Post on 24-Mar-2020
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
1
REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE
INDICE
• Misión. …………………………………………………………………………2
• Visión. ………………………………………………………………………….2
SEGURIDAD
1. Maquinas y herramientas. ……………………………………………….3
2. Manejo de sustancias químicas. ……………………………………….12
3. Instalaciones eléctricas. ………………………………………………...14
4. Manejo de residuos. …………………………………………………….20
5. Personal bajo efecto de sustancias psicotrópicas. …………………..22
6. Señalamientos. …………………………………………………………..24
7. Espacios confinados. ……………………………………………………31
8. Equipo de protección personal. ………………………………………..36
9. Inspecciones. …………………………………………………………….42
10. Programa de capacitación a empleados. ……………………………..48
11. Bitácora. …………………………………………………………………..55
HIGIENE
1. Presentación personal. ……………………………………………..57
2. Salud de los trabajadores. …………………………………………58
3. Limpieza. …………………………………………………………….59
4. Iluminación. ………………………………………………………….57
5. Ruidos y vibraciones. ………………………………………………60
6. Comunicación. ………………………………………………………62
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
2
MANUAL DE HIGIENE & SEGURIDAD INDUSTRIAL
Nuestra Misión es:
Soporte Industrial es una organización dedicada al servicio de la administración de mantenimiento, operación de servicios industriales, ingeniería y construcción, cumpliendo los compromisos contraídos con la más alta calidad, excediendo las expectativas de los clientes, creando empleos y generando utilidades dentro de nuestra organización.
Nuestra Visión es:
Ser una corporación líder en servicios de mantenimiento, ingeniería y construcción, que logre satisfacer todas las necesidades y expectativas del mercado, con procesos flexibles, rápidos, competitivos y con una alta calidad de vida en nuestra gente.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
3
MANUAL DE HIGIENE & SEGURIDAD INDUSTRIAL
1.- MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS
1.1 Deben reunir las siguientes condiciones de seguridad:
Las máquinas y herramientas deben ser seguras y en caso de presenten algún riesgo para las personas que la utilizan, deben estar provistas de la protección adecuada. Los motores que originen riesgos deben estar aislados. Asimismo deben estar provistos de parada de emergencia que permita
detener el motor desde un lugar seguro. Todos los elementos móviles que sean accesibles al trabajador por la
estructura de las máquinas, deben estar protegidos o aislados adecuadamente. Las transmisiones (árboles, acoplamientos, poleas, correas,
engranajes, mecanismos de fricción y otros) deben contar las protecciones más adecuadas al riesgo específico de cada transmisión, a efectos de evitar los posibles accidentes que éstas pudieran causar al trabajador. Las partes de las máquinas y herramientas en las que existan riesgos
mecánicos y donde el trabajador no realice acciones operativas, deben contar con protecciones eficaces, tales como cubiertas, pantallas, barandas y otras.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
4
1.2 Los requisitos mínimos que debe reunir una protección son:
Eficacia en su diseño. De material resistente. Desplazamiento para el ajuste o reparación. Permitir el control y engrase de los elementos de las máquinas. Su montaje o desplazamiento sólo puede realizarse
intencionalmente. No constituyan riesgos por sí mismos. Constituir parte integrante de las máquinas. Actuar libres de entorpecimiento. No interferir, innecesariamente, al proceso productivo normal. No limitar la visual del área operativa. Dejar libres de obstáculos dicha área. No exigir posiciones ni movimientos forzados. Proteger eficazmente de las proyecciones.
1.3 Las operaciones de mantenimiento deben realizarse con condiciones de seguridad adecuadas. Los pasos a seguir fundamentales son:
Detener las máquinas a reparar. Señalizar con la prohibición de su manejo por trabajadores no
encargados de su reparación a las máquinas averiadas o cuyo funcionamiento sea riesgoso. Para evitar su puesta en marcha, bloquear el interruptor o llave
eléctrica principal o al menos el arrancador directo de los motores eléctricos, mediante candados o dispositivos similares de bloqueo, cuya llave debe estar en poder del responsable de la reparación que pudiera estarse efectuando. En el caso que la máquina exija el servicio simultáneo de varios
grupos de trabajo, los interruptores, llaves o arrancadores deben poseer un dispositivo especial que contemple su uso múltiple por los distintos grupos
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
5
1.4 UTILIZACIÓN DE MÁQUINAS DE MECANIZADO
RECOMENDACIONES GENERALES
Los interruptores y demás mandos de puesta en marcha de las máquinas, se deben asegurar para que no sean accionados involuntariamente; las arrancadas involuntarias han producido muchos accidentes.
Los engranajes, correas de transmisión, poleas, cadenas, e incluso los ejes lisos que sobresalgan, deben ser protegidos por cubiertas.
Todas las operaciones de comprobación, medición, ajuste, etc, deben realizarse con la máquina parada.
Manejar la máquina sin distraerse.
Peligros comunes:
• Puntos de rozamiento • Puntos calientes • Superficies rotativas de máquinas • Maquinaria automática • Joya y ropas sueltas
1.5 ANTES DE TRABAJAR
Antes de poner en marcha la máquina para comenzar el trabajo de mecanizado, deben realizarse las siguientes comprobaciones:
Que el dispositivo de sujeción de piezas, de que se trate, está fuertemente anclado a la mesa de la máquina.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
6
Que la pieza a trabajar está correcta y firmemente sujeta al dispositivo de sujeción.
Que sobre la mesa de la fresadora no hay piezas o herramientas abandonadas que pudieran caer o ser alcanzados por la máquina.
Que las carcasas de protección de las poleas, engranajes, cadenas y ejes, están en su sitio y bien fijadas.
No remover barreras protectoras de máquinas.
No operar maquinarias cuyas barreras de protección han sido removidas.
Que los dispositivos de seguridad se encuentren en su sitio y correctamente instalados.
1.6 DURANTE EL MECANIZADO
Durante el mecanizado, se deben mantener las manos alejadas de la herramienta que gira o se mueve. Si el trabajo se realiza en ciclo automático., las manos no deben apoyarse en la mesa de la máquina.
Todas las operaciones de comprobación, ajuste, etc. deben realizarse con la máquina parada, especialmente las siguientes:
• Alejarse o abandonar el puesto de trabajo • Sujetar la pieza a trabajar • Medir y calibrar • Comprobar el acabado • Limpiar y engrasar • Ajusta protecciones • Dirigir el chorro de líquido refrigerante, etc.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
7
Aun paradas, las máquinas de mecanizado son herramientas cortantes. Al soltar o amarrar piezas se deben tomar precauciones contra cortes que pueden producirse en manos y brazos.
1.7 ORDEN, LIMPIEZA Y CONSERVACION DEL PUESTO DE TRABAJO
La máquina debe mantenerse en perfecto estado de conservación, limpia y correctamente engrasada.
Asimismo debe cuidarse el orden y conservación de las herramientas, útiles y accesorios; tener un sitio para cada cosa y cada cosa en su sitio.
La zona de trabajo y las inmediaciones de la máquina deben mantenerse limpias y libres de obstáculos y manchas de aceite. Los objetos caídos y desperdigados pueden provocar tropezones y resbalones peligrosos, por lo que deben ser recogidos antes de que esto suceda.
Las virutas deben ser retiradas con regularidad, sin esperar al final de la jornada, utilizando un cepillo o brocha para las virutas secas y una escobilla de goma para las húmedas y aceitosas.
Las herramientas deben guardarse en un armario o lugar adecuado. No debe dejarse ninguna herramienta u objeto suelto sobre la máquina.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
8
Tanto las piezas en bruto como las ya mecanizadas deben apilarse de forma segura y ordenada o bien utilizar contenedores adecuados si las piezas son de pequeño tamaño.
Se deben dejar libres los caminos de acceso a la máquina.
Eliminar los desperdicios, trapos sucios de aceite o grasa que puedan arder con facilidad, acumulándolos en contenedores adecuados (metálicos y con tapa).
Recuerde: los trapos sucios de aceite o grasa son residuos especiales no deben disponerse con la basura común. Lo mismo para los EPP en desuso (guantes, ropa, etc.).
