Post on 07-Oct-2018
UNIDAD EJECUTORAUNIDAD EJECUTORADE CONSERVACION VIALDE CONSERVACION VIAL
GUATEMALA, MAYO DEL 2003
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACION DE OBRAS VIALES
Departamento de Infraestructura y Tecnología.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 1
INTRODUCCION Este manual es producto de la necesidad de disponer de
información adecuada para señalizar debidamente las carreteras en el
momento de realizar actividades tanto de construcción como de
mantenimiento. El control de tránsito necesita dispositivos temporales para
regular en forma transitoria las vías públicas en construcción, reparación o
mantenimiento o donde se realicen otro tipo de obras.
La Unidad Ejecutora de Conservación Vial con el propósito de
reducir el peligro que generan las actividades de construcción,
mantenimiento y reparación en carreteras, tanto para los
trabajadores que están expuestos constantemente al flujo vehicular,
como para los automovilistas, que deben afrontar riesgos
generalmente no previstos, sugiere las directrices por medio del
presente manual de seguridad y señalización de obras viales y a la
vez para que el uso de los dispositivos temporales sea efectivo, es
indispensable que los trabajadores y automovilistas se acostumbren
a ellos, para reducir en un alto grado la confusión e incomprensión lo
cual contribuye en muchos casos a accidentes.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 2
OBJETIVO
Informar y prevenir apropiadamente por medio de dispositivos
temporales de seguridad a los usuarios de las carreteras y a la
vez, proteger a los trabajadores, que realizan actividades de
construcción, reparación o mantenimiento de carreteras a
nivel nacional.
Reducir al máximo o eliminar la posibilidad de un accidente de
tránsito mientras se realizan trabajos de mantenimiento y
reparación en carreteras, logrando la máxima seguridad con la
mínima interrupción del tráfico.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 3
RECOMENDACIONES
IMPORTANTES
La señalización temporal debe mantenerse durante el tiempo de
duración de los trabajos y estar acorde a las condiciones del lugar.
Se debe planear con anticipación la seguridad del motorista, el
peatón y el trabajador de la obra.
El movimiento normal del tráfico debe ser interferido lo menos
posible.
Los trabajadores deben monitorear periódicamente la efectividad del
control del tráfico durante el tiempo que dure la obra y deben
realizar los ajustes necesarios.
Toda persona, cuyas acciones afecten la seguridad de la zona de
control de tráfico, deberá recibir un entrenamiento apropiado sobre
las decisiones de trabajo correctas que sean requeridas para
desarrollar sus funciones. Solamente las personas que han sido
capacitadas en las prácticas de control de tráfico y tienen un
entendimiento básico de los principios de este manual deberán
supervisar la selección, ubicación y mantenimiento de los planes de
control de tráfico en las zonas de trabajo.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 4
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Algunas de las señales viales se detallan en el presente manual, la
forma, tamaño y color deben ser los mismos que los de las señales
permanentes establecidas en el “Manual Centroamericano de Dispositivos
para el Control del Tránsito en Calles y Carreteras”, excepto las de
prevención que se indican en la sección de señalización temporal de dicho
manual y que en este documento se detallan, para lo cual deberá utilizar
lámina flexible para zona de construcción grado alta intensidad como
mínimo (papel reflectante color naranja y blanco).
En aquellos casos en que las obras revistan un carácter
especialmente peligroso, es conveniente emplear señales de mayor tamaño
(para vías rápidas), totalmente reflectantes. La localización de algunas
señales temporales se muestra en este manual en diagramas que indican
el sistema de señalización que debe adoptarse como mínimo en situaciones
típicas. Las señales temporales podrán montarse en postes, soportes
portátiles (caballetes) o en barricadas, según se muestra en este manual.
Es importante señalizar los vehículos que se van a utilizar en la zona
de trabajo con luces apropiadas y materiales reflectivos que delineen el
contorno del mismo, e identificarlos con las calcomanías que se describen
en este manual.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 5
Los dispositivos de seguridad tienen carácter transitorio y deben
cubrir como mínimo, las áreas de la carretera que se describen en el
esquema siguiente:
Los dispositivos mostrados en este manual deben utilizarse en obras
de construcción, reparación o mantenimiento de carreteras pavimentadas y
no pavimentadas.
CLASIFICACION DE SEÑALES TEMPORALES
Preventiva (protección de obras).
