Post on 04-Nov-2018
EQUIPOS TURCOS
Manual de operación
Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso.
Prohibida la reproducción total o parcial de este manual.
Versión 13 del 4/12/2014
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 2
CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................. 4
2 GENERALIDADES ................................................................................................................................ 4
2.1 QUÉ ES EL BAÑO TURCO ...................................................................................................................... 4
2.2 BENEFICIOS ......................................................................................................................................... 4
2.2.1 Beneficios desde el punto de vista físico-orgánico. .................................................................. 4
2.2.2 Beneficios desde el punto de vista de la salud mental. ............................................................. 5
2.2.3 Mitos: ¡El baño turco es muy bueno para adelgazar! .............................................................. 5
2.3 COMO SE TOMA UN BAÑO TURCO ...................................................................................................... 5
2.4 REACCIONES NORMALES A UN BAÑO TURCO ..................................................................................... 5
2.5 PRECAUCIONES ................................................................................................................................... 6
3 CARACTERÍSTICAS .............................................................................................................................. 6
3.1 RAZONES PARA TENER UN TURCO MARCA THERMES® .......................................................................... 6
3.2 CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA THERMES® ................................................................... 7
4 DISEÑANDO SU BAÑO TURCO ............................................................................................................ 8
4.1 ÁREA EXCLUSIVA PARA BAÑO TURCO ............................................................................................................ 8
4.2 ÁREA COMBINADA: BAÑO TURCO, HIDROMASAJE, DUCHA. ............................................................................... 9
4.3 DISEÑOS PRÁCTICOS DE CUARTOS PARA BAÑOS TURCOS THERMES® ................................................................. 11
5 TABLA DE INFORMACIÓN ELÉCTRICA ............................................................................................... 16
6 REQUERIMIENTOS PARA UNA ADECUADA INSTALACIÓN ................................................................. 16
6.1 LOCALIZACIÓN Y ESPACIO ................................................................................................................. 16
6.2 ENERGÍA ............................................................................................................................................ 17
6.3 PLOMERÍA ......................................................................................................................................... 18
6.4 DRENAJE ............................................................................................................................................ 18
6.5 CONDUCCIÓN DE VAPOR .................................................................................................................. 18
7 INSTALACIÓN DEL GENERADOR DE VAPOR MARCA THERMES. ........................................................ 18
8 ENCENDIDO ..................................................................................................................................... 19
9 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE VAPOR ................................................................................................ 20
10 MANTENIMIENTO ............................................................................................................................ 20
11 GARANTÍA ........................................................................................................................................ 21
12 CAUSAS DE BAJO RENDIMIENTO ...................................................................................................... 21
13 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO .......................................................................................... 22
14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................................................................... 22
15 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 2 FASES (2PH) DE 4 A 10 KW Y TODOS LOS 3 FASES ................ 26
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 3
16 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 2 FASES (2PH) DE 12 A 15 KW ................................................. 27
17 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 18 KW .................................................................................... 28
18 PLANOS ELÉCTRICOS DE LOS EQUIPOS TURCOS ............................................................................... 29
19 DISPOSICION FINAL .......................................................................................................................... 29
20 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 4 A 9 KW (PLTEC-29 R8) ..................................................................... 30
21 PLANOS ELÉCTRICOS TURCOS DE 10 A 18 KW 2PH CONTROL INCORPORADO (PLTEC-22A R3) ......... 31
22 PLANOS ELÉCTRICOS TURCOS DE 10 A 18 KW 2PH TEMPORIZADOR DIGITAL (PLTEC-22 R7) ............. 32
23 PLANOS ELÉCTRICOS TURCOS DE 10 A 18 KW 3PH CONTROL INCORPORADO (PLTEC-112 R1) ......... 33
24 PLANOS ELÉCTRICOS TURCOS DE 10 A 18 KW 3PH TEMPORIZADOR DIGITAL (PLTEC-111 R1) .......... 34
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 4
1 INTRODUCCIÓN
Lea y conserve cuidadosamente este manual.
Gracias por adquirir su nuevo generador de vapor para baño turco marca Thermes®, un producto de primera calidad, altamente seguro y confiable en su funcionamiento.
En el evento de requerir asistencia técnica, no dude en contactar nuestro departamento de servicio técnico.
¡Con gusto lo atenderemos!
Por su seguridad y la de su familia, por favor lea detenidamente las siguientes recomendaciones e instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento su turco.
La instalación debe ser realizada por personal técnico calificado.
2 GENERALIDADES
2.1 QUÉ ES EL BAÑO TURCO
Es sabido que la utilización del calor, en sus diferentes formas, como medio de curación o prevención, se conoce desde tiempos inmemoriales. La radiación solar, las aguas termales, el lodo volcánico, el vapor, el calor seco, son agentes caloríficos beneficiosos para la salud y el mantenimiento físico.
El baño turco es una forma de reconfortar el cuerpo a través de un baño de vapor gratificante, teniendo como fuente un generador de vapor, permitiendo a quien lo recibe obtener una agradable sensación de placer y múltiples beneficios para la salud física y mental.
El baño turco es un medio ideal para mantener el equilibrio físico y mental del ser humano.
Salud, placer y confort, son en resumen, tres beneficios fundamentales que hacen del baño turco una inversión necesaria en nuestros tiempos.
