Post on 03-Jan-2016
description
Guardería hispano-alemana
Sesión informativa16 de mayo de 2013
2
Agenda
La asociación y sus objetivos
Concepto pedagógico y su puesta en práctica
La guardería, criterios de admisión, precios, trámites y más información
Turno de preguntas
3
La asociación 2SonMás e.V.
Asociación sin ánimo de lucro fundada en septiembre de 2004
Guardería en funcionamiento desde noviembre de 2006
Reconocimiento como „freier Träger der Jugendhilfe“ por parte del ayuntamiento de Francfort desde febrero de 2007
Trabajo voluntario de la junta directiva y de los socios activos
Socios: 147 familias, la mayoría de nacionalidad hispano-alemana
Nuestra oferta actual: – Talleres (de 2 a 12 años) – 135 niños – Palmas, palmitas ( de 0,5 a 2 años) – 32 niños – Biblioteca infantil y juvenil con más de 1.500 libros– Diververano – campamento de verano– Veladas culturales
4
Nuestros objetivos
Objeto social: Fomentar la educación bilingüe hispano-alemana en Francfort
Crear las condiciones necesarias para garantizar que nuestros hijos vivan el bilingüismo de forma natural
Posibilitar la coexistencia en igualdad de condiciones– de los idiomas alemán y español y– de sus respectivos ámbitos culturales
Educación bilingüe continuada desde la educación preescolar pasando por la escuela primaria hasta el bachillerato
5
Guardería hispano-alemana Concepto lingüístico
Método de inmersión : „sumergirse” en ambos idiomas; es el método más similar al modo en que aprenden a hablar los niños
Una persona- un idioma
Educadores hablan su idioma materno, un educador hispanohablante y uno de habla alemana en cada grupo
Alemán es el idioma para la comunicación interna y externa
Ventajas:– para niños bilingües: vivir el bilingüismo de forma natural– para niños hispanohablantes: completa integración en el
sistema educativo alemán– para niños de habla alemana: aprender una segunda lengua
con niños nativos
6
Guardería hispano-alemana Concepto pedagógico
El NIÑO es el centro de todas las actvidades, su interés por aprender es innato
Nuestro lema : aprender jugando
Otras áreas de aprendizaje: naturaleza, música, ritmo, baile, matemáticas
Potenciar la inteligencia social y emocional
La enseñanza adaptada a las necesidades individuales requiere más personal especializado
Documentación del proceso de aprendizaje y desarrollo
Guardería y centro educativo – p. ej. curso de preescolar
Colaboración activa con los padres
7
Guardería hispano-alemanaHorario de apertura y jornada diaria
Hacer compatible la vida familiar con la profesional con un horario de apertura de 8:00h a17:00h o bien 18:00h
Cierre por vacaciones: 3 semanas en verano, 1 semana en Navidades
Jornada diaria adaptada a las necesidades del niño (ejemplo):8:00 – 9:00 Recepción, hora de juegos9:00 – 9:30 Desayuno9:30 – 10:00 Círculo matinal10:00 – 13:00 Grupos de trabajo según edad,
oferta educativa en los grupos, hora de juegos en la guardería y/o en el
parque13:00 – 15:45 Comida, descanso
16:00 – 16:30 Merienda16:30 – 18:00 Oferta educativa, hora de juegos en la guardería y/o
en el parque
Guardería hispano-alemana Instalaciones
8
Reforma total y mobiliario nuevo
2 aulas grandes y 2 habitaciones para dormir (de 75 m² por
aula/habitación) para los niños menores de 3 años
3 aulas grandes (de 50 m² por aula), 1 habitación para el
descanso (de 30 m² ), taller (de 20 m² ) para los niños
mayores de 3 años
1 gimnasio y sala de actos (de 90 m² )
Guardarropa con área para cochecitos
El parque „ Elsa Brändström“ justo enfrente
9
10
Guardería hispano-alemanaDirección y medios de transporte
Guiollettstr. 54en Francfort (Westend- Süd)
Medios de transporte – Líneas de metro U6 y U7 Estación Westend– S-Bahn Estación Taunusanlage– Líneas de autobuses 64 o 36 – Fácil acceso con coche y bicicleta, permitido el aparcamiento
de corta duración
Guardería hispano-alemana Mapa
11
12
Guardería hispano-alemana Grupos, plazas, criterios de admisión
3 grupos de 20 niños cada uno de edades comprendidas entre 3 y 6 años + 2 grupos de 10 niños cada uno de edades comprendidas entre 1 y 3 años
Plazas de jornada completa Edad mínima de admisión: 1 año Lugar de residencia de los niños: Francfort del Meno Admisión escalonada
Admisión según disponibilidad y aptitud; reunión con los padres
Aconsejable: ser socio de 2SonMás desde el momento de la confirmación de la admisión
13
Guardería hispano-alemana Precios
Precios varían en base a los ingresos y número de hermanos según la escala municipal „Elternentgelte“Ejemplo: Guardería: 148 euros mensuales sin hermanos con unos ingresos > 49.100 EUR
Ejemplo: Menores 3 años: 198 euros mensuales sin hermanos Comida: aprox. 66 bis 70 euros mensuales según empresa catering Fianza: 220 euros pagadera en el momento de la aceptación de la
plaza (contrato con la guardería), devolución del importe total, no devolución en caso de no asistencia a pesar del contrato con la guardería o falta de pago de la mensualidad
14
Guardería hispano-alemana Colaboración con BVZ
Socio colaborador BVZ Beratungs- und Verwaltungszentrum e.V.
Asociación /socio colaborador con más de 200 guarderías en Francfort y alrededores, de los cuales aprox. 30 en colaboración con otras asociaciones independientes (como p. ej. 2SonMás e.V.)
Más de 40 años de experiencia
Tareas: administración y asesoramientop. ej. cálculo mensualidades, subvenciones municipales y regionales
15
Guardería hispano-alemanaTrámites y más información
Enviar el formulario de preinscripición (disponible en internet en www.2sonmas.de ) a la dirección de correo electrónico anmeldungkitawestend@2sonmas.de
Próxima sesión informativa en julio de 2013
Proceso de admisión hasta finales de agosto de 2013
Apertura prevista para principios de octubre de 2013
16
Guardería hispano-alemana
Ein Projekt von
Inscripción en:
anmeldungkitawestend@2sonmas.deo bien
www.2sonmas.de