Post on 06-Jul-2018
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
1/120
59563450 01/15
Deutsch 3
English 7
Français 11
Italiano 15
Nederlands 19
Español 23
Português 27
Dansk 31
Norsk 35
Svenska 39
Suomi 43
Ελληνικά 47
Türkçe 52
Русский 56
Magyar 61
Čeština 65Slovenščina 69
Polski 73
Româneşte 77
Slovenčina 81
Hrvatski 85
Srpski 89
Български 93
Eesti 97
Latviešu 101Lietuviškai 105
Українська 109
116
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
2/120
2
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
3/120
– 1
Lesen Sie vor der ers-ten Benutzung Ihres
Gerätes diese Sicherheitshin-weise und handeln Sie danach.
Bewahren Sie diese Sicher-heitshinweise für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzerauf. – Lesen Sie vor der Inbetrieb-
nahme die BetriebsanleitungIhres Gerätes und beachtenSie besonders die Sicher-
heitshinweise. – Die an dem Gerät angebrach-
ten Warn- und Hinweisschil-der geben wichtige Hinweisefür den gefahrlosen Betrieb.
– Neben den Hinweisen in derBetriebsanleitung müssen dieallgemeinen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriftendes Gesetzgebers berück-sichtigt werden.
– Verpackungsfolien von Kin-dern fernhalten, es bestehtErstickungsgefahr!
GEFAHR
Für eine unmittelbar drohendeGefahr, die zu schweren Körper-verletzungen oder zum Todführt.WARNUNG
Für eine möglicherweise gefähr-liche Situation, die zu schwerenKörperverletzungen oder zum
Tod führen könnte.
VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherwei-se gefährliche Situation, die zuleichten Verletzungen führen
kann. ACHTUNG Hinweis auf eine möglicherwei-se gefährliche Situation, die zuSachschäden führen kann.
GEFAHR
– Die angegebene Spannungauf dem Typenschild mussmit der Spannung der Strom-quelle übereinstimmen.
– Schutzklasse I - Geräte dür-fen nur an ordnungsgemäßgeerdete Stromquellen ange-schlossen werden.
– Die vom Hersteller vorge-schriebene Netzanschlusslei-tung ist zu verwenden, diesgilt auch bei Ersatz der Lei-tung. Bestell-Nr. und Typesiehe Betriebsanleitung.
– Anschlussleitung mit Netzste-cker vor jedem Betrieb aufSchäden prüfen. Beschädigte
Anschlussleitung unverzüg-lich durch autorisierten Kun-dendienst/Elektro-Fachkraftaustauschen lassen, um Ge-fährdungen zu vermeiden.
– Das Gerät darf nur an einenelektrischen Anschluss ange-schlossen werden, der von
einem Elektroinstallateur ge-mäß IEC 60364-1 ausgeführtwurde.
Sicherheitshinweise für Dampfreiniger
Gefahrenstufen
Stromanschluss
3DE
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
4/120
– 2
– In feuchten Räumen, z.B. Ba-dezimmer, das Gerät nur anSteckdosen mit vorgeschalte-tem FI-Schutzschalter betrei-ben.
– Netzstecker und Steckdose
niemals mit feuchten Händenanfassen.
– Es ist darauf zu achten, dassdie Netzanschlussleitungoder das Verlängerungskabelnicht durch Überfahren,Quetschen, Zerren oder der-gleichen verletzt oder be-
schädigt werden. SchützenSie das Kabel vor Hitze, Ölund scharfen Kanten.
– Die Netzanschlussleitung istregelmäßig auf Beschädi-gung zu untersuchen, wiez.B. auf Rissbildung oder Al-terung. Falls eine Beschädi-
gung festgestellt wird, mussdie Leitung vor weiterem Ge-brauch ersetzt werden.
– Ungeeignete elektrische Ver-längerungsleitungen könnengefährlich sein. Nur einespritzwassergeschützte elekt-rische Verlängerungsleitung
mit einem Querschnitt vonmindestens 3x1 mm2 verwen-den.
– Die Verbindung von Netzste-cker und Verlängerungslei-tung darf nicht im Wasser lie-gen.
– Beim Ersetzen von Kupplun-
gen an Netzanschluss- oderVerlängerungsleitung müs-sen der Spritzwasserschutz
und die mechanische Festig-keit gewährleistet bleiben.
– Die Reinigung des Gerätesdarf nicht mit Schlauch- oderHochdruckwasserstrahl erfol-gen (Gefahr von Kurzschlüs-
sen oder anderer Schäden).
GEFAHR
– Das Gerät und das Zubehörvor Benutzung auf ordnungs-gemäßen Zustand prüfen.Falls der Zustand nicht ein-
wandfrei ist, darf es nicht be-nutzt werden. Bitte überprü-fen Sie besonders Netzan-schlussleitung, Sicherheits-verschluss undDampfschlauch.
– Das Gerät nicht verwenden,wenn es zuvor heruntergefal-
len, sichtbar beschädigt oderundicht ist. – Den Wartungs-/ Sicherheits-
verschluss nie während desBetriebs öffnen. Gerät zuvorabkühlen lassen.
– Beschädigten Dampf-schlauch unverzüglich aus-
tauschen. Es darf nur ein vomHersteller empfohlenerDampfschlauch verwendetwerden.
– Niemals Lösungsmittel, lö-sungsmittelhaltige Flüssigkei-ten oder unverdünnte Säuren(z.B. Reinigungsmittel, Ben-
zin, Farbverdünner und Aze-ton) in den Kessel füllen, dasie die am Gerät verwende-ten Materialien angreifen.
Anwendung
4 DE
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
5/120
– 3
– Beim Einsatz des Gerätes inGefahrbereichen (z. B. Tank-stellen) sind die entsprechen-den Sicherheitsvorschriftenzu beachten. Der Betrieb inexplosionsgefährdeten Räu-
men ist untersagt. – Den Dampfhebel bei Betrieb
nicht festklemmen. – Wenn Sie Wasser nachfüllen
solange der Kessel noch heißist, tun Sie dies bitte sehr vor-sichtig. Das Wasser könntesonst zurückspritzen! (Ver-
brühungsgefahr) – Den Dampfstrahl nie aus kur-
zer Entfernung mit der Handberühren oder auf Menschenoder Tiere richten (Verbrü-hungsgefahr).
– Keine Gegenstände abdamp-fen, die gesundheitsgefähr-
dende Stoffe (z.B. Asbest)enthalten.
– Das Gerät nicht in Schwimm-becken verwenden, die Was-ser enthalten.
– Vorsicht bei der Reinigungvon gefliesten Wänden mitSteckdosen.
– Gerät nur entsprechend derBeschreibung bzw. Abbil-dung betreiben oder lagern!
ACHTUNG
Das Gerät muss einen standfes-ten Untergrund haben.
GEFAHR
Das Gerät darf nicht verwendetwerden zur Reinigung von Elek-
trogeräten z.B. Backofen,Dunstabzugshaube, Mikrowelle,Fernsehern, Lampe, Fön, elekt-rische Heizung usw.
GEFAHR
– Die Bedienperson hat dasGerät bestimmungsgemäßzu verwenden. Sie hat die ört-lichen Gegebenheiten zu be-rücksichtigen und beim Arbei-ten mit dem Gerät auf Dritte,insbesondere Kinder, zu ach-ten.
– Das Gerät niemals unbeauf-sichtigt lassen, solange esnicht ausgeschaltet und derNetzstecker nicht abgezogenist.
– Das Gerät darf nur von Perso-nen benutzt werden, die in derHandhabung unterwiesen sindoder ihre Fähigkeiten zum Be-dienen nachgewiesen habenund ausdrücklich mit der Be-nutzung beauftragt sind.
– Das Gerät darf nicht von Kin-dern oder nicht unterwiesenenPersonen betrieben werden.
Reinigung vonElektrogeräten
Bedienung
5DE
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
6/120
– 4
– Das Gerät kann von Perso-nen mit verringerten physi-schen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten oderMangel an Erfahrung undWissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oderbezüglich des sicheren Ge-brauchs des Gerätes unter-wiesen wurden und die dar-aus resultierenden Gefahrenverstehen.
– Kinder sollen beaufsichtigtwerden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerätspielen.
– Gerät von Kindern fernhalten,solange es eingeschaltetoder noch nicht abgekühlt ist.
– Arbeiten am Gerät immer mitgeeigneten Handschuhendurchführen.
WARNUNG
Beim Transport ist das Gerätauszuschalten und sicher zu be-festigen. ACHTUNG
Das Gerät vor Regen schützen.
Nicht im Aussenbereich lagern.
GEFAHR
– Vor dem Reinigen und War-ten des Gerätes und dem
Auswechseln von Teilen ist
das Gerät auszuschalten undder Netzstecker zu ziehen. – Instandsetzungen dürfen nur
durch zugelassene Kunden-dienststellen oder durchFachkräfte für dieses Gebiet,welche mit allen relevantenSicherheitsvorschriften ver-
traut sind, durchgeführt wer-den. – Sicherheitsüberprüfung nach
den örtlich geltenden Vor-schriften für ortsveränderli-che gewerblich genutzte Ge-räte beachten.
GEFAHR
– Es dürfen nur Zubehör undErsatzteile verwendet wer-den, die vom Hersteller frei-gegeben sind. Original-Zube-hör und Original-Ersatzteilebieten die Gewähr dafür,dass das Gerät sicher undstörungsfrei betrieben wer-den kann.
– Nur Original-Sicherheitsver-schluss verwenden.
Transport
Wartung
Zubehör und Ersatzteile
6 DE
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
7/120
– 1
Please read and com- ply with these safety
instructions prior to the initial op-eration of your appliance. Retain
these safety instructions for usefor future reference or for subse-quent possessors. – Please read the operating in-
structions for your machinebefore using it, and pay par-ticular attention to the follow-ing safety instructions.
–Warning and information plates on the machine pro-vide important directions forsafe operation.
– Apart from the notes con-tained herein the generalsafety provisions and rulesfor the prevention of acci-
dents of the legislator must beobserved. – Keep packaging films away
from children, there is a risk ofsuffocation!
DANGER
For an immediate danger which
can lead to severe injuries ordeath.WARNING
For a possibly dangerous situa-tion which could lead to severeinjuries or death. CAUTION
Pointer to a possibly dangerous
situation, which can lead to mi-nor injuries.
ATTENTION
Pointer to a possibly dangeroussituation, which can lead to property damage.
DANGER
– The voltage indicated on thetype plate must correspond tothe voltage of the electricalsource.
– Safety class I - Appliancesmay only be connected tosockets with proper earthing.
– Please use the mains cable prescribed by the manufac-turer; the same is also appli-cable when you replace thecables. See Operating In-structions Manual for OrderNumber and Type.