2.2 BENEFICIOS
¡EL BAÑO TURCO ES VAPOR Y CALOR GRATIFICANTE! Después de hacer grandes esfuerzos físicos, mentales, ejercicios, deportes, de sufrir tensiones y stress, tomar un baño turco resulta un estupendo sedante y relajante.
El vapor y el calor que se generan dentro de un baño turco producen efectos altamente benéficos para la salud. La vasodilatación producida por el calor y la penetración del vapor en las vías respiratorias tienen efectos positivos sobre el sistema respiratorio, circulatorio, músculo-esquelético y de la piel, entre otros, contribuyendo a generar la típica sensación de salud, placer y confort que aparece durante y después de tomar un baño turco.
2.2.1 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA FÍSICO-ORGÁNICO.
Realiza limpieza profunda de la piel, debido a la intensa irrigación sanguínea generada por el calor, liberando la piel del polvo y otras toxinas, lográndose un alto grado de
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 5
purificación de la misma. Además se estimula el sistema glandular de la piel contribuyendo a su óptimo funcionamiento.
Relaja, fortalece y estimula los músculos en general, el sistema osteoarticular, el corazón y el sistema circulatorio.
Alivia los dolores de las articulaciones y sus inflamaciones
Mejora la congestión nasal y pulmonar
2.2.2 BENEFICIOS DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA SALUD MENTAL.
Libera de las tensiones diarias, disminuyendo el estrés.
Genera una agradable sensación de frescura y tranquilidad propiciando la reflexión.
Es un sedante natural que relaja y hace más placentero el sueño.
2.2.3 MITOS: ¡EL BAÑO TURCO ES MUY BUENO PARA ADELGAZAR!
Un error frecuente es creer que el baño turco por sí solo sirve para adelgazar. Este concepto es falso y puede afectar negativamente al organismo. Por lo tanto evite el exceso de permanencia en el turco solo con este fin. Puede ser peligroso para su salud. El peso perdido durante la sesión de un turco se recupera fácilmente al hidratarse.
2.3 COMO SE TOMA UN BAÑO TURCO
Tomar un baño turco es un acto fácil y sin mayores complicaciones. Las siguientes son algunas recomendaciones que pueden hacerle más agradable y placentera la sesión de baño turco y obtener todos los beneficios que de él se derivan como son: Salud, placer y confort.
No fije el tiempo de estancia en el turco. Cada persona tiene su propio grado de resistencia e incluso puede ser variable para la misma, dependiendo de la situación del organismo en un momento dado.
El tiempo normal de una sesión de baño turco oscila entre 10 y 30 minutos. En la medida que se acostumbre al turco su tiempo de resistencia puede ir aumentando gradualmente.
Tome una ducha al gusto con agua fresca dos o tres veces durante la sesión.
Descanse durante 15-20 minutos después de terminar la sesión.
Ingiera bebidas hidratantes.
2.4 REACCIONES NORMALES A UN BAÑO TURCO
Enrojecimiento de la piel
Transpiración abundante y agradable
Pulso acelerado inicialmente y normal en minutos
Sensación refrescante y de bienestar.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 6
2.5 PRECAUCIONES
Evite ingerir alimentos antes de tomar el baño turco.
No ingiera bebidas alcohólicas, no fume, no coma ni tome medicamentos en el interior del turco. Puede ser perjudicial para la salud.
La exposición excesiva puede ser dañina para su salud y puede producir: hipertermia, mareos, debilidad y desvanecimientos.
El baño turco debe ser usado bajo prescripción médica en: personas en embarazo, obesas, que sufren enfermedades del corazón, de la circulación, diabetes, o crónicas, entre otras.
Los niños deben usar el baño turco bajo la estricta vigilancia de un adulto.
No exceda los 30 minutos en el baño turco en forma continua. Puede afectar su salud.
No toque el tubo que da salida del equipo al vapor. Puede producir quemaduras.
3 CARACTERÍSTICAS
3.1 RAZONES PARA TENER UN TURCO MARCA THERMES®
Equipos fabricados bajo el sistema de gestión de la calidad ISO9001:2000, certificado 1873-1, lo que evidencia su calidad.
La marca Thermes® le brinda confianza en su inversión.
Eficiencia en su funcionamiento, seguro y confiable, que le permitirán disfrutar tranquilo de su baño turco y obtener todos los beneficios que de él se derivan: SALUD, PLACER Y CONFORT.
Garantía exclusiva de un año que cubre mano de obra y repuestos sin costo.
Servicio posventa que le garantiza disponibilidad de repuestos y mantenimiento.
Variedad de potencias y tamaños para cada necesidad.
Modelos compactos que permiten su ubicación en espacios reducidos.
Fácil montaje, bajo costo de operación y mantenimiento.
Respaldo a nivel nacional por su amplia red de distribuidores.
Asesoría técnica en el diseño de su baño turco y redes necesarias para su instalación, que le ayudarán a tomar la mejor decisión.
Más de 35 años de experiencia (desde 1972) respaldan el prestigio y la calidad de los productos Thermes®.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 7
3.2 CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA THERMES®
PARÁMETRO DETALLE VENTAJA
Sistema de operación Silencioso
Tranquilidad
Depósito y accesorios en contacto con el agua
En acero inoxidable Evita la corrosión
Circuito Electrónico Control Nivel Thermes 12
Microcontrolador Microship. Repone el agua consumida y protege contra suspensiones bruscas en el suministro de agua. El equipo se apaga y se enciende automáticamente cuando vuelve el flujo de agua.
