09 comunicación y documentación

45
9: Comunicación y Documentacion

description

comunicacion y documentacion, TUM Básico, Técnico en Urgencias Médicas, módulo 3

Transcript of 09 comunicación y documentación

Page 1: 09 comunicación y documentación

9: Comunicación y Documentacion

Page 2: 09 comunicación y documentación

Objetivo Cognitivo (1 de 5)

3-7.1 Enlistar los métodos apropiados para iniciar y terminar una llamada de radio.

3-7.2 Indicar la secuencia apropiada para la entrega de información al paciente.

3-7.3 Explicar la importancia de la comunicación eficaz de información del paciente en el informe verbal.

3-7.4 describir los atributos para la eficacia y eficiencia crecientes de las comunicaciones verbales.

Page 3: 09 comunicación y documentación

Objetivo Cognitivo (2 de 5)

3-7.5 Describir los atributos para la eficacia y eficiencia de las comunicaciones verbales.

3-7.6 Indicar los aspectos legales por considerar en la comunicación verbal

3-7.7 Exponer las destrezas de comunicación que deben usarse para interactuar con el paciente.

Page 4: 09 comunicación y documentación

Objetivo Cognitivo (3 de 5)

3-7.8 Exponer las destrezas de comunicación que deben usarse para interactuar con la familia, los espectadores e individuos de otras agencias mientras se proporcionan cuidados a los pacientes y con el personal del hospital y la diferencia entre las destrezas usadas para interactuar con el paciente y y las usadas para interactuar con otros

3-7.9 Enlistar los procedimientos correctos de radio en las siguientes fases de una llamada típica

• A la escena

• En la escena

• Al servicio

• En el servicio

• A la estación

• En la estación

Page 5: 09 comunicación y documentación

Objetivo Cognitivo (4 de 5)

3-8.1 Explicar los componentes del informe escrito y enlistar la información que debe ser incluida en este.

3-8.2 identificar las secciones del informe escrito (FRAP)

3-8.3 Describir que información se requiere en cada sección del informe de cuidados prehospitalarios y como se debe ingresar.

3-8.4 Definir las consideraciones especiales concernientes al rechazo del paciente

Page 6: 09 comunicación y documentación

Objetivo Cognitivo (5 de 5)

3-8.5 Describir las implicaciones legales asociadas al informe escrito.

3-8.6 Exponer todos los requerimientos e informes estatales y/ locales .

Page 7: 09 comunicación y documentación

Objetivos Afectivos

3-7.10 Explicar el fundamento de proporcionar comunicaciones de radio e informes de pacientes de forma eficaz y eficiente.

3-8.7 Explicar el fundamento de la comunicación del cuidado del paciente.

3-8.8 Explicar el fundamento de la recopilación de datos para el sistema de SMU.

3-8.9 explicar el fundamento para utilizar la terminología medica de forma correcta.

Page 8: 09 comunicación y documentación

Objetivo Psicomotor

3-7.11 Realizar una transmisión de radio simulada, organizada concisa.

3-7.12 Realizar un informe de paciente organizado y conciso que debe entregar al personal del servicio receptor (hospital)

3-7.13 Realizar un informe breve y organizado que debe entregar a un proveedor de SVA llegando a una escena de incidente en el cual el TUM B ya estaba proporcionando cuidados.

3-8.11 Practicar para completar un informe de cuidados prehospitalarios.

Page 9: 09 comunicación y documentación

Comunicaciones y Documentación

• Componentes esenciales de la atención Prehospitalaria

– La comunicación verbal es vital.

– Los Informes adecuados y registros precisos garantizan la continuidad de la atención al paciente.

– Informar y mantener registros son aspectos esenciales del cuidado al paciente.

Page 10: 09 comunicación y documentación

Radios de la Estación Base

• Es Transmisor y Receptor situado en un lugar fijo.

• Utiliza una potencia de 100 watts o mas.

• Mantiene una línea dedicada (línea enrutada) siempre abierta.

• Este tipo de línea se activa tan pronto y se levanta el receptor o se oprime el “botón receptor”.

Page 11: 09 comunicación y documentación

Radios Móviles y Portátiles

• Radios Móviles instalados en Vehículos

– Tienen un rango de 15 a 20 Km.

• Radio Portátil de Mano

– Opera entre 1 y 5 watts de potencia.

Page 12: 09 comunicación y documentación

Sistemas de Bases Repetidoras

• Recibe un mensaje de radio y lo re transmite

• Un repetidor es una estación de base capaz de recibir señales de baja potencia

Page 13: 09 comunicación y documentación

Equipo Digital

• Algunos sistemas del SMU usan Telemetría para enviar un Electrocardiograma de la unidad al hospital.

• La Telemetría es el proceso de convertir señales electrónicas codificadas audibles.

• Estas señales pueden ser decodificadas y convertirse en imagen e imprimirse.

Page 14: 09 comunicación y documentación

Teléfonos Celulares

• Se les clasifica como radios portátiles de baja frecuencia que se comunican a través de estaciones repetidoras interconectadas.

• Los teléfonos celulares pueden ser analizados fácilmente y saturarse en situaciones de desastre.