–Check the power cord withmains plug for damage be-fore every use. If the powercord is damaged, have it re- placed immediately by theauthorised customer service/ electrician in order to avoid possible hazards.
–The appliance may only beconnected to an electricalsupply which has been in-stalled by an electrician in ac-cordance with IEC 60364.
– In wet rooms, e.g. bathrooms,connect the appliance tosockets with a series con-
nected RCD adapter.
Safety Instructions for Steam Cleaners
Danger or hazard levels
Power connection
7EN
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
8/120
– 2
– Never touch the mains plugand the socket with wethands.
– Make sure that the powercord or extension cables arenot damaged by running
over, pinching, dragging orsimilar. Protect the cable fromheat, oil, and sharp edges.
– The power cord must bechecked regularly for damag-es, such as cracks or aging. Ifdamage is found, the cablemust be replaced before fur-
ther use. – Unsuitable electrical exten-
sion cables can be hazard-ous. Only use a splash-proofelectrical extension cablewith a minimum cross-sectionof 3x1 mm2 .
– The connection between
power cord and extension ca-ble must not lie in water.
– If couplings of the power cordor extension cable are re- place the splash protectionand the mechanical tightnessmust be ensured.
– Do not clean the appliance
with a water hose or high- pressure water jet (danger ofshort circuits or other dam-age).
DANGER
– Check the faultless conditionof the appliance and the ac-cessories before using it.
Otherwise, the appliancemust not be used. Pleasecheck in particular the powercord, the safety lock, and thesteam hose.
– Do not use the appliance if itfell down, is visibly damagedor leaking.
–Never open the maintenance / safety lock during operation. Allow appliance to cool downfirst.
– Please arrange for the imme-diate replacement of a dam-aged steam hose. You mayonly use a steam hose that is
recommended by the manu-facturer. – Never fill solvents, solvent-
containing liquids or undilutedacids (e.g. detergents, ben-zene, paint thinner, and ace-tone) into the boiler as thesesubstances affect the materi-
als used on the appliance. – If the appliance is used in
hazardous areas (e.g. fillingstations) the correspondingsafety provisions must be ob-served. It is not allowed touse the appliance in hazard-ous locations.
–
The steam switch must not belocked during the operation.
Application
8 EN
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
9/120
– 3
– Please be careful when refill-ing the hot boiler with water.The water could splash back!Scalding danger!
– Never touch the steam jetfrom a short distance with
your hands and never directthe steam jet to persons oranimals (risk of scalds).
– Never use the appliance toclean objects containing haz-ardous substances (e.g. as-bestos).
– Never use the appliance in
pools containing water. – Be very careful while cleaning
tiled walls with sockets. – Use and store the unit only in
accordance with the specifi-cations in the description and/ or figure.
ATTENTION
The appliance must provide of astable ground.
DANGER
The device should not be usedto clean electrical appliances
such as oven, exhaust, micro-wave, televisions, lamps, hair-dryer, electrical heating sys-tems, etc.
DANGER
– The operator must use theappliance properly. The per-son must consider the local
conditions and must pay at-tention to third parties, in par-ticular children, when workingwith the appliance.
– Never leave the applianceunattended as long as it is inoperation and the power cordhas not been pulled.
–The appliance may only beused by persons who havebeen instructed in handlingthe appliance or have provenqualification and expertise inoperating the appliance orhave been explicitly assignedthe task of handling the appli-
ance. – The appliance must not be
operated by children or per-sons who have not been in-structed accordingly.
– The appliance may be usedby individuals with limited physical, sensory or cognitive
abilities or lack of experienceand knowledge if they are un-der supervision or were in-structed regarding the safeuse of the appliance and un-derstand the resulting risks.
– Children should be super-vised to prevent them from
playing with the appliance.
Cleaning electrichousehold appliances
Operation
9EN
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
10/120
– 4
– Keep appliance out of reachof children as long as it isswitched on or hasn't cooleddown.
– Always use appropriategloves while working on the
device.
WARNING
Shut down the appliance andsecure it for transport. ATTENTION
Protect the unit from rain. Do not
store outside.
DANGER
– Switch off the appliance and,in case of appliances con-nected to the mains, pull outthe power cord before clean-ing and performing any main-tenance tasks on the ma-chine.
– Maintenance work may onlybe carried out by approvedcustomer service outlets orexperts in this field who arefamiliar with the respectivesafety regulations.
–Please observe the localsafety regulations regarding portable commercially usedappliances.
DANGER
– Only use accessories andspare parts which have been
approved by the manufactur-er. The exclusive use of origi-nal accessories and originalspare parts ensures that theappliance can be operatedsafely and trouble free.
– Only use the original safetylock.
Transport
Maintenance
Accessories and SpareParts
10 EN
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
11/120
– 1
Lire attentivement cesconsignes de sécurité
avant la première utilisation del’appareil et les respecter.
Conserver ces consignes de sé-curité pour une utilisation ulté-rieure ou un éventuel repreneurde votre matériel. – Avant la mise en route de
l’appareil, lire les instructionsde service et respecter tout particulièrement les
consignes de sécurité. – Afin d'assurer un fonctionne-
ment sans danger, observezles avertissements etconsignes placés sur l'appa-reil.
– En plus des consignes figu-rant dans ce mode d'emploi,
les règles générales de sécu-rité et de prévention des acci-dents imposées par la loidoivent être respectées.
– Tenir les feuilles d'emballagehors de la portée d'enfants -Risque d'asphyxie !
DANGER Signale la présence d'un dangerimminent pouvant entraîner degraves blessures corporelles etmême avoir une issue mortelle. AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situa-tion éventuellement dangereuse
pouvant entraîner de gravesblessures corporelles et mêmeavoir une issue mortelle.
PRÉCAUTION Remarque relative à une situa-tion potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures
légères. ATTENTION Remarque relative à une situa-tion éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dom-mages matériels.
DANGER
–La tension indiquée sur la plaque signalétique de l'ap- pareil doit correspondre àcelle de la prise.
– Classe de protection I - Bran-cher les appareils unique-ment aux sources d'électricitédûment mises à la terre.
–Utiliser la ligne d'accès au ré-seau prescrite par le fabri-cant, cela est aussi valable encas du remplacement de laligne. N° de commande ettype, voir le mode d'emploi.
– Vérifier avant chaque utilisa-tion que le câble et la fiche
mâle ne sont pas défectueux.Un câble d’alimentation en-dommagé doit immédiate-ment être remplacé par leservice après-vente ou unélectricien agréé pour éviterdes risques.
Consignes de sécurité pour nettoyeur à vapeur
Niveaux de danger
Raccordement électrique
11FR
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
12/120
– 2
– L’appareil doit uniquementêtre raccordé à un branche-ment électrique mis en ser-vice par un électricien confor-mément à la norme IEC60364-1.
–Dans les pièces humides,telles que les salles de bain,exploiter l'appareil unique-ment s'il est raccordé à une prise munie d'un disjoncteurde protection FI placé enamont.
– Ne jamais saisir la fiche sec-
teur ni la prise de courantavec des mains humides.
– Veiller à ne pas abîmer ni en-dommager le câble d’alimen-tation ni le câble de rallongeen roulant dessus, en lescoinçant ni en tirant violem-ment dessus. Protéger le
câble d’alimentation contre lachaleur, l’huile et les arêtestranchantes.
– Contrôler régulièrement quele câble d'alimentation sec-teur n'est pas endommagé, par exemple par formation defissures ou du fait du vieillis-
sement. S'il est endommagé,remplacer le câble avanttoute nouvelle utilisation.
– Des rallonges électriques nonadaptées peuvent présenterdes risques. Utiliser unique-ment un câble de rallongedoté d'une protection anti-
éclaboussures et d'une sec-tion d'au moins 3x1 mm2 .
– Le raccord entre la fiche élec-trique et le câble de rallongene doit jamais se trouver dansl’eau.
– En cas de remplacement desraccords du câble d'alimenta-
tion ou de la rallonge, s'assu-rer que la protection anti-éclaboussures et la résis-tance mécanique ne sont pascompromises.
– L’appareil ne peut être net-toyé à l'eau avec un flexibleou au jet haute pression
(Danger de court-circuits ouautres dégâts).
DANGER – Contrôler l'état de l 'appareil
et de l'accessoire avant deles utiliser. Ne pas utiliser
l'appareil si son état n'est pasirréprochable. Contrôler en particulier le câble d'alimenta-tion secteur, le verrouillagede sécurité et le flexible devapeur.
– Ne pas utiliser l'appareil s'ilest tombé, s'il présente des
dommages visibles ou s'il fuit. – Ne jamais ouvrir la fermeture
de maintenance / sécurité pendant le fonctionnement.Faire refroidir l'appareil au préalable.
– Remplacer immédiatementtout flexible de vapeur en-
dommagé. N'utiliser qu'unflexible vapeur recommandé par le fabricant.
Application
12 FR
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
13/120
– 3
– Ne jamais remplir le réservoirde solvants, de liquidescontenant des solvants oud'acides non dilués (tels quedétergents, essence, diluants pour peinture et acétone), car
ceux-ci attaquent les maté-riaux constituant l'appareil.
– Si l’appareil est utilisé dansdes zones de danger (parexemple des stations es-sence), il faut tenir comptedes consignes de sécuritécorrespondantes. Il est inter-
dit d’exploiter l’appareil dansdes pièces présentant desrisques d’explosion.
– Ne pas bloquer le levier devapeur pendant le fonction-nement.
– En cas de remplissage de lachaudière alors que celle-ci
est encore chaude, opéreravec précaution. Il existe unrisque de projection d'eau !(Risque de brûlure)
– Ne jamais mettre la main àcourte distance du jet de va- peur, ou diriger celui-ci surdes personnes ou des ani-
maux (risque de brûlure). – Ne pas pulvériser de vapeur
sur des objets contenant dessubstances toxiques (parexemple de l’amiante).
– Ne pas utiliser l'appareil dansdes piscines qui contiennentde l'eau.
– Attention lors du nettoyagede murs carrelés avec prisesélectriques.
– N'exploiter ou ne stocker l'ap- pareil que conformément à ladescription ou à l'illustration !
ATTENTION L'appareil doit reposer sur un solstable.
DANGER L'appareil ne doit pas être utilisé pour le nettoyage d'appareilsélectriques, tels par ex. que four,hotte d'aspiration, four à mi-
croondes, téléviseur, lampe,sèche-cheveux, chauffage élec-trique, etc.
DANGER – L’utilisateur doit utiliser l’ap-
pareil de façon conforme. Ildoit prendre en considérationles données locales et lors dumaniement de l’appareil, ildoit prendre garde auxtierces personnes, et en parti-culier aux enfants.
– Ne jamais laisser l'appareilsans surveillance tant qu'iln'est pas hors service et quela fiche secteur n'a pas étédébranchée.