Seguridad
Protección al equipo
Control de suministro del agua electrónico
Electroválvula provista de un filtro incorporado, la cual dosifica con exactitud el agua requerida por el equipo.
Mayor eficiencia en la generación de vapor.
Optimiza consumo de agua
Generación de vapor
En un tiempo máximo de 4 minutos. Con dos niveles de temperatura (mínima o máxima) para mayor comodidad a partir de 10KW.
Mayor eficiencia
En equipos a partir de 10 KW tener la posibilidad de bajar la temperatura.
Requerimiento de agua
Mínimo, optimizando el consumo de energía.
Mayor eficiencia
Más economía
Contactor de propósito definido Controla la potencia del equipo
Equipo compacto.
Piloto Indicador Luz que se enciende cuando el turco está en operación
Señalización visual de encendido.
Panel de control
Incorporado al equipo con llave o tiempo.
Con extensión de llave o tiempo.
Con extensión de tiempo y temperatura.
Múltiples opciones
Fácil de operar
Resistencias eléctricas
Marca Ovelma. En acero Inoxidable
Fácilmente reemplazables
Mayor durabilidad
Drenaje Accionado manualmente
Fácil de drenar
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 8
Acabados
Pintura electrostática en polvo. Protege el equipo de la
corrosión.
Óptima presentación.
Válvula de seguridad
A la salida del vapor del equipo como seguridad en el evento de una obstrucción de la tubería de conducción de vapor.
Protege al equipo de explosiones
4 DISEÑANDO SU BAÑO TURCO
Para construir un baño turco eficiente, seguro, técnico, con un buen diseño es importante tener presente los siguientes aspectos que le facilitarán su construcción.
4.1 ÁREA EXCLUSIVA PARA BAÑO TURCO
Dependiendo del espacio disponible, del objetivo, o del gusto del usuario se puede destinar un área exclusiva, haciendo el aprovechamiento de un cuarto ya existente o construyendo uno nuevo para el turco. Si decide hacer un baño turco en un cuarto exclusivo, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:
Al diseñar un baño turco tenga siempre presente que lo más importante es el CONFORT para el usuario. Este debe sentirse cómodo, tranquilo y relajado.
Tenga presente que el baño turco requiere de un equipo generador de vapor Thermes®, el cual debe ir en una zona adyacente al cuarto a una distancia no superior a 3 metros del cuarto.
Ubique el equipo en un área que permita fácil acceso para su montaje, servicio y mantenimiento.
Por ningún motivo el equipo puede ir ubicado en el interior del baño turco. El equipo contiene componentes eléctricos.
En baños turcos privados, para comodidad del usuario, proyecte ducha de agua fría dentro del cuarto. La ducha puede ser fija o ducha teléfono.
En baños turcos públicos no coloque duchas internas debido al enfriamiento que se genera por la condensación del vapor.
Por comodidad y seguridad, si el baño turco no tiene ducha en el interior, proyecte fácil acceso a una ducha externa.
La puerta del cuarto debe abrir hacia afuera e idealmente no tener chapa. Esto le facilita la salida al usuario en el evento de sufrir un mareo o desvanecimiento.
Un baño turco alcanza temperaturas promedio entre 40º y 45º centígrados. Alcanzar estas temperaturas toma un tiempo de 15 a 20 minutos. Elija con anticipación la potencia del equipo turco Thermes® que va a instalar de acuerdo con el tamaño de su cuarto.
Verifique que disponga de la capacidad eléctrica necesaria para poder instalar el equipo. (véase tabla de especificaciones eléctricas).
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 9
Recuerde que un baño turco es un ambiente húmedo. No utilice en el diseño materiales
que presenten corrosión o deterioro con el agua.
La superficie interna del baño turco debe ser completamente sellada y los materiales a utilizar deben ser impermeables. Utilice mármol, cerámicas, porcelanatos, etc.
La altura máxima del cuarto debe ser 2.20 metros. Alturas superiores no permiten un adecuado aprovechamiento de los espacios del cuarto y por lo tanto el calentamiento de la parte media e inferior del cuarto puede ser deficiente ocasionando insatisfacción del usuario.
El número de escalas del cuarto debe ser de 2 a 3 escalas que permitan al usuario sentarse o recostarse cómodamente. . Tenga siempre presente que la distancia entre la última escala y el techo este en un rango entre 1 metro y 1.30 metros Esto es importante porque se hace más eficiente el equipo, ahorra energía y se logra un mejor aprovechamiento de las temperaturas al interior del cuarto.
Las medidas de las escalas del cuarto deben tener una pendiente del 2% para evitar encharques y facilitar la caída del agua al desague.
Deje siempre un desague al interior del baño. Le facilita evacuar las aguas y realizar un aseo adecuado.
Para el piso del baño turco utilice siempre material antideslizante para prevenir accidentes.
Proyecte siempre la salida del tubo del vapor en un punto que no incomode al usuario. Construya un pozuelo con desague para el tubo de salida de vapor (véase diseños en planos).
Para la luz interior utilice una lámpara especial para intemperie.
No utilice ventanales. Esto produce enfriamiento al cuarto haciéndolo ineficiente. Si decide hacerlo utilice vidrios de seguridad.
La forma del techo tiene varias alternativas. Recomendamos techos sencillos, planos. Algunos hablan de formas ovaladas, en punta, con declives por diseño o con el fin de facilitar la condensación del agua y que las goteras caigan por las paredes y no molesten al usuario. Sin embargo en la práctica observamos que la gotera se corta en el empate entre las baldosas permitiendo la caída de la gotera directamente desde el techo. Además diseñar techos ovalados, etc. incrementa el volumen del cuarto en la parte superior requiriéndose mayor potencia en el equipo para poderlo calentar.
