Post on 31-Jan-2021
edition
06/19
CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
GUMMI FÖRDERBÄNDER
Seit über 50 Jahren ist unser
Unternehmen führend in der Herstellung
und Vertrieb von Gummiförderbändern,
Industrieschläuchen aus Gummi und PVC
und Platten und Belägen aus Gummi.
Es ist seit jeher unsere Zielsetzung
den Anforderungen unserer Kunden
leistungsstark entgegenzukommen
und auf die Änderungen der Märkte zu
reagieren. Daher verfügen wir heute über
verschiedene Produktionseinheiten in
der ganzen Welt, die mit der Herstellung
unserer Produkte beschäftigt sind.
Die stetige Suche nach innovativen
Produkten, als unverzichtbares Element,
um zu wachsen und ständige Investitionen
in äußerst fortschrittliche Anlagen,
haben es uns ermöglicht im Laufe der
Jahre zur Weiterentwicklung unserer
Kunden und Partner beizutragen.
Dank der großen Erfahrungen und
Kenntnisse der Branche, die uns
kennzeichnet, haben wir ein System
geschaffen, dessen Ziel es ist, die
Verfahren zu standardisieren, um in
der Lage zu sein, unseren Kunden
schnelle und kundenspezifisch
angepasste Lösungen zu garantieren
und gleichzeitig das Preis-
Leistungsverhältnis zu optimieren.
In Bologna verfügt unser Hauptsitz über
eine Fläche von mehr als 16.000 pm² an
Lager und Produktionsfläche, wodurch
es unserem qualifizierten Personal
möglich ist, Pünktlichkeit, Qualität und
schnelle Lieferungen zu gewährleisten.
Desde hace más de 50 años somos
líderes en la producción y distribución
de cintas transportadoras de caucho,
tubos industriales de caucho y PVC,
planchas y alfombras de caucho.
Desde el inicio nuestro objetivo ha
sido responder de manera eficaz a
las demandas de nuestros clientes y
anticipar los cambios del mercado, hoy
en día contamos con varias unidades de
producción ubicadas en todo el mundo
para la fabricación de nuestros productos.
La continua búsqueda de productos
innovadores como elemento
imprescindible para crecer y la
constante inversión en instalaciones
de alta tecnología nos han permitido
contribuir al desarrollo de nuestros
socios a lo largo de los años y adquirir
la confianza y el know-how necesarios
para la gestión y coordinación de una
fuerza productiva internacional.
Gracias a la gran experiencia y
conocimiento del sector que nos distingue,
hemos creado un sistema orientado a la
estandarización de los procedimientos,
capaz de garantizar a los clientes
soluciones rápidas y personalizadas y,
al mismo tiempo, optimizar la relación
costocalidad de los productos.
Nuestra sede central, situada en Bolonia,
cuenta con una superficie cubierta de
más de 16.000 metros cuadrados, lo que
permite a nuestro personal cualificado y
orientado a la resolución de problemas
garantizar puntualidad, calidad y rapidez
de entrega, sin dejar de buscar nuevas
soluciones de mejora continua.
CO M PA N Y P RO F I L E
1
Manager und Koordinatoren einer großen Produktionsstätte
GESTORES Y COORDINADORES DE UN
GRAN FUERZA DE PRODUCCIÓN.
UNIPORT®
2
20
36
37
4
48
52
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
CHEVRONBÄNDER
CINTAS CON PATRÓN RAYADO
GUMMIBESCHICHTETE BLECHE
SUPERFICIES RECUBIERTAS DE GOMA
MECHANISCHE VERBINDUNGEN
JUNTAS MECÁNICAS
GUMMI-FÖRDERBÄNDER
CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
SEITENFÜHRUNG
BALETAS DE CONTENCIÓN
ZUSÄTZLICHE BLECHE FÜR FÖRDERBÄNDER
PLANCHAS ACCESORIAS PARA CINTAS TRANSPORTADORAS
VULKANISIERTE VERBINDUNGEN
JUNTAS VULCANIZADAS
INHALTSVERZEICHNISÍNDICE
UNIPORT®
3
40
46
54
56
50
35
32
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
FÖRDERBANDWERKZEUGE
HERRAMIENTAS DE CINTA TRANSPORTADORA
FLOSTER AUSLAUFSCHLAUCH
FLOSTER PARA TOLVAS
ABRIEBFESTE BÄNDER
CINTAS ANTIABRASIÓN
ABSTREIFER
RASPADORES
AUFPRALLSTANGEN
BARRAS DE AMORTIGUACIÓN
AUSKLEIDUNG DER TRICHTER
REVESTIMIENTO DE LAS TOLVAS
BLECHE FÜR ROLLENBELAG
PLANCHAS PARA REVESTIMIENTO DE LOS TAMBORES
MATERIAL FÜR VERBINDUNG UND REPARATUR
MATERIAL DE UNIÓN Y REPARACIÓN
ZEICHENERKLÄRUNG
LEYENDA DE SÍMBOLOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
INFO
MATERIALMATERIAL
GEWEBENTEJIDOS
ABDECKUNGRECUBRIMIENTOS
STÄRKEGROSOR
GEWICHTWEIGHT
MINDESTDURCHMESSER DER ROLLEN DIÁMETRO MÍNIMO DE LOS TAMBORES
MAXIMALE BREITEANCHURA MÁX
LÄNGELENGTH
ARBEITSBELASTUNGWORK LOAD
MAXIMALER ANSTEIGWINKELINCLINATION MÁX
BETRIEBSTEMPERATURTEMPERATURA DEFUNCIONAMIENTO
ABSTANDPASO
QUALITÄTCALIDAD
MASSGESCHNEIDERTE LÖSUNGENSOLUCIONES PERSONALIZADAS
DEHNUNGESTIRAMIENTO
ABRIEBABRASIÓN
BRUCHLASTCARGA DE ROTURA
UNIPORT®
4
MAX
UNIPORT®
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
6000 mm
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
KLASSISCHES BANDCLASSIC BELT
[DE] Das UNIPORT® Band ist ein Universalband, das sich durch die Kombination von Geweben mit abriebfesten Belägen zum Transportieren der verschiedensten inerten Materialien eignet.
[ES] La cinta UNIPORT® es una cinta transportadora universal adecuada para el transporte de materiales inertes de una amplia variedad gracias a la combinación de tejidos y cubiertas antiabrasión.
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
PolyamidPoliamida
[DE] [ES]
Erhältlich mit oder ohne geschützte Ränder
Herstellung möglich mit unterschiedlichem
Abriebbeständigkeitsgrad und Belag: N,Y,X,W etc.
Disponible con o sin bordes de protección. Posibilidad de
producción conb distintos grados de abrasión y cobertura:
N,Y,X,W etc.
Universalprodukt.Universal belt.
• Steinbrüche• Zementwerke• Stahlwerke• Chemikalienwerke• Häfen• Silos• Lagereinrichtungen• Recyclinganlagen• Förderanlagen für
inerte Materialien
• Canteras• Cementeras• Plantas siderúrgicas• Plantas químicas• Puertos• Silos• Instalaciones de
almacenamiento• Plantas de reciclaje• Instalaciones genéricas
de transporte de inertes
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
TYPE
mm kg/mq Ø mm
UNIPORT® - 200 2 EP100 2+1 5,0 6,0 180/150
UNIPORT® - 200 2 EP100 2+2 6,0 7,2 180/150
UNIPORT® - 200 2 EP100 3+2 6,5 7,8 180/150
UNIPORT® - 250 2 EP125 4+2 7,5 9,0 200/180
UNIPORT® - 315 3 EP100 4+2 8,5 10,2 250/200
UNIPORT® - 400 3 EP100 4+2 9,0 10,8 315/250
UNIPORT® - 400 3 EP125 6+2 11,0 13,3 315/250
UNIPORT® - 500 4 EP125 5+2 11,0 13,3 400/315
UNIPORT® - 500 3EP160 6+2 11,3 13,6 400/315
UNIPORT® - 630 4 EP160 6+2 12,0 14,4 500/400
UNIPORT® - 630 4 EP160 8+3 15,0 18,0 500/400
UNIPORT® - 800 4 EP200 10+3 18,0 21,5 630/500
UNIPORT®
5
MAX
UNIOIL
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
6000 mm
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
ÖL- UND FETTBESTÄNDIGES FÖRDERBAND CINTA ANTIACEITE
[DE] Die UNIOIL Förderbänder eignen sich dank ihrer speziellen NBR-Mischung zum Transportieren von öl- oder fetthaltigem Material. Sie sind in 3 verschiedenen Beständigkeitsstufen erhältlich: OIL, OILPLUS und OILULTRA.
[ES] Las cintas transportadoras UNIOIL, gracias a su mezcla especial de NBR (Nitrile Butadiene Rubber), son aptas para el transporte de materiales aceitosos o grasientos. Están disponibles en 3 formatos distintos: OIL, OILPLUS y OILULTRA.
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
PolyamidPoliamida
[DE] [ES]
Erhältlich auch mit doppeltem Belag oder in Gleitausführung.
Disponible también con recubrimiento doble o deslizante.
Flammhemmende Ausführung K und S. / Versión ignífuga K y S.
Antistatische Ausführung. / Antistatic version.
• Zementwerke• Recyclinganlagen• Kompostieranlagen• Abfallentsorgung• Landwirtschaft• Düngemittelherstellung• Holzbearbeitung• Chemikalien- und
Stahlwerke
• Cementeras• Plantas de reciclaje• Plantas de compostaje• Eliminación de desechos• Agricultura• Fabricación de fertilizantes• Procesamiento de maderas• Plantas químicas
y siderúrgicas
OIL
Geeignet für die Beförderung von Produkten mit geringem Gehalt an Öl und Fett pflanzlicher oder tierischer Herkunft. / Apta para el transporte de productos con bajo contenido de aceite o grasas vegetales o animales.
OILPLUS
Geeignet für die Beförderung von aggressiverem Material wie Harz, Zellulose, Düngemitteln, Tierfutter, Sojabohnen. / Apta para el transporte de materiales más agresivos como resinas, celulosa, fertilizantes, piensos para animales y soja.
OILULTRA
Optimale Öl- und Fettbeständigkeit kann mineralölhaltiges Material, Umweltschutzmittel zur Herstellung von Düngemitteln, aggressive Harze, etc. transportieren. / Excelente resistencia a los aceites y las grasas. Puede transportar materiales con contenido de aceites minerales, agentes antiaglomerantes para la fabricación de fertilizantes, resinas agresivas, etc.
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
TYPE
mm kg/mq Ø mm
UNIOIL - 250 2 EP125 4+2 8,0 OIL 10,20 200/180
UNIOIL - 400 3 EP125 4+2 9,0 OIL 11,50 315/250
UNIPORT®
6
MAX
UNICALOR
[IT] [ES]
+120°C / +400°C+248°F / +752°F
2400 mm
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
HITZEBESTÄNDIGES BANDCINTA ANTICALOR
[DE] UNICALOR Bänder wurden entwickelt, um Schäden am Band durch den Transport von heißem Material zu vermeiden. Dank eines speziellen Belags, der das Innere des Bandes vor Wärmequellen schützt, ist das UNICALOR-Band in 4 verschiedenen Qualitäten erhältlich.
[ES] Las cintas transportadoras UNICALOR son adecuadas para frenar el daño de la cinta debido al transporte de material caliente. La cinta UNICALOR, gracias a un recubrimiento especial que protege el núcleo de la cinta de las fuentes de calor, está disponible en 4 formatos distintos.