– L'appareil doit uniquementêtre utilisée par des spécia-listes qui sont instruits dans lamanoeuvre ou par des per-sonnes qui peuvent justifiéeleur aptitude d'utilisation et
qui sont explicitement man-datées pour l'utilisation.
Nettoyage d'appareilsélectriques
Utilisation
13FR
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
14/120
– 4
– L’appareil ne doit jamais êtreutilisé par des enfants ni pardes personnes non avisées.
– L'appareil peut être utilisé pardes personnes ayant des ca- pacités physiques, senso-
rielles ou intellectuelles ré-duites ou par des personnesqui manquent d'expérienceou de connaissances si ellessont surveillées ou informéesde l'usage sûr de l'appareil etdes dangers qui peuvent enrésulter.
–Les enfants doivent être sur-veillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
– Tenir l'appareil à l'écart desenfants lorsqu'il est enmarche ou tant qu'il n'est pasencore refroidi.
– Effectuer les travaux à l'appa-
reil toujours avec des gantsappropriées.
AVERTISSEMENT Pendant le transport, couperl'appareil et le fixer fiablement. ATTENTION
Protéger l'appareil de la pluie.Ne pas l'entreposer à extérieur.
DANGER – Avant le nettoyage et la main-
tenance de l'appareil et lechangement des pièces, l'ap- pareil doit être mis hors ser-
vice et débranché. – Les maintenances doivent
être uniquement effectuées
par des services d'assis-tances au client autorisés ou par des spécialistes.
– Respecter le contrôle de lasécurité selon les directivesen vigueur localement pour
les appareils d'utilisation pro-fessionnelle modifiables sursite.
DANGER – Utiliser uniquement des ac-
cessoires et des pièces de re-change autorisés par le fabri-cant. Des accessoires et des pièces de rechange d’originegarantissent un fonctionne-ment sûr et parfait de l’appa-reil.
– N'utiliser que la fermeture de
sécurité d'origine.
Transport
Maintenance
Accessoires et pièces derechange
14 FR
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
15/120
– 1
Prima di utilizzare l'ap- parecchio per la prima
volta, leggere e seguire questeavvertenze di sicurezza. Con-
servare le presenti avvertenze disicurezza per consultarle in unsecondo tempo o per darle asuccessivi proprietari. – Prima della messa in funzio-
ne leggere il manuale d’usodell’apparecchio e attenersiin particolare alle norme di si-
curezza. – Le targhette di avvertimento
sull'apparecchio fornisconoimportanti indicazioni per unuso sicuro.
– Osservare sempre sia le indi-cazioni riportate nelle istru-zioni, sia le norme vigenti in
materia di sicurezza/antinfor-tunistica. – Tenere le pellicole di imbal-
laggio fuori dalla portata deibambini. Pericolo di asfissia!
PERICOLO
Indica un pericolo imminenteche determina lesioni gravi o lamorte. AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe deter-minare lesioni gravi o la morte. PRUDENZA
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe causa-re lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe deter-minare danni alle cose.
PERICOLO
– La tensione indicata sulla tar-ghetta dell'apparecchio devecorrispondere a quella dellasorgente di corrente.
– Grado di protezione I - Gli ap- parecchi vanno collegati soloa sorgenti di corrente collega-te correttamente a terra.
– Il cavo di allacciamento allarete indicato dal produttoredeve essere utilizzato e que-sto vale anche per la sostitu-zione del cavo. Per il cod.d’ordin. e il tipo, vedere il ma-nuale d'uso.
– Prima di ogni utilizzo control-late eventuali danni sulla li-nea di allacciamento e sullaspina di alimentazione. Perevitare pericoli, fare sostituireimmediatamente il cavo di al-lacciamento alla rete danneg-giato dal servizio clienti auto-rizzato/da un elettricista spe-cializzato.
– Allacciare l'apparecchio soload un collegamento elettricoinstallato da un installatoreelettrico in conformità allanorma IEC 60364-1.
Norme di sicurezza per pulitore a vapore
Livelli di pericolo
Allacciamento alla reteelettrica
15IT
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
16/120
– 2
– Per l'uso all'interno di am-bienti umidi, p. es. bagni, col-legare l'apparecchio a presedotate di interruttore differen-ziale a monte (salvavita).
– La spina e la presa non devo-
no essere toccate con manibagnate.
– Prestare attenzione che ilcavo di allacciamento allarete o il cavo prolunga nonvengano danneggiati passan-dovi sopra, schiacciandoli, ti-randoli o simili. Proteggere il
cavo dal calore e dal contattocon oli o spigoli taglienti.
– Accertarsi regolarmente cheil cavo di allacciamento allarete non sia danneggiato ades. con la formazione di crepeo invecchiamento. Nel casoin cui venga rilevato un dan-
neggiamento è necessarioche il cavo venga sostituito
prima di riutilizzare l'apparec-chio.
– Prolunghe di cavi elettrici nonadatte possono risultare peri-colose. Usare esclusivamen-te prolunghe di cavi elettrici
protetti contro gli spruzzi d'ac-qua aventi una sezione mini-ma di 3x1 mm2 .
– Il collegamento tra il cavo dialimentazione ed il cavo pro-lunga non deve venire a con-tatto con l'acqua.
– La protezione contro glispruzzi d'acqua e la resisten-za meccanica deve esseregarantita anche dopo l'even-tuale sostituzione di giunti delcavo diallacciamento alla rete
o del cavo di prolunga. – Non pulire l’apparecchio con
un tubo flessibile o un gettod’acqua ad alta pressione (ri-schio di cortocircuito o di altriguasti di tipo elettrico).
PERICOLO – Verificare il perfetto stato
dell'apparecchio e degli ac-cessori prima della messa infunzione. In caso contrario èvietato usarlo. Si prega dicontrollare in particolare ilcavo di alimentazione, il tap-
po di chiusura di sicurezza edil tubo vapore. – Non utilizzare l'apparecchio
se dapprima è caduto a terra,è visibilmente danneggiato onon è ermetico.
– Mai aprire il coperchio di ma-nutenzione / di sicurezza du-
rante il funzionamentodell'apparecchio. Lasciareraffreddare prima l'apparec-chio.
– Sostituire immediatamente iltubo vapore danneggiato.Usare esclusivamente untubo vapore raccomandato
dal produttore.
Impiego
16 IT
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
17/120
– 3
– Non versare mai solventi, li-quidi contenenti solventi oacidi allo stato puro (p.es. de-tergenti, benzina, diluenti pervernici e acetone) nella cal-daia, in quanto corrodono i
materiali dell'apparecchio. – In caso di utilizzo dell'apparec-
chio in ambienti a rischio (peres. stazioni di servizio) devo-no essere rispettate le relativenorme di sicurezza. È vietatousare l'apparecchio in am-bienti a rischio di esplosione.
– Non bloccare la leva vaporedurante l'uso.
– L'eventuale aggiunta di ac-qua nella caldaia ancora cal-da va effettuata con particola-re attenzione. Schizzi d'ac-qua bollenti! (Pericolo di scot-tature)
– Non toccare mai il getto di va- pore a distanza ravvicinata enon puntarlo su persone o ani-mali (pericolo di scottature).
– Non usare il vapore per pulireoggetti che contengono so-stanze dannose per la salute(p.es. amianto).
– Non utilizzare l'apparecchioin piscine contenenti acqua. – Fare attenzione durante la
pulizia di pareti piastrellate in presenza di prese.
– Utilizzare e conservare l'ap- parecchio solo secondo ladescrizione o la figura!
ATTENZIONE Il piano di appoggio dell'appa-recchio deve esse stabile.
PERICOLO
L'apparecchio non deve essereutilizzato per la pulizia di appa-
recchi elettrici come ad es. forni,cappe di aspirazione, forni a mi-croonde, televisori, lampade,fon, caloriferi elettrici, ecc.
PERICOLO
– Utilizzare sempre l’apparec-chio conformemente alla de-stinazione d’uso tenendo inconsiderazione le condizionilocali e prestando attenzionedurante il lavoro all’eventuale
presenza di terzi, soprattuttobambini.
– Non lasciare mai incustoditol'apparecchio fino a quandonon lo si disattiva e si tira laspina di rete.
– L'apparecchio deve essereutilizzato solo da personeistruite sul rispettivo uso oche hanno dato prova di sa-
pere utilizzare l'apparecchioed espressamente incaricatedell'uso.
– L'apparecchio non deve es-sere utilizzato da bambini eda persone non autorizzate.
Pulizia di apparecchielettrici
Uso
17IT
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
18/120
– 4
– Questo apparecchio è indica-to per essere usato da perso-ne con delle limitate capacitàfisiche, sensoriali o mentali eda persone che abbiano pocaesperienza e/o conoscenza
dell'apparecchio, solo se que-ste vengono supervisionateoppure se hanno ricevutoistruzioni su come usare l'ap-
parecchio e che abbiano ca- pito i pericoli derivantidall'uso.
– I bambini devono essere sor-
vegliati affinché non giochinocon l'apparecchio.
– Tenere l'apparecchio fuori la portata dei bambini finché èacceso oppure non è ancoraraffreddato.
– Lavorare sull'apparecchio in-dossando sempre guanti pro-
tettivi idonei.
AVVERTIMENTO
Per il trasporto, spegnere l'ap- parecchio e fissarlo in modo si-curo. ATTENZIONE
Proteggere l'apparecchio controla pioggia. Depositare l'apparec-chio soltanto in ambienti chiusi.
PERICOLO
– Prima di pulire e di effettuarela manutenzione dell'appa-recchio e prima di sostituire
eventuali componenti, spe-gnere l'apparecchio e scolle-gare la spina.
– Le riparazioni devono essereeseguite esclusivamente dacentri di assistenza autorizza-ti o da personale esperto inquesto settore che abbia fa-miliarità con tutte le norme di
sicurezza vigenti in materia. – Rispettare il controllo di sicu-
rezza secondo le disposizionilocali per apparecchi ad usocommerciale.
PERICOLO
– Impiegare esclusivamenteaccessori e ricambi autoriz-zati dal produttore. Accessorie ricambi originali garantisco-no che l’apparecchio possaessere impiegato in modo si-curo e senza disfunzioni.
– Utilizzare esclusivamente
chiusure di sicurezza origina-li.Trasporto
Manutenzione
Accessori e ricambi
18 IT
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
19/120
– 1
Gelieve vóór het eer-ste gebruik van uw ap-
paraat deze veiligheidsinstruc-ties te lezen en ze in acht te ne-
men. Bewaar deze veiligheids-aanwijzingen voor later gebruiken voor latere gebruikers. – Lees voor het ingebruikne-
men de gebruiksaanwijzingvan uw apparaat en let bijzon-der goed op de veiligheids-voorschriften.