4.2 ÁREA COMBINADA: BAÑO TURCO, HIDROMASAJE, DUCHA.
Una forma de construir un baño turco, comúnmente utilizada, es hacer aprovechamiento del espacio de la ducha donde en forma práctica y elegante se puede disponer de ducha y turco a la vez o inclusive se puede adicionar otro elemento como es el hidromasaje, obteniendo en un mismo espacio: Hidromasaje, turco y ducha.
Si usted decide por efectos de espacio o por gusto hacer un baño turco en el mismo espacio destinado para la ducha y/o hidromasaje, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:
Enchape totalmente el cuarto. El piso debe ser con material antideslizante.
El espacio debe quedar sellado herméticamente.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 10
Si por alguna razón no le es posible enchapar el techo, coloque un cielo raso en
estructura de aluminio. Coloque vidrio templado o acrílico. Selle con silicona los lados de la estructura. Si tiene techo pinte con pintura impermeable (aeroflex®).
Si el espacio lo permite construya una escala a lo largo y/o ancho de la ducha. Esto le permitirá disfrutar más cómodamente de su baño turco.
Para mayor comodidad puede programar que el control de mandos del equipo quede próximo al cuarto. Solicite su equipo con suiche neumático o con control de extensión llave o tiempo. Solo si el control es con suiche neumático el control puede ir en el interior del cuarto.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 11
4.3 DISEÑOS PRÁCTICOS DE CUARTOS PARA BAÑOS TURCOS THERMES®
De acuerdo con la experiencia recomendamos algunas distribuciones para baños turcos según las dimensiones de los cuartos más estándar que se construyen en nuestro medio. Thermes®.
DIMENSIONES ANCHO: 1 MT LARGO: 1.50 MT ALTURA: 2.20 MT
Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cm
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 12
DIMENSIONES ANCHO: 1.50 MT LARGO: 2.00 MT ALTURA: 2.20 MT
Opción 1
Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms.
Opción 2
Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 13
DIMENSIONES ANCHO: 2.00 MT LARGO: 2.00 MT ALTURA: 2.20 MT
Opción 1
Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms.
Opción 2
Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 35 cms.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 14
DIMENSIONES ANCHO: 2.00 MT LARGO: 2.50 MT ALTURA: 2.20 MT
Opción 1
Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 35 cms.
Opción 2
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 15
Medidas del plano en cm. Altura de las escalas 40 cms.
VISTA LATERAL DE UN CUARTO CON 3 ESCALAS
Especificación de alturas
Medidas del plano en cm.
VISTA LATERAL DE UN CUARTO CON 2 ESCALAS
Especificación de alturas
Medidas del plano en cm..
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 16
5 TABLA DE INFORMACIÓN ELÉCTRICA
REF
MEDIDAS DEL CUARTO VOL
m3 KW VOL PH AMP CABLE THW
BREAKER
DIMENSIONES DEL EQUIPO
PESO Kg
Ancho Largo Altura
THT4 1.00 1.50 2.20 3.30 4 220 2 18.2 10 2x30 88X265X314 5.5
THT6 2.00 1.50 2.20 6.60 6 220 2 27.3 10 2x30
125X380X380 9.5 3 15.8 12 3x20
THT9 2.00 2.00 2.20 8.80 9 220 2 40.9 8 2x50
150X438X382 12 3 23.6 10 3x30
THT10 2.00 2.50 2.20 11.00 10 220 2 45.5 6 2x50
200X438X382 15 3 26.3 10 3x30
THT12 3.00 2.00 2.20 13.20 12 220 2 54.5 6 2x60
200X438X382 15 3 31.5 8 3x40
THT14 3.00 2.50 2.20 16.50 14 220 2 63.6 4 2x70
200X438X382 15 3 36.8 8 3x40
THT15 3.00 3.00 2.20 19.80 15 220 2 68.2 4 2x100
200X438X382 15 3 39.4 8 3x50
THT18 3.00 3.5 2.20 23.10 18 220 2 81.8 2 2x100
252X488X453 30 3 47.2 6 3x60
Tabla 1. Información eléctrica
(1) Las medidas del cuarto y su volumen, son una referencia de acuerdo a la experiencia. Construcciones complejas, los gustos, la altura y distribución de las escalas, entre otros, son factores que pueden alterar la potencia requerida para la instalación de su equipo. Solicite asesoría
(2) El voltaje estándar de los equipos es a 220 Voltios, pero pueden trabajar hasta 240 Voltios. Si el voltaje es superior a 220 voltios el amperaje aumenta y debe recalcular el cableado y el breaker de acuerdo al consumo del equipo y la normatividad vigente.
(3) Las acometidas en obra sugeridas son para distancias máximas de 20 metros.
6 REQUERIMIENTOS PARA UNA ADECUADA INSTALACIÓN
Realizar la correcta adecuación de las instalaciones de energía, plomería y conducción del vapor, así como conocer y tener en cuenta las generalidades sobre ubicación y espacio son elementos de vital importancia para asegurar el buen funcionamiento de su generador de vapor marca Thermes®. Utilice el plano de instalación.
6.1 LOCALIZACIÓN Y ESPACIO
Determine con anterioridad el lugar donde piensa instalar su generador de vapor.
