06 SILABO INGLÉS MÉDICO 2015-II_.pdf
-
Upload
analuz4796 -
Category
Documents
-
view
14 -
download
1
Transcript of 06 SILABO INGLÉS MÉDICO 2015-II_.pdf
1
ASIGNATURA DE INGLÉS MÉDICO
I. DATOS GENERALES
1.1 Departamento Académico : Ciencias Básicas Médicas 1.2 Semestre Académico : 2015– II 1.3 Código de la Asignatura : 101217 1.4 Año : Segundo Año 1.5 Créditos : 02 1.6 Horas semanales totales : 02 1.7 Requisitos : Inglés Básico I 1.8 Docentes : Lic. Geraldina Vallejos Torres
II. SUMILLA El curso de Inglés Médico está dirigido a los estudiantes de la Facultad de Medicina como parte de las asignaturas de Ciencias Básicas. El curso contribuye en la formación lingüística del alumno en el idioma extranjero con la finalidad de que este permanezca constantemente actualizado y realice sus investigaciones con los últimos estudios que se hagan en el extranjero. Debido a la naturaleza de las lecturas revisadas en clase el alumno aprende sobre signos, síntomas, prevención y tratamiento de las enfermedades más comunes. El contenido de la asignatura está dado por sesiones de lectura, comprensión, análisis y traducción de textos relacionados con los diferentes sistemas y sentidos como: sistema óseo, digestivo, respiratorio, urinario, la vista, la piel y las enfermedades vinculadas con estos.
III. COMPETENCIAS Y SUS COMPONENTES COMPRENDIDOS EN LA ASIGNATURA
Genéricas
1. Recuerda la estructura, la función y el desarrollo el cuerpo humano en todas las etapas de la vida y las describe en el idioma inglés.
2. Reconoce los síntomas, signos, diagnóstico, tratamiento y prevención de las enfermedades vistas en clase en el idioma inglés.
3.2 Componentes
Capacidades
2
1. Construye oraciones en el idioma inglés para expresar su conocimiento sobre los signos, síntomas y prevención de enfermedades.
2. Describe las partes de los distintos sistemas y órganos del cuerpo humano en el idioma inglés.
3. Explica correctamente el funcionamiento de los distintos sistemas del cuerpo humano en inglés
4. Interpreta y traduce partes de los textos analizados a su lengua materna. Contenidos actitudinales El alumno desarrollará los siguientes valores a lo largo del curso
Excelencia.
Trabajo en equipo.
Comunicación efectiva en el idioma inglés.
Tolerancia.
Honestidad e integridad.
Ética profesional y humanismo.
IV. PROGRAMACIÓN DE CONTENIDOS
3
UNIDAD 1: INTRODUCCION Y SISTEMAS DEL CUERPO HUMANO
Capacidad: Formula oraciones en el idioma inglés para expresar las funciones y funcionamiento del sistema óseo.
SEMANA CONTENIDOS CONCEPTUALES CONTENIDOS PROCEDIMENTALES ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE HORAS LECTIVAS
1° SEMANA 03 – 07 Agosto
Explicación del contenido del curso.
Distribución de enfermedades para exposición
Comprensión de Lectura
Identifica el contenido del curso y el sistema de evaluación
Participa críticamente comentando sobre el contenido del curso.
Traduce al español una parte del texto. Responde preguntas relacionadas con la lectura.
2
2° SEMANA 10 – 14 Agosto
3ª SEMANA
17 – 21 Agosto
Sistema Óseo
Reconoce los diferentes huesos del cuerpo humano
Formula oraciones para expresar las funciones del los huesos en el idioma inglés.
Traduce al español una parte del texto
2
Resume el texto leído en clase en inglés Traduce al español una parte del texto
2
4ª SEMANA 24 - 28 Agosto
Sistema digestivo Exposiciones
Reconoce las diferentes partes del aparato digestivo en inglés
Formula oraciones para expresar las funciones de los órganos del sistema digestivo
Resume en inglés el texto leído en clase Traduce al español una parte del texto
2
5ª SEMANA 31 - 04 Ag.
Set. Sistema respiratorio
Exposiciones Reconoce las diferentes partes del
aparato respiratorio en el idioma inglés
Construye oraciones con las palabras nuevas aprendidas durante la lectura en clase Traduce al español una parte del texto
2
6ª SEMANA 07 - 11
Setiembre
Aparato urinario Exposiciones
Identifica la función de cada parte del aparato urinario en el idioma inglés así
como las enfermedades relacionadas con él.