Restrictivas Informativas
Zona de trabajo
Zona de Desaceleración
Mínimo 300 métros Longitud Variable Mínimo 300 métros
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 6
DISPOSITIVOS DE RUTA
Consisten en obstáculos que sirven para guiar a los conductores de
vehículos a lo largo de una zona en construcción, mantenimiento o
reparación.
La función de los dispositivos debe ser la de presentar un obstáculo
real o aparente al automovilista, indicándole por este medio la ruta a
seguir.
No es necesario que tengan un mensaje específico, pero deben ser
explicativos por si mismos, complementándolos con señales y otros
dispositivos que sean luminosos durante la noche.
Para enfatizar su acción de guía se pueden colocar señales sobre
obstáculos
Los dispositivos se clasifican en:
1. Barricadas
2. Conos
3. Tambores o trafitambo
4. Sacos de arena
5. Delineadores o indicadores
6. Marcas
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 7
1. Barricadas
Las barricadas o barreras, deben usarse en forma apropiada como
dispositivos de ruta.
Aunque por si solas no tienen un mensaje especifico,
sobre ellas podrán colocarse señales explicativas.
Tienen por objeto servir como obstáculo a la
circulación o cerrar uno o varios carriles o toda una
vía.
Deben ser visibles por si solas tanto de día como de noche, con franjas
naranjas y blancas alternadas de 10 cm. de ancho e inclinadas a 45
grados, bajando de derecha a izquierda, tal como se indica en los
diagramas utilizando lámina pre-rayada en material reflectivo Alta
Intensidad.
2. Conos
Son aquellos dispositivos de Cloruro de Polivinilo (PVC),
tienen la forma de cono truncado, con una altura de 71.12
cms. y una base cuadrada de 40 por 40 cms., color naranja
Flourescente, con dos anillos de material reflectivo grado
Alta Intensidad color plata, uno de 15.24 cms. y otra de 10.16 cms. de
ancho, colocados entre 7.62 cms. a 10.16 cms. del extremo superior y
5.08 cms. de espacio entre anillos. Separación entre conos 3.00 mts..
Se usan cuando por la velocidad, volumen de transito, visibilidad, etc.,
no sea necesario el uso de barricadas o como complemento de éstas.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 8
3. Tambores o trafitambos
Dispositivo de Cloruro de Polivinilo (PVC) de 1.00 mts., de alto,
al que deberá colocarse en todo su diámetro cuatro anillos de
material reflectivo, grado Alta Intensidad de 10.16 cm. de
ancho cada uno, dos anillos de color plata y dos anillos de color naranja;
se colocará en la parte superior del barril el de color naranja, seguido del
color plata, a continuación el de color naranja y finalizando con el color
plata. La separación entre barriles será de 3.00 mts..
4. Sacos de arena
Su función es similar a la de los conos y tambores; consisten en costales de
tamaño manejable por un hombre, están llenos de arena y pintados de
blanco reflectante. Solo debe usarse en casos de emergencia y siempre y
cuando no se cuente en el lugar de trabajo con conos y tambores.
5. Delineadores o indicadores
Se usan en caso de desvíos para trabajos de duración
considerable. Deberán ser reflectivos en la noche y precedidos
por señales de precaución, incluir dos anillos de material
reflectivo grado Alta Intensidad color plata, de 7.62 cms. de ancho,
colocados a 5.08 cms. del extremo superior y entre 5.08 cms. y 15.24
cms. de espacio entre anillos, y una altura de mínima de 71.12 cms.,
con un diámetro mínimo de 7.62 cms.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 9
6. Marcas en el pavimento
Se usan poco en trabajos de construcción, mantenimiento y reparación,
excepto en trabajos de duración considerable.
7. Iluminación
Para que los dispositivos sean percibidos a mayor
distancia durante la noche o cuando la claridad no sea
suficiente, deben usarse fuentes de luz independientes
como las siguientes: antorchas, mecheros y linternas en
caso de emergencias, lámparas intermitentes y luces
eléctricas de alta y baja intensidad en condiciones normales.