Las averías de tipo eléctrico solamente pueden ser investigadas y reparadas por un electricista profesional; a la menor anomalía de este tipo desconecte la máquina, ponga un cartel de Máquina averiada y avise al electricista.
Las conducciones eléctricas deben estar protegidas contre cortes y daños producidos por las virutas y/o herramientas. Vigile este punto e informe a su inmediato superior de cualquier anomalía que observe.
Durante las reparaciones coloque en el interruptor principal un cartel de No Tocar. Peligro Hombre Trabajando. Si fuera posible, ponga un candado en el interruptor principal o quite los fusibles.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
9
1.8 USO DE SIERRA CIRCULAR
El puesto de trabajo debe tener una amplia superficie para que no falte espacio y evitar acumular objetos para hacer mas fácil las tareas.
Mantenga la mesa de la sierra limpia de desperdicios.
Se debe tener dispuesta la aspiración del aserrín que se produce, para hacer más visible el trabajo.
La sierra debe estar provista de protecciones adecuadas a la clase de trabajo a realizar. Antes de poner en marcha una sierra circular, verificar que todas las guardas de protección estén en su lugar debidamente instaladas.
El dispositivo de puesta en marcha y parada debe estar situado fácilmente al alcance del operario y de tal modo que resulte imposible ponerse en marcha accidentalmente.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
10
La protección debajo de la mesa debe impedir todo posible contacto con la hoja de sierra. Se debe cubrir lateralmente con dos mamparas desmontables que sobrepasen en diámetro al de la mayor hoja utilizada.
Toda variación de las protecciones o de ajuste de la sierra debe realizarse con la máquina parada.
Sobre la mesa, la protección debe hacerse delante y detrás del filo de dientes de la sierra. La parte posterior se protege con el cuchillo divisor regulable en altura. La parte anterior se protege con un cobertor de la hoja regulable.
Cuando se esté cortando, debe verificar que la defensa para el corte se halle ubicada en el sitio adecuado. Debe colocarse a un costado de la sierra y no en la línea con la misma.
Cuando sea necesario empujar trozos de madera angostos entre la hoja y la guía, utilice un elemento de empuje. Estos deben estar bien hechos, provistos de empuñadura que asegure un buen modo de agarrarlos y sirva de guarda para las manos.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
11
No se debe poner todo el peso del cuerpo apoyado sobre la madera que se trabaja, para no forzar la sierra.
Se debe tomar firmemente la pieza con la cual se está trabajado, manteniendo las manos fuera de la línea de corte. Mantener las mismas a los lados de esta.
Use hojas de sierra que estén debidamente afiladas y sentadas. Estas deberán girar en forma pareja y estar alineadas.
El dentado debe escogerse según la clase de madera y aserrado que se tenga que hacer.
Los dientes se deben afilar cuidadosamente procurando que sus fondos queden redondeados para evitar que se agriete la hoja.
Si la hoja de una sierra está rajada, combada, oxidada, mal afilada, o defectuosa en general no debe ser utilizada. Se debe comunicar la novedad al supervisor.
La velocidad fijada para el trabajo de la pieza no debe sobrepasarse.
Nunca se debe alejar de la sierra mientras esté funcionando.
Controlar que la ranura de la mesa no sea mayor de 5 mm a cada lado de la hoja.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
12
La sierra no debe sobrepasar en altura más de 4 mm la pieza que se está cortando.
Cuando se esté aserrando largas piezas que sobresalgan de la mesa y produzcan un desequilibrio, avisar de inmediato a al supervisor para que disponga la utilización de otro método para sostener el material.
2.- MANEJO DE SUSTANCIAS QUIMICAS
• Siempre tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del
producto y revise detalladamente las Hojas de Datos de Seguridad
(HDS):
o El nombre del producto químico.
o La clase y nivel de peligro o riesgo que involucran.
o Qué precauciones usted debe tomar.
o Cómo usar el producto químico.
o Qué hacer en una emergencia.
o Cómo debe ser almacenado el producto químico.
o Sepa leer el rótulo de la sustancia química.
o Revisar las 16 secciones que tiene como mínimo la
hoja de datos de seguridad.
• Siempre colóquele la tapa a los envases inmediatamente
después de usarlos.
• Los productos químicos no necesarios deben ser
desechados por un método aprobado, tan pronto como ellos no
sean requeridos por más tiempo.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
13
• Transportar y desplazarse con los envases en forma
adecuada y segura.
• Preguntar ante cualquier duda sobre las características de un
producto desconocido.
• Almacenar los recipientes y embalajes en forma segura.
Verificar su cierre hermético.
• El manipuleo de productos químicos debe hacerse con
elementos de protección personal adecuados, para evitar su
contacto con la piel, ojos y vías respiratorias.
• No beba líquidos de botellas o recipientes que no sean
fácilmente identificables.
• Identifique el pictograma en la etiqueta del producto.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
14
3.- INSTALACIONES ELECTRICAS Las instalaciones eléctricas en los centros de trabajo deberán diseñarse
e instalarse con los dispositivos y protecciones de seguridad, así como
señalizarse de acuerdo al voltaje y corriente de la carga instalada,
atendiendo a la naturaleza de las actividades laborales y procesos
industriales, de conformidad con las Normas correspondientes.
El servicio de operación y mantenimiento a las instalaciones eléctricas
de los centros de trabajo, solamente se realizará por personal
capacitado y autorizado por el patrón.
Los circuitos de los tableros de distribución de energía eléctrica deberán
estar señalizados e identificados de acuerdo a la Norma
correspondiente.
Los centros de trabajo en que se manejen materiales inflamables,
explosivos o bien, que estén ubicados en terrenos con descargas
eléctricas atmosféricas frecuentes, deberán estar dotados con un
sistema de pararrayos, el cual será independiente de los sistemas de
tierras para motores o estática y sistema eléctrico en general, de
conformidad con las Normas correspondientes.
En los centros de trabajo donde la electricidad estática represente un
riesgo para el personal, instalaciones y procesos productivos, se deberá
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
15
controlar ésta de acuerdo a las actividades propias de la empresa y de
conformidad con las Normas correspondientes.
Para la protección contra riesgos de contactos indirectos (proteger a
las personas contra riesgos de contacto con masas puestas
accidentalmente bajo tensión) se debe contar con los siguientes
dispositivos de seguridad:
Puesta a tierra de las masas: Las masas deben estar unidas
eléctricamente a una toma a tierra o a un conjunto de tomas a tierra
interconectada. Este circuito de puesta a tierra debe continuo,
permanente y tener la capacidad de carga para conducir la corriente de
falla y una resistencia apropiada. Periódicamente se debe verificar los
valores de resistencia de tierra de las jabalinas instaladas. Los valores
de resistencia a tierra obtenidos se deben encontrar por debajo del
máximo establecido (10 ohm) de a cuerdo a lo establecido en la
reglamentación para la ejecución de instalaciones eléctricas e inmuebles
en su capítulo 3, Ítem 3.2.3.
Disyuntores diferenciales: los disyuntores diferenciales deben actuar
cuando la corriente de fuga a tierra toma el valor de calibración (300 mA
o 30 mA según su sensibilidad) cualquiera sea su naturaleza u origen y
en un tiempo no mayor de 0,03 segundos.
Separar las masas o partes conductoras que puedan tomar diferente
potencial, de modo que sea imposible entrar en contacto con ellas
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
16
simultáneamente (ya sea directamente o bien por intermedio de los
objetos manipuleados habitualmente).
Interconectar todas las masas o partes conductoras, de modo que no
parezcan entre ellas diferencias de potencial peligrosas.
Aislar las masas o partes conductoras con las que el hombre pueda
entrar en contacto.
Separar los circuitos de utilización de las fuentes de energía por medio
de transformadores o grupos convertidores. El circuito separado no debe
tener ningún punto unido a tierra, debe ser de poca extensión y tener un
buen nivel de aislamiento.
Usar tensión de seguridad.
