B 10

    3.9) Tarimas para disolventes filtrados para cumplir con ISO 16/13

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    99/163

    99

    Bueno = 10 Bueno –Las tarimas para disolventes cumplen con ISO16/13. La tarima para disolventes con filtro final de 4micrones, filtro de bolsa de 15 ó 25 micrones enel dispositivo de vaciado, y filtro de tierra diatomácea(para quitar el aceite del disolvente). El filtro de tierradiatomácea quita el aceite del disolvente. El filtro debolsa, sujetado al dispositivo de vaciado, quita laspartículas más grandes para que el filtro de 4 micronesdure más y realice una función más eficaz para quitarlas partículas más pequeñas.

    Un sustituto para el filtro de tierra diatomácea tambiénrecibirán buena clasificación si el disolvente cumplecon ISO 16/13.Aceptable = 5

    Aceptable – Tarima para disolvente sólo con filtro finalde 15 micrones, y filtro de bolsa de 15 ó 25 micrones enel dispositivo de vaciado, sin filtro de tierra diatomáceao estera de filtración.

    No recomendado – Tarima de disolvente utilizando filtración depercolación, esteras de filtración en el pozo, o sin medio de filtración.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    100/163

    100

    No se permite lavar las piezas en una tarima sin filtraciónporque los contaminantes en el disolvente se puedenadherir a las piezas que se están lavando. Las tarimas de

    disolventes filtrados siempre tienen disolvente limpiodisponible para lavar todas las piezas. Las tarimas dedisolventes con esteras en el fondo no se recomiendan, nitampoco se recomiendan las tarimas que utilizan filtraciónpor percolación. Las tarimas de percolación permiten queel agua, que es más pesada, descanse en el fondo deltanque y los disolventes suban a la superficie, lo cual

    mantienen las partículas fuera de los disolventes.No funcionan muy bien. Cuando hay actividad en unatarima de percolación de agua, las partículas se suspendenpor demasiado tiempo. No se recomiendan tarimas dedisolventes de Sistema Uno y de modelos semejantes. Éstasutilizan un proceso de destilación que funciona de la noche

    a la mañana. Aunque el disolvente puede estar limpio alcomienzo del día, se ensucia cada vez más mientras avanzael día porque el disolvente no se está limpiando durante eldía.

    No recomendado = 0

    NOTA: Es posible que una instalación logreuna clasificación buena o aceptable en esta

    categoría, aun si en ciertas tarimas dedisolventes no haya filtración, con tal deque dichas tarimas se designen sólo para lalimpieza preliminar.

    Atributos del taller

    3.10) Abastecimiento de aceite cumple con ISO 16/13

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    101/163

    101

    Bueno = 10

    Bueno – Las tuberías de abastecimientode aceite en el taller están equipadas confiltro final y el aceite entregado cumple

    con el objetivo de limpieza de ISO 16/13.

    El aceite se debe comprobar regularmentecon conteo de partículas para asegurar sucumplimiento.

    Atributos del taller

    3.11) No hay esmeriladores cerca de las áreas de montaje

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    102/163

    102

    Bueno = 6Bueno – Los esmeriladores en tarima sedeben colocar en áreas específicas en eltaller para la conveniencia del técnico.

    Sin embargo, no se deben ubicar en las

    áreas de montaje a menos que esténaislados del entorno de montaje.

    NOTA: Aunque no se requieren paraganar buena clasificación, un accesoriode aspiración que quita los escombros

    del esmerilador se considera la mejorpráctica.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    103/163

    SECCIÓN 4

    PRÁCTICAS DELTALLER

    Prácticas del taller

    4.1) Reserva disponible de tapas, tapones y envoltorio de plástico

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    104/163

    104

    Bueno = 8

    Bueno – Tapas y tapones identificados,almacenados para protegerlos de laatmósfera y fácilmente disponibles parael personal del taller.

    Las tapas y los tapones se almacenan enun área fácilmente accesible donde estánprotegidos de la contaminación. El tablero(encarte) es un buen ejemplo de un procesode identificación que ayuda a que los técnicosseleccionen la tapa o el tapón apropiado.

    Prácticas del taller

    4.2) Tapas y tapones utilizados para mangueras y tubería

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    105/163

    105

    Bueno = 10 Bueno – Se utilizan tapones y tapasde plástico o metal. Todos los extremosde las mangueras/tuberías debe estarcorrectamente tapadas o taponadas.