–De op het apparaat aange-brachte waarschuwings- enaanwijzingsborden gevenaanwijzingen voor gebruikzonder gevaar.
– Naast de instructies in de ge-bruiksaanwijzing moeten dealgemene voorschriften inza-
ke veiligheid en ongevallen- preventie van de wetgever inacht genomen worden.
– Houd verpakkingsfolie uit debuurt van kinderen, er be-staat verstikkingsgevaar!
GEVAAR
Voor een onmiddellijk dreigendgevaar dat tot ernstige en zelfsdodelijke lichaamsverwondin-gen leidt.WAARSCHUWING
Voor een mogelijke gevaarlijkesituatie die tot ernstige en zelfsdodelijke lichaamsverwondin-
gen kan leiden.
VOORZICHTIG
Verwijzing naar een mogelijk ge-vaarlijke situatie die tot lichteverwondingen kan leiden.
LET OP Verwijzing naar een mogelijkegevaarlijke situatie die tot mate-riële schade kan leiden.
GEVAAR
– De op het typeplaatje aange-geven spanning moet met despanning van de stroombronovereenkomen.
– Beschermingsklasse I - Ap- paraten mogen uitsluitendaangesloten worden aan re-glementair geaarde stroom-bronnen.
– De door de fabrikant voorge-schreven stroomleiding moetgebruikt worden, dat geldtook bij een eventuele vervan-ging van de leiding. Bestel-nummer en type zie gebruiks-aanwijzing.
– Controleer voor ieder gebruikof aansluitkabel en netstek-
ker onbeschadigd zijn. Laateen beschadigde aansluitlei-ding onmiddellijk door eengeautoriseerde klantenser-vice / electricien vervangen,om gevaren te vermijden.
– Het apparaat mag uitlsuitendaan een elektrische aanslui-
ting aangesloten worden diewerd uitgevoerd door eenelectricien conform IEC60364-1.
Veiligheidsinstructies voor stoomreinigers
Gevarenniveaus
Stroomaansluiting
19NL
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
20/120
– 2
– In vochtige ruimtes, zoalsbadkamers, het apparaataansluiten op een stopcon-tact met een voorgeschakel-de aardlekbeveiliging.
– Netstekker en stopcontact
nooit met vochtige handenaanraken.
– Let erop dat netaansluiting enverlengsnoer niet beschadigdraken door eroverheen rijden,knellen, trekken en dergelij-ke. Bescherm de kabel tegenhitte, olie en scherpe randen.
–De netaansluitingleiding dientregelmatig op beschadigingte worden onderzocht, zoalsbv op vorming van scheurenof slijtage. Wordt een bescha-diging geconstateerd, moetde leiding vóór een verder ge-bruik worden vervangen.
–Niet-geschikte elektrischeverlengkabels kunnen ge-vaarlijk zijn. Gebruik enkeleen spatwaterbeschermdeelektrische verlengkabel meteen diameter van minstens3x1 mm2 .
– De verbinding van stekker en
verlengkabel mag niet in hetwater liggen.
– Als er verbindingen met denetsnoer of de verlengkabelworden vervangen, moet er-voor worden gezorgd dat despatwaterbescherming en demechanische sterkte behou-
den blijven.
– Het schoonmaken van hetapparaat mag niet met eenwaterslang of hogedrukstraalgebeuren (gevaar van kort-sluiting of andere schades).
GEVAAR
– Het apparaat en de accessoi-res voor gebruik controlerenop goede staat. Indien zij nietin goede staat verkeren, magu de apparatuur niet gebrui-ken. Gelieve in het bijzonder
de stroomleiding, de veilig-heidssluiting en de stoom-slang te controleren.
– Gebruik het apparaat niet alshet vooraf gevallen, zichtbaarbeschadigd of ondicht is.
– Open de onderhouds-/ veilig-heidssluiting nooit tijdens het
bedrijf. Laat het apparaateerst afkoelen. – Beschadigde stoomslang on-
middellijk vervangen. U magalleen een door de fabrikantaanbevolen stoomslang ge-bruiken.
– Giet nooit oplosmiddelen,
vloeistoffen die oplosmidde-len bevatten of onverdundezuren (bv. reinigingsmidde-len, benzine, verfverdunneren aceton) in het waterreser-voir omdat die stoffen materi-alen in het apparaat aantas-ten.
Gebruik
20 NL
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
21/120
– 3
– Bij gebruik van het apparaatin gevaarlijke omgevingen(bijvoorbeeld tankstations)moeten de overeenkomstigeveiligheidsvoorschriften inacht genomen worden. Niet
gebruiken in ruimtes met ont- ploffingsgevaar.
– De stoomhendel tijdens dewerking niet vastzetten.
– Als u water wilt bijvullen ter-wijl het waterreservoir nogheet is, doet u dit dan heelvoorzichtig. Het water kan an-
ders terugspatten! (Verbran-dingsgevaar)
– De stoomstraal nooit vandichtbij met de hand aanra-ken en nooit richten op men-sen en dieren (gevaar voorbrandwonden).
– Geen voorwerpen afstomen
die stoffen bevatten die ge-vaarlijk zijn voor de gezond-heid (bijv. asbest).
– Het apparaat niet in gevuldezwenbaden gebruiken.
– Opgelet bij de reiniging vanbetegelde muren met stop-contacten.
– Apparaat enkel gebruiken ofopbergen volgens de be-schrijving resp. afbeelding!
LET OP
Het apparaat moet op een stevi-ge ondergrond staan.
GEVAAR
Het apparaat mag niet gebruiktworden voor de reiniging van
elektrische toestellen zoals bij-voorbeeld ovens, dampkappen,microgolfovens, televisietoestel-len, lampen, haardrogers, elek-trische verwarmingstoestellen,enz.
GEVAAR
–Degene die het apparaat be-dient dient het te gebruikenvolgens de voorschriften.Deze dient rekening te hou-den met de plaatselijke om-standigheden en bij het wer-ken met het apparaat te lettenop derden, speciaal op kinde-ren.
– Het apparaat nooit zondertoezicht laten, zo lang het nietuitgeschakeld is en de netste-ker niet uit het stopcontactwerd genomen.
– Het apparaat mag alleen door personen worden gebruikt dievoor de omgang ermee zijnopgeleid of hun vaardighedenin het bedienen hebben aan-getoond en uitdrukkelijk deopdracht hebben gekregenvoor het gebruik.
– Kinderen of niet-geïnstrueerd personeel mogen het appa-
raat niet gebruiken.
Reiniging van elektrischeapparaten
Bediening
21NL
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
22/120
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
23/120
– 1
Antes de poner enmarcha por primera
vez el aparato, lea estas indica-ciones de seguridad y siga las
instrucciones. Conserve estasindicaciones de seguridad parasu uso posterior o para propieta-rios ulteriores. – Antes de la puesta en funcio-
namiento, lea el manual deinstrucciones y observe lasindicaciones de seguridad.
–Las placas de advertencia eindicadoras colocadas en elaparato proporcionan indica-ciones importantes para unfuncionamiento seguro.
– Además de las indicacionescontenidas en este manualde instrucciones, deben res- petarse las normas generales
vigentes de seguridad y pre-vención de accidentes.
– ¡Mantener los plásticos delembalaje fuera del alcance delos niños, se corre el riesgo deasfixia!
PELIGRO Para un peligro inminente queacarrea lesiones de gravedad ola muerte. ADVERTENCIAPara una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear le-siones de gravedad o la muerte. PRECAUCIÓN Indicación sobre una situaciónque puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO Aviso sobre una situación pro-bablemente peligrosa que pue-de provocar daños materiales.
PELIGRO – La tensión de la fuente de co-
rriente tiene que coincidir conla indicada en la placa de ca-racterísticas.
– Clase de protección I - Losaparatos sólo pueden ser co-nectados a fuentes de co-rrientes con puesta a tierracorrecta.
– Se debe utilizar la conexión ared indicada por el fabricante,esto también es válido a lahora de sustituir el cable. Ref.y tipo véase manual de ins-trucciones.
– Antes de cada puesta enmarcha, compruebe si el ca-ble de conexión y el enchufede red están dañados. Si elcable de conexión estuvieradañado, debe pedir inmedia-tamente a un electricista es-
pecializado del servicio técni-co autorizado que lo sustitu-ya, para evitar peligros.
– El aparato sólo debe estar co-nectado a una conexión eléc-trica que haya sido realizada por un electricista de confor-midad con la norma CEI
60364-1.
Indicaciones de seguridad para la limpiadora de vapor
Niveles de peligro
Toma de corriente
23ES
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
24/120
– 2
– En habitaciones húmedas, p.e. baños, conecte el aparatosólo en enchufes con un inte-rruptor de protección de co-rriente de defecto.
– No toque nunca el enchufe de
red o la toma de corriente conlas manos mojadas.
– Debe tener cuidado de no da-ñar ni estropear el cable deconexión a red y el cable de prolongación por pisarlos,aplastarlos, tirar de ellos, uotras acciones similares. Pro-
teja el cable de red del calor,aceite o cantos afilados.
– Comprobar regularmente siel cable tiene daños, como fi-suras o desgaste. Si se de-tecta daños, sustituir el cableantes de volver a utilizarlo.
– Los cables eléctricos prolon-
gadores inadecuados pue-den ser peligrosos. Utilizarsolo un prolongador de pro-tección eléctrico contra loschorros de agua con un cortetransversal de 3x1 mm2 .
– La conexión de enchufe y ca-ble alargador no deben su-
mergirse en agua. – Al reemplazar los acopla-
mientos en el cable de co-nexión a la red o cable pro-longador deben permanecergarantizadas la proteccióncontra los chorros de agua yla resistencia mecánica.
– La limpieza del aparato nun-ca se debe llevar a cabo conuna manguera o un chorro deagua a alta presión (peligrode cortocircuitos y otros da-ños).
PELIGRO – Antes de emplear el aparato y
los accesorios, compruebeque están en perfecto estado.Si no está en perfecto estado,no debe utilizarse. Por favor,
compruebe especialmente latoma de corriente, el cierre deseguridad y el tubo de vapor.
– No utilizar el aparato si se hacaido antes, o está dañado ono es estanco.
– No abrir nunca el cierre demantenimiento/seguridad du-
rante el funcionamiento. Dejeenfriar primero el aparato. – Cambiar inmediatamente el
tubo de vapor dañado. Sólodebe utilizarse una manguerade vapor recomendada por elfabricante.
– No echar nunca en la caldea-
ra disolventes, líquidos quecontengan disolventes o áci-dos sin diluir (por ejemplo:detergentes, gasolina, dilu-yentes cromáticos y aceto-na), ya que atacan a los ma-teriales utilizados en el apa-rato.