Proteger por doble aislamiento los equipos y máquinas eléctricas
Contacto con electricidad 1 % 3.1 DISTRIBUCIÓN PORCENTUAL DE ACCIDENTES ELÉCTRICOS
EN EL CUERPO HUMANO
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
17
3.2 UMBRALES ELÉCTRICOS UMBRAL ABSOLUTO DE INTENSIDAD
Es la máxima intensidad de corriente que puede soportar una persona
sin peligro, sea cual sea el tiempo que dure su exposición a la corriente.
UMBRAL DE INTENSIDAD ALTERNA A 50 HZ
Es la corriente que ante un contacto la persona puede soltarse por si
sola. Ha sido establecida en 10 miliamper.
UMBRAL ABSOLUTO DE TENSIÓN
Para una resistencia del hombre de 2500 ohm y una corriente de 10
miliamper la tensión límite es de 25 volt.
3.3 PROTECCIONES EN INSTALACIONES a) Puesta a tierra en todas las masas de los equipos e instalaciones.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
18
b) Instalación de dispositivos de fusibles por corto circuito.
c) Dispositivos de corte por sobrecarga.
d) Tensión de seguridad en instalaciones de comando (24 Volt).
e) Doble aislamiento eléctrico de los equipos e instalaciones.
f) Protección diferencial.
3.3 PROTECCIONES PARA EVITAR CONSECUENCIAS
a) Señalización en instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión.
b) Desenergizar instalaciones y equipos para realizar mantenimiento.
c) Identificar instalaciones fuera de servicio con bloqueos.
d) Realizar permisos de trabajos eléctricos.
e) Utilización de herramientas diseñadas para tal fin.
f) Trabajar con zapatos con suela aislante, nunca sobre pisos mojados.
g) Nunca tocar equipos energizados con las manos húmedas.
3.4 MANEJO DE ELECTRICIDAD
• El acceso a los controles eléctricos, a la caja de fusibles y
áreas de alto voltaje, solamente es limitado a personas
autorizadas.
• Todas las fallas eléctricas deben ser informadas
inmediatamente. Las únicas revisiones que usted puede hacer
antes de llamar al electricista son las visuales, para ver si hay
algún daño físico en los enchufes, cables, interruptores o en el
equipo.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
19
• No arrastre o ate el equipo eléctrico por los cables de
suministros porque esto desprendería el alambrado eléctrico.
• Toda reparación, conexión prolongación, o acción a ser
realizada con cables y/o sus instalaciones (llaves, tableros), en
equipos accionados eléctricamente debe estar a cargo
exclusivamente de los electricistas de la planta. No trate de
corregir o averiguar origen del desperfecto, señalice y dé aviso
inmediato a su supervisor.
• Asegúrese de tener todos los tableros eléctricos cercanos
cerrados y con sus puertas en condiciones.
• Cada vez que deba operar en equipos o instalaciones
eléctricas para efectuar tareas de reparación o mantenimiento
coloque una tarjeta de tamaño adecuado con el aviso de
PELIGRO - NO OPERAR ESTA LLAVE O VALVULA colgando del
interruptor respectivo.
• Denuncie de inmediato toda anormalidad que detecte u
observe en el funcionamiento de cualquier equipo o instalación
eléctrica. No los opere en esas condiciones, a menos que sea
autorizado por el supervisor.
• Si debe efectuar alguna tarea sobre alguna instalación o equipo
eléctrico verifique, previamente, que no se encuentre con corriente.
Particularmente, utilice en forma adecuada las herramientas específicas para
cada tarea, si está autorizado a realizar reparaciones eléctricas.
• Nunca efectuar trabajos con equipos energizados cuando el
piso o usted estén mojados.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
20
• Para realizar tareas de mantenimiento tener en cuenta la
norma específica y el uso de EPP.
• lubricar los tornillos que está exageradamente apretados, no
forzar utilizando alicates o tenazas.
4. MANEJO DE RESIDUOS En este apartado de este manual se intenta proveer instrucciones al
personal y al patrón, en el manejo de residuos del material utilizado en el
proceso productivo, y técnicas que reducirán la cantidad de residuos
generados al más bajo nivel.
Primeramente tendremos que determinar que tipo de residuo es, es
decir si es peligroso o no, a su vez si este es reciclable o puede tener
otro uso o simplemente hay que almacenarlo y ubicarlo en un lugar
seguro.
Los residuos emitidos en ECO S.A. de C.V. en la elaboración de su
producto deben tener un manejo y almacenamiento adecuado. Con esto
lograremos evitar las posibilidades de provocar incendios, tropiezos,
refugio de, plagas, almacenamiento excesivo, bloqueo de rutas de
evacuación, etc.
Los principales residuos emitidos por ECO en la elaboración de su
producto son:
-Aserrín
-Goma
-Pegamento
-Lamina
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
21
MANEJO DE RESIDUOS
RESIDUO MANEJO VENTAJAS
Aserrín, (residuo de
madera
El aserrín debe recogerse a diario del área de corte y colocarlo en
bolsas o contenedores, almacenarlo en un área especifica para finalmente darle un buen uso
por ejemplo venderlo.
Reducción del volumen de este residuo, limpieza
del área, disminución de
riesgos, etc.
Goma, (residuo de goma
El sobrante de la goma como un residuo químico, según la EPA
debe aplicárselo un reciclo el cual incluye tanto la recuperación
como la reutilización.
Reducción del volumen de este residuo, limpieza
del área, disminución de
riesgos, etc.
Pegamento, (Residuo de pegamento)
El sobrante de la goma como un residuo químico, según la EPA
debe aplicárselo un reciclo el cual incluye tanto la recuperación
como la reutilización.
Reducción del volumen de este residuo, limpieza
del área, disminución de
riesgos, etc.
Lamina, (residuos de lamina)
Los recortes de lámina deben recogerse del área y colocarse en
costales o contenedores para darles un uso, por ejemplo venderlo para su reciclaje.
Reducción del volumen de este residuo, limpieza
del área, disminución de
riesgos, etc.
5. PERSONAL BAJO EFECTOS DE SUSTANCIAS PSICOTROPICAS
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
22
5.1 SUSTANCIAS PSICOTRÓPICAS:
Proviene del griego Psique que significa mente y tropia que es
modificación. Relativo a la manifestación de elementos psíquicos
que en condiciones normales están ocultos, o a la estimulación
interna de potencias psíquicas. Se llama agente psicotropo a toda
sustancia que por una acción directa a nivel del sistema nervioso
central, modifica, según una relación de dosis a efectos y de
manera pasajera, el comportamiento del animal y del ser humano.
El vocablo psicotropo se emplea para designar el conjunto de
sustancias químicas, de origen natural o artificial, que tienen un
tropismo psicológico; es decir, que son susceptibles de modificar la
actividad mental, sin prejuzgar el tipo de esta modificación.
En la empresa ECO se emplean sustancias químicas que podrían
ser consideradas como psicotrópicas, por ejemplo, la goma y el
pegamento las cuales pueden ser dañinas si se están oliendo
constantemente por consiguiente deben tratarse con cuidado y con
el equipo de protección adecuado es, decir, con mascarillas o
cubre bocas esto con el fin de evitar la modificación de la actividad
mental que les pueda provocar riesgos de accidentes o
generalmente RIESGOS A LA SALUD.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
23
5.2 Efectos generales por el uso de sustancias psicotrópicas sobre
la salud
Efectos Agudos Efectos a largo plazo:
-Irritación de la piel, ojos y vías
-Respiratorias.
-Dolores de cabeza.
-Mareos y náuseas.
-Cansancio, apatía e
-Inconsciencia.
-Efectos cancerígenos: producen cánceres de diversa
-Índole.
-Efectos sobre la reproducción: sobre los óvulos y
-Espermatozoides.
-Efectos neurotóxicos: sobre el sistema nervioso.
-Efectos sistémicos: Afectan sobre todo al riñón e
-Hígado.
-Los efectos inmediatos suelen desaparecer al cesa el contacto con la
sustancia, pero la
-Exposición mantenida o elevada a dichas sustancias puede ocasionar
efectos a determinado tiempo.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
24
6. SEÑALAMIENTOS Los señalamientos son muy importantes en el proceso ya que con ellos
se evitan un sin numero de riesgos y accidentes laborales para los
trabajadores.