    Nuestra recomendación hace hincapiéen el uso correcto de las tapas y tapones.Las mangueras con bridas de dos piezasdeben llevar tapas de metal. En lasmangueras con extremos con rosca, utilicetapas enroscables. Para las mangueras ytubos que no tienen rosca en los extremos,utilice una tapa típica de plástico. Si algunasde las mangueras y tubos llevan tapas/

    tapones, pero otras llevan envoltorio deplástico, se clasificará como Aceptable.Use tapas/tapones del tamaño correcto.

    Aceptable = 5

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    106/163

    106

    Aceptable – Plástico pegado con cintasobre los extremos de las mangueras.

    El plástico se puede sujetar en unavariedad de formas, pero se debesujetar. No es aceptable simplementeenvolver los extremos con plástico.

    No recomendado = 0

    No recomendado – No se usan tapas – haytrapos que se han introducido enlos agujeros, o se ha utilizado cinta paracerrar las tuberías abiertas de aceite,lumbreras, etc.

    Cualquiera manguera o tubo que no seha tapado o taponado correctamente estásujeta a polvo y escombros transportadospor el aire.

    Prácticas del taller

    4.3) Se usan tapas protectoras en componentes críticos

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    107/163

    107

    Bueno – Componentes críticos protegidoscontra la oxidación y protegidos conenvoltorio de plástico.

    Los cigüeñales, árboles de levas, bombas,etc. están individualmente protegidos contrala oxidación, envueltos y almacenados enun área protegida para evitar daños.

    Bueno = 10

    Aceptable = 5

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    108/163

    108

    No recomendado = 0

    Aceptable – Los componentes críticosestán tapados con tapas de plásticoy protegidos contra la oxidación,

    si se aplica.La tapa de plástico que cubre el armariose sujeta firmemente con imanes u otrométodo para que el plástico estéubicado firmemente contra el frente delarmario.

    No recomendado – Componentes críticosno cubiertos y/o no protegidos contra laoxidación.

    Cualquier componente que no esté

    cubierto y no esté protegido contra laoxidación, está sujeto a la oxidación yla contaminación.

    Prácticas del taller4.4) Los c

    omponentes que esperan para ser armados están cubiertos conplástico

    y protegidos contra la oxidación

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    109/163

    109

    Bueno = 10

    Bueno – Los componentes estánalmacenados en un envaseestructuralmente resistente y limpio,y están envueltos en plástico; todas los

    extremos de las mangueras y tubos estántaponados.

    Esto es para las piezas y componentesque se han limpiado y están esperandouna decisión de remontaje. Esta normase aplicaría a las piezas limpias que se

    montarán en menos de 5 días.

    Prácticas del taller4.5) Las nuevas piezas/componentes se guardan en el envoltorio originalhasta estar listos para ser montados

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    110/163

    110

    Bueno = 10

    Bueno – Las piezas están almacenadasen sus envoltorios originales.

    Esto provee la mejor protección contra lainstalación de una pieza o componentecontaminado.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    111/163

    111

    No recomendado = 0

    No recomendado – No hay tapa oenvoltorio en las piezas que estánesperando para ser montados.

    En la fotografía a mano izquierda, el filtro

    se ha quitado de la caja, y se ha quitadoel plástico protector antes deser instalado.

    La caja de filtro a mano derecha tambiénestá abierta.

    Prácticas del taller4.6) Métodos aprobados de almacenamiento y de la filtración de aceites usados

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    112/163

    112

    Bueno = 10

    Bueno – Se utiliza la capacidad de tanque confiltración tipo diálisis para filtrar el aceite usado antesde reutilizarlo.

    El aceite reutilizado debe cumplir con los requisitos deaceite nuevo de llenado (ISO 16/13). Esta Unidad derecuperación de fluidos Caterpillar se ha diseñado conla intención específica de limpiar y reutilizar el aceitedespués de hacerse las reparaciones. El colectordebajo del tanque recibe el aceite de la máquina. Elfluido en seguida se aspira en el tanque, por lo cual sepuede vaciar continuamente el aceite de las máquinasgrandes.