• Zementwerke• Wärmekraftwerke• Gießereien• Stahlwerke• Chemikalien- und
Stahlwerke
• Cementeras• Centrales térmicas• Fundiciones• Acereras• Plantas químicas
y siderúrgicas
Auf Anfrage mit besonderem Verbindungsbausatz erhältlich.Disponible bajo pedido con kit de unión específico.
[DE] [ES]
Die Betriebstemperaturen hängen von verschiedenen Faktoren ab:
Temperatur der Arbeitsumgebung, Partikelgröße des Fördergutes und
Kontaktzeit.
Las temperaturas de funcionamiento dependes de
diversos factores: temperatura del entorno de trabajo, granulometría del material transportado y tiempo
de contacto.
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
PolyamidPoliamida
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
TYPE
mm kg/mq Ø mm max
UNICALOR T2 3 EP400/3 4+2 9,0 10,80 315/250
+130°C+150°F
UNIPORT®
7
MAX
UNIFLAME
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
2400 mm
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
FLAMMHEMMENDES BANDCINTA IGNÍFUGA
[DE] Das UNIFLAME-Band eignet sich für Umgebungen, in denen aufgrund des transportierten Materials und des in der Arbeitsumgebung vorhandenen Staubes eine hohe Brandgefahr besteht. Das Band ist dank seiner Zusammensetzung flammhemmend. Erhältlich in den Ausführungen K oder S.
[ES] La cinta UNIFLAME es adecuada para entornos en los que, debido al material transportado y al polvo presente en el entorno de trabajo, existe una elevada probabilidad de incendio. Gracias a su composición, la cinta es resistente al fuego. Disponible en las versiones K y S.
• Geeignet für den Transport in Umgebungen mit hoher Brandgefahr
• Aptas para el transporte en entornos con un elevado riesgo de incendio.
Kann auch in der Ausführung K-OIL und S-OIL hergestellt werden.También disponibles en las versiones K-OIL y S-OIL.
Die Bänder sind für den Einsatz in den ATEX-Bereichen Gruppe II,Kategorie 3, Zone G2-D22 geeignet. / Las cintas son adecuadas para trabajar en áreas ATEX grupo II, categoría 3, zonas G2-D22.
Disponibles bajo pedido con kit de unión específico.BAJO PEDIDO available with splicing kit
[DE] [ES]
Möglichkeit der Lieferung des Produkts gemäß der Norm
EN 14973.
Posibilidad de entrega del producto conforme a la norma
EN 14973
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
PolyamidPoliamida
UNIFLAME K
Dieses Band mit geschützten Rändern (nur mit ihnen behält es diese Eigenschaften) ist selbstlöschend nach DIN EN ISO 340 und antistatisch nach DIN EN ISO 284. / Esta cintas con bordes protegidos (solo gracias a estos bordes mantiene sus características) es autoextinguible conforme a las normas DIN EN ISO 340, y antiestática conforme a las normas DIN EN ISO 284.
UNIFLAME S
Dieses Band mit geschützten und geformten Rändern ist gemäß den Normen DIN EN ISO 340 sebstlöschend und gemäß den Normen DIN EN ISO 284 antistatisch. / La cinta con bordes protegidos y cortados es autoextinguible conforme a las normas DIN EN ISO 340 y antiestática conforme a las normas DIN EN ISO 284.
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normasDIN 22102
DIN EN ISO 340 DIN EN ISO 284
DIN EN ISO 14973
TYPE
mm kg/mq Ø mm
AUF ANFRAGE / BAJO PEDIDO
UNIPORT®
8
MAX
UNIBREAK
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
2000 mm
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
SCHNITT- UND REISSFESTES BANDCINTA ANTICORTES
[DE] Das UNIBREAK-Band ist dank des metallischen Quereinsatzes RIP SAVE gegen Schnitte durch scharfes Material beständig, das transportiert oder nicht richtig auf das Förderband geladen wird.
[ES] La cinta UNIBREAK es resistente a los cortes producidos por material anguloso transportado o bien cargado de una manera no adecuada en la cinta transportadora, gracias a la aplicación transversal metálica RIP SAVE.
• Beförderung von scharfem, unebenem, recyceltem Material mit schlechten Lastverhältnissen.
• Trasporte de material cortante, desigual, reciclado o con unas malas condiciones de carga.
Eigenschaften des Belags / Características del recubrimiento
TYP BRUCHLAST BRUCH-DEHNUNG
HÄRTE DICHTE ABRIEB
Tipo Carga de rotura
Estiramiento en la rotura
Dureza Densidad Abrasión
kg/cm2 ShA g/cm3 mm3
Y min. 200 min. 400% 63 ± 5 1,25 max 120
X min. 250 min. 450% 63 ± 5 1,25 max 120
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
Es funktioniert auch mit Standard-Rollendurchmessern.Puede discurrir en diámetros de tambor de tamaño estándar.
Schützt das Förderband vor plötzlichen Schnitten und Brüchen und verlängert seine Nutzdauer. Protege la cinta transportadora de cortes y roturas repentinos, alargando su vida útil.
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
PolyamidPoliamida
[DE] [ES]
Das Innere des Bandes hat ein Netz mit eines verlaufenden
Metallseilen und einen speziellen Belag mit abriebfester
Materialkombination.
El núcleo de la cinta está protegido por una red de hilos metálicos transversales y por un recubrimiento especial con
mezcla antiabrasión.
TYPE Ø
mm mm mm kg/mq Ø mm
UNIBREAKGroßer
Abstand Paso ancho
EP500/3 + 1 RS 8 1,35 5+2 11,5 Y 16,00
400/315
UNIBREAKKleiner
Abstand Paso
estrecho
EP500/3 + 1 RS 4 1,35 5+2 11,5 X 14,37
400/315
UNIPORT®
9
MAX MAXMAX
UNIEL
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
2000 mm ≈ 90°3150 N/mm
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
HEBEBAND ELEVATOR BAND CINTA ELEVADORA
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
Es kann mit Bohrungen nach Ihrer Zeichnung ausgeführt werden. / Puede perforarse según su diseño específico.
Dehnung unter 1%. / Estiramiento inferior al 1%.
Erhältlich mit losen oder kundenspezifischen Bechern. Disponible con cangilones sueltos o dispuestos según su diseño específico.
• Silos• Lagerbereiche• Häfen• Zementwerke• Wärmekraftwerke• Gießereien• Stahlwerke• Chemikalien- und
Stahlwerke
• Silos• Zonas de almacenamiento• Puertos• Cementeras• Centrales térmicas• Fundiciones• Acereras• Plantas químicas
y siderúrgicas
[DE] [ES]
Die Bänder sind für den Einsatz ATEX-Bereichen Gruppe II,
Zone G2/D22 geeignet.Antistatisch.
Las cintas son adecuadas para trabajar en áreas ATEX, grupo II,
categoría 3, zonas G2/D22.Antiestático.
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
PolyamidPoliamida
[DE] Für eine vertikale Beförderung ist das UNIEL Hebeband eine optimale Lösung. Die geringe Dehnung und Widerstandsfähigkeit des inneren Gewebes erfüllt gleichzeitig die Funktion, die Reißfestigkeit zu unterstützen und die Becher, die das Material enthalten, zu festigen.
[ES] Cuando se necesita un transporte vertical la cinta elevadora UNIEL es la solución idónea. Su bajo estiramiento y la resistencia del núcleo de su tejido cumplen simultáneamente la función de soporte del esfuerzo de tracción y de anclaje de los cangilones que deben contener el material.
TYPE
mm Y OIL CALOR kg/mq Ø mm
UNIEL 400 3EP125 2+2 7,5 -- 9,0
315/250
UNIEL500 3 EP160 2+2 8,0 10,0
400/315
UNIEL 630 4 EP160 2+2 8,5 10,6
500/400
UNIEL 800 5 EP160 2+2 9,5 11,9
630/500
UNIEL1000 5 EP200 2+2 10,0 16,44
800/630
UNIPORT®
10
MAX
UNIFLAT
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
6000 mm
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
[DE] Das UNIFLAT-Band garantiert mit seinem Gleitgewebe minimale Reibung und transportiert das Material problemlos. Erhältlich in zwei Ausführungen: UNIFLAT und UNIFLAT OIL.
[ES] La cinta UNIFLAT con su tejido deslizante garantiza una fricción mínima y transportará vuestro material sin problema. Está disponible en dos versiones: UNIFLAT y UNIFLAT OIL.
• Recycling• Abfallentsorgung• Sortierlinien• Leichte Produktion• Tischlereien• Flughäfen
• Reciclaje• Eliminación de desechos• Líneas de selección• Fabricaciones ligeras• Carpinterías• Aeropuertos
UNIFLATAbriebfester Belag Y für den Transport ölfreien Materials. /Recubrimiento antiabrasión Y, para el transporte de materiales sin presencia de aceite.
UNIFLAT OIL
Mittelmäßig ölbeständiger Belag für den Transport ölhaltigen Materials. / Recubrimiento antiaceite medio, apto para el transporte de materiales aceitosos.
Bis zu einer Breite von 2900 mm in ölbeständiger Ausführung auf Lager verfügbar. / Disponible en stock hasta una anchura de 2900 mm en versión antiaceite.
Speziell entwickelte Konstruktion für eine perfekteGleitfahigkeit. / Fabricación estudiada específicamente para garantizar una superficie totalmente plana.
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
PolyamidPoliamida
[DE] [ES]
Auch mit anderen Belägen erhältlich: flammhemmend,
hitzebeständig, etc.
Disponible también con distintos tipos de recubrimiento: ignífugo,
resistente al calor, etc.
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
TYPE
mm kg/mq Ø mm
UNIFLAT250 2 EP125 3+0 5,5
Beständig gegen Abrieb /
Resistente a la abrasión
6,80 200/160
UNIFLAT400 3 EP125 3+0 6,5
Beständig gegen Abrieb /
Resistente a la abrasión
7,80 315/250
UNIFLAT400 OIL 3 EP125
3+0 OIL 6,5
Ölbeständig / Resistente al aceite
7,80 315/250
GLEITFÖRDERBANDCINTA DESLIZANTE
UNIPORT®
11
MAX MAX
ALVEOPORT
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
2000 mm ≈ 30°
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
[DE] ALVEOPORT mit wabenförmigem Belag bietet eine optimale Griffigkeit, so dass Material auf einer Schräglage bis zu 30° transportiert werden kann. Der schwarze Gummibelag besteht aus einer hochwertigen, verschleißfesten Mischung.
[ES] Si requiere de un agarre excepcional, el recubrimiento con forma de panel de ALVEOPORT es capaz de transportar vuestro material con pendientes de hasta 30°. El recubrimiento de caucho es de color negro y está fabricado en una mezcla de elevada calidad resistente al desgaste.
• Sortierung von Paketen• Verpackungslinien• Flughäfen• Personentransport• Holzbearbeitung
• Clasificación de paquetes• Líneas de embalaje• Aeropuertos• Transporte de personas• Procesamiento de maderas
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
PolyamidPoliamida
[DE] [ES]
Abriebkoeffizient: 0,35%
Dieses Band hat nicht die passenden Eigenschaften, um staubiges Material zu
transportieren.
Coeficiente de fricción: 0,35 %
Debido a sus características, la cinta no es adecuada para transportar materiales quen
suelten polvo.
TYPE
mm kg/mq Ø mm
ALVEOPORT 250 2 EP125 3+0 5,0 GRIP 5,90
200/160
ALVEOPORT 315 3 EP100 3+0 6,0 GRIP 6,80
315/250
BAND MIT WABENFÖRMIGER OBERFLÄCHE / CINTA CON ESTRUCTURA DE PANAL
Ebenso mit grauem, gelbem oder rotem Belag erhältlich.Disponible también con recubrimiento de color gris, amarillo o rojo.