Para esto debemos entender que hay varios tipos de señalizaciones
como son:
a. Señalización de seguridad y salud en el trabajo: una
señalización que, referida a un objeto, actividad o situación
determinadas, proporcione una indicación o una obligación relativa
a la seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en
forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una
comunicación verbal o una señal gestual, según proceda.
b. Señal de prohibición: una señal que prohíbe un comportamiento
susceptible de provocar un peligro.
c. Señal de advertencia: una señal que advierte de un riesgo o
peligro.
d. Señal de obligación: una señal que obliga a un comportamiento
determinado.
e. Señal de salvamento o de socorro: una señal que proporciona
indicaciones relativas a las salidas de socorro, a los primeros
auxilios o a los dispositivos de salvamento.
f. Señal indicativa: una señal que proporciona otras informaciones
distintas de las previstas en las letras b) a e).
g. Señal en forma de panel: una señal que, por la combinación de
una forma geométrica, de colores y de un símbolo o pictograma,
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
25
proporciona una determinada información, cuya visibilidad está
asegurada por una iluminación de suficiente intensidad.
h. Señal adicional: una señal utilizada junto a otra señal de las
contempladas en la letra g) y que facilita informaciones
complementarias.
i. Color de seguridad: un color al que se atribuye una significación
determinada en relación con la seguridad y salud en el trabajo.
j. Símbolo o pictograma: una imagen que describe una situación u
obliga a un comportamiento determinado, utilizada sobre una señal
en forma de panel o sobre una superficie luminosa.
k. Señal luminosa: una señal emitida por medio de un dispositivo
formado por materiales transparentes o translúcidos, iluminados
desde atrás o desde el interior, de tal manera que aparezca por sí
misma como una superficie luminosa.
l. Señal acústica: una señal sonora codificada, emitida y difundida
por medio de un dispositivo apropiado, sin intervención de voz
humana o sintética.
m. Comunicación verbal: un mensaje verbal predeterminado, en el
que se utiliza voz humana o sintética.
n. Señal gestual: un movimiento o disposición de los brazos o de las
manos en forma codificada para guiar a las personas que estén
o. realizando maniobras que constituyan un riesgo o peligro para los
trabajadores.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
26
6.1 CRITERIOS PARA EL EMPLEO DE SEÑALIZACIONES:
a. Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de
determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones.
b. Alertar a los trabajadores cuando se produzca una
determinada situación de emergencia que requiera medidas
urgentes de protección o evacuación.
c. Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de
determinados medios o instalaciones de protección,
evacuación, emergencia o primeros auxilios.
d. Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas
maniobras peligrosas.
MANUAL DE HIGIENE & SEGURIDAD INDUSTRIAL
La señalización no deberá considerarse una medida sustitutoria de
las medidas técnicas y organizativas de protección colectiva y deberá
utilizarse cuando mediante estas últimas no haya sido posible
eliminar los riesgos o reducirlos suficientemente. Tampoco deberá
considerarse una medida sustitutoria de la formación e información
de los trabajadores en materia de seguridad y salud en el trabajo.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
27
COLORES DE SEGURIDAD
6.2 Los colores de seguridad podrán formar parte de una
señalización de seguridad o constituirla por sí mismos. En el
siguiente cuadro se muestran los colores de seguridad, su
significado y otras indicaciones sobre su uso:
Color Significado Indicaciones y precisiones
Rojo Señal de prohibición Comportamientos peligrosos
Peligro-alarma Alto, parada, dispositivos de desconexión de emergencia. Evacuación
Material y equipos de lucha contra incendios
Identificación y localización
Amarillo, o amarillo anaranjado
Señal de advertencia Atención, precaución. Verificación
Azul Señal de obligación Comportamiento o acción específica. Obligación de utilizar un equipo de protección individual
Verde Señal de salvamento o de auxilio
Puertas, salidas, pasajes, material, puestos de salvamento o de socorro, locales
Situación de seguridad Vuelta a la normalidad
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
28
1. Cuando el color de fondo sobre el que tenga que aplicarse el color
de seguridad pueda dificultar la percepción de este último. se utilizará
un color de contraste que enmarque o se alterne con el de seguridad,
de acuerdo con la siguiente tabla:
Color de seguridad Color de contraste
Rojo Blanco
Amarillo o amarillo anaranjado Negro
Azul Blanco
Verde Blanco
6.3 SEÑALES DE ADVERTENCIA
Forma triangular. Pictograma negro sobre fondo amarillo (el amarillo
deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la señal),
bordes negros.
6.4 SEÑALES DE PROHIBICIÓN
Forma redonda. Pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y
banda (transversal descendente de izquierda a derecha atravesando
el pictograma a 45º respecto a la horizontal) rojos (el rojo deberá
cubrir como mínimo el 35% de la superficie de la señal).
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
29
MANUAL DE HIGIENE & SEGURIDAD INDUSTRIAL
6.5 FORMA REDONDA. Pictograma blanco sobre fondo azul (el
azul deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie
de la
señal).
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
30
6.6 SEÑALES RELATIVAS A LOS EQUIPOS DE LUCHA CONTRA
INCENDIOS
Forma rectangular o cuadrada. Pictograma blanco sobre fondo rojo
(el rojo deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la
señal).
SEÑALAMIENTO DE EMERGENCIA (AREAS SEGURAS)
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
31
7.- ESPACIOS CONFINADOS. Los espacios confinados tienen un acceso limitado para entrar o salir, lo
que reduce significativamente el intercambio de una atmósfera natural
con el exterior del espacio, se pueden presentar exposiciones
significativas para quienes entran a ellos. Existe además el potencial de
atmósferas toxicas, con deficiencia de oxigeno o inflamables y la
presencia de otros peligros a la seguridad y salud, tales como: alto
voltaje, vapor, superficies irregulares de trabajo y de materiales en los
que puede haber sumersión.
Los lugares mas frecuentes de espacios confinados son:
Fosas.
Tanques.
Depósitos de almacenamiento.
Registros eléctricos.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
32
Registros pluviales.
Residuales.
Reactores químicos.
Túneles.
Sótanos y desvanes.
Silos
1.- Para ingresar aun espacio confinado en la empresa, aunque sea por
un periodo breve, se debe tramitar un permiso previo y por escrito.
2.- debe de existir un programa documentado para todo personal que
ingrese a espacios confinados el cual consiste en lo siguiente:
MANUAL DE HIGIENE & SEGURIDAD INDUSTRIAL
• Examen medico.
• Curso teórico.
• Curso practico.
• Actividad a desarrollar.
• Respuesta a emergencias.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
33
3.- El objetivo de este programa sobre espacios confinados es el
asegurar que todo personal que entre a ellos:
• Este consiente de los peligros involucrados.
• Este adecuadamente capacitado para enfrentar estos peligros.
• Tenga el equipo de protección personal adecuado.
• Pueda ser rescatado si ocurre un accidente imprevisto.
4.- todos los espacios confinados deben de estar identificados,
numerados y tener la advertencia de autorización requerida para entrar
como sigue:
• Peligro.
• Espacio confinado.
• No entre sin permiso.
• Solo personal autorizado.
• Espacio No. Xx-xx.
5.- el gerente de higiene y seguridad industrial debe:
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
34
• Proporcionar a su personal el equipo de protección personal
requerido, y en particular un sistema de rescate como arneses,
cuerdas u otro equipo apropiado según la actividad que se realice.
• Proporcionarles capacitación adecuada y actualizada a sus
trabajadores y terceros contratados por el mismo para la
prestación de los servicios, una vez que son asignados a los
mismos.
• Firmar el permiso de entrada o apertura, en su caso, y asegurarse
que se cumplan los procedimientos de entrada a espacios
confinados.
• Contar con una copia de los procedimientos de capacitación de
ingreso a los espacios confinados
• Asegurarse que se conduzca un monitoreo del aire en el espacio
confinado por parte del gerente de higiene y seguridad, para evitar
daños a la salud toda persona que ingrese al mismo.