    Una vez que el proceso de recolección se hayacompletado, la Unidad Caterpillar de recuperación defluidos puede realizar una filtración tipo diálisis del

    aceite para que cumpla con ISO 16/13 antes dedevolverlo a la máquina reparada.

    Aceptable = 5

    Aceptable – Tanque con entrada y salida

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    113/163

    113

    No recomendado = 0

    Aceptable  Tanque con entrada y salidafiltradas para filtrar el aceite usado antesde reutilizarlo.

    Los tanques sin capacidad para la filtracióntipo diálisis no son tan eficientes comoel tanque mencionado en la categoría deBueno, ya que no poseen una capacidadpara pasadas múltiples.

    No recomendado – Utilización de cubos,barriles o tanques sin filtros paraalmacenar el aceite usado.

    El almacenamiento del aceite de esta

    forma, aun temporalmente, expone elaceite a la contaminación del aire y delos contaminantes que ya existen dentrodel envase.

    Prácticas del taller4.7) Métodos aprobados de almacenamiento y disposición de aceites usados

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    114/163

    114

    Bueno = 6

    Bueno – Aceite residual quitado del tallercon sistema de bomba de aspiración ocon carro de aspiración.

    Este método minimiza la posibilidadde vertidos, lo cual a su vez minimizala oportunidad de la contaminación delpiso con aceite.

    Aceptable = 3

    Aceptable – Aceite residual quitado deltaller con carros de vaciado

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    115/163

    115

    No recomendado = 0

    taller con carros de vaciado.

    Si se utiliza un carro abierto de ruedas, sedebe proveer alguna forma para evacuar elaceite. Se puede verter el aceite en untanque de almacenamiento, o se puedebombear con una bomba externa. Paralograr una clasificación aceptable, no puedehaber vertidos de los carros cuando semueven desde un lugar a otro.

    No recomendado – Aceite residual quitadodel taller con cubos, barriles u otrosenvases abiertos.

    Los cubos abiertos de aceite en el taller

    no proyectan una imagen profesional.También aumentan la probabilidadde vertidos.

    Prácticas del taller4.8) No hay envase abierto de lubricante o grasa de montaje

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    116/163

    116

    Bueno = 8

    Bueno – Los envases entregados al personaldel taller se limpian en el momento delrellenado.

    Es necesario que se haya implementado un

    procedimiento específico donde los técnicoso personal a cargo de herramientas puedanlimpiar y rellenar las botellas vacías, paraasegurar que las botellas estén limpias y queno contaminen el fluido que contengan.

    Aceptable = 4

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    117/163

    117

    Aceptable – Envases limpios y tapados.

    Los envases se vuelven a llenar sinprocedimiento específico acerca delimpieza y rellenado.

    No recomendado – Envases abiertos deaceite o grasa.

    No sólo expone a los lubricantes a lacontaminación, sino que proyecta unamala imagen.

    No recomendado = 0

    Prácticas del taller4.9) Mangueras y tubos limpiados y taponados antes de volverse a instalar

    Bueno = 10

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    118/163

    118

    Bueno – Todas las mangueras y tubos que sequitan durante el proceso de reparación, sedeben limpiar antes de ser reinstalados.

    Las mangueras y los tubos que se hay quitadose deben limpiar con el Grupo de limpieza demangueras Cat, siguiendo el procedimientocorrecto. Primero, se debe pasar aire por elconjunto de mangueras, sin proyectil, para quitartodo exceso de fluido hidráulico contaminado.En seguida, lanzar 3 ó 4 proyectiles por elconjunto para quitar contaminación. Se realizauna comprobación visual del último proyectilpara contaminación. Se repite el proceso hastaque el proyectil ya no demuestre señas decontener partículas de caucho o metal. Si los

    proyectiles continúan demostrando partículas decaucho, esto generalmente es una señal de que lamanguera ha fallado y que se debe reemplazar.

    Bueno = 10

    NOTA: Ver pautas Cat SEBF8485

    para el procedimiento apropiadode limpieza de mangueras.

    Aceptable = 5

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    119/163

    119

    No recomendado = 0

    Aceptable – Se han limpiado lasmangueras y tubería con limpiador

    de manguera/tubería, pero el procesoaprobado no se utiliza.

    No recomendado – La tubería no se halimpiado o se ha limpiado utilizandométodos de lavado a presión antes

    del montaje.