Por ningún motivo el generador de vapor debe ser instalado dentro del cuarto de vapor. ¡Contiene componentes eléctricos!
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 17
Puede quedar ubicado en el sitio que usted estime conveniente y a una distancia no mayor
de 3 metros con respecto al cuarto.
El espacio debe ser lo suficientemente amplio que permita el fácil acceso para su montaje y mantenimiento.
No instale a la intemperie ni en lugares húmedos, ni donde se almacenen productos químicos (cloro, sales, ácidos, etc.) y no deben quedar en contacto directo con el piso
Debe estar protegido contra el sol y el agua.
No debe quedar en contacto directo con el piso.
6.2 ENERGÍA
El voltaje, la corriente, el breaker y el calibre de alambre pueden variar dependiendo de las regulaciones locales. Consulte a un eléctrico profesional para su instalación.
Guíese por la tabla de información eléctrica (véase página 16)
Las especificaciones eléctricas están basadas en un voltaje de 220 voltios A.C.
Si su equipo tiene EXTENSIÓN DE CONTROLES debe dejar tubería PVC de 1/2” que comunique desde la caja de controles de la extensión hasta el toma trifilar en el sitio de ubicación del equipo (ver plano instalación).
Para equipos de 4 KW a 9 KW, alambre con 4 líneas calibre 20 fácilmente identificables preferiblemente en colores que correspondan a los del equipo.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 18
Para equipos de 10 a 18 KW, alambre con 6 líneas fácilmente identificables
preferiblemente en colores que correspondan a los del equipo.
6.3 PLOMERÍA
Instale toma de agua según el plano de instalación. Utilice codo roscado de 1/2” Ø con su respectiva llave de paso (contención). La toma de agua debe quedar al lado opuesto de la energía por norma. Esto previene cortos eléctricos en el evento de fugas de agua.
6.4 DRENAJE
Para mayor comodidad en el proceso de drenaje, el sitio de instalación debe disponer de un sistema de desague. Prolongue la salida de drenaje del equipo en tubería rígida de cobre hasta el desague. En caso contrario el drenaje deberá efectuarse manualmente desde el equipo. Por ningún motivo conecte a la salida del vapor.
6.5 CONDUCCIÓN DE VAPOR
Va desde el sitio de instalación del equipo, hasta el pozuelo de salida del vapor dentro del cuarto. Utilice tubería de cobre rígida de 1/2” Ø, siempre por pared. No genere cifones ni tramos en ascenso, esto produce ruidos molestos. La salida de vapor debe quedar en la parte interior del cuarto y permanentemente libre. En los equipos turcos de 18 KW instale tubería de cobre rígida de 3/4.
Tanto la energía como la entrada del agua y la conducción del vapor, deben quedar distribuidas de acuerdo al plano de instalación según el modelo elegido. (Ver plano de instalación)
Por ningún motivo coloque llaves ni reducciones en la tubería de conducción del vapor.
No utilice tubería PVC ni CPVC para la conducción de vapor.
El orificio de descarga de la válvula de seguridad debe quedar dirigido contra la pared, esto evita quemaduras en caso de salida de vapor.
7 INSTALACIÓN DEL GENERADOR DE VAPOR MARCA THERMES.
Siguiendo paso a paso las instrucciones detalladas a continuación usted obtendrá un adecuado funcionamiento de su generador.
En el sitio elegido para la instalación, ancle el equipo a la pared utilizando chazos suministrados para el efecto, o colóquelo sobre una base en el piso según su conveniencia.
Verifique que el equipo quede nivelado.
INSTALACIÓN DEL VAPOR: Identifique la salida de vapor, la cual está señalizada en el equipo y tiene una válvula de seguridad. Instale universal y conecte la tubería que conduce el vapor al cuarto, utilizando siempre tubería de cobre de 1/2” Ø rígida. El orificio de descarga de la válvula de seguridad debe quedar dirigido contra la pared, para evitar quemaduras en caso de salida de vapor.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 19
INSTALACIÓN DEL AGUA: Abra la llave de paso y deje salir abundante agua con el fin de
evacuar partículas de arena o residuos que pudiesen haber quedado en el proceso de instalación de la tubería del agua. El no hacerlo podría ocasionar taponamiento en el filtro del equipo, alterando el buen funcionamiento del mismo.
Instale acople reducción a la toma del agua (incluido con el equipo).
Identifique la entrada de agua, la cual está señalizada en el equipo. Prolónguela en manguera plástica de ¼ (incluida con el equipo con los refuerzos, anillos y tuercas para acoples) hasta conectar con el acople reducción en la toma de agua.
Abra la llave de paso de agua.
Conecte el enchufe a la toma de energía o realice conexión a la caja de breakers según la potencia del equipo (ver planos de instalación).
Si su equipo tiene EXTENSIÓN DE CONTROLES, prolongue éstos a través de la tubería PVC desde la caja de controles hasta el equipo.
No instale llaves, ni reducciones en la tubería que conduce el vapor al cuarto, ya que éstas pueden obstruir eventualmente el paso del mismo, ocasionando que la válvula de seguridad se accione para liberar presiones en el sistema. Esto puede ocasionar daño al equipo.
Por ningún motivo utilice tubería flexible de cobre. Esto puede ocasionar reducciones u obstrucciones en la tubería.