• Suspender el trabajo en caso de que se presente una situación
inesperada en el espacio confinado.
6.- Riesgos Generales.
• APRISIONAMIENTO .ELECTROCUCIÓN.
• CAÍDAS.
• RIESGOS POSTULARES.
• PROBLEMAS DE COMUNICACIÓN.
• AMBIENTE FÍSICO.
o FRÍO y CALOR.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
35
o RUIDO.
o VIBRACIONES.
o ILUMINACIÓN.
7.- Riesgos Específicos:
• Asfixia.
El aire contiene sobre un 20% de oxígeno. Si éste se reduce al 18%
pueden producirse ya síntomas de asfixia. A niveles del 10-14% y en
pocos segundos los efectos pueden ser graves, llegando incluso a la
muerte.
Las causas más frecuentes de esta disminución de oxígeno son por:
consumo del mismo debido a fermentaciones, oxidaciones, combustión,
respiración, etc., o desplazamiento del aire por otros gases tales como
argón o anhídrido carbónico. Incendio o Explosión.
Si se aporta un foco de ignición, los vapores inflamables o polvos
combustibles a concentraciones superiores al 20% del límite inferior de
inflamabilidad, así como el aumento de oxígeno en el aire, pueden
originar un incendio o explosión.
Las causas de ello pueden ser: evaporación de disolventes, carga y
descarga de cereales, focos caloríficos, enriquecimiento de la atmósfera
en oxígeno, etc.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
36
• Intoxicación.
La concentración de productos tóxicos por encima de los límites de
exposición permisibles puede producir intoxicaciones o enfermedades.
Las causas pueden ser: por fugas de productos químicos en procesos
industriales, operaciones de limpieza, descomposición de productos
orgánicos, etc.
Si desea obtener gratuitamente un póster sobre TRABAJOS EN
ESPACIOS CONFINADOS (62 x 86 cm.) Editado por el INSTITUTO
NACIONAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO puede
dirigirse personalmente aI Gabinete o Centro de Seguridad e Higiene de
su provincia.
8.- EQUIPOS DE PROTECCION.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
37
8.1.- ASPECTOS GENERALES.
• Siempre que sea practico, la exposición del personal en la
presentación de los servicios debe minimizarse mediante controles
de ingeniería y en segundo lugar, con controles administrativos.
Cuando ninguno de ellos es efectivo, se requiere el uso del equipo
de protección personal.
• El personal debe cumplir los requerimientos de la norma relativa al
“equipo de protección personal para los trabajadores en los
centros de trabajo.
• En algunas operaciones de construcción y mantenimiento se
requiere equipo de protección personal, tal como lentes de
seguridad, respiradores, cascos, tapones auditivos, zapatos de
seguridad, guantes de diversos materiales y ropa protectora.
• El tipo de equipo de protector a utilizar se debe determinar en
función del riesgo de exposición.
• El equipo de protección personal es individual y no se debe
compartir con otros compañeros.
8.2.- EL INGENIERO DE HIGIENE Y SEGURIDAD DEBE:
• Cumplir con los requerimientos de las normas de la secretaria del
trabajo y previsión social sobre la capacitación de su personal.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
38
• Evaluar los riesgos y deter5minar el equipo de protección
necesario para el personal.
• Asegurarse que su personal reciba una capacitación adecuada
sobre el uso, cuidado, limitaciones y reemplazo de todo el equipo
de protección personal.
• Verificar que el equipo de protección de su personal se mantenga
en buenas condiciones y reemplazarlo si esta dañado.
8.3.- PROTECCION AUDITIVA.
• El personal no se debe exponer a un ruido mayor a 85 db. Cuando utilice equipos que generen ruido que se supone sea mayor al mencionado consulte al ingeniero de higiene y seguridad.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
39
• En las áreas ruidosas de la instalación existen señalamientos sobre el uso del equipo de protección auditiva. El personal debe cumplir esta disposición.
• No se permite realizar actividades sin equipo de protección personal en las áreas con ruidos excesivos. (invalida el seguro social).
8.4.- PROTECCION DE CABEZA.
• Los trabajadores y terceros contratados por el permiso para la prestación de los servicios deben de utilizar equipo de protección para la cabeza, donde exista un posible peligro de lesiones a la cabeza.
• Los cascos para protección contra impactos y penetración de objetos que caen o vuelan y contra choque eléctrico, deben cumplir los requerimientos de la norma oficial mexicana.
8.5.- PROTECCION DE MANOS Y CUERPO.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
40
• Los trabajadores deben utilizar protección de las manos contra efectos químicos adversos, cortes, laceraciones, piquetes y quemaduras térmicas.
• Deben usar una protección adicional del cuerpo como mandiles, protectores de brazos y overoles dependiendo del peligro potencial de las operaciones que se realizan.
8.6.- PROTECCION DE OJOS Y ROSTRO. EL PERSONAL DEBE UTILIZAR PROTECCION DE OJOS Y ROSTRO CUANDO:
• Las maquinas y operaciones representen un peligro potencial a estas partes corporales.
• Se perfora, astilla, pulveriza, limpia con cepillo de alambre etc.
• Se manejen sustancias corrosivas o irritantes
• Se martilla, cincela, utilizan brocas etc.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
41
• Cuando se realizan otras operaciones que representan un posible riesgo a los ojos, es decir, ambientes químicos y cuando se realicen actividades a un nivel más alto.
8.7.- PROTECCION DE PIES.
• Si existe un peligro potencial para los pies, el personal deberá utilizar calzado de protección que cumpla con la norma.
• El calzado de seguridad debe tener casquillo metálico que proteja la parte superior del pie y suelas antiderrapantes.
8.8.- PROTECCION DE VIAS RESPIRATORIAS.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
42
• El uso de respiradores debe cumplir con la norma oficial mexicana NOM-116-STPS-1995 relativa a la seguridad, respiradores, purificadores de aire contra partículas nocivas.
• la protección respiratoria no debe ser el medio principal de proteccion para el personal. El ingeniero de higiene y seguridad debe considerar alternativas, como sustituir materiales por otros menos peligrosos y el uso de ventilación temporal, antes de requerir de la proteccion para las vías respiratorias.
• el personal de la empresa debe acudir con el ingeniero de higiene y seguridad y preguntarle si su actividad requiere del uso de proteccion respiratoria, y verificar que el protector que se va a utilizar sea el adecuado y este en buenas condiciones.
9.- INSPECCIONES
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
43
Para verificar constantemente que las áreas de la Empresa donde
laboran los trabajadores, se cumplen un mínimo de normas de higiene y
seguridad laboral, al igual que el chequear el medio ambiente de trabajo
es necesaria la realización de inspecciones, que permitan detectar
cualquier falla que pueda acarrear a algún tipo de accidente.
9.1.- LAS SIGUIENTES SON LOS TIPOS DE INSPECCIONES QUE
SE INSTALARAN:
9.1.1.- Inspecciones Periódicas:
Son las que se programan a intervalos regulares. Pueden realizarse
Semestral – mensual u otro intervalo adecuado.
9.1.2.- Inspecciones intermitentes:
La inspección más corriente es la que se hace a intervalos irregulares.
Estas inspecciones efectuadas por el Gerente de Salud y Seguridad
laboral tienden a mantener al personal supervisor atento a descubrir y
corregir las condiciones inseguras. Este tipo de inspecciones no solo lo
puede hacer el Gerente de Salud y Seguridad laboral, también pueden
realizarlas los Supervisores, el Comité de higiene y seguridad laboral y
hasta los mismos trabajadores.
9.1.3.- Inspecciones continuas:
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
44
Los Jefes de áreas deberán asegurarse continuamente de que las
herramientas, maquinarias, y equipos se encuentren en buenas
condiciones y que el uso de los mismos no implique ningún peligro.
Igualmente los empleados u obreros inspeccionaran las herramientas
manuales para comprobar sus condiciones de seguridad. Ningún
elemento entrara en servicio regular sin verificarlos antes para
comprobar sus posibles riesgos, estudiar su funcionamiento instalar
protecciones adicionales necesarias y procedimientos de seguridad
pertinente.