Empleo
24 ES
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
25/120
– 3
– Para usar el aparato en zo-nas con peligro de explosión(p. ej., gasolineras) son deobligado cumplimiento lasnormas de seguridad corres- pondientes. Está prohibido
usar el aparato en zonas enlas que exista riesgo de ex- plosiones.
– Durante el funcionamiento, la palanca de vapor no debe es-tar bloqueada.
– Si añade agua, mientras lacaldera esté caliente deberá
hacerlo con mucho cuidado.De lo contrario el agua podríasalpicar. (Peligro de escalda-miento).
– No toque nunca de cerca elchorro de vapor ni lo ponga alalcance de personas o ani-males (peligro de escalda-
miento). – No rocíe objetos que puedan
contener sustancias nocivas para la salud (p. ej., asbesto).
– No utilizar el aparato en pisci-nas que contengan agua.
– Cuidado al limpiar paredesalicatadas con enchufes.
–Operar y almacenar el apara-to sólo de acuerdo con la des-cripción o la ilustración.
CUIDADO El aparato debe estar situadosobre una base estable.
PELIGRO El aparato no se puede utilizar para limpiar aparatos eléctricos,
como hornos, campanas extrac-toras, microondas, televisores,lámparas, secadores, calefac-ciones eléctricas etc.
PELIGRO – El usuario debe utilizar el apa-
rato conforme a las instruccio-nes. Durante los trabajos con elaparato, debe tener en cuentalas condiciones locales y evitarcausar daños a terceras perso-nas, sobre todo a niños.
– No deje el aparato nunca sin vi-gilancia mientras no esté des-conectado ni desenchufado.
–El aparato sólo debe ser utili-zado por personas que hayansido instruidas en el manejo ohayan probado su capacidadal respecto y a las que se leshaya encargado expresa-mente su utilización.
– Los niños o las personas noinstruidas sobre su uso nodeben utilizar el aparato.
– El aparato puede ser operado por personas con capacida-des físicas, sensoriales o in-telectuales reducidas o faltade experiencia y conocimien-tos, si son supervisados o
han sido informados sobrecómo utilizar el aparato deforma segura y comprendenlos posibles peligros.
Limpiezas de dispositivoseléctricos
Manejo
25ES
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
26/120
– 4
– Se debe supervisar a los ni-ños para asegurarse de queno juegan con el aparato.
– Mantener los aparatos aleja-dos de los niños mientras es-tén conectados o no se hayan
enfriado. – Llevar a cabo los trabajos en
el aparato siempre con guan-tes de seguridad adecuados.
ADVERTENCIACuando se transporte el aparato
se debe desconectar y fijar paraque este seguro.CUIDADO Proteger el aparato de la lluvia.No depositarlo a la intemperie.
PELIGRO – Antes de limpiar y revisar el
aparato y cambiar y piezas,apagar el aparato y desen-chufar.
– El mantenimiento correctivodebe ser llevado a cabo úni-camente por una oficina auto-rizada de servicio al cliente o por personal especializado,
familiarizado con todas lasnormas de seguridad perti-nentes.
– Respetar el control de seguri-dad conforme a las normati-vas locales vigentes paraequipos ambulantes usadosindustrialmente
PELIGRO – Sólo deben emplearse acce-
sorios y piezas de repuesto
originales o autorizados porel fabricante. Los accesoriosy piezas de repuesto origina-les garantizan el funciona-miento seguro y sin averíasdel aparato.
– Utilice sólo cierre de seguri-dad original.
Transporte
Mantenimiento
Accesorios y piezas derepuesto
26 ES
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
27/120
– 1
Antes da primeira utili-zação deste aparelho
leia os avisos de segurança e proceda conforme os mesmos.
Guarde estes avisos de segu-rança para uso posterior ou parao proprietário seguinte. – Leia atentamente o manual
de instruções e observe es- pecialmente os avisos de se-gurança antes de colocar oaparelho em funcionamento.
– As placas de advertência ealerta montadas no aparelho,fornecem avisos importantes
para o funcionamento seguro. – Além das indicações do ma-
nual de instruções deve res- peitar as regras gerais de se-gurança e de prevenção de
acidentes em vigor. – Manter as películas da emba-
lagem fora do alcance dascrianças! Perigo de sufoca-mento!
PERIGO Para um perigo eminente que
pode conduzir a graves ferimen-tos ou à morte. ATENÇÃO Para uma possível situação pe-rigosa que pode conduzir a gra-ves ferimentos ou à morte. CUIDADO
Aviso referente a uma situação
potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.
PERIGO – A tensão indicada na placa si-
nalética deve corresponder àtensão da fonte eléctrica.
– Os aparelhos da classe de protecção I só podem ser co-nectados a fontes de energiacorrectamente ligadas à terra
– O cabo de rede prescrito pelofabricante deve ser utilizado,o mesmo aplica-se em casode substituição do mesmo.Consulte o n.º de encomendae o tipo no manual de instru-ções.
– Antes de qualquer utilizaçãodo aparelho, verifique se ocabo de ligação e a ficha derede não apresentam quais-quer danos. Um cabo de liga-ção danificado deve ser ime-diatamente substituído pelosnossos Serviços Técnicos ou
por um electricista autoriza-do, de modo a evitar danos.
– O aparelho só deve ser ligadoa uma conexão eléctrica exe-cutada por um electricista, deacordo com IEC 60364-1.
Avisos de segurança para a limpadora a vapor
Níveis de perigo
Conexão de energiaeléctrica
27PT
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
28/120
– 2
– Em locais húmidos, p.ex. emquartos de banho, ligue oaparelho somente a tomadasequipadas com disjuntor dife-rencial.
– Nunca tocar na ficha de rede
e na tomada com as mãosmolhadas.
– Deve-se assegurar que ocabo de rede e o cabo de ex-tensão não sejam danifica-dos ao passar por cima dosmesmos, por esmagamento,
puxões ou problemas simila-
res. Proteger o cabo contracalor, óleo e arestas vivas.
– Controlar o cabo de alimenta-ção regularmente quanto àformação de fissuras ou en-velhecimento. No caso de serdetectada uma danificação énecessário substituir o cabo
antes de voltar a utilizar oaparelho.
– Os cabos de extensão eléctri-cos inapropriados podem ser
perigosos. Só utilizar umcabo de extensão eléctrico
protegido contra salpicos deágua com uma secção míni-
ma de 3x1 mm2 . – A conexão das fichas de rede
com os cabos de extensãonão pode estar dentro daágua.
– Ao substituir acoplamentosem cabos de rede ou de ex-tensão, a protecção contra
salpicos de água e a estabili-dade mecânica não poderãoser prejudicadas.
– A limpeza do aparelho não pode ser executada com umamangueira ou com um jactode água de alta pressão (pe-rigo de curtos-circuitos ou deoutros danos).
PERIGO – Verificar, antes da utilização,
o bom estado do aparelho edos acessórios. Se tiver dúvi-das quanto ao bom estado doaparelho, não o utilize. P. f.
verifique especialmente ca-bos de ligação eléctrica, fe-cho de segurança e manguei-ra de vapor.
– Não utilizar o aparelho seeste tiver caído ao chão,apresentar danos visíveis oufugas.
– Nunca abrir o fecho de manu-tenção/de segurança duranteo funcionamento. Deixar oaparelho arrefecer.
– Substituir imediatamenteuma mangueira de vapor da-nificada. Só poderá ser subs-tituído pela mangueira reco-
mendada pelo fabricante. – Nunca encher solventes, lí-quidos que contenham sol-ventes ou ácidos não diluídos(p. ex. detergentes, gasolina,diluentes de tinta ou acetona)na caldeira, pois estas subs-tâncias atacam os materiais
do aparelho.
Aplicação
28 PT
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
29/120
– 3
– Na utilização do aparelho emzonas de perigo (p. ex. bom-bas de gasolina), deverão serobservadas as respectivasnormas de segurança. É proi-bido usar o aparelho em lo-
cais onde há perigo de explo-são.
– Travar a alavanca de vapordurante a operação.
– Tenha muito cuidado ao re-encher água na caldeira ain-da quente! É possível que se-
jam lançadas salpicos de
água quente! (Perigo de quei-madura)
– Nunca toque directamente no jacto de vapor e nunca dirija-o contra pessoas ou animais(perigo de queimadura).
– Não limpe a vapor objectosque contenham substâncias
nocivas à saúde (p.ex.amianto).
– Não utilizar o aparelho em piscinas que contenhamágua.
– Cuidado durante a limpezade paredes revestidas a azu-lejos com tomadas.
– Operar e armazenar o apare-lho apenas em conformidadecom a descrição ou figura!
ADVERTÊNCIAO aparelho deve sempre ser co-locado numa posição estável.
PERIGO O aparelho não pode ser utiliza-do para a limpeza de aparelhos
eléctricos como, por exemplo,fornos, exaustores, microondas,televisores, lâmpadas, secado-res de cabelo, aquecedoreseléctricos, etc.
PERIGO – O utilizador deve utilizar o
aparelho de acordo com asespecificações. Deve obser-var as condições locais e
prestar atenção a terceiros eespecialmente a criançasquando trabalhar com o apa-relho.
– Nunca deixar o aparelho semvigilância enquanto este nãofor desligado e a ficha retira-da da tomada.
– O aparelho só deve ser ma-nobrado por pessoas que te-nham sido instruídas espe-cialmente para o efeito ou por
pessoas que já comprovaramter capacidades para a ma-nobra do aparelho e que es-tejam expressamente autori-zados para utilizarem o mes-mo.
– Este aparelho não deve sermanobrado por crianças ou
pessoas não instruídas.
Limpeza de aparelhoseléctricos
Manuseamento
29PT
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
30/120
– 4
– O aparelho pode ser utilizado por pessoas com deficiênciasfísicas, psíquicas ou senso-riais ou com falta de conheci-mentos e de experiência, seforem supervisionadas ou ti-
verem sido instruídas sobreos perigos inerentes à utiliza-ção do aparelho e se tiveremcompreendido os respetivos
perigos. – As crianças devem ser super-
visionadas, de modo a asse-gurar que não brincam com o
aparelho. – Manter o aparelho fora do al-
cance das crianças, enquan-to este estiver ligado ouquente.
– Realizar os trabalhos no apa-relho sempre com luvas ade-quadas.
ATENÇÃO Durante o transporte, o aparelhodeve estar desligado e fixado deforma segura. ADVERTÊNCIAProteger o aparelho contra a
chuva. Não armazenar fora decasa.
PERIGO – Antes de proceder à limpeza
e manutenção do aparelho,bem como à substituição de
peças deve-se desligar o
aparelho e retirar a ficha derede.
– As reparações só podem serexecutadas pelas oficinas deassistência técnica autoriza-das ou por técnicos especiali-zados nesta área, que este-
jam devidamente familiariza-
dos com as principais normasde segurança.