8 ENCENDIDO
Accione el suiche de encendido. Si su equipo tiene suiche de llave: gire ésta ¼ de vuelta a la derecha. Si su equipo tiene taimer, seleccione con la perilla el tiempo deseado. Si su
IMPORTANTE
No deje escapes: al efectuar la instalación de su generador, revise cuidadosamente que no hayan quedado fugas de agua y/o vapor, ni siquiera mínimas, pues la humedad podría originar daños no amparados por la garantía, especialmente en los componentes eléctricos, electrónicos y en el aislamiento del equipo.
Cuidado similar debe tenerse con el drenaje o al instalar prolongaciones de tubería para llevar el drenaje a otro lugar.
Antes de iniciar este proceso, verifique que:
La llave de paso de agua esté abierta.
Los breakers se encuentren en posición de encendido (ON).
La llave de drenaje se encuentre cerrada.
El tubo de salida de vapor en el cuarto no está taponado
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 20
equipo tiene control digital, lea el manual del control. En este momento escuchará un sonido (zumbido) el cual indica que el equipo se está abasteciendo de agua. Este proceso tomará aproximadamente 1 minuto dependiendo de la presión en la entrada del agua. Cuando el equipo se haya abastecido completamente de agua se encenderá automáticamente (luz piloto se enciende), generando vapor en un tiempo máximo de 4 minutos aproximadamente.
Tenga en cuenta que al accionar el suiche de encendido del equipo debe esperar 10 segundos para que se active el sistema.
Si su equipo es de potencia entre 10 a 18 KW elija la potencia deseada máxima o mínima desde el control del equipo.
9 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE VAPOR
Los generadores de vapor para baño turco marca Thermes® están provistos de una válvula de seguridad ubicada en la salida de vapor, calibrada a 8PSI. La válvula tiene un orificio de descarga ubicado lateralmente en la parte superior de la misma a través de la cual se escapa el vapor en caso de aumentarse la presión de vapor por encima de lo permitido.
La válvula protege el equipo de daños severos presentados por eventuales obstrucciones y/o reducciones en la tubería de conducción del vapor. En caso de presentarse una obstrucción o reducción importante en la tubería que conduce el vapor al cuarto del turco las presiones internas del equipo se aumentan de tal forma que si alcanzan las 8PSI, la válvula se acciona automáticamente permitiendo aliviar las presiones. Si esto ocurre:
Apague el equipo inmediatamente
Revise la tubería de conducción del vapor, la cual seguramente presenta. obstrucciones y/o reducciones.
Haga las correcciones necesarias.
IMPORTANTE
El orificio de descarga de la válvula de seguridad debe quedar dirigido contra la pared, esto evita quemaduras en caso de salida de vapor.
Utilice tubería rígida de cobre para la conducción de vapor desde la válvula de seguridad ubicada en la salida de vapor.
10 MANTENIMIENTO
Realice drenaje del equipo inmediatamente después de usarlo. El drenaje del agua residual caliente se hace con el fin de evacuar los sólidos en suspensión, incrementados por el proceso de evaporación, los cuales se van sedimentando en el fondo del tanque, ocasionando con el tiempo daños costosos en el equipo (daño en las resistencias).
1. Cerciórese de que el equipo esté apagado.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 21
2. Abra la llave del drenaje del equipo hasta evacuar completamente el agua. 3. Cierre nuevamente la llave del drenaje.
11 GARANTÍA
El generador de vapor Thermes® está amparado por una garantía efectiva de un año, que cubre mano de obra y repuestos sin costo alguno. No incluye costos de envío. Después de vencida la garantía le ofrecemos nuestro insuperable servicio de mantenimiento técnico. Suministro garantizado de repuestos originales mínimo por 5 años.
La garantía se pierde por:
Maltrato o modificaciones al sistema.
Haber sido reparado por personal no autorizado.
Presentar piezas no originales.
Daños ocasionados por aguas con exceso de productos químicos, tales como cloro.
Daños causados por conexiones en voltajes mayores o menores a los indicados según el equipo, por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico o descargas eléctricas (tormentas)
La garantía no cubre daños causados por alteraciones en el voltaje del fluido eléctrico.
Daños ocasionados por aguas con alto contenido de sólidos (arenas, barro), que producen gran sedimentación en el depósito y resistencias.
12 CAUSAS DE BAJO RENDIMIENTO
El bajo rendimiento de un generador Thermes® generalmente se presenta por fallas u omisiones en los requerimientos previos o dentro del proceso de instalación del equipo. Las causas más frecuentes son:
Mala elección de la potencia de su generador con relación al cuarto.
Voltaje deficiente.
Acometidas eléctricas con cables inadecuados.
Excesiva distancia entre el cuarto de vapor y el equipo.
Escapes de vapor en las tuberías de conducción y/o en el cuarto.
Inundación del pozuelo en la salida del vapor.
Obstrucción parcial del filtro de agua ubicado en la electroválvula, producida por aguas con alto contenido de sólidos disueltos como arena.
Utilización de tubería flexible de cobre en la conducción del vapor.
La salida de vapor no sale directamente al ambiente del cuarto, lo que condensa el vapor antes de salir al cuarto y lo enfría.
Precaución
Tenga cuidado al realizar el drenaje. Puede sufrir quemaduras.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 22
13 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
Por experiencia sabemos que la mayoría de las dificultades presentadas en el funcionamiento de los equipos Thermes ® no se deben a fallas de éstos, sino a su uso incorrecto o mala instalación. Por tal motivo recomendamos leer tabla de resolución de problemas (véase página 25 ) donde enunciamos las diferentes fallas, las causas y las acciones a tomar, algunas de las cuales son fácilmente corregibles por usted.