Instalación de nuevos elementos, la construcción o remodelación de
nuevos edificios y de la aparición de nuevos riesgos.
9.1.4.- Inspección de las Prácticas de Trabajo:
Estas son necesarias a veces como resultado de la colaborara con los
Jefes de áreas en la instrucción del procedimiento mas seguro para
desempeñar cada trabajo, en consecuencia es necesario una
observación continua que permita, comprobar que la tarea que se
realiza esta siendo ejecutada de la manera mas segura y que los
trabajadores cumplen con los procedimientos establecidos.
El Gerente de Salud y Seguridad Laboral debe facilitar la mayor
asistencia a los Jefes de áreas para que estos a su vez procedan a
observar los trabajos y a los trabajadores y poder así corregir los
procedimientos inseguros.
9.2.- INSPECCIONES PROGRAMADAS Y SU FRECUENCIA
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
45
* Instalaciones Eléctricas Mensual
* Alumbrado Interno y Externo Mensual
* Equipos y sistemas de extinción de incendios Trimestral
* Muestreo de Actos Inseguros Mensual
* Orden y Limpieza Quincenal
* Equipos de Protección Personal Mensual
* Almacenamiento de químicos Mensual
9.3.- INSPECCIONES A SITIOS DE TRABAJO, EQUIPOS,
MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS.
Mediante una adecuada inspección se puede determinar el
conocimiento que posee el trabajador acerca de las actividades que
ejecuta, la observación de las normas de seguridad, la necesidad de
nuevos métodos en el proceso de trabajo, la calidad de los equipos y
herramientas utilizadas.
Estas inspecciones las realizaran los Jefes de áreas, por lo menos una
vez al mes con el fin de evaluar el pleno cumplimiento de las normas y
reglamentos de seguridad.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
46
También se realizara inspecciones a los sistemas y equipos de extinción
de incendio, con el objeto de garantizar su efectividad al momento de
producirse un conato de incendio.
9.4.- INSPECCIONES DE SEGURIDAD LABORAL.
Las inspecciones de seguridad en conjunto de análisis de riesgo, sirven
para la identificación de aquellas condiciones y prácticas inseguras en
los lugares de trabajo que puedan producir accidentes y/o enfermedades
profesionales
9.5.- CONSIDERACIONES EN LAS INSPECCIONES.
Verificar que los trabajadores estén enterados de la importancia del uso
de los equipos de protección personal.
Verificar la existencia de métodos divulgativos.
Comprobar que la ropa de trabajo sea la más adecuada.
Observar prácticas inseguras.
Verificar que los equipos de protección personal sean los adecuados.
9.6.- INSPECCIONES EN PUESTOS DE TRABAJO.
Verificar el orden y la limpieza
Verificar el sistema de detección y combate de incendios
Verificar la iluminación de acuerdo a los parámetros establecidos.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
47
9.7.- INSPECCIONES DE LOS MEDIOS DE TRABAJO.
Regularmente los supervisores, los asesores de higiene y seguridad, así
como los miembros de comité de higiene y seguridad laboral efectuaran
inspecciones aleatorias a los trabajos que son efectuados por los
trabajadores de la empresa y de las contratistas.
Estas inspecciones generaran reportes de los actos inseguros o
condiciones inseguras que son enviadas a las respectivas áreas siendo
estas determinantes para:
La correcta operabilidad de las maquinas, equipos y herramientas.
La correcta funcionalidad y mantenimiento de los equipos
La ejecución de inspecciones rutinarias con el fin de detectar y corregir
actos o condiciones inseguras.
9.8.- INSPECCIONES A VEHÍCULOS.
De acuerdo a un programa previamente definido, las unidades
automotores deberán ser inspeccionadas, reportándose las condiciones
inseguras observadas al área responsable. Estas inspecciones estarán
a cargo de los Jefes de cada área quienes coordinaran las correcciones
pertinentes. El objeto de estas inspecciones es verificar que las
unidades pertenecientes a la empresa circulen en condiciones optimas a
fin de no involucrarse en accidentes viales que puedan desencadenar en
lesiones a propios o terceros al igual que en responsabilidades legales.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
48
9.9.- INSPECCIONES A EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.
Se debe dotar a los trabajadores de los implemento y equipos de
protección personal que sean necesario para la segura ejecución del
trabajo, además se le capacitara en el uso de los mismos, los
supervisores de área en conjunto con el Gerente de Salud y Seguridad
Laboral, revisaran constantemente el buen funcionamiento y el buen
estado de los equipos de protección. De la entrega del equipo quedara
constancia en Gerente de Salud y Seguridad Laboral, que deberá ser
archivada, de igual forma se crearan cronograma que permita la revisión
de los equipos de protección personal
No se permitirá la entrada en uso de ningún equipo de protección
personal, sin la antes aprobación del Gerente de Salud y Seguridad
Laboral
9.10.- INSPECCIONES A INSTALACIONES.
Se deben realizar por lo menos trimestralmente revisión exhaustiva a
toda la instalación independientemente del riesgo que este presente a
fin de detectar condiciones inseguras que pudiesen generar accidentes
a cualquier trabajador o visitante de esta Empresa.
De igual forma el Gerente de Salud y Seguridad laboral tiene la
atribución de realizar cualquier inspección que crea conveniente,
quedando siempre constancia de la misma, todo siempre enmarcado en
velar por la seguridad de los trabajadores y el cuidado de las
instalaciones y del patrimonio de la Empresa.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
49
10.- PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN HIGIENE Y SEGURIDAD.
En primera instancia hemos realizado este programa, puntualizando las
debilidades para realizar nuestra propuesta.
Debilidades detectadas durante el Análisis Situacional:
- Poca conciencia individual en relación a la visión global en
cuanto a las normas y procedimientos de seguridad e higiene.
- Carencia de amplitud y profundidad en temas inherentes a los
conceptos de higiene y seguridad.
- Inexistencia de un proceso de capacitación completo.
- Carencia de actualización.
10.1 - OBJETIVO:
Incrementar y reforzar los niveles de concientización y compromiso, para
mejorar la eficiencia de las prácticas existentes.
10.2 – METAS:
a) Capacitar al 100% el personal operativo.
b) Reducir en tres meses y en un 80% las prácticas
inadecuadas.
c) Al cabo de un año incrementar la eficiencia de los procesos
en un 100%.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
50
10.3 – ESTRATEGIA:
La propuesta se llevará a cabo formalizando un manual de normas y
procedimientos, difundiéndolo, capacitando al personal y realizando un
seguimiento continuo.
10.4 – POLÍTICAS:
a) Los empleados que se desempeñan en el área de
fabricación, no deberán exceder las 8 horas de jornada diaria.
b) Toda práctica de capacitación se realizará en el horario
normal y habitual de trabajo.
c) La organización no sancionará los comportamientos
inapropiados sino que se encargará de advertir del
incumplimiento y enseñar a revertir el error. Así las conductas
apropiadas, se verán reforzadas positivamente alentando al
trabajador.
d) Es política de la empresa mantener relaciones éticas y de
cooperación con el empleado y su familia en caso de
enfermedad o accidente laboral.
e) La aplicación del nuevo programa no deberá alterar el
status – quo de la organización.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
51
10.5.- TEMAS DE CAPACITACION.
10.5.1 PREVENCIÓN DE ACCIDENTES:
a) Trabajo seguro.
b) Uso de los elementos de protección.
10.5.2 PREVENCIÓN CONTRA INCENDIO:
a) Fuego (características).
b) Extintores (características y uso).
10.5.3 CAPACITAR A LOS DIRECTIVOS EN LA IMPORTANCIA
DE LA SEGURIDAD EN EL TRABAJO A REALIZAR.
0.5.5 REALIZAR CON EL PERSONAL DE LA EMPRESA,
SIMULACROS REFERENTES A:
a) Primeros auxilios.
b) Incendio.
10.6 – NORMAS:
En cuanto a las caídas debemos tener en cuenta:
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
52
- No dejar grasa o aceite en escalones o pisos.