UNIPORT®
12
MAX
UNIGLASS
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
2400 mm
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
ABRIEBBESTÄNDIGES BAND CINTA ANTIABRASIÓN
[DE] UNIGLASS ist ein Band mit einem speziellen Belag, der nicht nur Widerstandsfähigkeit gegen Abrieb (~45 mm3), sondern auch gegen Schnitte und Risse aufweist. Es wurde speziell für den Transport von hochabrasiven, scharfen und eckigen Materialien entwickelt.
[ES] UNIGLASS es una cinta con recubrimiento especial, altamente resistente no solo a la abrasión (~45 mm3) sino también a los cortes y roturas. Se ha diseñado específicamente para el transporte de materiales muy abrasivos, cortantes y angulosos.
• Glas• REA-Gips• Stark reibendes Material• Metallschrott
• Vidrio• Yeso REA• Material altamente
abrasivo• Chatarra metálica
45 mm3 Abrieb.45 mm3 a la abrasión.
Extrem widerstandsfähig gegen Abnutzung. Increíble resistencia al desgaste.
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
PolyamidPoliamida
[DE] [ES]
Auf Anfrage können wir Gleitbänder oder solche mit stärkeren Nutzlasten
herstellen.
Bajo pedido es posible fabricar cintas con deslizantes o cintas
con con cargas mayores.
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
TYPE
mm kg/mq Ø mm
UNIGLASS 400 3 EP125 6+2 11,0 WH+ 13,20 315/250
UNIPORT®
13
MAX
UNIFLEX
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
2000 mm
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
BAND MIT EINER EINLAGECINTA DE UN ÚNICO TEJIDO
[DE] UNIFLEX ist das Standardband industrieller Förderbänder für schwere Lasten. Dieses Band übertrifft durch seine extrem innovative Struktur mit geraden Karkassen die traditionellen Mehrschichtbänder und garantiert eine außergewöhnliche Leistung und eine lange Nutzdauer.
[ES] La cinta UNIFLEX es la opción estándar para las cintas transportadoras industriales para cargas pesadas. Su estructura, extremadamente innovadora con armazón de trama recta, supera a las cintas multicapa, garantizando un rendimiento excepcional y una larga vida útil.
• Steinbrüche• Bergwerke• Zement• Holz, Papier und Zellulose• Recycling
• Canteras• Minas• Cemento• Madera, papel y celulosa• Reciclaje
Mehr Widerstand gegenüber Stößen und Rissen.Mayor resistencia al impacto y al desgarro.
Mehr Energieersparnis.Mayor ahorro energético.
Verbindung mit der Methode “Finger Joint”.Unión con método de «Finger Joint».
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
NylonNailon
[DE] [ES]
Extra verstärkte Polyester-struktur, die in Längsrichtung mit
Kunststoffprofilen in Querrichtung verläuft.
Estructura de refuerzo extra structura de refuerzo extra
poliéster que discurre en sentido longitudinal con secciones de
longitudinal con secciones de de nailon en sentido transversal.
TYPE
mm kg/mq Ø mm
AUF ANFRAGE / BAJO PEDIDO
UNIPORT®
14
MAX MAX
UNISTEEL
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
2400 mm 5400 N/mm
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
STEELCORD-BANDCINTA STEEL CORD
[DE] UNISTEEL findet Einsatz auf Förderbändern für lange Strecken und Höhen, wo schwere Lasten transportiert werden müssen. Mit UNISTEEL ist es dank der sehr geringen Dehnung möglich, große Strecken zurückzulegen, ohne dass Gegengewichte und Zwischenstationen erforderlich sind. UNISTEEL-Bänder garantieren eine lange Nutzungsdauer dank der gleichmäßigen Spannung der Metallseile, einer hervorragenden Haftung des Kabels auf dem Gummi und einer ausgeprägten Neigung zur Bildung des Beckens. Die Struktur der Karkasse, weniger dick als ein Textilband, garantiert eine hervorragende Wicklung auch auf kleineren Rollen. Der Sicherheitsfaktor eines Metallbandes beträgt 6,67 gegenüber 10 bei einem Textilband, d.h. der Vergleich bei gleicher Zugfestigkeit zeigt den Vorteil eines Metallbandes gegenüber einem Textilband. Im Unterschied zu Textilbändern kann die Verbindung bis zu 100% der Belastung des Bandes aushalten, wobei keine schwache Stelle eintritt. Ein weiterer Vorteil der Metallbänder besteht darin, dass sie repariert werden können. Um Längsschnitte zu vermeiden oder zu begrenzen, kann die Karkasse durch querliegende Metallverstärkungen und Schnittsensoren - die Sensorschleife (sensor loop) - geschützt werden.
[ES] UNISTEEL es adecuada para usarse en cintas transportadoras de grandes distancias y elevación, donde la carga transportada es considerable. Con UNISTEEL, gracias a su estiramiento muy reducido, pueden cubrirse grandes distancias entre ejes sin la obligación de contar con contrapesos ni estaciones intermedias. Las cintas UNISTEEL garantizan una larga vida útil gracias a la tensión uniforme de los cables metálicos, a una excelente adherencia cable-caucho y a una marcada predisposición para formar la artesa. La estructura del armazón, menos gruesa que una cinta textil, garantiza un excelente enrollamiento incluso en tambores más pequeños. El factor de seguridad de una cinta metálica es de 6,67 frente a 10 de un cinta textil; esto hace que la comparación de la misma carga de rotura evidencie las ventajas de una cinta metálica en relación a otra textil. La junta, a diferencia de las cintas textiles, puede mantener hasta el 100 % de la carga de la propia cinta, por lo que no representa un punto débil de esta. Otra ventaja de las cintas metálicas es que también pueden regenerarse. Para evitar cortes longitudinales o para evitarlos, el armazón puede protegerse con refuerzos metálicos transversales y con sensores de corte: el sensor loop.
Große Förderbänder für bedeutende Entfernungen und hohe Geschwindigkeit:• Bergwerke• Tunnel• Häfen• Kraftwerke
Cintas transportadoras importantes y de distancias considerables y altas velocidades, como:• Minas• Túneles• Puertos• Centrales eléctricas
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22131
Kann mit einem schnittfesten Einsatz im oberen Belag hergestellt werden.Disponible con aplicación anticortes en el recubrimiento superior.
Kann mit einem schnittfesten Einsatz im oberen und unteren Belag hergestellt werden. / Disponible con aplicación anticortes en el recubrimiento superior e inferior.
Kann in der runden Ausführung Steelpipe hergestellt werden. Disponible en la versión tubular steelpipe.
Kann mit dem Schleifendetektor für Schnitte hergestellt werden.Disponible con el sensor en bucle de detección de cortes.
Kann mit den Eigenschaften für den Tunnelbau hergestellt werden (UNI EN ISO 14973). Disponible con características para tunelización (UNI EN ISO 14973).
Metallkabel Cables metálicos
[DE] [ES]
Erhältlich mit verschiedenen Belägen: abriebbeständig, sehr abriebbeständig, schnittfest, ölbeständig, frostbeständig,
hitzebeständig, selbstlöschend und sebstlöschend gemäß Norm DIN 14973
für unterirdische Anwendung.
Disponible con varios recubrimientos:antiabrasión, antiabrasión superior,
anticortes, antiaceite, anticongelación, resistente al calor, ignífugo y
autoextinguible de acuerdo con las normas DIN 14973 para uso
subterráneo.
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
UNIPORT®
15
UNISTEEL
d PR
R
R
t
t1
t2
pb1
b
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
d Kabeldurchmesser diámetro del cable
p Kabelabstand distancia entre los cables
PR Folie membrana
b1 Randbreite anchura del borde
R Breaker disyuntor
t1 oberer Belag recubrimiento superior
t2 unterer Belag recubrimiento inferior
t Gesamtstärke grosor total
b Förderbandbreite anchura de la cinta
NOTES • Die Stärke des Belags, sowie Durchmesser und Abstand der Metallkabel können den Kundenwünschen angepasst werden. El grosor de los recubrimientos, el diámetro y la distancia entre los cables metálicos pueden personalizarse de acuerdo con las indicaciones del cliente.
• Die Bänder können auf der Grundlage Ihrer Anfragen, den Normen DIN22131, Australien AS133, Japan JISK6369, etc. hergestellt werden. En función de las necesidades del cliente, las cintas pueden fabricarse en cumplimiento de las normas DIN22131, Australia AS133, Japan JISK6369, etc.
TYPE ST630 ST800 ST1000 ST1250 ST1600 ST2000 ST2500 ST350 ST3500 ST4000 ST4500
BruchlastCarga de rotura
(N/mm)630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3150 3500 4000 4500
KabeldurchmesserDiámetro del cable
d (mm)3 3,5 4,0 4,5 5,0 6,0 7,2 8,1 8,6 8,9 9,7
Kabelabstand Distancia entre los cables
p (mm)10 ± 1,5 10 ± 1,5 12 ± 1,5 12 ± 1,5 12 ± 1,5 12 ± 1,5 15 ± 1,5 15 ± 1,5 15 ± 1,5 15 ± 1,5 16 ± 1,5
FörderbandbreiteAnchura de la cinta
b (mm)
ANZAHL DER METALLKABEL / NÚMERO DE CABLES METÁLICOS
ST630 ST800 ST1000 ST1250 ST1600 ST2000 ST2500 ST350 ST3500 ST4000 ST4500
800 75 75 63 63 63 63 50 50 50
1000 95 95 79 79 79 79 64 64 64 64 59
1200 113 113 94 94 94 94 76 76 77 77 71
1400 133 133 111 111 111 111 89 89 90 90 84
1600 151 151 126 126 126 126 101 101 104 104 96
1800 171 143 143 143 143 114 114 117 117 109
2000 159 159 159 159 128 128 130 130 121
2200 176 141 141 144 144 134
2400 193 155 155 157 157 146
Haftung Stahlkabel-Gummi
Adherencia de los cables de acero-caucho
LAST / LOAD
ST630 ST800 ST1000 ST1250 ST1600 ST2000 ST2500 ST350 ST3500 ST4000 ST4500 ST5000 ST5400
Vor-Alterung Pre-envejecimiento 60 70 80 95 105 105 130 140 145 150 165 175 180
Nach-Alterung Post-envejecimiento 55 65 75 90 95 95 120 130 140 145 160 170 175
ST630 ST800 ST1000 ST1250 ST1600 ST2000 ST2500 ST350 ST3500 ST4000 ST4500 ST5000 ST5400
Mindestdurch-messer der Rollen
Diámetro mínimo de los tambores
(mm)
500 500 630 800 1000 1000 1250 1400 1600 1600 1600 1800 1800
UNIPORT®
16
MAX MAX
UNIFLEXIMAT®
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
2000 mm ≈ 90°
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
BAND MIT NETZ FLEXIMAT® IW-SWCINTA CON MALLA FLEXIMAT® IW-SW
[DE] Die Bänder UNIFLEXIMAT® sind mit einer Fleximat® Karkasse ausgerüstet, die aus längs verlaufenden Kabeln und aus einer oder zwei Reihen mit Messing beschichteten Querkabeln besteht. Mit dieser speziellen Karkasse ist das Produkt schnittfest, wird problemlos auf den Rollen aufgewickelt, ist flexibel und weist je nach Typ IW oder SW eine geringe Dehnung auf (0,4% bei einer Arbeitslast von 10%).
[ES] Las cintas UNIFLEXIMAT® incorporan el armazón Fleximat®, formado por cables de acero longitudinales y por una o dos filas de cables transversales recubiertos de latón. Este armazón especial permite contar con un producto muy resistente a los cortes, fácil de enrollar en los tambores, flexible y, dependiendo de si se trata de tipo IW o SW, con un bajo nivel de estiramiento (0,4% con una carga de trabajo del 10%).