Page 15: 09 comunicación y documentación

Otros equipos de comunicación

• Simplex– Oprima para hablar (PTT)

• Duplex– Hablar – Escuchar simultáneamente

• Matra– Alto grado de encriptación en la comunicación

Page 16: 09 comunicación y documentación

Calidad en la Radiocomunicación

• Puede afectarse por el poder y la ubicación de las antenas.

• Cambios en ubicación pueden afectar la calidad de la transmisión.

• Verificar la condición y el estado del equipo al inicio de cada turno.

Page 17: 09 comunicación y documentación

Deberes de la Secretaria de Comunicaciones y Transportes (SCT)

• Asignar las frecuencias de Radio que utiliza el SMU.

• Autorización de Estaciones Base y asignación de señales de radio apropiadas para estaciones.

• Homologación de Equipo y especificaciones de operación para el SMU.

• Establecimiento de limites para rendimiento de potencia del transmisor.

• Normalización de las operaciones de radio.

Page 18: 09 comunicación y documentación

Responsabilidades del Radio Operador

• Seleccionar y asignar prioridad a cada llamada.

• Seleccionar y alertar a la unidad adecuada del SMU.

• Despachar y dirigir a la unidad o unidades a la dirección correcta.

• Coordinar el servicio de Urgencias con Seguridad Publica hasta que concluya el incidente.

• Proporcionar instrucciones medicas a quien realice la llamada hasta que la unidad llegue. (Atención medica en línea)

Page 19: 09 comunicación y documentación

Información del Despachador

• Ubicación exacta del paciente, naturaleza y gravedad del problema.

• Lugar del incidente.• Numero de lesionados.• Respuesta de otros servicios de Urgencia.• Información especial.• Tiempo aproximado de respuesta a la escena.

Page 20: 09 comunicación y documentación

Comunicación con el Despachador

• Informe de cualquier problema durante la urgencia

• Asesoria a la llegada

• Comunicar la situación en la escena

• Mantener comunicaciones breves Insert EMTB9e Fig.

9-4.

Page 21: 09 comunicación y documentación

Comunicación con la Dirección Medica

• La Radiocomunicación debe facilitar la comunicación directa con la dirección medica o centro regulador.

• Contacte a la Dirección medica para:

– Notificar al hospital la regulación de un paciente

– Solicitar asesoría de la Dirección Medica

– Avisar al hospital de situaciones especiales.

• Antes de oprimir el botón para transmitir planee y organice su radiocomunicación.

Page 22: 09 comunicación y documentación

Informe del Paciente• Identificación de la Unidad y el nivel de Servicios

• Hospital Receptor o Centro Regulador

• Edad y Sexo del paciente

• Queja Principal del paciente

• Breve Historia del problema del paciente

• Hallazgos físicos

• Resumen de los cuidados proporcionados y la respuesta del paciente

Page 23: 09 comunicación y documentación

Papel de la Dirección Medica

• Puede ser fuera de línea (indirecta) o en línea (directa)

• Guiar el tratamiento de los pacientes• Puede que se necesite contacto directo para

obtener ordenes especificas• Se han desarrollado muchas variaciones de

Dirección Medica, familiarícese con la de su localidad.

Page 24: 09 comunicación y documentación

Llamada a Dirección Medica

• El medico basa sus instrucciones en la información que le proporciona el TUM B.

• Nunca use claves para la comunicación a menos que los protocolos locales así lo indiquen.

• Repita todas las indicaciones recibidas.• No siga ciegamente una orden que no tiene sentido

para usted.

Page 25: 09 comunicación y documentación

Situaciones Especiales

• Notificar lo antes posible• Estime el numero potencial de pacientes• Identifique las necesidades especiales

Page 26: 09 comunicación y documentación

Procedimientos y Protocolos Estándar

• Sea breve en sus transmisiones• Desarrolle una disciplina eficaz

en el radio• Identifique tanto la unidad como

la persona que esta llamando– “Central, esta es la unidad

SN029” (ejemplo)

Page 27: 09 comunicación y documentación

Requerimientos de los informes

• Confirmar que a recibido la información del despacho y que esta acudiendo a la escena.

• Notificar su arribo a la escena.

• Notificar que esta dejando la escena.

• Notificar el arribo al hospital.

• Notificar que el servicio a terminado y esta libre para otra asignación.

• Notificar su regreso a la delegación o base.

Page 28: 09 comunicación y documentación

Mantenimiento del Equipo de Radio

• El equipo de Radio debe someterse a servicio periódicamente por personal especializado.

• Equipos que no funciones deben ser retirados del servicio.

• Tener un plan de reserva para cuando las comunicaciones no se puedan completar.

• Orden en Efecto: - Documento estándar firmado por el director Medico

del SMU que autoriza o prohíbe procedimientos y cuidados para el paciente.

Page 29: 09 comunicación y documentación

Comunicación Verbal

• Parte esencial de los cuidados de alta calidad para el paciente.

• Usted debe ser capaz de encontrar cuales sonlas necesidades del paciente.