– Ter atenção ao controlo desegurança de acordo com as
prescrições locais em vigorreferentes a aparelhos profis-sionais móveis.
PERIGO – Só devem ser utilizados
acessórios e peças de repo-sição autorizadas pelo fabri-cante do aparelho. Acessó-rios e Peças de Reposições
Originais-fornecem a garan-tia para que o aparelho possaser operado seguro e isentosde falhas.
– Utilize exclusivamente o fe-cho de segurança original.
Transporte
Manutenção
Acessórios e peçassobressalentes
30 PT
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
31/120
– 1
Læs denne brugsan-visning før første
gangs brug af maskinen og følganvisningerne. Opbevar sikker-
hedsanvisningerne til senerebrug eller til senere ejere. – Læs brugsanvisningen til ma-
skinen og primært sikker-hedsanvisningerne grundigt,inden De tager maskinen ibrug.
– Advarsels- og henvisnings-
skilte på maskinen giver vigti-ge anvisninger for farefri drift. – Ud over henvisningerne i
denne brugsanvisning skallovens generelle sikkerheds-og ulykkesforebyggelsesfor-skrifter overholdes.
– Emballagefolie skal holdes
fjern fra børn, kvælningsfare!
FARE
En umiddelbar truende fare,som kan føre til alvorlige person-skader eller død. ADVARSEL
En muligvis farlig situation, somkan føre til alvorlige personska-der eller til død. FORSIGTIG
Henviser til en mulig farlig situa-tion, der kan føre til lette person-skader.BEMÆRK
Henviser til en mulig farlig situa-
tion, der kan føre til materiel ska-de.
FARE
– Den angivne spænding på ty- peskiltet skal stemme over-ens med strømforsyningensspænding.
– Beskyttelsesklasse I - appa-rater må kun tilsluttes tilstrømkilder, som er jordet ef-ter forskrifterne.
– Den fra producenten fore-skrevne strømledning skalbruges, det gælder også hvisledningen udskiftes. Bestil-lingsnr. og type se brugsan-visningen.
– Kontroller altid tilslutningsled-ningen og netstikket for ska-der, før højtryksrenseren ta-ges i brug. En beskadiget til-slutningsledning skal udskif-tes af en autoriseretkundeserviceafdeling/el-in-stallatør med det samme forat undgå risici.
– Maskinen skal altid tilslutteset elektrisk stik, der er instal-leret af en el-installatør iht.IEC 603064-1.
– Tilslut damprenseren til stik-dåser med tilkoblet FI-sikker-hedsafbryder i vådrum, f.eks.badeværelser.
– Rør aldrig ved netstik og stik-kontakt med fugtige hænder.
Sikkerhedshenvisninger til damprensere
Faregrader
Strømtilslutning
31DA
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
32/120
– 2
– Undgå at køre over, klemme,rive eller lign. i net- eller for-længerledninger, da detteødelægger eller beskadigerdem. Beskyt netkablet modvarme, olie og skarpe kanter.
– Strømledningen skal regel-mæssigt kontrolleres for ska-der, som f.eks. dannelse afrevner eller slitage. Hvis derkonstateres skader, skal led-ningen udskiftes inden maski-nen tages i brug.
– Uegnede el-forlængerlednin-
ger kan være farlige. Anvendkun stænkvandsbeskyttet el-forlængerledning med enmin. diameter på 3x1 mm2 .
– Forbindelsen mellem net- ogforlængerkablet må ikke liggei vand.
– Ved udskiftning af tilkoblinger
på strøm- eller forlængerled-ninger skal stænkvandsbe-skyttelsen og den mekaniskestyrke forblive intakt.
– Maskinen må ikke rengøresmed en vandslange eller høj-tryksvandstråle (risiko forkortslutning eller andre ska-
der).
FARE
– Kontroller at renser og tilbe-hør er korrekt og i orden førbrug. Hvis renseren ikke er i
en fejlfri tilstand, må den ikkebenyttes. Kontroller venligstspecielt tilslutningsledningen,sikkerhedslåset ogdampslangen.
– Renseren må ikke bruges,hvis den før enten er faldetned, er tydeligt beskadiget el-
ler utæt. – Åbn aldrig vedligeholdelses-/
sikkerhedslåsen mens den er idrift. Maskinen skal køles ned.
– Udskift beskadigededampslanger med det sam-me. Der må kun anvendes enaf producenten anbefalet
dampslange. – Hæld aldrig opløsningsmid-
ler, opløsningsholdige væ-sker eller ufortyndede syrer(f.eks. rengøringsmidler, ben-zin, farvefortynder og aceto-ne) i kedlen, da de angriberdamprenserens materialer.
–
Overhold de gældende sik-kerhedsforskrifter ved anven-delse af apparatet i fareområ-der (f.eks. tankstationer). Deter forbudt at bruge apparatet irum med eksplosionsrisiko.
– Damphåndtaget må ikkeklemmes fast under driften.
Anvendelse
32 DA
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
33/120
– 3
– Hvis du påfylder vand menskedlen er varm, bør du gøredet meget forsigtigt. Vandetkan sprøjte tilbage! (Skold-ningsrisiko)
– Berør aldrig dampstrålen med
hånden på nært hold og retden aldrig mod mennesker el-ler dyr (skoldningsfare).
– Afdamp ikke genstande, derindeholder sundhedstruendestoffer (f.eks. asbest).
– Renseren må ikke bruges isvømmebassiner som inde-
holder vand. – Vær forsigtig ved rengøring af
flisebelagte vægge med stik-dåser.
– Maskinen bør kun bruges ogopbevares iht. beskrivelsen,hhv. figuren!
BEMÆRK
Damprenseren skal stå på etfast underlag.
FARE
Renseren må ikke bruges til ren-gøring af el-apparater, f.eks. ba-geovne, emhætter, mikrobølge-
ovne, fjernsyn, lamper, føntør-rer, el-radiatorer osv.
FARE
– Brugeren skal anvende ma-skinen iht. dens anvendelses-formål. Brugeren skal tagehensyn til lokale forhold og
under arbejdet med apparatetvære opmærksom på andre
personer, især børn
– Hvis maskinen ikke blev af-brudt og netstikket ikke fjer-net, må maskinen aldrig væreuden opsyn.
– Maskinen må kun bruges af personer som blev oplyst om
brugen eller som kan doku-mentere at de er i stand til atbetjene maskinen og udtryk-keligt blev betroliget med bru-gen.
– Højtryksrenseren må ikke an-vendes af børn eller af perso-ner, der ikke er blevet instrue-
ret i brugen. – Denne maskine kan blive
brugt af personer, hvis fysi-ske, sensoriske eller åndeligeevner er indskrænket eller af
personer med manglende er-faring og/eller kendskab, hvisde overvåges af en person el-
ler blev trænet i maskinenssikre brug og de tilknyttedefarer.
– Børn skal være under opsynfor at sørge for, at de ikke le-ger med maskinen.
– Opbevar renseren utilgænge-ligt for børn så længe den er
tændt eller ikke helt kølet af. – Arbejder på apparatet skal al-
tid gennemføres med egnedehandsker.
Rengøring af el-apparater
Betjening
33DA
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
34/120
– 4
ADVARSEL
Ved transporten skal renserenslukkes og sikker befæstes.BEMÆRK
Beskyt damprenseren modregn. Må ikke opbevares uden-dørs.
FARE
– Inden maskinen renses ogvedligeholdes og dele udskif-tes, skal maskinen afbrydesog i fald af strømforsynedemaskiner, skal netstikkettrækkes ud.
– Istandsættelser må kun gen-nemføres af den godkendtekundeservice eller fagkyndi-ge personer, som er fortroligtmit alle gældende sikker-hedsbestemmelser.
– Sikkerhedskontrollerne iføl-ge de lokale gældende for-skrifter til mobile industrima-skiner skal overholdes.
FARE
– Der må kun anvendes tilbe-hør og reservedele, der ergodkendt af producenten.Originaltilbehør og -reserve-dele er en garanti for, at ma-skinen kan fungere sikkert oguden fejl.
– Der bør kun bruges original-
sikkerhedslåse.
Transport
Vedligeholdelse
Tilbehør og reservedele
34 DA
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
35/120
– 1
Les disse sikkerhets-anvisningene før ap-
paratet tas i bruk første gang, ogfølg anvisningene. Oppbevar
disse sikkerhetsanvisningene tilsenere bruk eller for annen eier. – Les bruksveiledningen før
maskinen tas i bruk og ta spe-sielt hensyn til sikkerhetsan-visningene.
– Advarsel- og henvisningsskiltsom er anbrakt på apparatet,
gir viktig informasjon for sik-ker drift. – I tillegg til anvisningene i
bruksveiledningen, må dettas hensyn til lokale, generel-le forskrifter vedrørende sik-kerhet og forebygging avulykker.
–Emballasjefolien holdes unnabarn, fare for kvelning!
FARE
FFor en umiddelbar truende faresom kan føre til store person-skader eller til død. ADVARSEL
For en mulig farlig situasjon somkan føre til store personskadereller til død. FORSIKTIG
Anvisning om en mulig farlig si-tuasjon som kan føre til mindre
personskader.OBS
Anvisning om en mulig farlig si-tuasjon som kan føre til materiel-le skader.
FARE
– Den angitte spenningen påtypeskiltet må stemme over-ens med spenningen i stik-kontakten.
– Verneklasse I - maskinen måkun kobles til en korrekt jordetstrømkilde.
– Strømtilkobling som anvist av produsenten skal brukes, det-te gjelder også ved skifte avkabel. Bestillingsnr. og type,se bruksanvisningen.
– Kontroller strømledningen ogstøpselet for skader hvergang høytrykksvaskeren skalbrukes. For å unngå fare, måen skadet strømledning skif-tes ut umiddelbart hos autori-sert kundeservice eller autori-sert elektriker.
– Høytrykksvaskeren må kuntilkobles strømuttak som erinstallert av en elektromontør,i henhold til IEC 60364-1.
– I fuktige rom, f.eks. baderom,skal apparatet koples til stik-
kontakt med forankoplet ver-nebryter.
– Ta aldri i støpselet eller stik-kontakten med våte hender.
– Pass på at strømledningeneller skjøteledningen ikkeskades ved at den kjøresover, klemmes, strekkes eller
lignende. Beskytt ledningenmot sterk varme, olje og skar-
pe kanter.
Sikkerhetsanvisninger for dampvasker
Risikotrinn
Strømtilkobling
35NO
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
36/120
– 2
– Kontroller strømledningen re-gelmessig for skader, somf.eks. sprekker eller aldring.Dersom du ser skader, må duskifte ledningen før viderebruk.
–Uegnede elektriske skjøte-ledninger kan være farlige.Det skal utelukkende benyt-tes en sprutsikker elektriskskjøteledning med minimumtverrsnitt på 3x1 mm1.