• Beschickungsbänder• Bänder, die Rissen
und Beanspruchungen unterliegen
• Hubbänder mit starker Belastung
• Wärmekraftwerke• Düngeanlagen• Gießereien
• Cintas alimentarias• Cintas sujetas a
desgarros y tensiones• Elevadores de
carga elevada• Centrales térmicas• Plantas de fertilizantes• Fundiciones
Diese Bänder können zur Erhöhung von Produktivität und Sicherheit die Textilbänder ersetzen. / Pueden sustituir a las cintas textiles, mejorando la productividad y la seguridad.
Auf Anfrage sind sie in den Graden Y, X, W, K und Oil erhältlich. / Disponibles bajo pedido en grados Y, X, W, K y OIL.
[DE] [ES]
Auf den herkömmlichen Förderbändern sind Beläge von
5+3 und auf den Hubbändern 3+3 erforderlich.
Los recubrimientos mínimos requeridos son de
5+3 para cintas transportadoras tradicionales y de
3+3 para elevadores.
Metallkabel Cables metálicos FLEXIMAT®
IW
Geeignet für Förderbänder. / Apto para cintas transportadoras.
FLEXIMAT® SW
Geeignet für Hubbänder. / Apto para elevadores.
TYPE
mm kg/mq Ø mm
AUF ANFRAGE / BAJO PEDIDO
UNIPORT®
17
MAX
UNIARAMID
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
2100 mm
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
BAND MIT KEVLAR GEWEBE CINTA CON TRAMA DE KEVLAR
[DE] Die UNIARAMID Bänder sind Einschichtbänder, die in der Keilverbindung heiß verklebt werden. Kevlar hat viele Vorteile: Es hat eine sehr hohe Arbeitsbelastung, absorbiert Stöße und Schnitte, ist chemikalienbeständig und flammhemmend. Fernerhin ist es korrosionsbeständig. Die Beläge, die auf der oberen Seite eine Stärke von mindestens 5 mm und auf der unteren Seite 3 mm aufweisen müssen, können Ihren Anwendungsbedürfnissen angepasst werden.
[ES] Las cintas UNIARAMID son cintas de un único tejido que se empalman aplicando calor en la modalidad de articulación de peine. El Kevlar incluye numerosas ventajas ya que ofrece una carga de trabajo muy elevada, absorbe los golpes y cortes y es resistente a los agentes químicos y con efecto retardante ante fuegos. Además, es resistente a la corrosión. Los revestimientos, que deben tener al menos 5 mm en el recubrimiento superior y 3 mm en el inferior, pueden adaptarse a vuestro sistema.
• Langstreckenförderer• Rohrbänder• Beschickungsbänder• Hubbänder• Spezial-Magnetbänder
• Cintas transportadoras de largo alcance
• Cintas tubulares (tubería)• Cintas alimentarias• Elevadores• Desferrizadores especiales
Energieersparnis. / Ahorro energético.
Wartungsarm. Requiere menos mantenimiento.
Optimale Stoß- und Schnittfestigkeit.Excelente resistencia a golpes y cortes.
[DE] [ES]
• Erhältlich mit verschiedenen Belägen: abriebbeständig, sehr abriebbeständig, schnittfest, ölbeständig, frostbeständig,
hitzebeständig, usw.• Die Ränder können offen oder
geschlossen sein.
•Disponibles con varios recubrimientos: antiabrasión, antiabrasión superior,
anticortes, antiaceite, anticongelación, resistente al calor, etc.
• Los bordes pueden ser cerrados o abiertos.
KevlarKevlar
MATERIAL SPEZIELLE WIDERSTAN-DSFÄHIGKEIT
ELASTI-ZITÄTS- MODUL
BRU-CHDEHNUNG
AUSWIRKUNG (QUALITÄT)
WIDERSTAND GEGEN
CHEMIKA-LIEN UND
KORROSION (QUALITÄT)
FLAMMBE-STÄNDIGKEIT
(QUALITÄT)
Material Resistencia específica
Módulo de elasticidad
Estiramiento en la rotura
Impacto (cualitativo)
Resistencia química y a la corrosión (cualitativa)
Resistencia al fuego
(cualitativa)
N/mm2 kN/mm %
Kevlar2760 259,0 4
PolyesterPoliéster 1150 13,8 14
Metallkabel Cables
metálicos 2600 17,5 2,5
TYPE
mm kg/mq Ø mm
AUF ANFRAGE / BAJO PEDIDO
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
UNIPORT®
18
MAX
UNIPIPE
[IT] [ES]
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
BAND IN SCHLAUCHFORM CINTA TUBOLAR
[DE] UNIPIPE behält die Last bis zum Entladebereich im Inneren und hinterlässt eine saubere Arbeitsumgebung. Bei der Herstellung dieses Bandes wurde insbesondere die Stabilität ins Auge gefasst; ein spezielles Gewebe, Beläge und Bleche eignen sich für eine kontinuierliche Biegung; Kurven, vertikale und horizontale Bewegungen werden somit problemlos bewältigt, wobei es stets in der richtigen Lage zur Einhaltung des Materials verläuft. Die Schlauchbänder können das Material auch auf dem Rückweg transportieren. Die Hinweise auf dem Ladematerial sind aufmerksam zu lesen.
[ES] UNIPIPE mantiene en su interior la carga hasta la zona de descarga, dejando el entorno de trabajo limpio. Realizada con un núcleo específicamente diseñado para garantizar la estabilidad, con telas específicas, recubrimientos y membranas adecuadas para soportar continuas flexiones; la cinta admite curvas y desplazamientos verticales y horizontales, manteniendo su posición correcta y conservando el material en su interior. Las cintas tubulares pueden transportar el material incluso en la zona de retorno.Lea atentamente las advertencias sobre los materiales de la carga.
Bereiche, in denen die Last nicht zerstreut werden darf, so:• Außenbereiche• Förderbänder, die über
Flüsse oder Straßen führen
USOS where the spillage material must be prevented as:• outdoor• conveyors crossing rivers
or roads
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22131
Verhindert die Materialzerstreuung während des Transports. Evita la dispersión de material durante el transporte.
Geeignet für Kurven und Unebenheiten.Apta para curvas y desniveles.
Erhältlich mit Kevlar-Gewebe oder Metallgewebe.Disponible con trama de Kevlar or Cables metálicos.
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
2500 mm
Kette / Warp Textur / Weft
Polyester oder Kevlar oder Metallkabel
Poliéster o Kevlar o Cables metálicos
KevlarKevlar
[DE] [ES]
Die Beläge dieses Bandes können sich je nach dem
transportierten Material und der Umgebung,in der sie im Einsatz
stehen, unterscheiden: Y-X-W-OIL-K-K-OIL.
Los recubrimientos de esta cinta pueden variar en función
de las necesidades del material transportado y del entorno en el
cual se instala: Y-X-W-OIL-K-K OIL.
TYPE
mm kg/mq Ø mm
AUF ANFRAGE / BAJO PEDIDO
UNIPORT®
19
MAX
UNIAL
[IT] [ES]
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
WEISSES LEBENSMITTELBAND CINTA ALIMENTARIA BLANCA
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
In Übereinstimmung mit der Liste FDA 177.2600. Cumple con la lista FDA 177.2600.
Konform für Atex-Bereiche.Adecuada para entornos Atex.
[DE] Diese Bänder sind aus Naturgummi gefertigt, daher für den Transport von Lebensmitteln und Arbeitsprozessen, bei denen die Hygiene und die Sauberkeit gefordert sind.
[ES] Están cintas fabricadas con caucho natural no tóxico, por lo que son adecuadas para el transporte de productos alimentarios y para procesos de elaboración en los que son necesarias la máxima higiene y limpieza.
• Lebensmittelbereich • Sector alimentario
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
2000 mm
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
NylonNailon
[DE] [ES]
--- ---
Eigenschaften des Belags / Características del recubrimiento
SHORE
kg/cm2 kg/cm2 ShA
UNIAL - 250 250 25 63 ± 5
UNIAL - 400 400 40 63 ± 5
UNIAL - 500 500 50 63 ± 5
TYPE
mm kg/mq Ø mm
UNIAL - 250 2 EP125 2+1 5,5 -- 7 200/180
UNIAL - 400 3 EP125 3+2 7,5 -- 9 315/250
UNIAL - 500 3 EP 160 3+2 8,5 -- 10 400/315
UNIPORT®
20
MAX MAX
[IT] [ES]
UNILIST
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
1800 mm ≈ 40°
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
CHEVRONBANDCINTA CON PATRÓN
[DE] Wo immer es aus Höhen- oder Platzgründen erforderlich ist, hilft Ihnen das Chevronband UNILIST, Ihre Ladung in Neigungen über 22° zu transportieren. Eine umfangreiche Auswahl an Profilen zu 15 mm, 17 mm, 25 mm, 30 mm und 32 mm mit verschiedenen Breiten ermöglicht die Lösung Ihrer Probleme.
[ES] Cuando sea necesario por motivos de altura o de espacio, la cinta con patrón rayado UNILIST le ayudará a transportar vuestra carga en ángulos de más de 22°. La amplia gama de listones de 15, 17, 25, 30 y 32 mm y la variedad de anchuras posibles de los mismos resolverán sus problemas.
• Recycling• Abfallentsorgung• Mobile Bildschirme• Bergwerke• Zementwerke• Landwirtschaft• Kompakte Anlagen
• Reciclaje• Eliminación de desechos• Cribas móviles• Minas• Cementeras• Agricultura• Plantas compactas
Ideal zum Transportieren von Material auf verschiedenen Ebenen. / Ideal para el transporte de material en distintas pendientes.
Optimale Raumnutzung der Anlage. / Permite sacar el máximo partido a los espacio de la propia planta.
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
PolyamidPoliamida
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
[DE] [ES]
--- ---
HERSTELLBARE TYPEN
TIPOS DISPONIBLES
MODELL
MODEL
Abriebbeständig / Antiabrasión Alle / Todos
Ölbeständig / Antiaceite Alle / Todos
Schnittfest mit Metalleinsatz / Anticortes con aplicación metálica S25, S17
Abriebbeständig gleitend / Antiabrasión deslizante S25, S17
Ölbeständig gleitend /Antiaceite deslizante S25, S17
Selbstlöschend ölbeständig / Autoextinguible y antiaceite
Auf anfrage / Bajo pedido
UNIPORT®
21
UNILIST
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
1.
2.
3.
DIE WAHL EINES GEEIGNETEN BANDES ELECCIÓN DE LA CINTA MÁS ADECUADALA
WAS MUSS DAS BAND TRANSPORTIEREN? ¿QUÉ DEBE TRANSPORTAR LA CINTA?
WELCHE STEIGUNG MUSS DAS BAND ÜBERWINDEN?¿QUÉ PENDIENTE DEBE SOPORTAR?
WÄHLEN SIE DIE PASSENDE ROLLE AUS. COMBINA EL TAMBOR MÁS ADECUADO.
PROFIL / LISTÓN
15 mmPROFIL / LISTÓN
17 mmPROFIL / LISTÓN
25 mmPROFIL / LISTÓN
32 mm
EP250/2 EP315/3 EP250/2 EP400/3 EP250/3 EP400/3 EP315/3 EP400/3
250 mm 320 mm 250 mm 315 mm 250 mm 315 mm 315 mm 315 mm
[DE] DIE WAHL DES IDEALEN BANDES IN 3 EINFACHEN SCHRITTENHier beschreiben wir unsere breite Produktpalette der Standard-UNILIST, aber es können je nach den verschiedenenAnforderungen auch Profile gefertigt werden, die in der Form und Höhe kundenspezifisch sind.