Diferencia las enfermedades que afectan al aparato urinario
Traduce al español una parte del texto 2
4
7º SEMANA 14 – 18
Setiembre
Sistema cardiovascular Exposiciones
Identifica las partes del corazón en inglés
Describe el proceso de circulatorio en inglés
Diferencia las afecciones cardiacas leídas en clase Resume los textos leídos en clase
Traduce al español una parte del texto 2
8ª SEMANA 21 – 25 Setiembre Examen Parcial
UNIDAD 2: LOS SENTIDOS
Competencia: Identifica los sentidos en inglés, describe su función y partes
CONTENIDOS CONCEPTUALES CONTENIDOS PROCEDIMENTALES ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE HORAS LECTIVAS
9ª SEMANA 28 - 02 Set. Octubre
El Tacto Exposiciones
Describe en inglés las partes de la piel
Identifica las funciones de la piel
Reconoce diferencias entre las enfermedades que afectan la piel
Resume los textos leídos en clase
Traduce al español una parte del texto 2
10ª SEMANA 05 - 09 Octubre
La Vista Exposiciones
Describe en inglés las partes del ojo
Identifica las funciones de cada parte del ojo
Identifica las las enfermedades que
afectan el ojo
Resume los textos leídos en clase Traduce al español una parte del texto
2
UNIDAD 3: ENFERMEDADES
Capacidad: Determina las signos y síntomas de las enfermedades analizadas en clase a partir de la lectura de fuentes confiables
11ª SEMANA 12 - 16 Octubre
Diabetes Exposiciones
Identifica los tipos de diabetes
Formula oraciones en inglés para resumir las ideas centrales del texto
Traduce al español una parte del texto
2
5
12º SEMANA 19 – 23 Octubre
Breast Cancer Exposiciones
Identifica las etapas del Cáncer de mama
Identifica los procedimientos para tratar a un paciente con cáncer de mama
Traduce al español una parte del texto
2
13ª SEMANA 26 - 30 Octubre
STD Exposiciones
Identifica las enfermedades de transmisión sexual
Resume con sus propias palabras el texto comprendido en clase
Traduce al español una parte del texto
2
14ª SEMANA 02 – 06
Noviembre Ebola & Margburg virus
Identifica las causas de la enfermedad
Redacta un resumen con las ideas principales del tema Traduce al español una parte del texto
2
15ª SEMANA 09 – 13
Noviembre Megaloblastic anemia
. Identifica las causas, síntomas y
tratamiento de la enfermedad .
Reconoce su capacidad para expresarse en el idioma inglés fluidamente
Reconoce su capacidad para traducir al español textos médicos en inglés
2
16º SEMANA 16 – 20 Noviembre EXAMEN FINAL
6
V. ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS
El alumno recibirá una guía del curso con los temas para cada sesión y deberá buscar información adicional sobre los temas de la guía para participar en la clase con información nueva.
El docente presentará el vocabulario médico específico en oraciones simples y complejas. Además, revisará brevemente temas gramaticales para animar al alumno a expresar el conocimiento obtenido en otros cursos sobre el tema de la lectura, corrigiéndolo con amabilidad.
El alumno realizará ejercicios de comprensión y análisis que se encuentran en la guía.
Se asignará al alumno una enfermedad como tema de investigación con el objetivo de que exponga una vez en el semestre en la fecha especificada por el profesor. Horas lectivas 2 h (introducción al tema por el docente 30 min., lectura y análisis del texto de la clase 30 min. Participación oral del alumno 20 min Horas de trabajo independiente 30 min completa ejercicios Examen al final de la clase 10 min Total de horas 2
VI. RECURSOS DIDÁCTICOS
Guía del curso.
Lecturas de diferentes enfermedades.
Diccionarios médicos.
Dispositivos electrónicos de consulta.
USB.
Computadora.
Ecran.
VII. EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE
La evaluación de los alumnos será de carácter permanente, basada en los aspectos actitudinal, conceptual y procedimental (Evaluación continua).
El aspecto actitudinal se medirá con la responsabilidad de llegar puntual a clase, traer guía y diccionario, estar correctamente uniformado así como su participación durante la sesión. Este aspecto constituye el 10% de la nota.
El aspecto conceptual se medirá con la evaluación de conocimientos. Este aspecto constituye el 50% de la nota.
El aspecto procedimental se medirá con las tareas desarrolladas en clase. Este aspecto constituye el 40% de la nota.
La nota final se obtiene promediando los tres aspectos que formarán el 80% y la exposición sobre una enfermedad conformará el 20% de la nota final.
VIII. FUENTES DE INFORMACIÓN
8.1 Bibliográficas
7
a. COLLAZO, JAVIER L. S. Diccionario enciclopédico de términos técnicos Inglés - Español, Español
b. DICCIONARIO DE MEDICINA Y CIENCIAS DE LA SALUD, Hacourt & Brace , 2008 Edición en Español.
c. Diccionario Mosby de términos Médicos Inglés – Español/ Español – Inglés. Mosby/Doyma Libros, s.e, Madrid, 360 p.
d. EDITORIAL COMPLUTENSE. Vocabulario de términos científicos. Español - Inglés. Inglés - Español.
Madrid; Complutense; 2008. 1180 p.
e. ENCYCLOPEDIC DICTIONARY OF TECHNICAL TERMS: ENGLISH - SPANISH, SPANISH - ENGLISH. México D.F; McGraw Hill; 2009. 430 p.
f. GLENDINNING Eric y Beverly Holmstronm English in Medicine. Cambridge University Press, 9na. ed g. MALGORN, GUY. Diccionario técnico. Español – Inglés Madrid; Thomson Paraninfo; 2008. 569 p. h . VINCE, Michael. Language Practice, Macmillan. Ed. 2008 8.2 Electrónicas a. English Grammar
http://www.englishgrammar101.htm
b. The Internet Grammar of English www.ucl.ac.uk/internet-grammar/home.htm
c. Mac Millan Dictionary www.macmillandictionary.com/essential/resources/htm
d. http://www.sedl.org/scmiath/pasopartners/pdfs/tfivesenses.pdf
e. http://www.tusalud.com.mx/120652.htm
f. http://www.elosiodelosantos.com/sistemaoseo.htm
g. https://www.merckmanuals.com/
h. www.mayoclinic.org
Docentes: Lic. Erika Matsusita Manabe Lic. Marita Quispe Cisneros Lic. Vivian Morales Sánchez Lic. Lizbeth Rondoy Hiraoka Lic. Maritza Galvez Nores