    Prácticas del taller

    4.10) Entrega final de componentes reparados al técnico/cliente

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    120/163

    120

    Bueno = 10

    Bueno – Todas las lumbreras de loscomponentes están tapados/taponados conempaquetado al calor o con tapas ajustadasque se han instalado en la tarima de

    embarque original.Los prisioneros y las bridas de metal eneste mando final están protegidos contra lasuciedad. También hay tapas ajustadas eneste mando final.

    La tarima original de embarque es

    importante porque está diseñada paraestabilidad y transporte seguro.

    Aceptable – Los componentes están

    Aceptable = 5

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    121/163

    121

    p pcubiertos con plástico, y se han sujetadocorrectamente para el embarque.

    El envoltorio de plástico del componenteentero no protege las aberturasindividuales u otras áreas delcomponente, pero aun así recibe unaclasificación de Aceptable.

    No recomendado = 0

    No recomendado – Lo componentes queno se devuelven en su tarima original deembarque, o en el envase original, queno están sujetados correctamente y/oprotegidos con envoltura de plástico ocon empaquetado al calor, obtendránuna clasificación de No Recomendado.

    Prácticas del taller4.11) Métodos y lo oportuno de la limpieza de los vertidos de aceite

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    122/163

    122

    Bueno = 8

    Bueno – Los vertidos de aceite se limpianinmediatamente utilizando una aspiradora omaterial absorbente específicamentediseñado para absorber aceite, y luego

    una limpieza con agua limpia.

    Se prefiere el agua caliente, pero no serequiere para obtener buena clasificación.

    Prácticas del taller4.12) Métodos de limpieza del piso

    Bueno = 6Bueno – Se utiliza un cepillo y barredora

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    123/163

    123

    Bueno – Se utiliza un cepillo y barredoramotorizados diariamente.

    La acción de fregado del cepilla motorizado y laaspiradora de la barredora debieran realizar untrabajo más eficaz que la limpieza manual.

    Bueno – Mano de obra para barrer y trapear el pisodiariamente. El uso del cepillo motorizado y labarredora motorizada es preferible, sin embargo,la limpieza del piso con mano de obra también puedelograr una clasificación de “Bueno” si el resultadofinal es un piso limpio. Esto reconoce el hecho de

    que puede ser difícil mantener cepillos y barredorasmotorizadas en ciertas partes del mundo.

    Bueno = 6

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    124/163

    124

    No recomendado = 0

    No recomendado – Los pisos no selimpian según se requiere.

    Los pisos no se limpian diariamente,y se utilizan materiales inapropiados.

    El uso de materiales granulares no serecomienda para la limpieza de pisos.

    Prácticas del taller4.13) Envases para residuos aprobados para papel, madera y metal

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    125/163

    125

    Bueno = 4

    Bueno – Envases para residuos biencuidados, pintados y etiquetados.

    Una vez más, la imagen es una consideración

    importante aquí. Un taller limpio promuevela seguridad, mejora la moral y mejora laimagen. Los envases de basura deben estarbien cuidados y etiquetados como envasespara residuos. So se practica el reciclado, losreceptáculos se deben etiquetar para papel,plástico, metal, etc.

    Aceptable = 2

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    126/163

    126

    No recomendado = 0

    Aceptable – Barriles o contenedores deescombros bien cuidados y pintados.

    Los envases sin etiqueta no promueven laatmósfera limpia y eficiente comunicadapor los envases con etiquetas.

    No recomendado – Hay cajas o barrilespara el embarque de piezas usadas congrandes abolladuras, y hay envases sinetiqueta.

    Las cajas o barriles de embarque no serecomiendan especialmente si no estánetiquetados. No ofrecen una buenaimagen, y no promueven la limpiezay el orden en el lugar de trabajo.

    Prácticas del taller4.14) Actividades de limpieza …El taller está bien cuidado, limpio y ordenado

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    127/163

    127

    Bueno = 6

    Bueno – El taller está bien cuidado, limpio yordenado. Los pisos, paredes y equipo se debelimpiar en forma regular.