[ES] CÓMO ESCOGER EL MODELO MÁS ADECUADO EN 3 SENCILLOS PASOSAquí se muestra una amplia gama de UNILIST estándar. No obstante, los listones pueden realizarse a medida, tanto respectoa la forma como a la altura, en función de las diferentes exigencias.
[DE] Die geeignete Mischung und die richtige Bruchlast wird im Hinblick auf das transportierte Material ausgewählt. Beispiel: bei Vorhandensein von Öl ist eine ölbeständige Mischung zu wählen.
[ES] En función del material transportado se elige la mezcla más adecuada y la correcta carga de rotura. P. ej.: en presencia de aceite se requiere una mezcla antiaceite.
[DE] Bei der Wahl des Bandes ist ebenso die Steigung in Betracht zu ziehen, die das UNILIST zu überwinden hat. Die in der nebenstehenden Tabelle angegebenen Daten können Ihnen bei der Wahl behilflich sein.
[ES] Otro dato necesario para la elección de la cinta más adecuada es la pendiente que tendrá que soportar vuestra UNILIST. La tabla situada a la derecha le ayudará en su elección.
[DE] Empfohlener Mindestdurchmesser der Rolle in Anbetracht der Leisten und des Typs des Basisbandes.[ES] Diámetro mínimo recomendado del tambor en función de la altura de los listones y del tipo de cinta de base.
MATERIAL TYP
TIPO DE MATERIAL
PROFIL
LISTÓN
15-17 mm
PROFIL
LISTÓN
25 mm
PROFIL
LISTÓN
32 mm
Mehl, Kalk, usw. / Harina, cal, etc.
≈ 25° ≈ 30° ≈ 33°
Getreide, Sand, Gips, usw. / Cereales, arena, yeso, etc.
≈ 20° ≈ 25° ≈ 25°
Schotter, Kies, usw. / Grava, gravilla, etc.
≈ 25° ≈ 30° ≈ 30°
Nasser Sand, Asche, Erde / Arena mojada, ceniza, mantillo
≈ 30° ≈ 35° ≈ 40°
Säcke / Sacos
≈ 30° ≈ 35° ≈ 40°
Indikativ empfohlene Neigung / Inclinación indicativa recomendada
UNIPORT®
22
UNILIST
A 400 500 600 650 800 1000
B 300 300 450 450 600 600
C 50 100 75 100 100 200
D 25 25 25 25 25 25
P 146 146 219 219 328 250
A 400 500 600 650 800 1000
B 300 300 450 450 600 600
C 50 100 75 100 100 200
D 25 25 25 25 25 25
P 146 146 219 219 328 250
A 1000 1200 1400
B 750 750 750
C 125 225 425
D 40 40 40
P 300 300 300
MULTILIST S6
S15
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
[DE] Geeignet für die Beförderung von Säcken, Holzspänen, Schrägtransport jedes beliebigen Materials, für das ein zusätzlicher Halt beim Transportieren erwünscht ist. MULTILIST kann in unterschiedlichen Ausführungen und mit verschiedenen Belägen hergestellt werden.Auch in Gleitausführung herstellbar.
[ES] Indicada para el transporte de sacos, virutas de madera, transporte en pendiente de cualquier material o siempre que se desee dar un agarre adicional al material transportado. La MULTILIST puede fabricarse en distintas clases y recubrimientos.Disponible también en versión deslizante.
TYPE
mm kg/mq Ø mm
AUF ANFRAGE / BAJO PEDIDO
[DE] Ideal für sämtliche Anwendungsbereiche.
[ES] Idónea para todos los campos de uso.
PROFIL / LISTÓN15 mm
EP250/2 EP315/3
250 mm 320 mm
KLASSISCH / CLÁSICO
GESCHLOSSEN / CERRADO
VERSETZT / ESCALONADO
UNIPORT®
23
UNILIST
A 400 500
B 300 300
C 57 107
D 20 20
P 330 330
A 600 650
B 440 440
C 88 103
D 20 20
P 315 315
A 800 1000
B 640 640
C 90 190
D 20 20
P 375 375
A 800
B 550
C 125
D 20
P 330
A 1000
B 750
C 125
D 15
P 330
A 1200 1400
B 950 950
C 125 225
D 20 20
P 390 390
S17
L300
L640
L440
L550
L950L750
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
[DE] Insbesondere geeignet für Recycling.Erhältlich in 4 Standardbreiten und mit verschiedenen Belägen: - ABRIEBBESTÄNDIG- ÖLBESTÄNDIG- FLAT- FLAT OIL.
[ES] Especialmente indicada en el sector del reciclaje.Disponible con 4 anchos estándar y distintos recubrimientos, con posibilidad de elegir entre:- ANTIABRASIÓN- ANTIACEITE- PLANO- PLANO ACEITE.
PROFIL / LISTÓN17 mm
EP400/3
315 mm
UNIPORT®
24
UNILIST
A 600 650 800 1000 1200
B 450 450 550 750 750
C 100 100 125 125 225
D 10 10 10 10 10
P 320 320 270 450 450
A 600 650
B 440 440
C 80 105
D 15 15
P 250 250
A 650 800
B 540 540
C 55 130
D 15 15
P 250 250
A 1200 1400
B 1120 1120
C 40 140
D 15 15
P 250 250
A 1000 1200
B 720 720
C 140 140
D 15 15
P 250 250
A 1000 1200
B 830 830
C 85 185
D 15 15
P 250 250
S25
TYP N / TIPO N L440
L540 L720
L830 L1120
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
PROFIL / LISTÓN25 mm
EP400/3
315 mm
[DE] Insbesondere geeignet für Recycling.Erhältlich in 4 Standardbreiten und mit verschiedenen Belägen: - ABRIEBBESTÄNDIG- ÖLBESTÄNDIG- FLAT- FLAT OIL.
[ES] Especialmente indicada en el sector del reciclaje.Disponible con 4 anchos estándar y distintos recubrimientos, con posibilidad de elegir entre:- ANTIABRASIÓN- ANTIACEITE- PLANO- PLANO ACEITE.
UNIPORT®
25
UNILIST
A 800
B 600
C 100
D --
P 365
A 1100 1200
B 900 900
C 100 100
D -- --
P 330 330
A 600 650
B 450 450
C 75 100
D -- --
P 300 300
A 1000 1200
B 800 800
C 100 200
D -- --
P 450 450
A 1400 1600 1800
B 1325 1325 1625
C 43 137 88
D 15 15 15
P 330 330 330
S32-S30
S30 - L1325
S32 - L600
S32 - L450
S32 - L800
S32 - L900
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
[DE] Perfekt für Straßenfräsen, Transport von Asphalt und ähnliches.
[ES] Perfecto para fresadoras de pavimento, transporte de asfalto y similares.
PROFIL / LISTÓN32 mm
EP400/3
315 mm
UNIPORT®
2626
15
20
25
20
8
13
11
1714
22
19
32
15
20
10
20
25
15
30405060
15
40
304050
25
40
75
30
65
75
19
65
20 x 15 600 50 530 1
20 x 15 700 50 530 2
20 x 15 800 50 530 3
20 x 15 1000 10 750 4
20 x 25 700 40 520 5
20 x 25 1000 40 750 6
20 x 25 1300 30 1100 7
20 x 25 1400 30 1100 8
20 x 25 1500 30 1100 9
NASTRI TRASPORTATORI IN GOMMA / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
[IT] [ES]
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
SPEZIALBÄNDER - ANWENDUNGENCINTAS ESPECIALES - APLICACIONES
Spezialausführung des Produkts.Personalización del producto.
Hergestellt durch Heißvulkanisation.Fabricadas mediante vulcanización en caliente.
[DE] Die SPEZIALBÄNDER optimieren den Lieferservice von bearbeiteten und kundenspezifisch gefertigten Bändern entsprechend den spezifischen Anwendungsbedürfnissen: mit Heißanwendung von Längs- und Querleisten, unteren Führungsleisten, Seitenrändern, Bändern mit Polyzenleisten, perforierten Bändern nach Design, Magnetseparatoren und Bändern für Sandstrahlmaschinen.
[ES] Las CINTAS ESPECIALES optimizan el servicio de suministro de cintas fabricadas y personalizadas en función de exigencias de uso específicas: con aplicación en caliente de listones longitudinales, transversales, listones guía inferiores, bordes laterales, cintas con listones de Polizene, cintas perforadas según patrón, separadores magnéticos y cintas para pulidoras a chorro de arena.
• Sämtliche Materialien • Todos los materiales
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
LÄNGSSTOLLEN / LISTONES LONGITUDINALES
QUERSTOLLEN / LISTONES TRANVERSALES
„V“ PROFILE OFFEN ODER GESCHLOSSEN / LISTONES EN "V" ABIERTA O CERRADA
PROFIL / PERFIL A
PROFIL / PERFIL B
FÜHRUNG SEKTION / GUÍA SECCIÓN A
FÜHRUNG SEKTION / GUÍA SECCIÓN B
FÜHRUNG SEKTION / GUÍA SECCIÓN C
FÜHRUNG SEKTION / GUÍA SECCIÓN D
PROFIL / PERFIL A
PROFIL / PERFIL B
PROFIL / PERFIL D
PROFIL / PERFIL E
PROFIL / PERFIL F
PROFIL / PERFIL G
PROFIL / PERFIL H
PROFIL PERFIL
Amm
Bmm
Cmm
MODELLTYPE
PROFIL PERFIL
Amm
Bmm
Cmm
MODELLTYPE
W W W . S A T I G R O U P . I T I T
15
20
10
20
25
15
30405060
15
40
304050
25
40
75
30
65
75
19
65
15
20
25
20
8
13
11
17
14
22
19
32
✃
Kunde:
Kontakt:
Tel. Bez.-Nr.
E-mail:
Datum:
Angebot Nr.
Ansprechpartner
Tel.
BESCHREIBUNG DES BANDES
Pz Bandtyp Länge (mm) Breite (Bw) (mm) Qualität Offen
Geschlossen
TECHNISCHE ANGABENMindestdurchmesser der Rollen mm
Mindestdurchmesser Rad mm
Umgebungstemperatur:
Vorhandensein von:
PROFIL A PROFIL B FÜHRUNG SEKTION AFÜHRUNG SEKTION B
FÜHRUNG SEKTION C
FÜHRUNG SEKTION D
LÄNGSSTOLLEN
Anzahl Stollen
Abstand von den Seiten
mm
Belag
Unten Oben
PROFIL A PROFIL B PROFIL D PROFIL E
PROFIL F PROFIL G PROFIL H
QUERSTOLLEN
Abstand
Anzahl Stollen
Abstand von den Seiten
mm
Abstand der Reihen
mm
Breite mm
SPEZIALBÄNDER - ANWENDUNGEN
W W W . S A T I G R O U P . I T
15
20
10
20
25
15
30405060
15
40
304050
25
40
75
30
65
75
19
65
15
20
25
20
8
13
11
17
14
22
19
32
E N
✃
DESCRIPCIÓN DE LA CINTA
Uds. Tipo de cinta Longitud (mm) Ancho (Bw) (mm) Calidad Abierta
Cerrada
INDICACIONES TÉCNICASDiámetro mín. tambores mm
Diámetro mín. rueda mm
Temperatura ambiente:
Presencia de::
PERFIL A PERFIL B GUIDE A GUIDE B
GUIDE C GUIDE D
LISTONES LONGITUDINALES
N.º Listones
Distancia desde los lados
mm
Recubrimiento
Inferior Superior
PERFIL A PERFIL B PERFIL D PERFIL E
PERFIL F PERFIL G PERFIL H
LISTONES TRANSVERSALES
Paso
N.º Listones
Distancia desde los lados
mm
Distancia entre las filas
mm
Anchura mm
CINTAS ESPECIALESAPLICACIONES
Cliente::
Contacto:
Telf. N.º ref.