Finalmente, queremos resaltar la importancia de leer cuidadosamente este manual y seguir las recomendaciones e instrucciones que aquí se detallan. La mayoría de los problemas de funcionamiento son causados por instalaciones, adecuaciones y mantenimiento deficiente y no por su generador Thermes ® que goza de una calidad insuperable y en el cual usted puede confiar.
14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El equipo no enciende Fusible quemado Cambie fusible de 4 amperios
El equipo es trifásico pero la instalación eléctrica es monofásica (2 fases).
La instalación eléctrica debe ser de acuerdo al equipo: trifásica o monofásica.
Falta suministro de energía Revisar el suministro de energía eléctrica (breakers, enchufe 3x50, tomas)
Revisar los breakers
Llave de drenaje abierta Cierre la llave de drenaje
Daño del circuito electrónico Cambie el circuito electrónico
Líneas de corriente están pegadas a la misma fase
Cambie una de las líneas a otra fase y verifique que mida 220 V en el toma.
El equipo no enciende pero se escucha un zumbido
Falta de agua Revisar suministro de agua
Abrir la llave de paso.
Obstrucción total del filtro de agua
Efectuar mantenimiento de la electroválvula
El equipo genera vapor pero no calienta.
Baja potencia del equipo con relación al volumen de cuarto
Consultar al fabricante o distribuidor
Excesiva distancia entre el equipo y el cuarto
Reubicar el equipo a una distancia menor a 3 metros de cuarto de vapor
Voltaje deficiente que disminuye la potencia del equipo.
Solicite servicio técnico eléctrico
Daño parcial en el sistema de calentamiento (resistencias)
Cambie las resistencias.
Solicite servicio técnico.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 23
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Se cae el voltaje al poner el equipo en funcionamiento
Mida el voltaje con el equipo en funcionamiento y con el equipo apagado. Asegúrese que el voltaje no se está cayendo
Desague del pozuelo de la salida de vapor obstruido, el pozuelo se encharca y el vapor no sale libremente.
Desobstruya el pozuela y evacue el agua encharcada.
El equipo enciende pero se demora mucho tiempo en generar vapor
Daño parcial en sistema de calentamiento (resistencias).
Cambie las resistencias.
Solicite servicio técnico.
Baja presión en el suministro de agua, lo que retarda el llenado
Verifique que la llave de paso del agua esté totalmente abierta.
Verifique presión de entrada del agua (mínimo 10 PSI)
Exceso de incrustación de las resistencias por falta de mantenimiento.
Solicite servicio técnico.
Entrada de agua parcialmente obstruida en el filtro por acumulación de residuos o internamente en el equipo por calcificaciones en la boquilla de inyección de agua.
Verifique que el filtro ubicado en el acople en la entrada de agua esté libre de residuos, límpielo. (Por ningún motivo omita colocar el filtro en el acople).
Realice mantenimiento de la electroválvula en el equipo o solicite servicio técnico.
El equipo enciende pero no genera vapor
Daño en sistema de calentamiento (resistencias)
Cambie las resistencias.
El equipo calienta mucho y se ve poco o nada de vapor
Excesiva potencia con relación al volumen del cuarto. En sí mismo no es un problema, si el usuario está a gusto con la temperatura. El vapor satura el cuarto rápidamente, la temperatura es muy alta y la niebla del vapor no es visible y se ve transparente.
Si no está a gusto con la temperatura (siente muy caliente el turco) debe disminuir la potencia del equipo.
Solicite asesoría.
Consultar al fabricante o distribuidor
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 24
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Excesiva salida de vapor Disminuya a mínima potencia accionando el suiche de codillo ubicado en el panel de controles. Solo para equipos de potencias a partir de 10 KW.
Voltaje mayor a 220V, lo que aumenta la potencia del equipo.
Revise el voltaje de entrada.
El equipo enciende, genera poco vapor y sale agua permanente por la salida de vapor
Obstrucción en la electroválvula. Realice mantenimiento de la electroválvula en el equipo o solicite servicio técnico.
Daño en el circuito electrónico. Cambie el circuito electrónico.
Ruido fuerte constante dentro del cuarto asimilable a flauta, zumbido.
La tubería de conducción de vapor utilizada en la instalación del equipo no cumple con los requerimientos, por ejemplo: -Uso de tubería de cobre flexible inferior a 5/8 Ø -Uso de tubería de cobre flexible de 5/8 Ø con posible estrangulamiento en su trayecto por efecto de las curvaturas. -Uso de tubería rígida de cobre inferior a ½ Ø
La tubería recomendada para la instalación de los equipos turcos es tubería de cobre rígida de ½ para equipos hasta 15 KW y de ¾ para equipos de 18 KW. En el evento de utilizar tubería de cobre flexible debe ser de 5/8” (sólo en equipos hasta 15 KW), teniendo en cuenta que en las curvas se deben colocar codos para evitar estrangulamientos y/o reducciones que generan ruidos molestos y que pueden producir daños al equipo por el aumento de las presiones internas.
Salida de vapor con tubo perforado (similar a una flauta)
Retire el tubo perforado. Permita que la salida del vapor sea libre.