8. Dispositivos para señalamiento manual
Para la regulación del tránsito en forma manual en
las áreas de trabajo deben usarse banderas en el
día y luces de haz luminoso de color rojo, en la
noche; las banderas serán fabricadas en tela de
color rojo, tener un tamaño mínimo de 45 por 45
cms., y llevará dos franjas de 2.54 cms., de ancho formando una X de
material reflectivo amarillo-limón ( reflectividad inicial 700
candelas lux por metro cuadrado) y estar aseguradas a un asta de 90
cms., de largo. Las personas encargadas del uso de estos dispositivos
se conocen como “bandereros”.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 10
9. Otros dispositivos
Existen otros equipos que debenser utilizados por el personal,
según la naturaleza de la obra; es necesario velar porque el
factor de seguridad aumente con el uso de equipo adecuado.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 11
EQUIPO MÍNIMO OBLIGATORIO
El equipo mínimo obligatorio que debe ser utilizado por el personal que
labora dentro de las zonas en mantenimiento o construcción son:
Chaleco:
Tela calada en color naranja fluorescente, con dos franjas en el frente
y dos en la parte posterior, color amarillo-limón de material reflectivo
resistente a la intemperie, de 2.54 centímetros de ancho, con un rivete
color negro en todo su contorno de 1.00 centímetros de ancho. En la parte
posterior llevará impreso el logo COVIAL, con las siguientes
dimensiones 25.00 centímetros de largo y 15.00 centímetros de ancho,
sobre lona o tela color blanco. Este chaleco será utilizado especialmente
por operadores de maquinaria pesada y personal de campo.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 12
Gorra:
La gorra será fabricada en tela color azul pavo con la impresión del Logo
COVIAL en la parte delantera de acuerdo a colores pantones.
Camisa:
La camisa será fabricada en tela piqué color azul pavo 100% algodón
con impresión del logo COVIAL en la parte delantera de acuerdo a
colores pantones.
Camiseta:
La camiseta será fabricada en tela color naranja 100% algodón con
impresión del logo COVIAL, al frente y al reverso en colores pantones.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 13
IDENTIFICACIÓN DE VEHÍCULOS:
Será tipo calcomanía para su fijación y con material reflectivo grado Alta Intensidad
color naranja, rotulado a una cara, con el siguiente texto “MANTENIMIENTO DE
CARRETERAS”, en corte electrónico sobre vinil auto adhesivo color negro para
identificarla y el logo de COVIAL se rotulará con material reflectivo grado alta
intensidad de acuerdo a los colores pantones. A continuación se describen las
diferentes dimensiones de calcomanías según el tipo de vehículo.
VEHÍCULO LIVIANO:
En los vehículos de tipo liviano la calcomanía obligatoria será de 30 cms. por 30 cms.,
y la colocación deberá ser en las puertas laterales.
OTROS VEHÍCULOS Y EQUIPO:
En vehículos tipo camioneta la calcomanía obligatoria será de 40 cms. por 40 cms. . En
los vehículos pesados la calcomanía obligatoria será de 50 cms. por 50 cms., y la
colocación deberá ser en las puertas laterales. Todo equipo de trabajo deberá portar la
identificación al costado y/o en la parte trasera del mismo, mientras se encuentren
dentro del área del proyecto.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 14
IDENTIFICACIÓN DE VEHÍCULOS MEDIANOS
IDENTIFICCIÓN DE VEHÍCULOS PESADOS, MAQUINARIA Y
EQUIPO
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 15
SSEEÑÑAALLIIZZAACCIIOONN PPAARRAA PPEERRSSOONNAALL DDEE LLIIMMPPIIEEZZAA DDEELL DDEERREECCHHOO DDEE VVIIAA,,
CCUUNNEETTAASS YY EESSTTRRUUCCTTUURRAASS DDEE DDRREENNAAJJEE
El contratista de Limpieza del Derecho de Vía debe identificar el
tramo de carretera en el cual tenga distribuido todo su personal; el
personal también debe estar identificado con playeras con los colores y
diseños mostrados en el presente manual. Esta identificación además de
proveer seguridad al personal de campo, facilita las labores de
supervisión.
Los dispositivos de seguridad serán colocados antes de iniciar los
trabajos en lugares estratégicos donde no interfieran con el flujo vehicular,
pero donde sean visibles para que se guarden las respectivas medidas de
precaución y evitar accidentes, deben retirarlos posteriormente a la
conclusión de sus actividades.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 16
DDIISSPPOOSSIITTIIVVOO DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
DESCRIPCION
RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 300 mt. (hombres trabajando)
1 1 1
Rótulo informativo a 200 mt. (fondo Vial)
1 1 2
Señal Restrictiva a 125 mt. (Vel. Maxima 10 km./h)
1 1 2
Conos de protección, 28” alto (cada 25 mt.)