Correo electrónico:
Fecha:
N.º oferta
Referencia
Telf.
UNIPORT®
29
INFO
www.univertical.it
[IT] [ES]
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
[DE] Eine 90°-Konfiguration optimiert den Gebrauch des Transportsystems und reduziert den Verschleiß des Förderbandes und der mechanischen Teile.
[ES] Una configuración a 90° optimiza el uso del sistema transportador y reduce el desgaste de la cinta transportadora y de las partes mecánicas.
DAS TRANSPORTSYSTEM FÖRDERBÄNDER MIT WELLKANTEN UND STOLLENEL SISTEMA DE TRANSPORTEBORDES Y CANGILONES
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
[DE] Das Transportsystem Univertical ist geprüft und effizient. Es dient dazu, die Förderkapazität des Förderbands bis um das Vierfache zu erhöhen, Höhenunterschiede bis zu 90° zu überwinden, den vertikalen Raum zu optimieren, Biegungen von bis zu 180° durchzuführen, die Materialdispersion zu minimieren und die Anzahl der verwendeten Transportanlagen zu reduzieren.Dank der Schwerkraft in der idealen Arbeitsposition bei 90° resultiert die erforderliche Energie, um das Band zu bewegen, minimal und gestattet auf diese Weise eine leichte Steuerung. Eine Konfiguration bei 90° optimiert den Gebrauch des Transportsystems und reduziert den Verschleiß des Förderbandes und der mechanischen Teile.
[ES] El sistema de transporte Univertical ha sido sometido a pruebas y es eficaz. Se emplea para aumentar la capacidad de la cinta transportadora incluso hasta cuadruplicarla, superar desniveles de hasta 90°, optimizar los espacios verticales, realizar curvas incluso en 180°, minimizar la dispersión del material y reducir el número de transportadores empleados.Gracias a la fuerza de la gravedad en su posición de trabajo ideal a 90°, la energía necesaria para mover la cinta es mínima, lo que permite una gestión sencilla de la misma. Una configuración a 90° optimiza el uso del sistema transportador reduciendo el desgaste de la cinta y de las piezas mecánicas.
• Wärmekraftwerke• Gießereien• Bergwerke• Laden und Entladen
von Schiffen• Stahlwerke• Recyclinganlagen• Bergwerkschächte• Lagereinrichtungen
Für genauere Informationen verweisen wir auf den Katalog UNIVERTICAL.
• Centrales térmicas• Fundiciones• Minas• Carga y descarga de barcos• Acereras• Plantas de reciclaje• Pozos de extracción minera• Instalaciones de
almacenamiento
Para información detallada, consulte el catálogo UNIVERTICAL.
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
IDEAL!
[IT] [ES]
UNIPORT®
30
MAX
UNIROUND
[IT] [ES]
A
B
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
1360 mm1200 mm
TYPE
mm kg/mq
UNIROUND 1 450
3PE/EE/PE HG/HG 6,00 450 7,5
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
RUNDBALLENBAND CINTA PARA ROTOEMPACADORAS
[DE] Das UNIROUND-Band wird aus einer Kombination von Geweben und Belägen hergestellt, die Querstabilität und Längselastizität garantieren. Der abriebfeste, schnitt- und reißfeste Belag schützt das Band an sich, während die gewebegeprägte Oberfläche für einen optimalen Halt auf dem Ballen sorgt. Auf diese Weise wird das Band perfekt an die Ballenpresse angepasst.
[ES] La cinta UNIROUND está fabricada con una combinación de tejidos y recubrimientos que garantiza la estabilidad transversal y la elasticidad longitudinal. El recubrimiento, resistente a la abrasión, a los cortes y a los desgarros, garantiza la protección del núcleo de la cinta mientras que su superficie con una impresión de tela garantiza un agarre óptimo del fardo. De esta manera, la cinta se adaptará a la perfección a vuestra rotoempacadora.
• Landwirtschaft - Ballenpresse
• Agricultura - rotoempacadoras
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
Eine spezielle Kombination von Geweben gewährleistet eine erhebliche Elastizität in Längsrichtung und Stabilität in Querrichtung.Gran elasticidad longitudinal y estabilidad transversal gracias a la combinación especial de tejidos.
Auch mit einer angebrachten mechanischen Verbindung erhältlich.Disponible también con junta mecánica aplicada.
[DE] [ES]
Wir liefern offene, geschlossene und Ringförderbänder mit vulkanisierter
Verbindung; die Gewebe, die Qualität des Belages und der Oberfläche können geändert
werden.
Podemos suministrar las cintas abiertas, cerradas, con forma de anillo con junta vulcanizada, con
posibilidad de modificar los tejidos y la calidad del recubrimiento y la
superficie.
Kette / Warp Textur / Weft
PolyesterPoliéster
PolyamidPoliamida
MECHANISCHE VERBINDUNG ANGEBRACHT
JUNTA MECÁNICA APLICADA
MECHANISCHE VERBINDUNG SEPARAT mit eigener Montagevorrichtung
JUNTA MECÁNICA SEPARADA con equipo específico para su montaje
UNIPORT®
31
MAX
AGRIBELT
[IT] [ES]
-20°C / +80°C-4°F / +176°F
1000 mm
TYPE
mm kg/mq
AGRIBELT A 3 4,4 4,1
AGRIBELT B 4 5,2 5,5
AGRIBELT C 5 6,9 7,0
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
ANWENDUNGSBEREICHEUSOS
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
[DE] AGRIBELT entstand als Antriebsorgan kleiner und mittlerer Motoren und hat seinen Einsatz als Förderband auch in Gleitausführung für leichte Materialien gefunden, solange sie nicht ölig, fett oder feucht sind: Baumwollgewebe fürchten Feuchtigkeit. Geeignet auch als Hubband mit Bechern. Wird auch als Riemen für Getriebe von kleinen bis großen Leistungen mit begrenzten Umfangsgeschwindigkeiten verwendet. Erhältlich mit verschiedenen Breiten (max. 1000 mm) und verschiedenen Längen (max. 100 m).
[ES] AGRIBELT surgió como órgano de transmisión de potencias pequeñas y medias y tiene un uso idóneo como cinta transportadora, también de tipo deslizante, para materiales ligeros, siempre que no sean aceitosos, grasos o húmedos ya que la humedad no es buena para los tejidos de algodón. Adecuada como cinta elevadora de cangilones Además, se utiliza como correa para la transmisión de potencias pequeñas a grandes con velocidades periféricas restringidas.Disponible en distintos anchos (máx. 1000 mm) y en distintas longitudes (máx. 100 m).
• Landwirtschaft • Agricultura
[DE] [ES]
Ränder mit einerLösung in roter Farbe geschützt.
Bordes protegidos con solución de color rojo.
30 oz
FLACHE BAUMWOLLBÄNDER CORREAS PLANAS DE ALGODÓN
Verwendbar als Gleitfördergurt für ölfreie Materialien.También puede usarse como cinta deslizante para materiales ligeros y no aceitosos.
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
UNIPORT®
32
SATIBOND T
PRIMER
DISTRIBUTOR
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
[DE] Es handelt sich um einen Zweikomponentenkleber auf Lösungsmittelbasis, mit dem der Erhärterbeschleuniger Swift® kombiniert werden muss. Er eignet sich zum Verkleben von Gummi mit Blech, Gummi mit Gummi, Reparatur der Förderbänder, Beschichtung der Rollen usw. Der Vorteil des SATIBOND T-Klebstoffs besteht darin, dass er eine sehr schnelle Verklebung bewirkt.Erhältlich in Packungen zu 0,6 kg, 2,5 kg und 23 kg.Eine ordnungswidrige Lagerung beeinträchtigt die Qualität des Klebestoffs.
[ES] Se trata de un adhesivo a base de solvente de dos componentes que debe combinarse con el endurecedor acelerante Swift®. Es adecuado para pegar caucho y chapa, caucho con caucho, reparaciones de cintas transportadoras, revestimiento de tambores, etc. La ventaja del adhesivo Satibond T es que desarrolla una sujeción muy rápida. Disponible en envase de 0,6 kg, 2,5 kg y 23 kg.La calidad del adhesivo puede sufrir variaciones si no se almacena adecuadamente.
[DE] Lösung zum Verkleben von Gummi und Blech, insbesondere Stahl; wird häufig zum Beschichten von Rollen verwendet. Der Primer ist ein Produkt, das auf die Metalloberfläche aufzutragen ist, auf die dann der Biokomponentenkleber SATIBOND T aufgebracht wird. Ideal zum Verkleben von Metallplatten mit Substrat wie unsere L/RR, L/RE, L/NR, L/PR.
[ES] Solución adecuada para pegar caucho y chapa, en especial de acero; se utiliza habitualmente para el recubrimiento de los tambores. El primer es un producto que se aplica en la superficie metálica sobre la que se añadirá, a continuación, el adhesivo de dos componentes Satibond. Es ideal para la unión con metal con sustrato como nuestras L/RR, L/RE, L/NR, L/PR.
KLEBESTOFFCOLA
HÄRTEMITTELENDURECEDOR
PROPORTION KLEBESTOFF/HÄRTEMITTEL PROPORCIÓN
COLA/ ENDURECEDOR
0,6 kg 30 g 5%
2,5 kg 150 g 5%
23 kg 1 kg 5%
KALTLÖSUNGEN SOLUCIONES EN FRÍO
MATERIAL FÜR VERBINDUNG UND REPARATUR MATERIAL DE UNIÓN Y REPARACIÓN
UNIPORT®
33
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
REPARTURFLICKEN FÜR GUMMIFÖRDERBAND PARCHES PARA REPARACIÓN
TYPE ABMESSUNGENMEDIDAS
STÄRKEGROSOR
VERSTÄRKUNGREFUERZO
mm mm
ROMBENFÖRMIGE FLICKEN / PARCHES REDONDOS 130 x 160 2,3 NEIN / NO
ROMBENFÖRMIGE FLICKEN / PARCHES REDONDOS 200 x 260 2,3 NEIN / NO
ROMBENFÖRMIGE FLICKEN / PARCHES REDONDOS 270 x 360 2,3 NEIN / NO
ROMBENFÖRMIGE FLICKEN / PARCHES REDONDOS 130 x 160 3,7 MIT GEWEBEEINLAGE / YES
ROMBENFÖRMIGE FLICKEN / PARCHES REDONDOS 200 x 260 3,7 MIT GEWEBEEINLAGE / YES
ROMBENFÖRMIGE FLICKEN / PARCHES REDONDOS 270 x 360 3,7 MIT GEWEBEEINLAGE / YES
RECHTECKIGE FLICKEN / PARCHES RECTANGULARES 100 X 240 2,3 NEIN / NO
RECHTECKIGE FLICKEN / PARCHES RECTANGULARES 220 x 320 2,3 NEIN / NO
RECHTECKIGE FLICKEN / PARCHES RECTANGULARES 270 x 360 2,3 NEIN / NO
RECHTECKIGE FLICKEN / PARCHES RECTANGULARES 100 X 240 3,7 MIT GEWEBEEINLAGE / YES
RECHTECKIGE FLICKEN / PARCHES RECTANGULARES 220 x 320 3,7 MIT GEWEBEEINLAGE / YES
RECHTECKIGE FLICKEN / PARCHES RECTANGULARES 270 x 360 3,7 MIT GEWEBEEINLAGE / YES
RECHTECKIGE STREIFEN / TIRAS RECTANGULARES 30 x 10000 2,5 NEIN / NO
RECHTECKIGE STREIFEN / TIRAS RECTANGULARES 50 x 10000 2,5 NEIN / NO
RECHTECKIGE STREIFEN / TIRAS RECTANGULARES 70 x 10000 2,5 NEIN / NO
RECHTECKIGE STREIFEN / TIRAS RECTANGULARES 100 x 10000 2,5 NEIN / NO
RECHTECKIGE STREIFEN / TIRAS RECTANGULARES 150 x 10000 3,5 NEIN / NO
RECHTECKIGE STREIFEN / TIRAS RECTANGULARES 220 x 10000 3,5 NEIN / NO
RECHTECKIGE STREIFEN / TIRAS RECTANGULARES 300 x 10000 3,5 NEIN / NO
RECHTECKIGE STREIFEN / TIRAS RECTANGULARES 100 x 10000 3,5 MIT GEWEBEEINLAGE / YES
RECHTECKIGE STREIFEN / TIRAS RECTANGULARES 150 x 10000 4,6 MIT GEWEBEEINLAGE / YES
RECHTECKIGE STREIFEN / TIRAS RECTANGULARES 220 x 10000 4,6 MIT GEWEBEEINLAGE / YES
RECHTECKIGE STREIFEN / TIRAS RECTANGULARES 300 x 10000 4,8 MIT GEWEBEEINLAGE / YES
PLATTE FÜR REPARATUREN / PLANCHAS PARA REPARACIÓN 500 x 20000 2,0 MIT GEWEBEEINLAGE / YES
SIX POINTS Siehe Katalog Mechanische Verbindungen. / Consulte el catálogo de uniones metálicas.