– Forbindelsen mellom strøm-ledningen og skjøteledningen
må aldri ligge i vann. – Ved utskiftning av koplingse-
lementer på strømledning el-ler skjøteledning, må det på-ses at spesifikasjonene forsprutsikkerhet og mekaniskstyrke overholdes.
– Rengjøring av maskinen må
ikke skje med vannslange ellerhøytrykksvasker (fare for kort-slutning eller andre skader).
FARE
– Kontroller at apparatet og til-behøret er i forskriftsmessigstand før det tas i bruk. Appa-
rat og tilbehør må ikke brukesdersom det ikke er i feilfrittstand. Vennligst kontrollernøye strømtilkobling, sikker-hetslås og dampslange.
– Ikke bruk apparatet dersomdet har falt ned, har synligeskader eller er utett.
–Vedlikeholds-/sikkerhetslåsenmå aldri åpnes under drift. Laapparatet først avkjøles.
– Dampslange med skader måskiftes ut umiddelbart. Det måkun benyttes dampslange somer anbefalt av produsenten.
– Fyll aldri løsningsmidler,væske inneholdende løs-
ningsmidler eller ufortynnetsyre (f.eks. rengjøringsmid-ler, bensin, lakktynner elleraceton) i tanken ettersom dis-se angriper materialene i ap-
paratet. – Ved bruk av maskinen på far-
lige steder (f.eks. bensinsta-
sjoner etc.), må det tas hen-syn til gjeldende sikkerhets-forskrifter. Bruk i eksplosjons-farlige rom er forbudt.
– Damphendelen skal ikkeklemmes fast under bruk.
– Dersom vann etterfyllesmens dampkjelen fortsatt er
varm, må dette gjøres sværtforsiktig.. Vannet kan ellerssprute tilbake!! (Forbren-ningsfare)
– Berør aldri dampstrålen medhånden fra kort hold, og rettden aldri mot mennesker ellerdyr (risiko for skålding).
–Ikke damp gjenstander sominneholder helseskadeligematerialer (f.eks. asbest).
– Ikke bruk apparatet i svømme-bassemf som inneholder vann.
– Vær forsiktig ved rengjøringav flislagte vegger med stik-kontakter.
– Apparatet skal kun brukes oglagres som angitt i beskrivel-se eller illustrasjoner!
Anvendelse
36 NO
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
37/120
– 3
OBS
Apparatet skal være plassert pået stabilt underlag.
FARE Ikke bruk apparatet til rengjøringav elektriske apparater somf.eks. stekeovner, avtrekkshet-ter, mikrobølgeovner, TV, lam-
per, hårtørkere, eletriske varme-ovner etc.
FARE
– Apparatet må brukes på kor-rekt måte. Du må ta hensyn tilforholdene på det aktuellebruksstedet, og være opp-merksom på andre personer,og spesielt barn.
– Ikke la apparatet være utentilsyn dersom det ikke er slåttav og støpselet ikke er trukketut.
– Apparatet skal bare brukesav personer som er opplært ieller kan dokumentere kjenn-skap til bruken, og som harfått i oppdrag å bruke appara-tet.
– Høytrykksvaskeren må ikkebrukes av barn, eller perso-ner som ikke er kjent medhvordan høytrykksvaskerenfungerer.
– Apparatet kan brukes av per-soner med reduserte fysiske,sensoriske eller sjelelige ev-ner, eller med mangel på er-faring og kunnskap, dersom
de er under oppsyn eller in-struksjon av en sikkerhetsan-svarlig person og derved for-står farene ved apparatet.
– Barn skal holdes under tilsynfor å sikre at de ikke leker
med apparatet. – Hold apparatet unna barn så
lenge det er slått på og ikkeavkjølt.
– Arbeid ved maskinen skal all-tid utføres med egnede han-sker.
ADVARSEL
Ved transport skal apparatetslås av og festes godt.OBS
Beskytt apparatet mot regn. Detmå ikke oppbevares utendørs.
FARE
– Før rengjøring og vedlikeholdav maskinen, eller skifte avdeler, skal maskinen slås avog strømforsyning kobles fra.
– Reparasjoner skal kun utfø-res på godkjente serviceverk-steder eller av fagfolk som er
kjent med alle sikkerhetsfor-skriftene.
– Sikkerhetskontroll skal gjøresetter gjeldende lokale forskrif-ter for kommersiell bruk avmobile apparater.
Rengjøring av elektriskeapparater
Betjening Transport
Vedlikehold
37NO
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
38/120
– 4
FARE
– Det er kun tillatt å anvende til-behør og reservedeler som ergodkjent av produsenten. Ori-
ginalt tilbehør og originale re-servedeler garanterer for sik-ker og problemfri drift av ap-
paratet. – Bruk bare original sikkerhets-
lås.
Tilbehør og reservedeler
38 NO
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
39/120
– 1
Läs denna säkerhets-anvisning före första
användning och följ anvisningar-na noggrant. Denna säkerhets-
anvisning ska förvaras för sena-re användning eller ges vidareom apparaten byter ägare. – Läs bruksanvisningen före i
drifttagningen och beakta sä-kerhetsanvisningarna.
– Varnings- och anvisningsde-kaler på maskinen ger viktig
information beträffande riskfrianvändning. – Förutom anvisningarna i
bruksanvisningen måste gäl-lande allmänna säkerhets-och olycksfallsföreskrifter be-aktas.
– Håll förpackningsfolien borta
från barn, risk för kvävning!
FARAFör en omedelbart överhängan-de fara som kan leda till svåra
personskador eller till dödsfall. VARNING För en möjligen farlig situationsom kan leda till svåra person-skador eller till dödsfall. FÖRSIKTIGHET Varnar om en möjligen farlig si-tuation som kan leda till lättare
personskador.OBSERVERAVarnar om en möjligen farlig si-
tuation som kan leda till materi-ella skador.
FARA – Angiven spänning på typskyl-
ten måste stämma överensmed vägguttagets spänning.
– Skyddsklass I - Aggregat fårenbart anslutas till korrekt jor-dade eluttag.
– Av tillverkaren föreskrivennätkabel skall användas; det-ta gäller även vid kabelbyte.Beställningsnr. och modell,se bruksanvisning.
– Kontrollera, före varje an-vändningstillfälle, att nätka-beln och nätkontakten inte ärskadade. En skadad anslut-ningsledning skall omedel-bart bytas av en autkoriseradkundtjänst/elektriker för attundvika faror.
– Aggregatet får endast anslu-tas till ett nätuttag som instal-lerats av en elektriker enligtIEC 60364-1.
– I fuktiga utrymmen, ex. bad-rum, får apparaten bara an-slutas till eluttag som är kopp-lade till jordfelsbrytare.
– Fatta aldrig tag i nätkontakteneller vägguttaget med fuktigahänder.
– Se till att inga skador upp-kommer på nät eller förläng-ningskabar genom överkör-ning, klämning, dragning eller
liknande. Skydda kabeln motstark värme, olja och vassakanter.
Säkerhetsanvisningar för ångtvätt
Risknivåer
Elanslutning
39SV
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
40/120
– 2
– Nätkabeln ska kontrollerasregelbundet så att inga ska-dor finns på den, t.ex sprickoreller åldersskador Om enskada upptäcks måste kabelnbytas ut innan vidare använd-
ning. – Olämpliga elektriska förläng-
ningskablar kan vara farliga. Använd endast stänkvatten-skyddade elektriska förläng-ningssladdar med ett tvärsnitt
på minst 3x1 mm2 . – När nätkontakt och förläng-
ningssladd sätts ihop får an-slutningen inte ligga i vatten.
– Vid utbyte av kopplingar pånätanslutnings- eller förläng-ningskablar måste du se tillatt sprutvattenskydd och me-kanisk fasthet garanteras.
– Maskinen får inte rengöras
med slang eller hög-tryckstvätt (risk för kortslut-ning eller andra skador).
FARA – Kontrollera före användning-
en att apparaten och dess till-
behör befinner sig i ett oklan-derligt tillstånd. Om det finnsbrister får apparaten inte an-vändas. Var speciellt upp-märksam på nätsladd, säker-hetsklaff och ångslang.
– Använd inte maskinen närden har fallit ner tidigare, när
den har synliga skador ellernär den är otät.
– Öppna aldrig underhålls-/sä-kerhetslåset under använd-ning. Låt maskinen svalnaförst.
– Byt genast ut en skadad ång-slang. Endast ångslangar
som godkänts av tillverkarenfår användas.
– Häll aldrig lösningsmedel,vätskor som innehåller lös-ningsmedel eller outspäddasyror (t.ex. rengöringsmedel,bensin, förtunning och ace-ton) i behållaren eftersom de
angriper materialet i appara-ten.
– Vid användning av aggrega-tet i riskområden (t.ex. ben-sinmackar) ska motsvarandesäkerhetsföreskrifter beak-tas. Användning av maskineni utrymmen med explosions-
risk är förbjuden. – Kläm inte fast ångspaken un-
der användning. – Var mycket försiktig om du
fyller på vatten när pannanfortfarande är het. Vattnetkan annars spruta tillbaka!(Risk för skållning)
– Rör aldrig vid ångstrålen medhanden på kort avstånd, ochrikta den inte heller mot män-niskor eller djur (risk för skåll-ning).
– Använd inte ångan på före-mål som innehåller hälsovåd-liga ämnen (t.ex. asbest).
– Använd inte apparaten i bas-sänger där det finns vatten.
Användning
40 SV
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
41/120
– 3
– Var försiktig vid rengöring avkaklade väggar med eluttag.
– Använd och lagra maskinenendast på det sätt som be-skrivs i bruksanvisningenresp på bilden!
OBSERVERA Apparaten måste stå på ett sta-bilt underlag.
FARA Apparaten får inte användas till
rengöring av elektriska appara-ter, t.ex. bakugn, spiskåpa, mik-rougn, TV apparat, lampa, fön,elektriskt element etc.
FARA – Användaren ska bruka ma-
skinen enligt föreskrift. Beak-ta lokala föreskrifter och var,vid arbete med maskinen,uppmärksam på personer inärheten, speciellt barn.
– Lämna aldrig apparaten utanuppsikt så länge som den är idrift och nätkontakten inte ärurdragen.
– Maskinen får endast använ-das av personer som instrue-rats i handhavandet, eller tyd-ligt visat att de klarar av atthantera maskinen och ut-tryckligen fått uppdraget attanvända denna.
– Aggregatet får inte användasav barn eller personer sominte har tillräcklig kunskap.
– Maskinen kan användas av personer med nedsatt fysisk,sensorisk eller mentala egen-skaper eller med bristandeerfarenhet och kunskap omdessa personer står under
uppsikt eller har instrueratsom säker användning av ma-skinen och förstår de riskersom är förknippad med an-vändningen av maskinen.