Boquilla en la salida de vapor de boca pequeña en equipos de potencias a partir de 10 KW
Retire la boquilla de vapor. Permita que la salida del vapor sea libre o coloque boquilla adecuada
El vapor es muy blanco En sí mismo no es un problema, si el usuario está a gusto con la temperatura. Es posible que la potencia del equipo no sea la adecuada para el tamaño del cuarto (inferior) y el vapor no logra saturar el cuarto y por lo tanto su temperatura no es muy alta (menor a 38ºC, generando el efecto neblina.
Si no está a gusto con la temperatura (siente muy frío el turco) debe aumentar la potencia del equipo o reducir el tamaño del cuarto. Solicite asesoría.
El equipo no produce vapor como lo hacía antes
Resistencias quemadas Cambie resistencias.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 25
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Se cae el voltaje al poner el equipo en funcionamiento
Mida el voltaje con el equipo en funcionamiento y con el equipo apagado. Asegúrese que el voltaje no se está cayendo
El equipo funciona bien por un período de tiempo y después se apaga, proceso que se repite cíclicamente.
Electrodo defectuoso por saturación que envía señales erradas al circuito lo que puede ocasionar daño en las resistencias
Requiere cambio de electrodos
Entrada de agua restringida (externa o internamente).
Verifique que la entrada de agua no tenga restricciones, solicite servicio técnico.
Poca presión de agua Verifique presión de entrada de agua (mínimo 10 PSI)
El usuario siente paso de corriente dentro del cuarto de vapor o el equipo energiza o pasa corriente
Hay daño en resistencia y el equipo no tiene línea a tierra instalada
Instale línea a tierra. No use el turco en estas condiciones, es peligroso para su salud.
Hay daño en resistencia y el equipo tiene una línea a tierra deficiente.
Corrija línea a tierra. No use el turco en estas condiciones, es peligroso para su salud.
Línea a tierra energizada o flotante.
Revise línea a tierra y verifique que no tenga voltaje. No use el turco en estas condiciones, es peligroso para su salud.
La válvula de seguridad de vapor se acciona
Obstrucción o reducción en la tubería de conducción de vapor
Realice inspección en la tubería de conducción de vapor y corrija obstrucciones o reducciones.
Tabla 2. Resolución de Problemas (R1)
Utilice la tabla de resolución de problemas como guía para identificar un mal funcionamiento del equipo. Se sugiere siempre hacer un análisis completo del equipo por personal competente para tomar la mejor opción. Solicite servicio técnico u orientación del fabricante (info@industriasovelma.com).
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 26
15 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 2 FASES (2PH) DE 4 A 10 KW Y TODOS LOS 3 FASES
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 27
16 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 2 FASES (2PH) DE 12 A 15 KW
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 28
17 PLANO DE INSTALACIÓN TURCOS DE 18 KW
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 29
18 PLANOS ELÉCTRICOS DE LOS EQUIPOS TURCOS
Para facilitar la instalación de los equipos turcos Thermes guíese por los planos eléctricos los cuales son específicos según la potencia y el tipo de control del equipo.
PLANO ELÉCTRICO EQUIPOS TURCOS THERMES CÓDIGO DE PLANO ITEM
DE 4 A 9 KW PLANO PLTEC-29 R8 20
DE 10 A 18 KW 2PH CONTROL INCORPORADO PLANO PLTEC-22A R3 21
DE 10 a 18 KW 2PH TEMPORIZADOR DIGITAL PLANO PLTEC-22 R7 22
DE 10 a 18 KW 3PH CONTROL INCORPORADO PLANO PLTEC-112 R1 23
DE 10 a 18 KW 3PH TEMPORIZADOR DIGITAL PLANO PLTEC-111 R1 24
19 DISPOSICION FINAL
Una vez el equipo cumpla su ciclo de vida, y el usuario final determina botarlo o desecharlo, sus partes se convierten en residuos sólidos industriales inertes, es decir, que son residuos que no presentan efectos sobre el medio ambiente, debido a que su composición de elementos contaminantes es mínima. Estos residuos presentan nula capacidad de combustión, no tienen reactividad química y no migran del punto de disposición. Se pueden considerar como chatarra electrónica.
Son productos que se pueden despiezar, hacer aprovechamiento de materiales reciclables como los elementos metálicos (Aceros, láminas, tornillería, etc.) y hacer una adecuada disposición final de los residuos no aprovechables asegurándose de que sean entregados a personal idóneo.
Se recomienda entregar estos productos una vez desechados a personal autorizado para hacer reciclaje siguiendo la normatividad vigente en cada región.
La responsabilidad social que tenemos con el medio ambiente nos obliga a crear consciencia y a actuar con ética frente al medio ambiente y a hacer una buena gestión ambiental, la cual debe favorecer el reciclaje, y la utilización de los materiales recuperados como fuente de energía o materias primas, a fin de contribuir a la preservación y uso racional de los recursos naturales.
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 30
20 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 4 A 9 KW (PLTEC-29 R8)
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 31
21 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 10 A 18 KW 2PH CONTROL INCORPORADO
(PLTEC-22A R3)
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 32
22 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 10 A 18 KW 2PH TEMPORIZADOR DIGITAL
(PLTEC-22 R7)
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 33
23 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 10 A 18 KW 3PH CONTROL INCORPORADO
(PLTEC-112 R1)
w w w . i n d u s t r i a s o v e l m a . c o m
Manual equipo turco 34
24 PLANO ELÉCTRICO TURCO DE 10 A 18 KW 3PH TEMPORIZADOR DIGITAL
(PLTEC-111 R1)