6 6 6
Conos encarriladores, 28”alto 6 6 6
ZZOONNAA DDEE DDEESSAACCEELLEERRAACCIIOONN
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 17
DDIISSPPOOSSIITTIIVVOO DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD
DESCRIPCION
RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Banderillas 2 2 6 2 Rótulo Informativo(fondo Vial) 1 1 2
Conos de Protección, 28” alto 20 10 6 10
ZONA DE TRABAJO
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 18
SEÑAL EN ZONA DE CONSTRUCCION
300
REQUISITOS DE CONSTRUCCION
1. Las patas o apoyos, serán fabricados con elementos metálicos, tubo cuadrado o costanera negra de 1” 1/16 y recubierto de pintura anticorrosiva y pintura blanca de aceite.
2. Las láminas a usar deben ser de 1/16”de espesor
recubierta de pintura anticorrosiva. 3. De utilizar calcomanía para los dispositivos, esta
debe ser calidad 3M de alta intensidad, sobre una superficie sin pintar. De utilizar pintura, deben utilizarse los colores que estipula este Instructivo (pintura reflectante).
4. Las mantas deben ser utilizadas en maquinaria
y/o camiones, donde no interfiera el funcionamiento de las mismas.
5. Las calcomanías deben ser colocadas en puertas
de pick-up y camiones usados en el proyecto y pueden ser una opción cuando no es posible colocar las mantas.
6. Todo estos dispositivos deben mantenerse en
buen estado, siendo motivo de sanción, señales con daños físicos, pintura o calcomanías en mal estado.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 19
SEÑAL RESTRICTIVA O REGLAMENTARIA
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 20
SEÑAL PREVENTIVA (TEMPORAL)
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 21
SEÑAL PREVENTIVA (TEMPORAL)
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 22
ROTULOS INFORMATIVOS
MANTA PARA MAQUINARIA
MANTENIMIENTO DE
CARRETERAS
COVIAL
0.80
1.20
1.00 m.
MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO DDEE
CCAARRRREETTEERRAASS
CCOOVVIIAALL
0.90 m.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 23
DDIISSPPOOSSIICCIIOONNEESS FFIINNAALLEESS
Los dispositivos de seguridad, deben colocarse antes de
iniciar todo trabajo de mantenimiento vial ó de construcción y
luego de finalizar, retirarlas para que no causen confusión
al usuario.
En el caso que se trabaje en curva o en áreas que no exista
una visibilidad optima (horizontal o vertical) la persona
encargada de dicha actividad, ubicará los dispositivos en
lugares estratégicos para tal situación. (en un área no mayor
de 1,300 mt. de distancia del área de trabajo, logrando la
desaceleración pertinente para evitar accidentes).
TRAMO EN EJECUCIÓN
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 24
Cuando se de por finalizada toda actividad de mantenimiento o
construcción de la obra, se debe retirar todo tipo de
dispositivo instalado, así como desecho de material utilizado
en la obra, dejando libre y despejada el área para que circulen
con toda libertad y comodidad los usuarios, (tanto peatones
como automovilistas).
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 25
IINNDDIICCAADDOORREESS DDEE OOBBSSTTAACCUULLOOSS
122
20
10 10
122
20
10
61
EN BIFURCACIONESEN OBSTACULOS
30
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 26
IINNDDIICCAADDOORR DDEE CCUURRVVAA PPEELLIIGGRROOSSAA
30.0
1.5
21.0
21.0
1.5
1.5 13.5 13.5 1.5
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 27
TTRRAABBAAJJOOSS FFUUEERRAA DDEELL HHOOMMBBRROO
DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 300 mt. (hombres trabajando)
1 1 1
Rotulo informativo a 200 mt. (Fondo Vial)
1 1 1
Señal preventiva a 150 mt. (hombres trabajando)
1 1 1
Señal informativa al final de los trabajos (Final de construcción)
1 1 1
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 28
TTRRAABBAAJJOOSS EESSTTAACCIIOONNAARRIIOOSS SSOOBBRREE EELL HHOOMMBBRROO DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 300 mt. (hombres trabajando)
1
Rótulo informativo (fondo vial) 1 Señal preventiva a 110 mt. (hombres trabajando)
1
Señal informativa al final de los trabajos (Final de construcción)
1
Conos de protección de 28” de alto 10
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 29
TTRRAABBAAJJOOSS MMOOVVIILLEESS SSOOBBRREE EELL HHOOMMBBRROO
DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 300 mt. (hombres trabajando)
1 1
Rótulo informativo. (fondo vial)
1 1
Señal preventiva a 110 mt. (hombres trabajando)
1 1
Señal informativa al final de los trabajos (Final de construcción)
1 1
Conos de protección de 28” de alto
10 --
Banderas 2 2
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 30
DDEEMMAARRCCAACCIIOONN DDEE LLIINNEEAA CCEENNTTRRAALL
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 31
DEMARCACION DE LINEA DE BORDE