– Barn ska hållas under uppsiktför att garantera att de inte le-ker med maskinen.
– Håll maskinen borta från barnmedan den är påslagen ellernär den ännu inte har svalnat.
– Använd alltid lämpliga hand-skar vid arbeten på aggrega-tet
VARNING Vid transport skall maskinenstängas av säkras.OBSERVERASkydda maskinen från regn. Fårinte förvaras utomhus.
FARA
– Före rengöring och service,eller byte av delar, skall ma-skinen stängas av och nät-kontakten dras ur.
– Avhjälpande underhåll får en-dast utföras av auktoriseradkundtjänst eller fackkraft påområdet, införstådd med alla
relevanta säkerhetsföreskrif-ter.
Rengöring av elektriskaapparater
Handhavande
Transport
Skötsel
41SV
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
42/120
– 4
– Säkerhetskontroll enligt lokaltgällande föreskrifter ska be-aktas för yrkesmässigt an-vända maskiner som an-vänds på olika orter.
FARA – Använd endast av tillverkaren
godkända tillbehör och re-servdelar. Originaltillbehöroch originalreservdelar göratt maskinen kan användassäkert och utan störning.
– Använd endast original sä-kerhetslock.
Tillbehör och reservdelar
42 SV
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
43/120
– 1
Lue nämä turvaohjeetennen laitteen ensim-
mäistä käyttöä ja noudatai ohjei-ta. Säilytä nämä turvaohjeet
myöhempää käyttöä tai myö-hempää omistajaa varten. – Lue ennen käyttöönottoa lait-
teen käyttöohje ja huomioierityisesti turvaohjeet.
– Laitteeseen kiinnitetyt varoi-tus- ja opastuskilvet antavattärkeitä ohjeita turvallista
käyttöä varten. – Tämän käyttöohjeen ohjeiden
ohella on noudatettava laki-sääteisiä yleisiä turvallisuus-
ja tapaturmantorjuntamäärä-yksiä.
– Pidä pakkausfoliot lastenulottumattomissa, tukehtu-
misvaara!
VAARA
Välittömästi uhkaava vaara,oka aiheuttaa vakavan ruumiin-vamman tai johtaa kuolemaan. VAROITUS
Mahdollisesti vaarallinen tilan-ne, joka voi aiheuttaa vakavanruumiinvamman tai voi johtaakuolemaan. VARO
Huomautus mahdollisesta vaa-rallisesta tilanteesta, joka voi ai-heuttaa vähäisiä vammoja.HUOMIO
Huomautus mahdollisesta vaa-rallisesta tilanteesta, joka voi ai-heuttaa aineellisia vahinkoja.
VAARA
– Tyyppikilvessä ilmoitetun jän-nitteen on oltava sama kuin
jännitelähteen jännite. – Suojausluokka I - laitteen saa
liittää vain asianmukaisestimaadoitettuun jännitelähtee-seen.
– Valmistajan määrittämää liitos- johtoa on käytettävä, tämä pä-tee myös silloin, kun johtoa uu-
sitaan. Tlausnumero ja tyyppi,katso käyttöohjeesta. – Tarkasta aina ennen käyttöä,
että liitosjohto ja virtapistokeovat ehjät. Anna valtuutetunasiakaspalvelun/sähköalanammattilaisen välittömästivaihtaa vaurioitunut liitäntä-
johto, jotta vältetään vaarati-lanteet. – Laitteen liittäminen on sallittu
ainoastaan sähköliitäntään, joka on sähköasentajan toi-mesta asennettu IEC 60364-1:n mukaisesti.
– Kosteissa tiloissa, esim. kyl-
pyhuoneissa, laitteen saa liit-tää vain pistorasiaan, joka onvarustettu FI-suojakytkimellä.
– Älä koskaan tartu märillä kä-sillä virtapistokkeeseen.
– Huomioi, että verkko- tai jat-kojohtoa ei vahingoiteta eikävaurioiteta yliajamalla, puris-
tamalla, vetämällä tai muullavastaavalla tavalla. Suojaaverkkojohto kuumuudelta, öl-
jyltä ja teräviltä kulmilta.
Höyrypuhdistimen turvaohjeet
Vaarallisuusasteet
Sähköliitäntä
43FI
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
44/120
– 2
– Tarkasta säännöllisesti, ettäsähkökaapeli ei ole vahingoit-tunut, esim. halkeamia taieristeen vanhenemisilmiöitä.Jos havaitaan vahingoittumi-nen, kaapeli on korvattava
uudella ennen jatkokäyttöä. – Sopimattomat jatkojohdot
voivat olla vaarallisia. Käytäainoastaan roiskevesisuojat-tuja jatkojohtoja, joiden johti-mien poikkileikkauspinta-alaon vähintään 3x1 mm2 .
– Verkko- ja jatkojohdon liitän-
täkohdat eivät saa olla vedes-sä.
– Vaihdettaessa verkko- tai jat-kokaapelien pistokkeita täy-tyy roiskevesisuojan toimi-vuuden ja mekaanisen lujuu-den pysyä samanlaatuisina.
– Laitteen puhdistukseen ei
saa käyttää vesiletkua tai kor-keapainepesuria (oikosulku-vaara tai muu vaurioitumis-vaara).
VAARA
– Tarkasta laitteen ja varustei-
den asianmukainen kunto en-nen käyttöä. Jos kunto ei olemoitteeton, laitteen ja varus-teiden käyttö ei ole sallittua.Tarkasta erityisesti verkkolii-täntäjohto, turvakorkki ja höy-ryletku.
– Laitetta ei saa käyttää, jos se
on aikaisemmin pudonnut,näkyvästi vaurioitunut taiepätiivis.
– Älä koskaan avaa huolto-/tur-vasuljinta käytön aikan. Annalaitteen ensin jäähtyä.
– Vaihda vaurioitunut höyryletkuvälittömästi. Ainoastaan val-mistajan suositteleman höy-
ryletkun käyttö on sallittua. – Älä koskaan täytä liuottimia,
liuotinpitoisia nesteitä tai lai-mentamattomia happoja kat-tilaan (esim. puhdistusainei-ta, bensiini, väriohenteet,asetoni), koska ne syövyttä-vät laitteessa käytettyjä mate-
riaaleja. – Käytettäessä laitetta vaara-
alueilla (esim. huoltoasemilla)on noudatettava vastaaviaturvallisuusmääräyksiä. Käyt-tö räjähdysalttiissa tiloissa onkielletty.
– Älä lukitse höyryvipua käytön
aikana. – Noudata erityistä varovai-
suutta, jos lisäät vettä säiliönollessa kuuma. Vettä saattaasuihkuta takaisin! (Palovaara)
– Älä koskaan käsin kosketahöyrysuihkua lyhyeltä etäi-syydeltä tai koskaan suuntaa
sitä ihmisiin tai eläimiin (palo-vammavaara).
– Älä höyrytä esineitä, jotka si-sältävät terveydelle haitallisiaaineita (esim. asbesti).
– Älä käytä laitetta uima-altais-sa, joissa on vettä.
– Noudata varovaisuutta puh-
distaessasi laatoitettuja sei-niä, joissa on sähköpistorasi-oita.
Käyttö
44 FI
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
45/120
– 3
– Käytä ja säilytä laitetta vainkuvausten tai kuvien mukai-sesti!
HUOMIO
Laitteen on seisottava tukevallaalustalla.
VAARA
Laitetta ei saa käyttää sähkölait-teiden puhdistamiseen, esim.leivinuunit, höyrynpoistokuvut,mikroaaltouunit, televisiot, lam-
put, föönit, sähkölämmittimetne.
VAARA
– Käyttäjän on käytettävä laitet-ta tarkoituksenmukaisesti.Käyttäjän on huomioitava pai-kalliset olosuhteet ja työsken-nellessään laitteella kiinnitet-tävä huomiota muihin henki-löihin, erityisesti lapsiin.
– Älä koskaan jätä laitetta ilmanvalvontaa, jos laite ei ole kyt-kettynä pois päältä ja sähkö-
pistoke irrotettuna pistorasi-asta.
– Laitetta saa käyttää vain sel-lainen henkilö, joka on pereh-tynyt laitteen käsittelyyn taion osoittanut, että on päteväkäyttämään laitetta. Lisäksikäyttäjän oltava valtuutettukyseisen laitteen käyttöön.
– Lapset tai henkilöt, jotka eivätole saaneet opastusta asi-aan, eivät saa käyttää laitetta.
– Tätä laitetta voivat käyttäähenkilöt, joilla on vajavaisetruumiilliset, aistilliset tai hen-kiset ominaisuudet tai puut-teita kokemuksessa ja tietä-myksessä, siinä tapaukses-
sa, että he ovat joko valvon-nan alaisina tai ovat saaneetopastuksen laitteen turvalli-sessa käyttämisessä ja tunte-vat käyttöön liittyvät vaarat.
– Lapsia on valvottava sen var-mistamiseksi, että he eivätleiki laitteella.
– Pidä laite etäällä lapsista, kunse on kytkettynä päälle tai eiole vielä jäähtynyt.
– Käytä aina tarkoitukseen so-veltuvia käsineitä työskennel-lelläsi laitteella.
VAROITUS Kytke laite pois päältä kuljetuk-sen ajaksi ja kiinnitä tukevasti.HUOMIO
Suojaa laite sateelta. Älä säilytälaitetta ulkona.
VAARA
– Ennen osien puhdistusta,huoltoa ja osien vaihtoa laiteon kytkettävä pois päältä javerkkopistoke on irrotettava
pistorasiasta. – Laitteen korjaustöitä saa suo-
rittaa vain valtuutetut asia-kaspalvelupisteet tai kysei-
sen alan ammattihenkilöt, jot-ka tuntevat voimassaolevatturvallisuussäädökset.
Sähkölaitteidenpuhdistaminen
Käyttö
Kuljetus
Huolto
45FI
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
46/120
– 4
– Noudata ammattikäytössäolevien, siirrettävien laitteidenturvatarkastusta koskevia
paikallisia määräyksiä.
VAARA – Vain sellaisten lisävarustei-
den ja varaosien käyttö onsallittua, jotka valmistaja onhyväksynyt. Alkuperäiset lisä-varusteet ja varaosat takaa-vat, että laitetta voidaan käyt-tää turvallisesti ja häiriöttö-
mästi. – Käytä vain alkuperäis-turva-
korkkia.
Varusteet ja varaosat
46 FI
8/17/2019 Notas de Seguridad Lavadora Vapor
47/120
– 1
Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής ,
διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλεί -ας και ενεργήστε βάσει αυτών .
Φυλάξτε τις παρούσες υποδεί -ξεις ασφαλείας για μελλοντική χρήση ή για τον �