• Recuerde que usted es un enlace vital entre el paciente y el resto del equipo de salud

Page 30: 09 comunicación y documentación

Componentes de un Informe Verbal

• Nombre del paciente, queja principal, naturaleza de la enfermedad, mecanismo de lesión.

• Información mas detallada que la que proporciono por el radio.

• Cualquier antecedente importante.

• Respuesta del paciente al tratamiento.

• Signos vitales evaluados.

• Cualquier otra información.

Page 31: 09 comunicación y documentación

Comunicación con Pacientes (1 de 2)

• Haga y Mantenga contacto visual

• Use el nombre propio del paciente

• Siempre hable con la verdad

• Use lenguaje que el paciente pueda entender

• Sea cuidadoso de lo que dice del paciente a otros

Page 32: 09 comunicación y documentación

Comunicación con Pacientes (2 de 2)

• Este consciente de su lenguaje corporal

• Hable siempre lento, claro y distintivamente

• Hable lo mas claro posible cuando el paciente tenga deficiencia auditiva

• De tiempo al paciente para que responda a las preguntas

• Actúe y hable en forma calmada y confidente

Page 33: 09 comunicación y documentación

Comunicación con Pacientes de edad avanzada

• Determine la edad funcional de la persona• No suponga que un paciente esta confundido solo por

su edad avanzada• De le tiempo suficiente al paciente para responder• Vea la confusión, ansiedad, problemas de visión o

audición• Explique lo que esta haciendo y porque

Page 34: 09 comunicación y documentación

Comunicación con niños

• Los niños son conscientes de lo que esta pasando

• Permita que los objetos o personas que le dan confort estén cerca

• Explique la verdad de los procedimientos que vaya a realizar

• Colóquese a su nivel

Page 35: 09 comunicación y documentación

Comunicación con pacientes con deterioro de la Audición

• Siempre asuma que su paciente tiene capacidades normales y le entiende.

• Asegúrese de tener un bolígrafo y papel a la mano• Vea el paciente a la cara, hable despacio, claro y

entendible.• ¡Nunca grite!• Aprenda frases simples usadas en lenguaje de

señas

Page 36: 09 comunicación y documentación

Comunicación con pacientes con deterioro Visual

• Pregunte al paciente si no puede ver en absoluto

• Explique todos los procedimientos que realizara

• Si cuenta con un perro guía, transporte si es posible

Page 37: 09 comunicación y documentación

Comunicación con pacientes que no hablan el Idioma Local

• Utilice palabras y preguntas cortas y sencillas.

• Señale partes del cuerpo al hacer preguntas.

• Trate de aprender frases sencillas en el ingles que se utiliza en su localidad

Page 38: 09 comunicación y documentación

Written Communication and Documentation

Comunicaciones Escritas y

Documentación

Page 39: 09 comunicación y documentación

Conjunto Mínimo de Datos (1 de 2)

• Información del paciente– Queja Principal– Estado Mental– Presión Arterial Sistólica (mayores de 3 años)– Llenado Capilar (pacientes menores de 6 años)– Temperatura y Coloración de la piel– Pulso– Respiraciones y Esfuerzo

Page 40: 09 comunicación y documentación

Conjunto Mínimo de Datos (2 de 2)

• Tiempo en el que se informo de la urgencia.• Tiempo en el que la unidad del SMU fue notificada.• Tiempo en el que la unidad del SMU arriba a la

escena.• Tiempo en el que la unidad del SMU arriba al hospital

receptor.• Tiempo en el que la unidad del SMU queda

disponible.

Page 41: 09 comunicación y documentación

Funciones del Informe de la asistencia prehospitalaria

• El informe de cuidados prehospitalarios sirve para las siguientes 6 funciones– Continuidad del cuidado– Documentación legal– Educación– Administrativa– Registro esencial de investigación– Evaluación y mejoramiento continuo de la calidad

Page 42: 09 comunicación y documentación

Tipos de Formatos

• Forma escrita• Versiones computarizadas• Secciones narrativas de la forma

– Utilice solo abreviaturas estándar– Escriba correctamente– Asegúrese de registrar el tiempo con todos los

hallazgos de la evaluación y las intervenciones• Recuerde que el reporte escrito se considera

confidencial

Page 43: 09 comunicación y documentación

Errores del informe

• No escriba declaraciones falsas en el informe• Si se ha cometido un error en el informe haga lo

siguiente: ERROR– Trace una línea horizontal a través de lo escrito.– Ponga sus iniciales y escriba la información

correcta junto a ella.– No intente borrar o utilizar liquido corrector.

Page 44: 09 comunicación y documentación

Documento de rechazo de cuidados

• Escriba el resultado de la evaluación y los cuidados sugeridos al paciente

• Haga firmar al paciente el formulario• Que un testigo firme el formulario• incluya un breve comentario de las posibles

consecuencias de negarse a la atención.

Page 45: 09 comunicación y documentación

Situaciones especiales de los informes

• Aprenda los requerimientos locales sobre el informe que pudiera solicitar el ministerio publico sobre estos incidentes:– Heridas de bala.– Mordeduras de animales.– Algunas enfermedades infecciosas.– Abuso físico, sexual o uso de sustancias

sospechosas.– Incidentes con múltiples victimas.