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 32
TTRRAABBAAJJOOSS MMOOVVIILLEESS EENN UUNN CCAARRRRIILL DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 300 mt. (hombres trabajando)
1 1
Señal preventiva a 150 mt. (hombres trabajando)
1 1
Señal informativa al final de los trabajos (Final de construcción)
2 2
Rótulo informativo móvil (fondo vial)
2 2
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 33
TTRRAABBAAJJOOSS MMOOVVIILLEESS EENN EELL CCEENNTTRROO DDEE LLAA CCAARRRREETTEERRAA
DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 300 mt. (hombres trabajando)
1 1 1
Rótulo informativo a 200 mt. (fondo vial)
1 1 1
Señal restrictiva a 125 mt. (Velocidad máxima 10 km./h)
1 1 1
Señal preventiva a 60 mt. (hombres trabajando)
1 1 1
Conos encarriladores de 28” de alto 16 16 16
Señal informativa al final de los trabajos (Final de construcción)
2 2 2
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 34
TRABAJOS ESTACIONARIOS EN UN CARRIL
DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 300 mt. (hombres trabajando)
1 1
Señal Preventiva a 200 mt. (estrechamiento asimétrico)
1 1
Señal restrictiva a 100 mt. (Velocidad máxima 10 km./h)
1 1
Señal preventiva en el inicio de los trabajos (hombres trabajando)
1 1
Rótulo informativo en el inicio de los trabajos (fondo vial)
1 1
Señal informativa al final de los trabajos (Final de construcción)
1 1
Conos encarriladores de 28” de alto 10 10
Banderas 2 2
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 35
AARREEAA DDEE CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 300 mt. (hombres trabajando)
1 1 1
Rótulo informativo a 150 mt. (Fondo vial)
1 1 1
Señal informativa a 50 mt. de la superficie nueva (Carretera en construcción)
1 1 1
Señal preventiva y restrictiva a 120 mt. del área de construcción (25 KPH)
1 1 1
Señal informativa al final de los trabajos (Final de construcción)
1 1 1
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 36
AARREEAA DDEE CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 37
TTRRAABBAAJJOOSS EESSTTAACCIIOONNAARRIIOOSS EENN UUNNAA CCAARRRREETTEERRAA TTRRAANNSSVVEERRSSAALL
DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 300 mt. (hombres trabajando)
2 2
Rótulo informativo a 200 mt. (Carretera en construcción)
2 2
Señal preventiva a 100 mt. (Asfalto fresco)
2 ---
Señal informativa al final de los trabajos (Final de construcción)
2 2
Barreras y señal restrictiva de Camino cerrado en el tramo que se trabaja.
4 4
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 38
TRABAJOS DE MANTENIMIENTO DE CORTA DURACIÓN
DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 300 mt. (hombres trabajando)
2 2 2
Señal preventiva a 150 mt. (estrechamiento asimetrico)
2 2 2
Rotulo informativo antes del área de trabajo (Mantenimiento de carreteras)
2 2 2
Conos encarriladores, 28 “ de alto 10 10 10
Banderas 2 2 2
Señal informativa al final de los trabajos, 200 mt. después del área de trabajo (Final de construcción)
2 2 2
Nota: también puede aplicarse el sistema correspondiente a Zona de Desaceleración descrita en la página 15.
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 39
TTRRAABBAAJJOOSS DDEE MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO DDEE CCOORRTTAA DDUURRAACCIIÓÓNN
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 40
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN,, RREEPPAARRAACCIIÓÓNN OO MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO EENN CCAARRRREETTEERRAA DDEE 44 CCAARRRRIILLEESS SSIINN IISSLLAA CCEENNTTRRAALL
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 41
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN,, RREEPPAARRAACCIIÓÓNN OO MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO EENN CCAARRRREETTEERRAA DDEE 44 CCAARRRRIILLEESS SSIINN IISSLLAA CCEENNTTRRAALL
DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 450 mt. (hombres trabajando)
2 2
Señal preventiva a 300 mt. (estrechamiento asimétrico)
2 2
Señal preventiva a 150 mt. (dirección de flujo vehicular)
1 1
Rotulo informativo cercano al área de trabajo (Mantenimiento de carreteras)
2 2
Señal preventiva cercana al área de trabajo (cambio de dirección izquierda)
2 2
Barricadas Móviles 8 8
Señal preventiva cercana al área de trabajo (doble sentido)
2 2
Señal restrictiva cercana al área de trabajo (Mantenga su derecha)
2 2
Señal restrictiva cercana al área de trabajo (No Adelantar)
2 2
Conos encarriladores, 28” de alto 4 4
Señal informativa a 150 mt. después del área de trabajo (Final de construcción)
2 2
Marcas en el pavimento opcionales dependiendo de la duración de los trabajos (Flechas)
Según esquema Según esquema
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 42
150 m.