    El taller en general se debe mantener paracumplir con altas normas de limpieza. No debehaber acumulación de escombros en las esquinas,alrededor de las patas de las mesas, a lo largodel cercado, o encima del equipo auxiliar.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    128/163

    SECCIÓN 10

    TALLER DE RECONSTRUCCIÓNDE TREN DE RODAJE

    Taller de reconstrucción de tren de rodaje10.1) Procedimiento existente para lavado de todos los componentesdel Tren de rodaje antes de que ingresen al taller

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    129/163

    129

    Bueno = 8Bueno – Todos los conjuntos de cadenasy componentes de Tren de rodaje selavan antes de ingresar al taller.

    Es difícil quitar toda la suciedad de

    las cadenas. El objetivo es quitar losdepósitos pesados de tierra, y quitar lasuciedad de alrededor de las cabezas delos pernos, etc. Esto permite la remociónde los pernos sin añadir cantidadesexcesivas de suciedad al taller de trende rodaje.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    130/163

    130

    No recomendado – Los conjuntos decadenas y otros componentes detren de rodaje no se han limpiado

    adecuadamente antes de ingresar altaller.

    No recomendado = 0

    Bueno = 8

    Taller de reconstrucción de tren de rodaje10.2) Proceso y equipo existente para lavado de componentes del tren de rodaje

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    131/163

    131

    Bueno – Se emplea sistema de

    lavado automático.

    Bueno = 8

    Bueno – Tarima de disolvente con filtrofinal de 4 micrones, filtro de bolsa de 15ó 25 micrones en el dispositivo devaciado, y filtro de tierra diatomácea(para quitar aceite del disolvente). Elfiltro de tierra diatomácea quita el aceitedel disolvente. El filtro de bolsa, sujetadoal dispositivo de vaciado, quita laspartículas más grandes para que el filtro

    de 4 micrones dure más y realice unafunción más eficaz para quitar laspartículas más pequeñas. Las tarimas dedisolventes deben cumplircontinuamente con la norma ISO 16/13.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    132/163

    10.3) Control de contaminantes de soldadura y esmeriladoTaller de reconstrucción de tren de rodaje

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    133/163

    133

    Bueno = 6

    Bueno – El área de soldadura estáaislada en un área aparte para

    contener los contaminantes de lasoldadura y el esmerilado.

    Cortina de soldadura

    Taller de reconstrucción de tren de rodaje

    10.4) El aceite para lubricar las cadenas, rodillos y ruedas guía se filtra para cumplir con ISO 16/13

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    134/163

    134

    10.4) El aceite para lubricar las cadenas, rodillos y ruedas guía se filtra para cumplir con ISO 16/13

    Bueno = 10

    Bueno – El aceite se filtra paracumplir con ISO 16/13.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    135/163

    Taller de reconstrucción de tren de rodaje

    10.5) Actividades de limpieza …El área está bien cuidado, limpio y ordenado

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    136/163

    136

    Bueno = 6

    Bueno – El área está bien cuidado, limpioy ordenado.

    Existe un horario diario para la limpieza.

    NOTA: No es obligatorio tener un pisopintado.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    137/163

    137

    No recomendado = 0

    No recomendado – El control de lacontaminación está comprometido porla condición del área de tren de rodaje;es decir, desorden, escombros e ítems

    no necesarios.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    138/163

    SECCIÓN 11

    ALMACENAMIENTO DE PIEZAS

    Almacenamiento de piezas

    11.1

    ) Las piezas permanecen en su envoltorio original hasta ser usados

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    139/163

    139

    Bueno = 8

    Bueno – Las piezas permanecenen su envoltorio original hasta

    ser usados.

    Aceptable – Las piezas previamenteabiertas se han vuelto a envolver y

    Aceptable = 4

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    140/163

    140

    abiertas se han vuelto a envolver yproteger.

    No es tan eficaz volver a envolverlas piezas en material que no sea elenvoltorio original.

    No recomendado – Hay piezas sinproteger en el estante en el área dealmacenamiento de piezas.

    Cualquier pieza que se haya quitado desu envoltorio original y que no haya sido

    protegida de otra manera, está sujeta ahumedad y polvo en el aire, y es posibleque se oxide.

    No recomendado = 0

    Almacenamiento de piezas11.2) Las cajas de filtros permanecen sin abrir

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    141/163

    141

    Bueno = 8

    Bueno – Las cajas de filtros estánlimpias y sin abrir. Los filtros quese empaquetan al calor debenpermanecer en dicho envoltorio

    hasta ser instalados.