[DE] Für einen raschen Neustart des Förderbandes können mit unseren Flicken, mit oder ohne Gewebeverstärkung Schnitte, und Risse repariert werden, die mit dem Klebstoff SATIBOND T auf das Band aufgetragen werden.
[ES] Para reparar rápidamente vuestra cinta transportadora, es posible arreglar cortes y roturas usando nuestros parches con o sin refuerzo de tela, aplicándolas sobre la cinta con el adhesivo Satibond T.
UNIPORT®
34
UNISKEET
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
HEISSLÖSUNGEN SOLUCIONES EN CALIENTE
[DE] Klebelösung auf Basis von Natur-/Synthetikkautschuk und lösungsmittelverstärkten Pigmenten für die Heißvulkanisation. Erhältlich in Packungen zu 5 kg und 20 kg.
[ES] Solución adhesiva a base de gomas naturales/sintéticasy pigmentos reforzados con solventes para la vulcanización en caliente. Disponible en envase de 5 y 20 kg.
[DE] In unserem Sortiment finden Sie alles, was Siefür die Heißverbindung von Gummiförderbändern benötigen.
[ES] Dentro de nuestra gama encontrará todo lo necesario parala fusión en caliente de las cintas transportadoras de caucho.
MATERIAL FÜR VERBINDUNG UND REPARATUR MATERIAL DE UNIÓN Y REPARACIÓN
TYPE FLÄCHENGEWICHTGRAMAJE
HÖHEALTURA
mm mm
Haftfolie aus Rohgummi (in Rollen)Membrana de unión de caucho crudo (en rollos)
5/10 250
5/10 300
6/10 250
6/10 300
Verbindungsabdeckung aus Rohgummi (in Rollen)Cubrejuntas de caucho crudo (en rollos)
20/10 40
30/10 40
40/10 40
50/10 40
HEISSKLEBER / ADHESIVO EN CALIENTE
UNIPORT®
35
UNIMPACT
UNISLIDE
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
LÄNGELONGITUD
BREITEANCHURA
HÖHEALTURA
SCHLITTENGUÍA
DIM. BULLONE-DIM. PERNO
mm mm mm mm
A B C
1200 100 50 JA / Sì 16x40
1200 100 75 JA / Sì 16x40
1500 100 75 JA / Sì 16x40
LÄNGELONGITUD
BREITEANCHURA
HÖHEALTURA
SCHLITTENGUÍA
mm mm mm
A C B
1200 150 32 JA / yes
STANGENBREITEANCHO BARRAS
mm500 600 650 800 1000 1200 1400 1600 1800
ANZAHL DER BARSNÚMERO DE BARRAS
6 6 6 7 9 10 13 15 16
GLEITSTANGENBARRAS DESLIZANTES
[DE] Die UNISLIDE Stangen dienen zum Einhalten des Materials im Ladebereich des Förderbandes. Dank des Polyethylen-Schlittens, der die Reibung mit dem Band und dem Gummikörper reduziert, verringern diese Stangen die Wartungskosten des Förderers. UNISLIDES können mit UNIMPACT-Stangen installiert werden, wodurch ein optimaler Ladebereich für das Förderband entsteht.
[ES] Las barras UNISLIDE se han diseñado para mejorar la contención del material en la zona de carga de la cinta transportadora. Gracias al cojinete de polietileno, que reduce la fricción con la cinta, y al cuerpo de caucho, estas barras reducen los costes de mantenimiento del transportador. Las barras UNISLIDE pueden instalarse con las barras UNIMPACT creando, de esta forma, una zona de carga óptima para la cinta transportadora.
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
Produkt in Übereinstimmung mit den Normen / Fabricada en cumplimiento de las normas
DIN 22102
[DE] Im Ladebereich des Materials ist das Förderband starken Stößen ausgesetzt, die Beläge und das Band selbst beschädigen. Diese Schäden sind manchmal nicht sichtbar, sind aber vorhanden. Zur Verringerung dieser Schäden sind Aufprallstangen UNIMPACT zu installieren. Sie werden mit einem Aluminiumhalter zur Befestigung, einem stoßdämpfenden Verbundkörper und einem Polyethylen-Gleitschuh hergestellt, der dazu dient, die Reibung zwischen dem Band und der Aufprallschutzleiste auf ein Minimum zu reduzieren; Schrauben werden beigestellt.
[ES] En la zona de carga del material, la cinta transportadora está sujeta a fuertes impactos que dañan el recubrimiento y el núcleo. A veces dichos daños no son visibles, pero están presentes. Para reducir estos daños es necesario instalar las barras a pruebas de golpes UNIMPACT. Se fabrican con el soporte de aluminio para la fijación, cuerpo compuesto adecuado para absorber los impactos y cojinete de polietileno para minimizar la fricción entre la cinta y la barra a prueba de golpes. Se entregan junto con los tornillos.
AUFPRALLSTANGENBARRAS A PRUEBA DE GOLPES
UNIPORT®
36
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
EIGENSCHAFTEN DES GUMMISPROPIEDADES DEL CAUCHO
NORMENNORMAS
WERTEVALORI
FARBE / Color SCHWARZ / Negro
HÄRTE / Dureza UNI 4916 60° ShA
SPEZIFISCHES GEWICHT / Peso específico UNI 7092 1,16 g/cm3
BRUCHLAST / Carga de rotura UNI 6065 16 MPa
BRUCHDEHNUNG / Estiramiento en la rotura UNI 6065 400%
ABRIEBBESTÄNDIGKEIT / Resistencia a la abrasión UNI 9185 100 mm
3
REISSFESTIGKEIT / Resistencia a los cortes UNI 9185C 90 N/mm
STÄRKE DES GUMMIS GROSOR
DEL CAUCHO
BLECHSTÄRKEGROSOR
DE LA CHAPA
STANDARD- FORMAT
FORMATO ESTÁNDAR
GEWICHTPESO
mm mm mm kg
10 2 1000x2000 56
12 2 1000x2000 60
15 2 1000x2000 68
20 3 1000x2000 80
30 3 1000x2000 120
40 3 1000x2000 140
50 4 1000x2000 184
GUMMIBESCHICHTETE BLECHE SUPERFICIES REVESTIDAS DE CAUCHO
[DE] Die gummibeschichteten Bleche haben eine ausgezeichnete Abriebbeständigkeit, bieten geringere Wartungskosten, reduzieren die Geräuschentwicklung des Systems und sind einfach zu montieren. Sie sind mit verschiedenen Gummistärken erhältlich.
[ES] Las superficies revestidas de caucho tienen una excelente resistencia a la abrasión, ofrecen un menor coste de mantenimiento, reducen el ruido de la instalación y se montan fácilmente. Están disponibles con diversos grosores de caucho.
BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN
UNIPORT®
37
kg/cm2
mm
Ømm
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
MECHANISCHE VERBINDUNGENJUNTAS MECÁNICAS
DISTRIBUTOR
[DE] Auf dem Gebiet der Installation, des Austausches und der Reparatur von Förderbändern wird die Optimierung von Zeiten und Kosten des Eingriffs immer mehr angestrebt. Aus diesem Grund hat sich die Sati-Gruppe, die seit über 50 Jahren auf dem Markt präsent ist, entschlossen, ihr Angebot an mechanischen Verbindungen für Gummi-Förderbänder zu erweitern und ist auch offizieller Vertriebspartner von FLEXCO.
[ES] En el campo de las instalaciones, sustituciones y reparaciones de las cintas transportadoras el objetivo que siempre se ha buscado es la optimización del tiempo y de los costes durante la fase de intervención. Por este motivo Sati Group, que siempre está atenta a la evolución del mercado en el que está presente desde hace más de 50 años, ha decidido ampliar su gama de juntas mecánicas para cintas transportadoras de caucho, convirtiéndose también en distribuidora oficial de FLEXCO.
DIE WAHL DER RICHTIGEN VERBINDUNG CÓMO ESCOGER LA JINTA CORRECTA
1. [DE] DIE BRUCHLAST DES BANDES BESTIMMEN, um die Verbindung mit einer entsprechenden Belastung zu verwenden.[ES] DETERMINAR LA CARGA DE ROTURA DE LA CINTApara utilizar la junta con una carga correspondiente.
2. [DE] DIE STÄRKE DES BANDES MESSEN, um die ideale Verbindung zu wählen.[ES] MEDIR EL GROSOR DE LA CINTApara escoger la junta más adecuada.
3. [DE] DEN DURCHMESSER DER KLEINSTEN ROLLE DES FÖRDERBANDES MESSEN.[ES] MEDIR EL DIÁMETRO DEL TAMBOR MÁS PEQUEÑODE VUESTRO TRANSPORTADOR.
4. [DE] Aufgrund der vorherigen Angaben, UND DER TECHNISCHEN DATEN IN DEN TABELLEN ist es möglich, die perfekte mechanische Verbindung für das Förderband zu bestimmen.[ES] Gracias a las especificaciones anteriores, CONSULTANDO LAS TABLAS TÉCNICAS será posible determinar la junta mecánica perfecta para vuestra cinta transportadora.
Für genauere Informationen über die gesamte Produktpalette der mechanischen Verbindungen verweisen wir auf unseren Katalog FLEXCO®.Para más información sobre la gama completa de uniones mecánicas, consulte el catálogo de FLEXCO®.
UNIPORT®
38
ALLIGATOR RS
ALLIGATOR QUICK FIX
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
[DE] Verbindung für Bänder, die auf Systemen mit sehr kleinen Rollendurchmessern (75 mm) montiert sind, sie wird häufig zum Schließen von Gleitbändern verwendet und ist allgemein leicht. Dieser Artikel ist kostengünstig und gleichzeitig dank der speziellen Montagevorrichtung einfach zu verwenden.Erhältlich sowohl in Edelstahl als auch in verzinkter Ausführung.