- No dejar objetos sueltos o flojos sobre el suelo.
- Mantener pisos nivelados o en buenas condiciones.
- No transitar por lugares oscuros.
- Usar calzado en buenas condiciones y con punta de
PVC, Policarbonato.
- Caminar mirando y no correr.
- Usar la baranda al subir o bajar escaleras.
- Utilizar escaleras en vez de cajas y tambores.
- No empujar o ponerle el pie a un compañero.
- Las escaleras portátiles deben ser inspeccionadas antes de ser
usadas, utilizar la que tenga la altura adecuada para alcanzar la
mercadería.
- Antes de subir, verificar la estabilidad de la misma y que la suela
del calzado esté limpia.
- Está prohibido el uso de elementos (walkman y radio) que
pudieran afectar la audición y concentración.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
53
10.7 – PROCEDIMIENTOS:
Del programa de capacitación.
1. Dar a conocer a todos los empleados el nuevo Manual de
Normas y Procedimientos a implementar.
2. Capacitar a los líderes o supervisores de turno en la aplicación e
implementación del manual.
3. Realizar una actualización cada un mes de los conocimientos
para reforzar las prácticas.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
54
1.- PRESENTACIÓN DEL PERSONAL.
• El personal debe presentarse a su trabajo con su uniforme limpio y
completo.
• El personal masculino debe presentarse con el cabello corto.
• El personal de la planta no debe traer aretes, collares, piercing,
anillos; que puedan provocarle lesiones al momento de estar
realizando sus actividades u operando su maquinaria.
• El personal no debe traer tatuajes visibles.
• El personal no debe introducir a la planta objetos punzo cortantes,
armas de fuego o cualquier otro objeto que pueda ser utilizado como
arma.
• El personal no debe llevar al área de trabajo aparatos electrónicos
(radio, TV., CD, entre otros).
El personal no debe llegar a la planta bajo el efecto de sustancias
toxicas.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
55
2.- SALUD DE LOS TRABAJADORES.
• La carga de trabajo y las demandas físicas no deben exceder la capacidad ni comprometer la salud del personal.
• La carga máxima de trabajo personal es de 8 horas diarias.
• El personal no debe exceder a un ruido mayor a 85 db por un tiempo de media hora.
• La empresa debe contar con un sistema de iluminación que garantice una excelente visibilidad en todas las áreas productivas, almacenes, administrativas entre otras.
• La protección respiratoria no debe ser el medio principal de protección para el personal. El ingeniero de higiene y seguridad debe considerar alternativas de cómo sustituir materiales menos peligrosos y el uso de ventilación temporal, antes de requerir de la protección para las vías respiratorias.
Los equipos de protección respiratoria se clasifican en dos grupos:
• Equipos filtrantes.- (dependientes del Medio Ambiente) son
equipos que utilizan un filtro para eliminar los contaminantes del
aire inhalado por el usuario. Pueden ser de presión negativa o de
ventilación asistida, también llamados motorizados. Estos equipos
disponen de un moto- ventilador que impulsa el aire a través de
un filtro t lo aporta a la zona de respiración del usuario. Pueden
utilizar diferentes tipos de adaptadores faciales: mascaras,
cascos, capuchas, etc. Por otro lado, los equipos de presión
negativa son aquellos en los que, al inhalar, el usuario crea una
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
56
depresión en el interior de la pieza facial que hace pasar el aire a
través del filtro.
• Equipos aislantes.- (independientes del Medio Ambiente) son
equipos que aíslan al usuario del entorno y proporcionan aire
limpio de una fuente no contaminada. Proporcionan protección
tanto para atmósferas contaminada como para la deficiencia de
oxigeno. Se fundamentan en el suministro de un gas no
contaminado respirable (aire u oxigeno).
3.- LIMPIEZA Es importante la limpieza del área de trabajo y de la Empresa en
general, para evitar cualquier riesgo de accidentes, incendios,
enfermedad y refugio de plagas.
Se deben realizar las siguientes recomendaciones:
_ No obstruir pasillos o pasadizos, especialmente las rutas, salidas y
equipos de emergencia como: extintores, hidrantes y paros de
emergencia de la maquinaria.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
57
_ Mantener los pisos, escaleras, aceras y rampas, libres de cualquier
objeto o basura que represente peligro de una caída o resbalón.
_ Mantener su área de trabajo limpia y libre de objetos, herramientas o
personales, para evitar que éstos obstruyan algún movimiento o paso
del personal y/o material.
4.- ILUMINACION La iluminación en los lugares de trabajo debe cumplir las siguientes
condiciones:
La composición espectral de la luz debe ser adecuada a la tarea a
realizar, de modo que permita observar y reproducir los colores en
medida aceptable.
El efecto estroboscópico debe ser evitado.
La iluminación debe ser adecuada a la tarea a efectuar, teniendo en
cuenta el mínimo tamaño a percibir, la reflexión de los elementos, el
contraste y el movimiento.
Las fuentes de iluminación no deben producir deslumbramiento, directo
o reflejado, para lo que se distribuirán y orientarán convenientemente las
luminarias y superficies reflectantes existentes en el lugar.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
58
La uniformidad de la iluminación, así como la sombras y contraste,
deben ser adecuados a la tarea que se realice.
La intensidad mínima de iluminación sobre el plano de trabajo debe
TABLA 1 Intensidad media de iluminación para diversas
Clases de tarea visual (Basada en norma IRAM-AADL J 20-06)
Tarea Visual del Puesto de
Trabajo Area de Trabajo
Niveles Mínimos de
iluminación (luxes)
En exteriores:
distinguir el área de
tránsito, desplazarse
caminando,
vigilancia,
movimiento de
vehículos.
Exteriores generales:
patios y
estacionamientos. 20
En interiores: distinguir el
área de tránsito,
desplazarse
caminando,
vigilancia,
movimiento de
vehículos.
Interiores generales: almacenes de poco movimiento, pasillos, escaleras, estacionamientos cubiertos, labores en
Minas subterráneas,
iluminación de
emergencia.
50
En Interiores
Áreas de circulación y pasillos; salas de espera; salas de descanso; cuartos de
Almacén;
plataformas; cuartos
de calderas.
100
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
59
Requerimiento visual
simple: inspección
visual, recuento de
piezas, trabajo en
banco y máquina.
Servicios al personal: almacenaje rudo, recepción y despacho,
casetas de vigilancia,
cuartos de
compresores y
pailería.
200
Distinción moderada de detalles: ensamble simple, trabajo medio en
banco y máquina,
inspección simple,
empaque y trabajos
de oficina.
Talleres: áreas de
empaque y ensamble,
aulas y oficinas. 300
Distinción clara de detalles: maquinado y acabados delicados, ensamble de inspección moderadamente difícil, captura y procesamiento de información, manejo de instrumentos y equipo de laboratorio.
Talleres de precisión:
salas de cómputo,
áreas de dibujo,
laboratorios.
500
Distinción fina de detalles: maquinado de precisión, ensamble e inspección
de trabajos delicados,
manejo de
instrumentos y
equipo de precisión,
manejo de piezas
pequeñas.
Talleres de alta
precisión: de pintura
y acabado de
superficies y
laboratorios de
control de calidad.
750
Alta exactitud en la distinción de detalles: ensamble, proceso e
inspección de piezas
pequeñas y
complejas, acabado
con pulidos finos.
Proceso: ensamble e
inspección de piezas
complejas y acabados
con pulidos finos.
1000
Alto grado de
especialización en la
distinción de detalles.
Proceso de gran exactitud. Ejecución de tareas visuales:
de bajo contraste y tamaño muy pequeño por periodos prolongados;
exactas y muy prolongadas, y
muy especiales de
2000
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
60
extremadamente bajo
contraste y pequeño
tamaño.
4.1 ILUMINACION DE EMERGENCIA En las obras en construcción, así como en los locales que sirvan en
forma temporaria para dicha actividad donde no se reciba luz natural o
se realicen tareas en horarios nocturnos, debe instalarse un sistema de
iluminación de emergencia en todos sus medios y vías de escape.