    Una caja que permanece cerrada ypegada, o el empaquetado al calorque está intacto, asegura al usuarioque este filtro se ha protegido desdeque ha sido fabricado.

    Aceptable = 4

    Aceptable – Caja de filtro previamentebi fil d l l

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    142/163

    142

    No recomendado = 0

    abierta, o filtro empaquetado al calorcerrado con cinta.

    Cuando una caja se ha cerrado con cinta,significa que se ha abierto en algúnmomento. Es posible que el filtro haya sidoexpuesto a contaminantes en el aire antesde cerrarse con cinta. Inspeccione los filtrospara determinar si hay contaminación obviaantes de cerrarlas con cinta.

    No recomendado – Cajas de filtrosabiertas, o los filtros están afuera

    de las cajas.

    Almacenamiento de piezas11.3) Sellos anulares guardados en bolsas de plástico

    Bueno = 6

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    143/163

    143

    Bueno – Sellos anulares guardados enbolsas de plástico en un estante cerrado(incluye juego de surtido sellos anularesen plástico).

    Los sellos anulares que están en juegosde surtido de sellos anulares en plástico

    donde hay cajas de plástico con tapasajustadas, también reciben unaclasificación de “Bueno”.

    Si la caja de sellos anulares está tapadacon una hoja de plástico o protecciónsemejante, se puede otorgar una

    clasificación de “Bueno”.

    Bueno = 6

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    144/163

    Almacenamiento de piezas11.4) Las mangueras que llevan fluidos se almacenan con tapas en cada extremo

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    145/163

    145

    Bueno = 10Bueno – Todas las mangueras quellevan fluidos se almacenan con tapasen cada extremo.

    Hay sólo dos categorías aquí. Todas lasmangueras están tapadas, o no loestán. Cuando se descubre un

    extremo de manguera sin tapa, lamanguera se debe limpiar medianteun procedimiento apropiado antes deque se tape. Es importante utilizaruna tapa o tapón de tamaño correctopara tapar la manguera.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    146/163

    146

    No recomendado = 0

    No recomendado – Las manguerasestán almacenadas sin tapas en losextremos.

    No se recomienda tener sólo algunosextremos tapados. Todos se debentapar.

    Almacenamiento de piezas

    11.5

    ) Todas las piezas (área de piezas por recoger) se mantienen limpias, yse entregan al cliente en esa forma

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    147/163

    147

    g

    Bueno = 10

    Bueno – Las piezas están en bolsasde plástico esperando que el cliente lasrecoja.

    Las mismas medidas de control decontaminación utilizadas por lostécnicos en el taller se deben usaral entregar cualquier pieza ocomponente al cliente.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    148/163

    148

    No recomendado = 0

    No recomendado – Ejemplo:manguera hidráulica con extremostapados, pero con el sello anular

    atado a la manguera.

    Almacenamiento de piezas11.6) Actividades de li

    mpieza… Las cajas de almacenamiento de piezas estánlimpias

    y bien organizadasBueno = 6

    Bueno – Las cajas de almacenamiento

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    149/163

    149

    están limpiasy bien organizadas.

    Las piezas almacenadas en las cajasdeben estar dispuestas en formaordenada. Las piezas que no seadaptan a las cajas o los estantes, sedeben de almacenar con cuidado enpaletas o en envases.

    Una forma fácil para mantener limpiaslas cajas consiste en que el personalresponsable de las piezas lleve un trapolimpio. Mientras que se almacenan ose van sacando, la caja se puedelimpiar con el trapo. Una clasificación

    de “Bueno” requiere un proceso delimpieza definido que se aplicaal almacén.

    No recomendado = 0

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    150/163

    150

    No recomendado – Cajas o gavetassucias sin evidencia de un proceso delimpieza. Esta norma tiene sólodos categorías. Las cajas están orelativamente limpias o no lo están.

    Las piezas no se almacenan en una

    forma que asegura su limpieza cuandoson utilizadas por, o se entregan alcliente. Las piezas almacenadas deesta forma también pueden crear unriesgo potencial de seguridad.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    151/163

    Almacenamiento de fluidos a granel14.1) Los fluidos a granel se filtran al ingresar y al salir de los tanques de almacenamiento

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    152/163

    152

    Bueno = 10

    Bueno – Se utilizan filtros de altacapacidad para filtrar los fluidos queingresan en los tanques.