[ES] Junta idónea para cinta montadas en sistemas con tambores de diámetros muy reducidos (75 mm), generalmente utilizada para el cierre de cintas deslizantes y, por lo general, ligeras. Este artículo es económico pero, al mismo tiempo, puede usarse fácilmente gracias al equipo específico de montaje.Disponible tanto en acero inoxidable como en versión galvanizada.
[DE] Der Bausatz Alligator Quick Fix Splice gestattet eine rasche Reparatur direkt am Arbeitsplatz. Die Verbindung Alligator Quick Fix ist widerstandsfähig und dauerhaft, ideal für zahlreiche Anwendungen.
[ES] El kit Alligator Quick Fix Splice permite reparar rápidamente la cinta transportadora directamente en el lugar de trabajo. La junta Alligator Quick Fix es resistente y duradera, ideal para una amplia gama de aplicaciones, tanto ligeras como medias.
MECHANISCHE VERBINDUNGEN / JUNTAS MECÁNICAS
DISTRIBUTOR
GRÖSSESCHARNIER
MEDIDADE LAS GRAPAS
BRUCHLASTCARGA DE ROTURA
BANDSTÄRKE GROSOR CINTA
Ø MIN. ROLLEØ MIN. TAMBOR
STOCK
kN/m mm mm
RS62 1,5 - 3,2 50 ✓
RS125 3,2 - 4,8 75 ✓
RS187 4,8 - 6,4 100 ✓
GRÖSSESCHARNIER
MEDIDADE LAS GRAPAS
BRUCHLASTCARGA DE ROTURA
BANDSTÄRKE GROSOR CINTA
Ø MIN. ROLLEØ MIN. TAMBOR
STOCK
kN/m mm mm
RS125 28 3,2-4,8 75 ✓
RS187 35 4,8-6,4 100 ✓
UNIPORT®
39
RIVET R2
BOLT
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
[DE] Empfohlene Verbindung für Textilbänder aus Gummi und PVC, ideal zum Verschließen von abgenutzten Bändern und daher nicht durch Wärme verbindbar. Dieses Produkt, das problemlos und schnell installiert werden kann, wird normalerweise im Bergbau, beim Transport von Kohle, Asphalt, Papier und Zuschlagstoffen im Allgemeinen eingesetzt. Erhältlich sowohl in Edelstahl als auch in verzinkter Ausführung.
[ES] Junta recomendada para cintas textiles tanto de caucho como de PVC, ideal para el cierre de cintas desgastadas y que, en consecuencia, no pueden unirse con calor. Producto de instalación rápida y sencilla, se emplea generalmente en minería, transporte de carbón, asfalto, papel y sustancias inertes en general.Disponible tanto en acero inoxidable como en versión galvanizada.
[DE] Verbindungsstück, das für schwere Anwendungen und für die kompliziertesten Anforderungen im Bereich der Handhabung von Materialien aller Art (Kies, Zement und in der Zerkleinerungsindustrie) entwickelt wurde. Die Stärke dieses Produkts ist die Kombination aus dem Druck der beiden Platten und der hohen Bruchfestigkeit aller Schrauben. Erhältlich in Edelstahl, in verzinkter Ausführung und auf Anfrage in verschiedenen Metallsorten je nach Bedarf.
[ES] Junta diseñada para usos pesados y para satisfacer las exigencias más complicadas en el manejo de todo tipo de materiales (grava, cemento y sector de trituración). El punto fuerte de este producto es la combinación entre la presión de las dos placas y la elevada carga de rotura de todos los pernos. Disponible en acero inoxidable, en versión galvanizada y, bajo pedido, en varios tipos de metales en función de las necesidades de cada cliente.
MECHANISCHE VERBINDUNGEN / JUNTAS MECÁNICAS
DISTRIBUTOR
GRÖSSESCHARNIER
MEDIDADE LAS GRAPAS
BRUCHLASTCARGA DE ROTURA
BANDSTÄRKE GROSOR CINTA
Ø MIN. ROLLEØ MIN. TAMBOR
STOCK
kN/m mm mm
R2 400 3-10 125 ✓
R5 800 6-11 175 ✓
R5-1/2 1250 8-15 250 ✓
R6 1400/1600 10,5-17 400 ✓
GRÖSSESCHARNIER
MEDIDADE LAS GRAPAS
BRUCHLASTCARGA DE ROTURA
BANDSTÄRKE GROSOR CINTA
Ø MIN. ROLLEØ MIN. TAMBOR
STOCK
kN/m mm mm
375X 400 6-10 125 ✓
550 500 6-16 200 ✓
Für genauere Informationen über die gesamte Produktpalette der mechanischen Verbindungen verweisen wir auf unseren Katalog FLEXCO®.Para más información sobre la gama completa de uniones mecánicas, consulte el catálogo de FLEXCO®.
UNIPORT®
40
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
[DE] Um das Förderband sauber zu halten, bieten wir die folgenden Abstreifer, mit denen unterschiedliche Reinheitsgrade erreicht werden können:
- Aus Gummi - Aus Polyurethan- Aus Polyurethan mit Wolframklinge.
Unsere Abstreifer sind für die von Ihnen verwendeten Stützen geeignet, da das verzinkte Rohrstück die klassischen Abmessungen 30x30 und 40x40 mm hat. Das geringe Gewicht erleichtert die Installation. Wir können Ihnen einen Montagesatz (Eckstücke mit Schlitzen, Spannelemente, etc.) zur Verfügung stellen. Die Abstreifer aus Polyurethan haben an den Kanten eine abgeschrägte Klinge, um Schnitte des Bandes zu vermeiden.
[DE] Wir haben auch das komplette Sortiment an Abstreifern mit der Aufschrift Flexco, für genauere Informationen wenden Sie sich bitte an unser Vertriebsbüro.
[ES] Para mantener limpia vuestra cinta transportadora podemos ofrecer los siguientes modelos de raspadores, capaces de conseguir distintos grados de limpieza:
- de caucho- de poliuretano- de poliuretano con cuchilla de tungsteno.
Nuestros raspadores se adaptan a los soportes del cliente, ya que el tubo galvanizado tiene las medidas clásicas de 40x40 mm. Su peso ligero facilitará su instalación. Podemos ofrecer también el kit para su montaje (ángulos ranurados, elemento tensor, etc.). Los raspadores de poliuretano tienen la cuchilla biselada en los bordes para evitar cortes en la cinta.
[ES] Disponemos también de toda la gama de raspadores de la marca Flexco. Para más información, póngase en contacto con nuestro departamento comercial.
ABSTREIFERRASPADORES
STANDARD RANGE
FLEXCO RANGE
UNIPORT®
41
1.
2.
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
[DE] • Geschwindigkeit und Breite des Bandes.
• Arten von Bandverbindungen und deren Bedingungen (z.B. Hitze, starker Abrieb, Vorhandensein von Schlamm, etc.); im Hinblick auf diese Bedingungen ist eine geeignete technische Lösung erforderlich.
• Durchmesser der Rollen
• Bedingungen der Rollen
• Wo der Abstreifer montiert werden soll und der zur Verfügung stehende Raum
• Anordnung des Materials auf dem Band, der Abstreifer muss dementsprechend montiert werden
• Leistungsgrad, der erreicht werden soll.
[ES] • Velocidad y anchura de la cinta.
• Tipo de juntas presentes en la cinta y condiciones de las mismas (p. ej.: calor, fuerte abrasión, presencia de lodo acumulado, etc.); en función de estas condiciones será necesaria una solución técnica idónea.
• Diámetro de los tambores.
• Condiciones de los tambores.
• Dónde desea montarse el raspador y el espacio disponible.
• Colocación del material sobre la cinta; el raspador deberá montarse coincidiendo con dicha colocación.
• Nivel de rendimiento que se desea alcanzar.
WAHL DES GEEIGNETSTEN ABSTREIFERS LA ELECCIÓN DEL RASPADOR MÁS ADECUADO
WÄHLEN SIE UNTER DEN OPTIONEN IDENTIFICAR LAS OPCIONES RASPADORES PRIMARIOS
GRUNDLEGENDE KRITERIEN FÜR DIE ANALYSE DES FÖRDERERS CRITERIOS DE ANÁLISIS FUNDAMENTALES DE LA CINTA TRANSPORTADORA
Primäre Abstreifer / Raspadores primarios
Zur Montage an der Trommel und unter dem herabfallenden Material. Ideal zum Entfernen von großformatigem Material (ca. 60/70% des anfänglich zurückgeführten Materials).Deben montarse haciéndolos coincidir con el tambor y por debajo de la caída del material. Ideales para retirar material de gran tamaño (alrededor del 60/70 % del material viene de regreso).
Sekundäre Abstreifer / Raspadores secundarios
Unmittelbar nach der Antriebsrolle (oder in beliebiger Position unterhalb des Bandes) einzubauen. Geeignet für die Entfernung kleinerer Materialstücke, erhöht es den Reinigungsgrad um bis zu 90%.Deben instalarse inmediatamente después del tambor del motor (en cualquier caso, por debajo de la cinta). Indicados para retirar material de pequeño tamaño; aumentan el nivel de limpieza hasta un 90%.
Optionale Klingen / Cuchillas opcionales
a) Polyurethan: nicht sehr aggressiv, sie funktionieren sehr gut mit mechanischen Verbindungen, sind preiswert, in hitzebeständigen Ausführungen, chemikalienbeständig, etc. erhältlich. Poliuretano: poco agresivas, funcionan bien con juntas mecánicas, son económicas y están disponible en versión resistente al calor, a los agentes químicos, etc.
b) Wolfram: sehr hoher Grad an Sauberkeit und Effizienz, lange Lebensdauer. Tungsteno: nivel elevadísimo de limpieza y eficacia, larga duración.
ABSTREIFER / RASPADORES
UNIPORT®
42
GUMMI-FÖRDERBÄNDER / CINTAS TRANSPORTADORAS DE CAUCHO
CROSS SCRAPER
PRIMARY SCRAPER
GESAMT-BREITEANCHO TOTAL
ARBEITS-FLÄCHE
SUPERFICIE DE TRABAJO
STÄRKEGROSOR
BREITEDER BOLZEN
ANCHO PERNOS
TIEFEPROFUNDIDAD
mm mm mm mm mm
A B C D E
800 500 30 150 90
950 650 30 150 90
1100 800 30 150 90
1400 1000 30 200 90
1600 1200 30 200 90
GESAMT-BREITEANCHO TOTAL
ARBEITS-FLÄCHE
SUPERFICIE DE TRABAJO
STÄRKEGROSOR
BREITEDER BOLZEN
ANCHO PERNOS
TIEFEPROFUNDIDAD
mm mm mm mm mm
A B C D E
800 500 30 150 90
950 650 30 150 90
1100 800 30 150 90
1400 1000 30 200 90
1600 1200 30 200 90
GESCHLOSSENE HALTERUNG /
Soporte cerrado
SPANNER / Tensor
OFFENE HALTERUNG /
Soporte abierto
SCHELLE / Collarín
ANSCHRAUBBARES WINKELSTÜCK /
Ángulo atornillable
ELASTISCHES ELEMENT /Elemento elástico
ANSCHWEISSBARE PLATTE MIT SCHLITZEN /
Placa ranurada para soldar
SPANNVORRICHTUNG /Tensor
ROHRSTÜCK /Bloque tubular
VERLÄNGERUNG / Extensión
WINKELSTÜCK MIT SCHLITZEN / Ángulo ranurado
[DE] KREUZ-ABSTREIFER AUS GUMMI UND POLYURETHAN
[ES] RASPADORES CRUZADOS DE CAUCHO Y POLIURETANO
[DE] FRONTALER ABSTREIFER AUS POLYURETHAN
[ES] R