Este sistema debe garantizar una evacuación rápida y segura de los
trabajadores utilizando las áreas de circulación y medios de escape
(corredores, escaleras y rampas).
Las luminarias se deben ubicar en las siguientes posiciones:
A los fines de asegurar un adecuado alumbrado de escape las
luminarias se deben ubicar cerca de cada salida o salida de emergencia.
En todo sitio donde sea necesario enfatizar la posición de un peligro
potencial, como los siguientes: cambio de nivel de piso, cerca de cada
intersección de pasillos y corredores, cerca de cada caja de escalera de
modo tal que cada escalón reciba luz en forma directa.
Cuando sea necesario, se deben agregar luminarias adicionales de
forma de asegurar que el alumbrado a lo largo de la ruta de escape
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
61
satisfaga el requerimiento de iluminancia mínima y uniformidad de
iluminancia descrita anteriormente.
Los sistemas y equipos afectados a la extinción de incendio, instalados
a lo largo de la ruta de escape, deben estar permanentemente
iluminados a los fines de permitir una rápida localización de los mismos
durante una emergencia.
5.- RUIDOS Y VIBRACIONES
5.1.- TIEMPO MÁXIMO PERMISIBLE DE EXPOSICIÓN POR JORNADA DE TRABAJO EN FUNCIÓN DEL NIVEL SONORO CONTINUO EQUIVALENTE
Tiempo (horas) NSCE (db) A
8 90
4 93
2 96
1 99
½ 102
1/4 205
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
62
5.2.- PROCEDIMIENTOS PARA REDUCIR LOS RUIDOS:
Un ruido que no pueda impedirse o reducirse mucho en su punto de origen, mediante un diseño adecuado, o amortiguado, irradiará en el aire, ya sea directamente desde la superficie del cuerpo vibrante o desde las partes de la estructura a la cual está unido.
5.3.- CLASIFICACIÓN DEL RUIDO PARA IMPEDIRLO:
Clasificación Método para impedirlo
Evitable en su punto de origen Cambios en el diseño – Amortiguación
Difíciles de evitar en el punto de origen
- Ruido directo Protección con Pantallas, Absorción, Filtración
- Ruido Indirecto Aislamiento por suspensión
Protección con Pantallas: Se obtiene construyendo mamparas para tabiques con materiales que transmitan mal el sonido.
Absorción: los ruidos irradiados directamente, tales como los que se producen en una oficina o en una fábrica, no pueden ser apagados con pantallas. Pueden reducirse por medio de materiales que absorban el sonido. Los materiales parecidos al filtro tienen un elevado poder absorbente del sonido, y propio sucede a ciertos materiales porosos.
Filtración: cuando un ruido directo, que contenga notas definidas, es transmitido por conductos a través de aberturas, es posible eliminar por completo los armónicos inconvenientes por medio de un filtro acústico.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
63
Aislamiento por suspensión: las vibraciones forzosas puede remediarse por medio de un aislamiento adecuado, empleando una suspensión elástica. Se emplean suspensiones por resortes, aceros, caucho, corcho y compuesto de gelatina.
La administración de Seguridad y Sanidad en el Trabajo de la Secretaría del Trabajo ha fijado niveles de decibeles de los ruidos más intensos a que pueden estar expuestos los trabajadores industriales durante un turno de ocho horas sin usar instrumentos protectores. Si el nivel del sonido es superior, la jornada deberá reducirse en proporción, por ejemplo, los trabajadores expuestos a 92 decibeles deben trabajar sólo seis horas. La Oficina de Protección al Medio de los Estados Unidos, recomienda un nivel inferior a 85 decibeles para la jornada de ocho horas.
6.- COMUNICACIÓN La comunicación en ECO Componentes, frecuentemente se vera
afectada por el ruido y las vibraciones de las maquinas lo que provocara
que la información o algún comunicado no se entienda completamente,
lo que podría ocasionar un error en el proceso o desacuerdo entre
áreas.
Debido alo anterior será necesario que el personal se comunique
mediante señales gestuales como sigue:
6.1 Características
Una señal gestual deberá ser precisa, simple, amplia, fácil de
realizar y comprender y claramente distinguible de cualquier otra
señal gestual.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
64
La utilización de los dos brazos al mismo tiempo se hará de forma
simétrica y para una sola señal gestual.
Los gestos utilizados, por lo que respecta a las características
indicadas anteriormente, podrán variar o ser más detallados que las
representaciones recogidas en el apartado 3, a condición de que su
significado y comprensión sean, por lo menos, equivalentes.
6.2 Reglas particulares de utilización
La persona que emite las señales, denominada "encargado de las
señales", dará las instrucciones de maniobra mediante señales
gestuales al destinatario de las mismas, denominado "operador".
El encargado de las señales deberá poder seguir visualmente el
desarrollo de las maniobras sin estar amenazado por ellas.
El encargado de las señales deberá dedicarse exclusivamente a
dirigir las maniobras y a la seguridad de los trabajadores situados en
las proximidades.
Si no se dan las condiciones previstas en el punto 2.2. º, se recurrirá
a uno o varios encargados de las señales suplementarias.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
65
El operador deberá suspender la maniobra que esté realizando para
solicitar nuevas instrucciones cuando no pueda ejecutar las órdenes
recibidas con las garantías de seguridad necesarias.
Accesorios de señalización gestual.
El encargado de las señales deberá ser fácilmente reconocido por el
operador.
El encargado de las señales llevará uno o varios elementos de
identificación apropiados tales como chaqueta, manguitos, brazal o
casco y, cuando sea necesario, raquetas.
Los elementos de identificación indicados serán de colores vivos, a
ser posibles iguales para todos los elementos, y serán utilizados
exclusivamente por el encargado de las señales.
6.3 Gestos codificados
Consideración previa.
El conjunto de gestos codificados que se incluye no impide que puedan
emplearse otros códigos, en particular en determinados sectores de
actividad, aplicables a nivel comunitario e indicadores de idénticas
maniobras.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
66
MANUAL DE HIGIENE & SEGURIDAD INDUSTRIAL
6.4 Gestos generales
Significado Descripción Ilustración
Comienzo:
Atención
Toma de mando
Los dos brazos extendidos de forma horizontal, las palmas de las manos hacia adelante.
Alto:
Interrupción
Fin de movimiento
El brazo derecho extendido hacia arriba, la palma de la mano hacia adelante.
Fin de las operaciones
Las dos manos juntas a la altura del pecho
6.4 Movimientos verticales
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
67
Significado Descripción Ilustración
Izar Brazo derecho extendido hacia arriba, la palma de la mano derecha hacia adelante, describiendo lentamente un círculo
Bajar Brazo derecho extendido hacia abajo, palma de la mano derecha hacia el interior, describiendo lentamente un círculo
Distancia vertical
Las manos indican la distancia
6.5 Movimientos horizontales
Significado Descripción Ilustración
Avanzar Los dos brazos doblados, las palmas de las manos hacia el interior, los antebrazos se mueven lentamente hacia el cuerpo.
Retroceder Los dos brazos doblados, las palmas de las manos hacia el exterior, los antebrazos se mueven lentamente alejándose del cuerpo.
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
68
Hacia la derecha:
Con respecto al encargado de las señales
El brazo derecho extendido más o menos en horizontal, la palma de la mano derecha hacia abajo, hace pequeños movimientos lentos indicando la dirección.
Hacia la izquierda:
Con respecto al encargado de las señales
El brazo izquierdo extendido más o menos en horizontal, la palma de la mano izquierda hacia abajo, hace pequeños movimientos lentos indicando la dirección.
Distancia horizontal
Las manos indican la distancia
EHS-02-16 Fecha de revisión: 22 de
Enero de 2018
69
6.7 Peligro
Significado Descripción Ilustración
Peligro:
Alto o parada de emergencia
Los dos brazos extendidos hacia arriba, las palmas de las manos hacia adelante.
Rápido Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen con rapidez
Lento Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen muy lentamente
NOTA: Los documentos exhibidos en formato digital son controlados.
Toda impresión o copia de ellos es un documento no controlado.
FIN DE DOCUMENTO