    Existe un programa de MP para asegurarque el aceite cumpla con los objetivosde limpieza de Cat en los puntos derepartición, y que se haya quitado el agua.Debe haber dos filtros – uno para losfluidos que ingresan al tanque, y el que

    se encuentra en el punto de repartición.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    153/163

    153

    No recomendado = 0

    No recomendado – No hay filtros.

    La falta de filtros puede causar lacontaminación por partículas que

    pueden dañar los componentes de lamaquinaria, y aumentará el costo dela filtración en el punto de llenado.

    Almacenamiento de fluidos a granel14.2) Los t

    anques a granel están equipados con respiradero de 4micrones con la capacidad para quitar agua

    Bueno 8

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    154/163

    Bueno – Respiradero con filtración de 4micrones con la capacidad para quitarla humedad.

    Utilizar respiraderos con desecantes

    para quitar la humedad del aire.

    Bueno = 8

    NOTA: Es posible que quiera comunicarse con una de las compañías enel listado a continuación para una recomendación sobre respiraderos

    adecuados para sus instalaciones:Des-Case Corp http://www.des-case.com/Schroeder Ind. http://www.schroeder-ind.com

    Aceptable = 4

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    155/163

    155

    No recomendado = 0

    Aceptable – Respiradero de 4 micronessin la capacidad de quitar la humedad.

    No recomendado – Respiradero con

    filtración mayor que 4 micrones.

    Almacenamiento de fluidos a granel14.3) Mantenimiento Preventivo

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    156/163

    156

    Bueno = 8

    Bueno – Un registro de MP que indiquehistorial previo de MP con conteosregistrados ISO de partículas.

    Un buen historial de MP incluye registrosde conteos de partículas para que sepueda hacer seguimiento de lastendencias y, además, notar las fechasde cambio de filtros y respiraderos.

    No recomendado = 0

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    157/163

    157

    No recomendado – No hay registro deMP y tampoco hay tubería de drenaje de

    agua para quitar el agua y lasedimentación del tanque.

    Sin registro del MP pasado, es difícil saberqué se debe hacer en seguida.El tubo de salida debe medir entre 152 a

    305 mm (6 a 12 pulgadas) desde el fondodel tanque, para evitar los escombros oel agua que se ha depositado en el fondodel tanque.

    NOTA: Hay una publicación, Best Practices in Bulk Lubricant Storage andHandling (Mejores prácticas de almacenamiento y manejo de lubricantes a

    granel) que está disponible del Grupo de Control de Contaminación.

    Almacenamiento de fluidos a granel14.4) Se utilizan tapa en los barriles de aceite

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    158/163

    158

    Bueno = 6

    Bueno – Los barriles de lubricantes sealmacenan con tapas protectoras de barril,o los barriles se almacenan adentro.Sin reparar en dónde se almacenan losbarriles, es mejor tener tapas para los

    barriles. Esto ayuda a prevenir la formaciónde oxidación sobre las partes superiores y enlas roscas de los tapones. Los contaminantespueden ingresar en los barriles por el tapóncon roscas debido a la expansión ycontracción causadas por los cambiosen la temperatura ambiente.

    Aceptable – Los barriles estánalmacenados bajo techo (pero no

    Aceptable = 3

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    159/163

    159

    almacenados bajo techo (pero noadentro) sin tapas para los barriles.

    No recomendado – Los barriles estánalmacenados afuera, sin tapas.

    Los barriles que se almacenan enposición que no sea vertical y sin tapas,recolectarán agua y contaminantes.Aun cuando se incline el barril paravaciar la parte superior, loscontaminantes permanecerán en la

    superficie y, posiblemente ingresaránen el tapón enroscable al abrirse.

    No recomendado = 0

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    160/163

    Responsabilidad deli i

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    161/163

    limpieza

    Un responsabilidad importante de Caterpillar es enviar máquinas,motores y componentes limpios. Mantenerlos limpios una vez salen

    de la fábrica es una responsabilidad compartida entre losDistribuidores y los clientes.

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    162/163

    [email protected]

  • 8/17/2019 1 Control de Contaminacion

    163/163

    GRACIAS