150 m.
150 m.
CAMINO
CERRADO
FINAL DE
CONSTRUCCIÓN
150 m.
DESVIO ADELANTE
A) Durante la noche, colocar luces en
las barricadas.
B) Instalar las mismas señales para el
Sentido opuesto del tránsito
Instalar los delineadores necesarios en el
desvió.
BARRICADA
OBSERVACIONES:
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 43
DESVIO DE CARRETERA
DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 450 mt. (hombres trabajando)
2 2 2
Señal preventiva a 300 mt. (Desvío adelante)
2 2 2
Señal preventiva a 150 mt. (dirección de flujo vehicular)
2 2 2
Señal en el punto de desvío. (cambio de dirección izquierda)
2 2 2
Barricada después del punto de desvío con señal restrictiva (Camino cerrado y señal)
2 2 2
Señales en el desvío (cambio de dirección) para indicar la dirección a seguir
6 6 6
Señal informativa a 150 mt. después del final del desvío (Final de construcción)
2 2 2
Marcas en el pavimento opcionales dependiendo de la duración de los trabajos (Flechas)
Según esquema Según esquema Según esquema
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 44
RUTA PROVISIONAL
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 45
RUTA PROVISIONAL
DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Preventiva a 450 mt. (Ruta provisional adelante)
1 1
Señal preventiva a 300 mt. (Hombres trabajando)
1 1
Señal preventiva a 150 mt. con restricción de velocidad (cambio de dirección izquierda)
1 1
Señal restrictiva indicando la dirección de la ruta provisional
1 1
Barricada móvil con señal restrictiva al inicio de la carretera cerrada (Carretera cerrada)
1 1
Señal preventiva a 300 mt. de la barricada completa (Camino cerrado adelante)
1 1
Rótulo informativo a 150 mt. de la barricada completa (Mantenimiento de Carreteras)
1 1
Barricada completa cerrando toda la carretera con señal restrictiva (Carretera Cerrada)
1 1
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 46
TRABAJOS EN CURVA HORIZONTAL EN UNA CARRETERA DIVIDIDA
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 47
TRABAJOS EN CURVA HORIZONTAL EN UNA CARRETERA DIVIDIDA
DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Informativa a 1,300 mt. del P.C. aproximadamente (Carretera en construcción adelante)
1 1
Señal preventiva a 700 mt. del P.C. aproximadamente (Hombres trabajando)
1 1
Señal preventiva a 300 mt. del P.C. aproximadamente (estrechamiento asimetrico)
1 1
Rótulo informativo en el P.C. (Mantenimiento de carreteras)
1 1
Barricadas móviles en la curva de transición para encarrilar el tráfico
5 5
Bandera al inicio de la curva y en un punto intermedio de la curva y antes del área de trabajo
2 2
Conos encarriladores, 28” de alto 10 10
Señal informativa a 150 mt. después del área de construcción (Final de la Construcción)
1 1
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 48
TRABAJOS EN PENDIENTES
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 49
TRABAJOS EN PENDIENTES
DESCRIPCION RED VIAL
PAVIMENTADA
RED VIAL
NO PAVIMENTADA
Limpieza del Derecho
de Vía, Cunetas y Est.
PUENTES
Señal Informativa a 450 mt. del P.C.V. aproximadamente (Hombres trabajando)
2 2
Señal preventiva a 300 mt. del P.C.V. aproximadamente (estrechamiento asimetrico)
2 2
Rótulo informativo a 150 mt. del P.C.V. aproximadamente (Mantenimiento de carreteras)
2 2
Banderas 4 4
Conos encarriladores, 28” de alto 10 10
MINISTERIO DE COMUNICACIONES INFRAESTRUCTURA Y VIVIENDA
UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACIÓN VIAL
MANUAL DE SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN DE OBRAS VIALES 50
SEÑALAMIENTO MANUAL